most of the time — перевод на русский
That’s the way I thought of you most of the time.
Эти образы посещали меня большую часть времени.
Most of the time he’s quite normal.
Большую часть времени он вел себя нормально.
MOST OF THE TIME.
Большую часть времени.
Most of the time.
Большую часть времени
Most of the time, straight up.
Большую часть времени — на подъем.
Показать ещё примеры для «большую часть времени»…
That’s what comes from being right most of the time.
Вот что происходит когда ты прав в большинстве случаев.
Most of the time, Dr. Lecter didn’t respond at all to visitors.
В большинстве случаев доктор Лектер вообще не реагировал на посетителей.
She happens to think that I’m right most of the time.
Она согласна со мной в большинстве случаев.
It’s about putting down the poison and dagger and making your own happy ending, most of the time.
Можно отложить в сторону яд и кинжал и придумать себе хэппи-энд… в большинстве случаев.
You say it’s going to be this much fun, but most of the time it ends up being this much fun.
Ты сказал, это будет весело вот настолько, но в большинстве случаев все это заканчивается, будучи весело вот настолько.
Показать ещё примеры для «в большинстве случаев»…
Yeah, I do most of the time, but my brand-new car just exploded!
Да, чаще всего, но моя новая машина только что взорвалась!
Most of the time, I slap it.
Чаще всего шлепаю.
Most of the time.
Чаще всего.
Most of the time it’s true.
Чаще всего это правда.
But most of the time, I’m fine with it
Но чаще всего я ни о чём не жалею.
Показать ещё примеры для «чаще всего»…
Most of the time with girls, I can’t find a word to say.
В основном, рядом с девушками я и слова произнести не могу.
— He sleeps most of the time.
— В основном он спит.
Most of the time, I’m too aware to be sad.
В основном, я слишком осведомлена, чтобы печалиться.
It’s not much, really, but we eat out most of the time so we don’t need that much.
Едим в основном не дома, потому нам хватает.
And most of the time, he’s got me working with him.
В основном, я работаю вместе с ним.
Показать ещё примеры для «в основном»…
I’m generally working on something, most of the time.
Я почти все время работаю.
I kept my eyes shut most of the time.
Я закрывала глаза… почти все время.
I was drunk most of the time.
Я почти всё время пьян был.
And most of the time I’m up here on the bridge.
И я почти всё время здась, на мостике.
Jenny most of the time was real quiet.
А Дженни почти все время молчала.
Показать ещё примеры для «почти всё время»…
Well, most of the time I was stationed In uh, Denver, Colorado.
По большей части — в Денвере, Колорадо.
I have a pretty strong stomach… most of the time.
У меня довольно крепкий желудок… по большей части.
You eat with such gusto. — Most of the time.
Ты ешь с таким аппетитом… по большей части.
Sometimes. Mm. Most of the time.
иногда если посчитать, по большей части
You know, you… you got her better than I did most of the time so…
Знаешь… лучше чем со мной, по большей части.
Показать ещё примеры для «по большей части»…
Most of us, anyway… most of the time.
Ну, почти все мы. Почти всегда.
In fact, most of the time.
Почти всегда так.
There’s always something going on at Nellis, and most of the time it’s strange.
В Неллисе всегда что-то происходит, и почти всегда странное.
Sometimes it’s painful sometimes it’s beautiful. But most of the time it’s both.
Иногда это болезненно иногда прекрасно, но почти всегда – и то, и другое.
Most of the time, I love it.
Почти всегда, я люблю это.
Показать ещё примеры для «почти всегда»…
the thing is that I wasn’t feeling alright to participate in familiar gatherings, because… First I was always in a very bad humour due to my gout problems. Second becuase I was drunk most of the times.
Я живу уединённо и уже не могу бывать в приличных домах, кроме того, я всё время в плохом настроении, страдаю от подагры и… и… и обычно пьян.
It must be Wednesday because most of the time the noise of the traffic is so loud that you need earplugs to hear yourself think.
Должна быть среда, потому что обычно звук трафика такой громкий, что нужны затычки в уши, чтобы услышать свои мысли.
Most of the time, all three Pre-Cogs will see an event in the same way but once in a while, one of them will see things differently than the others.
Обычно все трое Провидцев видят происшествие одинаково но иногда один из них видит совершенно другую картину, нежели остальные.
Well, we have a few vans out on jobs at once most of the time.
Обычно у нас сразу по несколько грузовиков работает.
When we call, he’ll send somebody, most of the time, and they write it all down just like he doing now.
Когда мы звоним… он, обычно, кого-нибудь присылает… и они все записывают, вот как он сейчас делает.
Показать ещё примеры для «обычно»…
Peter, you’re away working most of the time and I’m stuck up here all by myself.
Питер, ты все время работаешь а я сижу здесь одна.
His eyes are popped, and he drools most of the time.
Его глаза выпучены, и у него все время текут слюни.
It’s just that I’m alone here, most of the time, and I worry so.
Просто в последнее время мне так одиноко, я все время переживаю за тебя
Aren’t cows outside most of the time?
Разве коровы не на улице все время?
It’s hard work and I try to keep up but my hands hurt most of the time.
Работа тяжелая, и я стараюсь держаться… но у меня все время болят руки.
Показать ещё примеры для «всё время»…
Personal relationships didn’t work at all — and I generally hated myself most of the time.
Личные отношения не работют, — и я вообще ненавидел себя большинство времени.
Anyway, most of the time I just sit around the office, waiting for the weekend.
В любом случае, большинство времени я сижу в офисе, дожидаясь выходных.
Most of the time, we can’t tell what’s wrong with somebody by just looking at them.
Большинство времени, мы не можем сказать, что не так с кем-то, просто взглянув на них.
Most of the time,
Большинство времени,
At least, most of the time. But then five years go by, and he still hasn’t left his wife, and… you must think I’m a terrible person.
по крайней мере, большинство времени но проходит пять лет, и он всё ещё не бросил свою жену и… вы наверно думаете, что я ужасный человек
Показать ещё примеры для «большинство времени»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- большую часть времени
- в большинстве случаев
- чаще всего
- в основном
- почти всё время
- по большей части
- почти всегда
- обычно
- всё время
- большинство времени
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
Happiness is just having pleasant thoughts most of the time.
Счастье — просто настроение, при котором большую часть времени нами владеют приятные мысли.
Most successful investors do nothing most of the time.
I sleep alone (most of the time).
But most of the time, nothing really happens.
Successful people think about their goals most of the time.
Вот представьте, что преуспевающие люди большую часть времени размышляют о своих целях.
The game focuses on battling most of the time.
People with asthma breathe normally most of the time.
Probably most of us do most of the time.
They should actually be relaxed most of the time.
Not great, but works most of the time.
It’s actually fun most of the time.
Ten or twenty feet, most of the time.
They should be avoided most of the time.
This because you will not involve most of the time.
Это во многом потому, что вы не будете использовать его в полную силу большую часть времени.
People do this without even realizing most of the time.
James won most of the time.
Their phone service works OK most of the time.
Woman: He says Im depressed most of the time.
I’ll be returning as my facet called Adamus most of the time.
Я буду возвращаться в образе моего аспекта, называемого Адамусом, как мою большую часть времени.
Okay, most of the time I want to be other people.
Suggestions that contain most of the time
Results: 9540. Exact: 9540. Elapsed time: 1018 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Some answers have claimed that much of the time is not an idiomatic phrase, and/or that it is restricted to particular meanings. However, Google claims around 171 million results for the phrase. While some of these are part of other phrases («How much of the time», «so much of the time»), looking at the first few pages of results suggests that «much of the time» is a common idiomatic phrase, and that the contexts where it can be used don’t differ significantly from «most of the time».
COCA shows a similar picture (494 occurrences, some of which as part of other phrases, but most not — though contrasted with 3655 occurrences of «most of the time»). So it exists, but is much less common than «most of the time».
My own experience, which seems to match the examples I’ve found from both sources, is that «most of the time», while technically correct for anything that occurs more than 50% of the time, tends to be used for things that occur much more than 50% of the time. The phrase «much of the time», then, conveys a sense of something that happens frequently, or for a significant proportion of the time, but not enough to call it «most of the time».
: on most occasions : usually
Sometimes I go out for lunch, but most of the time I bring my own lunch to work.
Dictionary Entries Near most of the time
mostly
most of the time
Móstoles
Cite this Entry
“Most of the time.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/most%20of%20the%20time. Accessed 14 Apr. 2023.
Share
Love words? Need even more definitions?
Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged
-
#1
Hello guys:
The phrase «most of the time» is used widely in the world. But I want to ask you about the phrase «most of time«. I don’t know whehter it really exists or not because I’ve seen it many times on the internet. What’s the meaning of «most of time» and what’s the difference between them?
Last edited: Nov 28, 2012
-
#2
<< moderator note. We must have a complete sentence with context and you must provide the source. «I’ve seen it many times on the internet» does not help in any way to identify correct English usage. >>
-
#3
Results of your search
Your query was
most of time
Only 3 solutions found for this query
KBC 5564 And another fella come in one suj one subject and he’s been there most of time, you know.
KDW 398 This spray gives a headache most of time.
KE6 242 Aha, I’ll throw them away most of time, it’s quite nice aren’t they really?
-
#4
Results of your search
Your query was
most of time
Only 3 solutions found for this query
KBC 5564 And another fella come in one suj one subject and he’s been there most of time, you know.
KDW 398 This spray gives a headache most of time.
KE6 242 Aha, I’ll throw them away most of time, it’s quite nice aren’t they really?
These sources in the BNC are transcriptions of recorded conversations, not edited texts.
-
#5
To answer your question, no; in the given examples, it’s not correct.
-
#6
Hello guys:
The phrase «most of the time» is used widely in the world. But I want to ask you about the phrase «most of time«. I don’t know whehter it really exists or not because I’ve seen it many times on the internet. What’s the meaning of «most of time» and what’s the difference between them?
As far as it may matter I’ve heard about «most of the times» meaning more than 50% of the occurrences of something, I’ve heard about «most of the time» meaning more than 50% of the time duration of something, but I’ve never heard about «most of time».
I am sharing this as a non native speaker, thus less exposed to informal language.
Cheers.
-
#8
Hello, changwecanbelievein. I think you should regard «most of time» as an error. I do. «Most of the time» is ordinary.
People may mumble when they speak, forget to include a word, etc. People may omit a word when they are typing. It’s also possible that some people are using «most of time» without being aware that it is wrong.
-
#9
It’s simply not correct, Changewecanbelievein. Most of the the examples you posted appear to be transcripts of conversations, so the most likely explanation is that the speaker just barely said the — e.g., said «most of th’ time,» barely voicing that th’ — or that the person or machine that made the transcription made a mistake. In the link you posted, it’s an error, plain and simple. The only idiomatic way to say this is «most of the time.»
(Cross-posted with Owlman)
-
#10
Most of time, you just create a thread, assign some task to it, and then continue to process other affairs. In these cases, you don’t care how the thread terminates, and a detached thread is a good choice.
Most likely a typo. It’s not correct.
-
#11
Most of time, you just create a thread, assign some task to it, and then continue to process other affairs. In these cases, you don’t care how the thread terminates, and a detached thread is a good choice.
http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-memory-leaks/index.html
See the section detached threads.
In the same article we see
Threads can be created and managed less operating system overhead and fewer system resources.
Clearly this should be:
Threads can be created and managed with less operating system overhead and fewer system resources.
There are other mistakes. The author is writing technically for a limited readership. He or she is not trying to be meticulous about English.
Last edited by a moderator: Nov 28, 2012
-
#12
It just seems to be a non-standard variant of most of the time.
-
#13
It just seems to be a non-standard variant of most of the time.
I wouldn’t even call it a variant; I’d just call it incorrect.
-
#14
Ok. Now I know that phrase is incorrect. Thank you all the repliers.
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Contents
- 1 English
- 1.1 Adverb
- 1.1.1 Synonyms
- 1.1.2 Translations
- 1.1 Adverb
English[edit]
Adverb[edit]
most of the time (not comparable)
- on most occasions; usually
Synonyms[edit]
- commonly
- more often than not
- nine times out of ten
See also Thesaurus:usually
Translations[edit]
on most occasions
- Dutch: meestal (nl)
- Polish: najczęściej (pl), większość czasu, najwięcej czasu
Retrieved from «https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=most_of_the_time&oldid=70861649»
Categories:
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
Примеры из текстов
«Since your arrival my husband has been away most of the time, and although we have wished to have you with us before, we have thought it best to await his leisure.
Мы хотели видеть вас раньше, но с тех пор как вы приехали, муж почти все время был в разъездах, и мы решили подождать, пока он будет немного свободнее.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
The place, where the citizen resides permanently or most of the time, shall be recognised as the place of his residence.
Местом жительства признается место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
She was so uncomfortable most of the time that we avoided being near her for fear we’d be thrown into servitude.
Вообще говоря, беременность причиняла ей массу неудобств, и мы с Линдси старались не попадаться маме на глаза, чтобы нас не загружали по хозяйству.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
The result was that Conway spent most of the time in hyperspace with Naydrad, Prilicla and Murchison on the Casualty Deck, wondering whether they were properly prepared to receive an unknown number of casualties of an unknown physiological type.
В результате большую часть полета в гиперпространстве Конвей, Нэйдрад, Мерчисон и Приликла находились на медицинской палубе и размышляли на предмет того, хорошо ли они готовы к приему неизвестного числа пациентов неведомого физиологического типа.
White, James / QuarantineУайт, Джеймс / Карантин
Quarantine
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
I mean, of course the fella was always knockin’ around, but most of the time we hardly . . .’
Ну, то есть, конечно, этот парень всегда бродил где-то рядом, но большую часть времени мы его и не…
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
I drank when I was thirsty, which was most of the time.
Я пила, когда хотелось пить, а пить хотелось почти ежеминутно.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
«They all ride circuit most of the time.
– Большую часть времени они ездят по разным поместьям.
Dickson, Gordon / Amanda MorganДиксон, Гордон / Аманда Морган
Аманда Морган
Диксон, Гордон
Amanda Morgan
Dickson, Gordon
© 1979 by Gordon R. Dickson
Not every day, not most of the time, and definitely less than she used to.
Не каждый день, довольно-таки редко, и, к сожалению, чем дальше, тем реже.
Sparks, Nicholas / The NotebookСпаркс, Николас / Дневник памяти
Дневник памяти
Спаркс, Николас
© Перевод. А. Панасюк, 2005
© ООО «Издательство «АСТ МОСКВА», 2009
© Nicholas Sparks, 1996
The Notebook
Sparks, Nicholas
© 1996 by Nicholas Sparks
The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most of the time in his own room, sick with a wild terror of dying, and yet indifferent to life itself.
Весь следующий день Дориан не выходил из дому и большую часть времени провел у себя в комнате, изнемогая от дикого страха смерти, хотя к жизни он был уже равнодушен.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Especially if you tend, as Evan did, to spend most of the time talking about yourself and your own achievements.
Особенно, пытаясь, как Эван, рассказывать по большей части о себе и своих достижениях.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
They’re an evil omen in magic, most of the time.»
В магии они, как правило, предвещают недоброе.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
It is lonely, and sometimes disgusting — but most of the time it’s a great deal of fun.»
Такие люди, как я, очень одиноки, и иногда охватывает отвращение к самому себе, но большей частью такая жизнь весьма забавна.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
He spent most of the time inattentive to business, in a sort of uncomfortable happiness, increasing his indigestion.
Он не был особенно усердным учеником, радовался свободе, и неустроенность жизни, которая способствовала развитию его диспепсии, не очень его огорчала.
Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера Полли
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство «Правда», 1964
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
In order to make the exhibition interesting, he was kept in a rage most of the time.
А для того чтобы сделать зрелище еще более занимательным, Белого Клыка постоянно держали в состоянии бешенства.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
“She works in Hydroponics most of the time.”
— Она работает на гидропонике постоянно.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
1
most of the time
Англо-русский технический словарь > most of the time
2
most of the time
Универсальный англо-русский словарь > most of the time
3
He’s a real turd most of the time
Универсальный англо-русский словарь > He’s a real turd most of the time
4
we are alone most of the time, very few people call by
Универсальный англо-русский словарь > we are alone most of the time, very few people call by
5
most of the money
бо́льшая часть денег (времени, работы)
English-Russian combinatory dictionary > most of the money
6
most of the times
at all times, all the time — всегда, во все времена
English-Russian big medical dictionary > most of the times
7
Calchas (In Greek mythology, the most famous soothsayer among the Greeks at the time of the Trojan War)
Универсальный англо-русский словарь > Calchas (In Greek mythology, the most famous soothsayer among the Greeks at the time of the Trojan War)
8
most
I
наибольшее количество; большая часть
most of them [us] — большинство из них [из нас]
most of the time [of the work] — большая часть времени [работы]
to get the most out of life — получать от жизни всё, что можно
the most we could do — самое большее, что мы могли сделать
to make the most of your opportunities — как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями
who scored the most? — кто получил наибольшее количество очков?
at the most — самое большее, максимум
I can pay £10 at the most — я могу заплатить самое большее /максимум, не больше чем, от силы/ десять фунтов [ тж. III 2]
2. наибольший
the most favoured nation treatment — режим наибольшего благоприятствования
to have the most reason to do smth. — иметь все основания что-л. делать
for the most part — главным образом; большей частью
2. больше всего
at most — самое большее; максимально
he is ten at most — ему самое большее десять (лет), ему не больше десяти (лет) [ тж. I ]
3.
the most beautiful [intelligent, dangerous] — самый красивый [умный, опасный]
most accurately — самым точным /точнейшим/ образом
4.
очень, весьма; в высшей степени; чрезвычайно
most strict [reliable] — в высшей степени /чрезвычайно/ строгий [надёжный]
a most interesting book — очень /весьма/ интересная книга
that’s most strange — это очень /в высшей степени/ странно
II
[məʋst]
(сокр. от almost) амер. разг., диал.
почти
most all we have done — почти всё, что мы сделали
НБАРС > most
9
most
I
наибольшее количество; большая часть
most of them [us] — большинство из них [из нас]
most of the time [of the work] — большая часть времени [работы]
to get the most out of life — получать от жизни всё, что можно
the most we could do — самое большее, что мы могли сделать
to make the most of your opportunities — как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями
who scored the most? — кто получил наибольшее количество очков?
at the most — самое большее, максимум
I can pay £10 at the most — я могу заплатить самое большее /максимум, не больше чем, от силы/ десять фунтов [ тж. III 2]
2. наибольший
the most favoured nation treatment — режим наибольшего благоприятствования
to have the most reason to do smth. — иметь все основания что-л. делать
for the most part — главным образом; большей частью
2. больше всего
at most — самое большее; максимально
he is ten at most — ему самое большее десять (лет), ему не больше десяти (лет) [ тж. I ]
3.
the most beautiful [intelligent, dangerous] — самый красивый [умный, опасный]
most accurately — самым точным /точнейшим/ образом
4.
очень, весьма; в высшей степени; чрезвычайно
most strict [reliable] — в высшей степени /чрезвычайно/ строгий [надёжный]
a most interesting book — очень /весьма/ интересная книга
that’s most strange — это очень /в высшей степени/ странно
II
[məʋst]
(сокр. от almost) амер. разг., диал.
почти
most all we have done — почти всё, что мы сделали
НБАРС > most
10
time
Англо-русский технический словарь > time
11
most
Англо-русский технический словарь > most
12
the Grand Old Man
1) «великий старец»
When Parliament was dissolved in 1892 Mr. Gladstone, then in his eighty-third year, thundered his way to power for the fourth and last time. Many of his most loyal colleagues and followers became acutely aware of those infirmities in the Grand Old Man which they had ignored the year before, and felt that the time had come for him to pack his famous bag and retire. (‘The New Horizon’) — В 1892 году парламент был распущен и 83-летний Гладстон снова стремительно пришел к власти в четвертый и последний раз. Многие из самых преданных коллег и последователей Великого Старца, понимавшие, каким немощным он стал, хотя еще год назад они не обращали на это внимания, считали, что ему пора упаковать свой знаменитый кожаный саквояж и уйти в отставку.
2) маститый деятель, «патриарх»
At seventy-five everyone agreed that Edward Driffield had genius. At eighty he was the Grand Old Man of English Letters. This position he held till his death. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. IX) — Все считали 75-летнего Эдуарда Дриффилда гением. В 80 лет он стал патриархом английской литературы и оставался таковым до конца своих дней.
Large English-Russian phrasebook > the Grand Old Man
13
most
̈ɪməust I
1. прил.
1) превосх. от much
1., many
1.
2) максимальный, наибольший, предельный Which of you earns the most money? ≈Кто из вас зарабатывает самые большие деньги/больше всего денег? for the most part ≈ главным образом;
большей частью Syn: the greatest, the largest
2. нареч.
1) превосх. от much
2.
2) служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful ≈ самый красивый to work most effectively ≈ работать самым эффективным образом/наиболее эффективно
3) больше всего, в наивысшей степени It worries me most. ≈ Это больше всего меня беспокоит.
4) книж. весьма, очень It was a most beautiful morning. ≈ Это было очень красивое утро.
5) разг. почти все I don’t eat meat, but I like most types of fish. ≈ Я не ем мясо, но люблю почти все виды рыб. Most sausages contain pork. ≈ Почти все колбасы содержат свинину. Syn: almost all ∙ at most ≈ самое большее;
не больше чем
3. сущ. наибольшее количество;
большая часть;
большинство most of you≈ большинство из вас What’s the most you have ever won at cards? ≈ Какой твой самой большой выигрыш в карты? She said she would share the food equally, but as usual John got the most. ≈ Она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил большую часть. at the most ≈ самое большее most and least поэт. ≈ все без исключения make the most of smth. II нареч.;
амер.;
разг.;
сокр. от almost почти You’ll find her in the bar most every evening about six o’clock. ≈ Вы сможете ее найти в баре почти каждый вечер около шести.
наибольшее количество, большая часть — * of them большинство из них — * of the time большая часть времени — to get the * out of life получать от жизни все, что можно — the * we could do самое большее, что мы могли сделать — to make the * of your opportunities как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями — who scored the *? кто получил наибольшее количество очков? > at the * самое большее, максимум > I can pay $10 at the * я могу заплатить самое большее /максимум, не больше чем, от силы/ десять долларов > * and least все без исключения superl от much и many наибольший — in * cases в большинстве случаев — * people большинство людей — the * favoured nation (экономика) страна, пользующаяся режимом наибольшего благоприятствования — the * favoured nation treatment режим наибольшего благоприятствования — to have the * power пользоваться наибольшей властью — to have the * reason to do smth. иметь все основания что-л. делать — to make the * mistakes сделать наибольшее количество ошибок > for the * part главным образом;
большей частью больше всего — * of all больше всего — what I desire * of all что я больше всего хочу — at * самое большее;
максимально — he is ten at * ему самое большее десять (лет) служит для образования превосходной степени многосложных прилагательных и наречий: — the * beautiful самый красивый — * accurately самым точным /точнейшим/ образом (усилительно) очень, весьма;
в высшей степени;
чрезвычайно — * likely весьма вероятно — * certainly наверняка — * strict в высшей степени /чрезвычайно/ строгий — a * interesting book очень /весьма/ интересная книга — that’s * strange это очень /в высшей степени/ странно (американизм) (разговорное) (диалектизм) почти — * everybody почти все — * all we have done почти все. что мы сделали
~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
at most самое большее;
не больше чем
~ наибольшее количество, большая часть;
this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
at the most самое большее
~ наибольший;
most people большинство людей;
for the most part главным образом;
большей частью part: ~ часть, доля;
for the most part большей частью;
in part частично, частью;
one’s part in a conversation( чье-л.) высказывание в разговоре
~ весьма, в высшей степени;
his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна
to make the ~ (of smth.) использовать наилучшим образом to make the ~ (of smth.) расхваливать, преувеличивать достоинства и пр.
most больше всего;
what most annoys me… что больше, сильнее всего раздражает меня… ~ весьма, в высшей степени;
his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна ~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
at most самое большее;
не больше чем ~ наибольшее количество, большая часть;
this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
at the most самое большее ~ наибольший;
most people большинство людей;
for the most part главным образом;
большей частью ~ превосх. ст. от much ~ превосх. ст. от much;
many ~ амер. разг. (сокр. от almost) почти
~ of them большинство из них;
most and least поэт. все без исключения
~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
at most самое большее;
не больше чем
~ of them большинство из них;
most and least поэт. все без исключения
~ наибольший;
most people большинство людей;
for the most part главным образом;
большей частью
ten at ~ самое большее десять, не больше десяти;
this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив
ten at ~ самое большее десять, не больше десяти;
this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив
~ наибольшее количество, большая часть;
this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
at the most самое большее
most больше всего;
what most annoys me… что больше, сильнее всего раздражает меня…
Большой англо-русский и русско-английский словарь > most
14
most
I [məʊst]
n
2) бо́льшая часть
That is the most I can do for you. — Это самое бо́льшее, что я могу для вас сделать.
He knows most who speaks least. — ◊ Кто больше знает, тот меньше говорит. /Меньше говори, больше слушай
II [məʊst]
(превосходная степень от much, many)
2) бо́льшая часть, большинство
•
USAGE:
(1.) Существительное, определением к которому служит превосходная форма прилагательного most 1., по общему правилу употребляется с определенным артиклем: the most interesting book I have ever read самая интересная книга, какую я когда-либо читал. (2.) В сочетаниях most 2. с существительным артикль обычно не употребляется: most students study hard before exams перед экзаменами большинство студентов много занимаются. (3.) В сочетаниях с притяжательным местоимением и существительными в притяжательном падеже most является существительным (см. most), а не прилагательным и употребляется в конструкции с предлогом of: most of his friends большинство его друзей; most of people’s rights бо́льшая часть прав человека; most of secretary’s duties бо́льшая часть обязанностей секретаря. (4.) See many, adj; USAGE (3.).
III [məʊst]
adv
(превосходная степень от much);
1) больше всего, большинство
The food I eat most is fish. — Я больше всего ем рыбу.
What annoyed him most was the way she wouldn’t listen to his reasons. — Его больше всего раздражало ее нежелание выслушать его соображения.
This is the colour I like most of all. — Этот цвет мне нравится больше всего.
— it will take an hour at most
2) (служит для образования превосходной степени многосложных прилагательных и наречий)
— most beautifully
3) очень, весьма, чрезвычайно
It was a most interesting book. — Это была чрезвычайно интересная книга.
I would most certainly love a drink. — Я бы очень хотел что-нибудь выпить.
He would most certainly phone you. — Он наверняка вам позвонит.
— most interesting exhibition
— most serious danger
— most likely
— most certainly
— this machine is most reliable
•
USAGE:
(1.) Наречие most 2. в значении «очень, весьма» употребляется только с последующими прилагательными и наречиями, передающими какие-либо эмоции или мнение: most probably весьма вероятно; most certainly совершенно определенно; a most enjoyable party очень приятный вечер. С прилагательными и наречиями, не имеющими эмоциональной окраски, most в этом значении не употребляется; в этих случаях употребляется very: very tall, very quickly (но не *a most tall или *most quickly). (2.) Существительное, которое определяется группой most 3. + прилагательное, употребляется с неопределенным артиклем: a most interesting problem очень/весьма интересный вопрос, ср. most 1. adj, USAGE (1.). (3.) See a, an, art; USAGE (6.).
English-Russian combinatory dictionary > most
15
time
[taɪm]
n
1) время, продолжительность (чего-либо происходящего), длительность (чего-либо происходящего)
Busiest men find the most time. — У занятого человека на все есть время.
Lost time is never found again. — Потерянного времени не воротишь.
What greater crime than loss of time. — Ничего нет дороже времени.
Time works wonders. — Время творит чудеса.
Time and tide wait for no man. — Время не ждет.
— lake of time
— space and time
— lot of time
— in the course of time co
— for the time being
— over time co
— at no time
— waste time
— pass the time
— spend time
— take time
— have time for smth
— have no time for smth
— find time for smth
— drag time
— lose track of time
— make time
— give smb time to do smth
— take smb’s time
— be hard pressed for time
— play for time
— work against time
— stand the test of time
— time is precious
— time is money
— it takes time
— as time goes on
— take your time
— time is up!
— Greenwich time
— Moscow time
— solar time
— astronomical time
— estimated time
— machine time
— by Moscow time
— buy machine time
3) период времени, промежуток времени
— free time
— leisure time
— hard time
— war time
— summer time
— time of trial
— coldest time of the year
— in my spare time
— in good time
— in no time
— at dinner time
— at lunch time
— in two weeks’ time
— at the best of times
— make a time of it
— work full time
— have enough time for smth
— have enough time to do smth
— do smth in half the time
— be short of time
— have time for everything
— time is out of joint
The train runs (arrived) in time. — Поезд ходит (пришед) по расписанию.
— this time next week
— behind time
— in due time
— in time
— on time
— out of time
— tell the time
— find out the times of the trains
— look at the time
— it’s high time to do smth
— it’s no time to say so
— what time is it?
5) век, жизнь, возраст
Other times other manners. — Другие времена, другие нравы.
It happened in their time. — Это произошло на их памяти.
It was before our time. — Мы этого уже не застали. /Нас еще тогда не было.
She grew old before her time. — Она состарилась раньше времени.
— ancient times
— good old times
— sign of time
— in those times
— at all times
— in my time
— during his life time
— end of time
— be ahead one’s time
— be behind one’s time
— keep up with the time
— my time has come
Don’t do two things at a time. — Не берись за два дела сразу.
All in good time. — Всему свое время.
All in good time. — ◊ Всему свой черед. /Всякому овощу свое время.
A stitch in time saves nine. — ◊ Дорога ложка к обеду.
No man is wise at all times. — ◊ И на солнце есть пятна. /На всякого мудреца довольно простоты.
— many times
— every time
— first time
— five times running
— five times faster
— two times as much
— three times a week
— times out of number
— one at a time
— jump three steps at time
— how many times?
— two times two makes four
7) ритм муз., темп
— beat the time
— march in quick time
•
CHOICE OF WORDS:
(1.) Русскому словосочетанию провести время в английском языке соответствуют to spand time и to pass the time. Словосочетание to spand time обычно употребляется с последующим герундием to spand time doing smth и обозначает отводить чему-либо время/заниматься чем-либо/быть чем-либо занятым. Сочетание to pass the time указывает на период времени, который чем-либо заполнен в ожидании какого-то другого действия или события: There was an hour before the train so I passed the time reading newspapers. До поезда остался час, и я занялся чтением газет. Русскому сочетанию хорошо провести время соответствует английское сочетание to have a good time. (2.) Указание на время совершения действия передается разными словосочетаниями и конструкциями: at one time когда-то; earlier раньше/до чего-либо; once однажды; some time когда-нибудь/как-нибудь; sometimes иногда; afterwards после; in the last few days за последние несколько дней; at once сейчас же/немедленно; before long вскоре; immediately немедленно; in future в будущем; soon вскоре; just now только что; now сейчас; nowadays в наше время; the other day на днях/недавно; right now/away тут же/немедленно; one of these days на днях/через несколько дней; sooner or later рано или поздно; at the moment в данный момент; at persent в настоящее время; in a moment через несколько минут; in time своевременно/вовремя; on time вовремя/по расписанию
USAGE:
(1.) Русское сочетание «в первый (в последний) раз» эквивалентно сочетаниям со словом time 5.: for the first (last) time, которое обычно стоит в конце предложения. В начале предложения чаще употребляется беспредложная конструкция: The first (last) time I saw him was… Первый раз (в последний раз) я его видел в…. Вместо этих словосочетаний может использоваться наречие first (last), которое стоит перед смысловым глаголом или в конце предложения: When did you see her first (last)? He first met the man a year ago. (2.) Наречные обороты относительного времени in time, on time и in a moment обычно стоят в конце предложения. (3.) See first, adj, adv (4.) See last adj, adv
English-Russian combinatory dictionary > time
16
most
1. a от и y
2. a наибольший
3. adv от I
4. adv больше всего
at most — самое большее; не больше чем
5. adv превосх. ст. служит для образования многосложных прилагательных и наречий
6. adv усил. очень, весьма; в высшей степени; чрезвычайно
7. a амер. разг. диал. почти
Синонимический ряд:
1. best (adj.) best; better; greater; largest
2. most numerous (adj.) most legion; most multitudinous; most myriad; most numerous; most voluminous
3. nearly (other) about; all but; almost; approximately; as good as; just about; majority; more or less; much; nearly; nearly all; nigh; not quite all; practically; rather; roughly; round; roundly; rudely; say; some; somewhat; somewhere; well-nigh
4. often (other) again and again; many a time; many times; most; most frequently; often; oftentimes (literary)
5. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; extremely; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; right; snapping; so; spanking; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; very
English-Russian base dictionary > most
17
most of
English-Russian base dictionary > most of
18
most likely time
English-Russian base dictionary > most likely time
19
the
ði: (полная форма) ;
(редуцированная форма, употр. перед гласными), (редуцированная форма, употр. перед согласными)
1. определенный артикль
1) употребляется для указания на определенный, конкретный объект
2) перед прилагательным — для образования собирательного существительного the poor ≈ бедные
2. нареч. чем… тем (при сравнении) ;
the sooner the better ≈ чем больше, тем лучше
выделяет определенный, конкретный предмет, определенное, конкретное существо, лицо или явление из группы однородных предметов, существ или явлений: — the roof of the house крыша (этого) дома — the arrival of the guests приезд гостей — the voice of the people голос народа — at the corner на углу — on the other side of the street по другую сторону улицы — the chair is hard, don’t take it не бери это кресло, оно жесткое — the day has just started день только начинался — the right to strike право бастовать — to follow the directions given следовать данным указаниям указывает на то, что данный предмет, данное существо, лицо, явление известны слушающему: — the father and the mother отец и мать — how many windows has the room? сколько окон в (этой) комнате? — the book is on the table (эта) книга (лежит) на столе — you may take the book можешь взять (эту) книгу — where is the man? где этот человек? — I spoke to the driver я обратился к водителю (нанятого такси и т. п.) — give the letter to the maid отдай письмо горничной — I was absent at the time меня в то время не было — what I want at the moment то, что мне нужно сейчас — on the Monday he fell ill в тот понедельник, когда он заболел — how is the score? какой сейчас счет? — how is the wife? (разговорное) как поживает (твоя) жена? — where is the kid sister? (разговорное) где (моя или твоя) сестренка? придает существительному значение представителя определенного класса предметов, существ или явлений — часто при сопоставлении с другими классами — the cow is a domestic animal корова — домашнее животное — the dog is stronger than the cat собака сильнее кошки — who invented the telegraph? кто изобрел телеграф? указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является единственным в своем роде, уникальным: — the prodigal son( библеизм) блудный сын — the Alps Альпы — the sun солнце — the moon луна — the Roman Empire Римская империя — the Thames Темза — the Black Sea Черное море указывает на то, что данный предмет, данное лицо или явление является самым лучшим, наиболее выдающимся, знаменитым или наиболее подходящим для чего-л.: — Dr. Smith is the specialist in kidney trouble доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек — he is the man for you он самый подходящий для вас человек — he is not the person to do that он не тот человек, который сможет это сделать — he is the better man of the two он лучший человек из них двоих — this is the place to dine вот где надо обедать;
вот где можно как следует пообедать указывает на то, что данный предмет или свойство рассматривается относительно его обладателя: — to hit smb. in the leg попасть кому-л. в ногу — to cluth at the sleeve of one’s father цепляться за рукав отца — he’s got the toothache у него болит зуб употр. с именем собственным: в ед. ч. для обозначения хорошо известных деятелей: тот самый — the poet Keats Kитс, поэт — a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс — on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актер в ед. ч. при наличии у имени ограничивающего определения: — the Shakespeare of the great tragedies Шекспир — автор великих трагедий — the Paris of my youth Париж моей юности — the Italy of the past Италия прошлого, прежняя Италия — you must be the Mr. Smith вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил) в ед. ч. перед прилагательным или существительным — частью титула: — the Emperor Neron император Нерон — the Duke of Wellington герцог Веллингтонский — the Reverend John Smith его преподобие Джон Смит — Peter the Great Петр Великий — Edward th Seventh Эдуард Седьмой во мн. ч. для обозначения всей семьи: — the Smiths came early семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано во мн. ч. для обозначения династии: — the Burbons Бурбоны — the Tudors Тюдоры оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных и местоимений: — the good добро — the evil зло — the beautiful прекрасное — the poor бедные, бедняки — the rich богатые, богачи — words borrowed from the French слова, заимствованные из французского (языка) — the learned ученые — the wounded раненые — the oppressed угнетенные — the ten (me) десятеро — the one тот самый, та самая — she’s the one как раз та самая женщина, именно она — the second второй — the who субьект — the what объект — the where место — the when время — the how метод, способ — the why причина, повод оформляет название народа, племени и т. п.: — the Russians русские — the Americans американцы — the Greeks греки — the Mohicans могикане, индейцы племени могикан — the French французы — the English англичане оформляет метонимический перенос значения: — the stage сценическая деятельность — the gloves бокс — the bottle пьянство — from the cradle to the grave от колыбели до могилы, от рождения до смерти оформляет превосходную степень качественных прилагательных и порядковые прилагательные: — the largest building самое большое здание — the most interesting book самая интересная книга — from the earliest times с древнейших времен — it’s twelve o’clock at the latest сейчас самое позднее двенадцать часов — the first row первый ряд в устойчивых сочетаниях: — by the day поденно — to the dollar на доллар — to the gallon на галлон — to the mile на милю — on the whole в целом — to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л. в эллиптических оборотах: — six pence the pound шесть пенсов за (весь) фунт — 6 the lot шесть фунтов за все — 15 the coat and skirt пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе) в грам. знач. нареч.: тем — I like him the more for it за это он мне еще больше нравится — so much the less тем меньше, настолько меньше — so much the worse for him тем хуже для него — that will make it all the worse это будет только хуже — it will be the easier for you тем легче тебе будет, тебе будет еще легче — the better to see you with чтобы( еще) лучше тебя видеть — the… the… чем… тем… — the more the better чем больше, тем лучше — the more he has the more he wants чем больше у него есть, тем больше он хочет — the less said about it the better чем меньше говорить об этом, тем лучше — the more I practise the worse I play чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга
the: (of all the men I know) he is the man for the position( из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста
how is ~ score? какой сейчас счет?
I’ll speak to ~ teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподает в нашем классе)
the: (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста ~ определенный артикль, употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга ~ тем;
чем;
the more the better чем больше, тем лучше
~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
(so much) the worse for him тем хуже для него
~ less said ~ better чем меньше слов, тем лучше;
(so much) the worse for him тем хуже для него
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the
20
the
1. 1) :
the chair is hard, don’t take it — не бери это кресло, оно жёсткое
the right to strike — право бастовать /забастовок/
2) :
how many windows has the room? — сколько окон в (этой) комнате?
where is the man? — где этот человек?
what I want at the moment — то, что мне нужно сейчас /в данный момент/
on the Monday he fell ill — в тот понедельник, когда он заболел
how is the score? — какой сейчас счёт?
2. :
who invented the telegraph? — кто изобрёл телеграф?
3. 1) :
2) :
Dr. Smith is the specialist in kidney trouble — доктор Смит — самый крупный специалист по заболеваниям почек
he is not the person to do that — он не тот человек, который сможет это сделать
he is the better man of the two — он лучший /более подходящий/ человек из них двоих
this is the place to dine — вот где надо обедать; ≅ вот где можно как следует пообедать
3) :
to hit smb. in the leg — попасть кому-л. в ногу
to clutch at the sleeve of one’s father [at the skirts of one’s mother] — цепляться за рукав отца [за юбку матери]
he’s got the toothache [the measles] — у него болит зуб [он болен корью]
1) тот самый
the poet Keats — Китс, поэт
a certain Charles Dickens — not the Charles Dickens — некий Чарльз Диккенс — не знаменитый писатель Чарльз Диккенс
on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor — на борту корабля находятся (известный) писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр
2) :
the Shakespeare of the great tragedies — Шекспир — автор великих трагедий, Шекспир периода великих трагедий
the Italy of the past — Италия прошлого, прежняя Италия
you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked) — вы, должно быть, тот самый мистер Смит (о котором он так часто говорил)
3) :
4) :
the Smiths came early — семья Смитов пришла рано, Смиты пришли рано
5) :
5. :
the poor — бедные, бедняки
the rich — богатые, богачи
words borrowed from the French — слова, заимствованные из французского (языка)
the one — тот самый, та самая
she’s the one — как раз та самая женщина, именно она
the how — метод, способ
the why — причина, повод
6. :
the Mohicans — могикане, индейцы племени могикан
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти
8. :
the first [the second, the tenth] row — первый [второй, десятый] ряд
to have the cheek [the courage] to say smth. — иметь наглость [мужество] сказать что-л.
£6 the lot — шесть фунтов за всё
£15 the coat and skirt — пятнадцать фунтов за жакет и юбку (вместе)
1) тем
I like him the more for it — за это он мне ещё больше /тем более/ нравится
so much the less — тем меньше, настолько меньше
that will make it all the worse [all the more cruel] — это будет только хуже [ещё более жестоко]
it will be the easier for you — тем легче тебе будет, тебе будет ещё легче
2):
the… the… — чем… тем…
the more [the sooner] the better — чем больше [чем скорее], тем лучше
the more he has the more he wants — чем больше у него есть, тем больше он хочет
the less said about it the better — чем меньше говорить об этом, тем лучше
the more I practise the worse I play — чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
НБАРС > the