Word meaning miss out

упускать, пропускать, не обращать внимания

глагол

- упускать; пропускать

his account of the accident misses out 1 or 2 important facts — в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных факта
you have not missed out on anything — ничего интересного ты не пропустил
I shall miss out the first course — я не буду есть первое

Мои примеры

Словосочетания

miss out on a profitable deal — упустить выгодную сделку  
miss out — не обращать внимания; промахнуться; пропускать  

  • 1
    miss out

    miss out (on)

    1. пропустить; упустить (шанс, возможность)

    I can’t find Kate on the list. — You’ve missed her out.

    If you don’t attend the party tonight, you’ll miss out on a rare experience.

    Thailand does not want to miss out on any opportunities.

    2. обойти кого-либо (по службе)

    Trudy missed out on the promotion.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > miss out

  • 2
    miss out on

    miss out (on)

    1. пропустить; упустить (шанс, возможность)

    I can’t find Kate on the list. — You’ve missed her out.

    If you don’t attend the party tonight, you’ll miss out on a rare experience.

    Thailand does not want to miss out on any opportunities.

    2. обойти кого-либо (по службе)

    Trudy missed out on the promotion.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > miss out on

  • 3
    miss out

    miss out smth. /smth. out/ miss out a word пропустить / выпустить слово и т.д.; miss out the first course не есть первое за обедом

    English-Russian dictionary of verb phrases > miss out

  • 4
    miss out

    Англо-русский синонимический словарь > miss out

  • 5
    miss out

    [ʹmısʹaʋt]

    упускать; пропускать

    his account of the accident misses out 1 or 2 important facts — в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных факта

    НБАРС > miss out

  • 6
    miss out

    фраз. гл.

    We’re missing out on a tremendous opportunity. — Мы упускаем великолепную возможность.

    It’s Mary’s own fault if she feels missed out at the party. — Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринке.

    Англо-русский современный словарь > miss out

  • 7
    miss out on

    The new dictionary of modern spoken language > miss out on

  • 8
    miss out

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > miss out

  • 9
    miss out

    проваливать, упускать: You missed у our chance out.— Ты упустил свой шанс.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova «Caution, hot dog» > miss out

  • 10
    miss out

    Универсальный англо-русский словарь > miss out

  • 11
    miss out on

    1) Общая лексика: лишать себя , не быть участником чего-либо

    2) Разговорное выражение: упускать

    Универсальный англо-русский словарь > miss out on

  • 12
    miss-out

    Универсальный англо-русский словарь > miss-out

  • 13
    miss out

    выпустить, пропустить

    Новый англо-русский словарь > miss out

  • 14
    miss-out

    English-russian automobile dictionary > miss-out

  • 15
    miss out

    пропусти́ть, упусти́ть шанс

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > miss out

  • 16
    miss-out

    пропуск; перебой в работе

    Англо-русский словарь по машиностроению > miss-out

  • 17
    miss out

     v.

    propušćati · пропушчати

    vi.

    , propustiti · пропустити

    vp.

    Dictionary English-Interslavic > miss out

  • 18
    miss out on a profitable deal

    Универсальный англо-русский словарь > miss out on a profitable deal

  • 19
    miss out on smth

    упусти́ть , не воспо́льзоваться чем-л.

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > miss out on smth

  • 20
    I shall miss out the first course

    Универсальный англо-русский словарь > I shall miss out the first course

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • miss out on — miss out (on (something)) to fail to use or enjoy an opportunity. Other people my age are married and have families, and I am beginning to feel I am missing out. We missed out on a chance to get a cheaper mortgage …   New idioms dictionary

  • miss out — (on (something)) to fail to use or enjoy an opportunity. Other people my age are married and have families, and I am beginning to feel I am missing out. We missed out on a chance to get a cheaper mortgage …   New idioms dictionary

  • miss out — phrasal verb Word forms miss out : present tense I/you/we/they miss out he/she/it misses out present participle missing out past tense missed out past participle missed out 1) [intransitive] to lose an opportunity to do or have something We will… …   English dictionary

  • miss out — 1) PHRASAL VERB If you miss out on something that would be enjoyable or useful to you, you are not involved in it or do not take part in it. [V P on n] We re missing out on a tremendous opportunity… [V P] Well, I m glad you could make it. I… …   English dictionary

  • miss out — v. (D; intr.) to miss out on (to miss out on a profitable deal) * * * [ mɪs aʊt] (D; intr.) to miss out on (to miss out on a profitable deal) …   Combinatory dictionary

  • ˌmiss ˈout — phrasal verb to lose an opportunity to do or have something We will be repeating the questions later, so you won t miss out.[/ex] Come with us or you ll miss out on all the fun.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • miss out on — not be there, be unable to attend    If I have a job, I ll miss out on the soccer games after school …   English idioms

  • miss out (on something) — ˌmiss ˈout (on sth) derived to fail to benefit from sth useful or enjoyable by not taking part in it • Of course I m coming I don t want to miss out on all the fun! Main entry: ↑missderived …   Useful english dictionary

  • miss out on something — miss out (on (something)) to fail to use or enjoy an opportunity. Other people my age are married and have families, and I am beginning to feel I am missing out. We missed out on a chance to get a cheaper mortgage …   New idioms dictionary

  • miss out on —  Miss …   A concise dictionary of English slang

  • miss out — {v.}, {informal} To fail; lose or not take a good chance; miss something good. * /Jim s mother told him he missed out on a chance to go fishing with his father because he came home late./ * /You missed out by not coming with us; we had a great… …   Dictionary of American idioms


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


You should not miss out this moment.


You need to ignore the fear that you’ve missed out and might miss out again.



Вы должны игнорировать страх, который вы пропустили и можете пропустить снова.


Curing is one of the important steps that you should never miss out.



Пробег — это важная деталь, которую вы никогда не должны упустить.


You cannot miss out such an opportunity to market the services you will be delivering with your brand on such a big platform.



Вы не можете упустить такую возможность рекламировать услуги, которые вы будете предоставлять с вашим брендом, на такой большой платформе.


However, they might miss out opportunities.



К сожалению, они могут упускать возможности.


But you and lori needn’t miss out.



Но вы с Иори не должны ничего упускать.


Many organisations miss out growth opportunities.



Из-за этого многие бизнесы упускают возможности для развития.


I promise that I will not miss out anybody.



Не могу претендовать на то, что я кого-нибудь не пропущу.


However, due to the nature of these lists, they inevitably miss out crucial requirements which are identified later in the process.



Однако, из-за природы этих списков, они неизбежно упускают важные требования, которые будут выявлены позже в процессе.


We miss out some warmth in human relationship in giving each other support.



Мы упускаем некоторую теплоту в человеческих отношениях, давая друг другу поддержку.


Even if you miss out, that is money that you will have to buy something else unusual.



Даже если вы пропустите, это деньги, которые вам придется покупать что-то необычное.


That it’s important enough to «miss out» on some things in those noisy channels.



Это достаточно важно, чтобы «пропустить» некоторые вещи в этих шумных каналах.


Nobody wants to miss out tonight.


Don’t miss out the next time.



В следующий раз не пропусти момент.


I would hate for you to miss out.



Будет обидно, если вы их упустите.


I’d rather mess up than miss out completely.



Я скорее испорчу, чем упущу


Direct measures to boost lower incomes may also be needed to improve the social safety net for those who miss out.



Прямые меры по увеличению более низких доходов также могут потребоваться для улучшения системы социальной защиты для тех, кто пропустит.


It would be a pity to miss out such a journey.



Жаль было бы упустить такое путешествие.


This is something that the players should not miss out.


Do not dare to miss out this chance to enjoy the percent of discounts from online poker tournaments too.



Не позволяйте себе упустить эту возможность насладиться процентов скидки от онлайн покер турниры тоже.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain miss out

Results: 793. Exact: 793. Elapsed time: 146 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

miss out — перевод на русский

I can’t possibly miss out on my funeral.

Я не должна пропустить свои похороны.

He used to run from room to room just so he wouldn’t miss out on anything.

Он перебегал из комнаты в комнату, чтобы ничего не пропустить.

But, you know, there’s nothing you’re missing out on… by being in Seattle as opposed to another city.

Но, вы знаете, нет ничего чтобы вы могли бы пропустить… будучи в Сиэтлле по сравнению с другим городом.

You don’t want to miss out on the big money.

Ты не хочешь пропустить большие деньги.

I’m not gonna let you miss out on the rock mecca of the Midwest.

Я не позволю тебе пропустить мекку рока Среднего запада.

Показать ещё примеры для «пропустить»…

To think that I missed out on it!

Понимать, что я все упустил!

— I’d have given them the suitcase and missed out on the reward!

— Я бы отдал им чемодан и упустил вознаграждение!

I missed out on a fortune because of you.

Я упустил удачу из-за тебя.

Perhaps I’m looking for something I’ve missed out on.

Возможно, я ищу что-то, что я упустил.

I missed out on the make-up sex.

Я упустил примирительный секс.

Показать ещё примеры для «упустил»…

You’re missing out on a complete life.

Ты упускаешь в жизни самое главное.

You’re missing out on so much.

Ты так много упускаешь.

But you’re missing out on the—

Но ты упускаешь…

So, you’re upset about missing out on becoming some sort of freakish self-aware robot?

Значит, ты расстроен, что упускаешь возможность стать каким-то чудиком-роботом с самосознанием?

Focused on the little details and missing out on the bigger picture.

Сосредоточен на мелких деталях и упускаешь всю картину целиком.

Показать ещё примеры для «упускаешь»…

Ted, you’re missing out on a valuable life lesson here.

Тед, ты пропускаешь важный жизненный урок.

You’re missing out on everything that’s going on.

пропускаешь всё, что происходит.

Because you’ve really missed out.

Потому что ты многое пропускаешь.

You missed out on some really great stuff.

Ты пропускаешь много действительно стоящих вещей.

You know,any time you spend searching for immortality, you miss out on a little bit you actually have left.

Знаешь, в то время, как ты ищешь бессмертие, ты пропускаешь немного того, что действительно уходит.

Показать ещё примеры для «пропускаешь»…

He missed out on the best wife.

Он потерял прекрасную жену.

You’re not missing out on anything there, buddy.

Ты ничего там не потерял, дружище.

Show him what he missed out.

Покажи ему, что он потерял.

And he has no idea what a great girl he’s missing out on.

Он понятия не имеет, какую замечательную девушку он потерял.

Dude, Ted was not missing out.

Да Тед ничего не потерял.

Показать ещё примеры для «потерял»…

You’re missing out here.

Ты многое теряешь.

Hey, buddy, you’re missing out.

— Привет,приятель,ты многое теряешь.

You’re missing out.

Многое теряешь!

You’re missing out.

Ты многое теряешь.

Well, you’re missing out.

Ну, ты многое теряешь.

Показать ещё примеры для «многое теряешь»…

I don’t want to miss out.

Я не хочу упустить шанс

Fear Of Missing Out.

Страх Упустить Шанс.

This motherfucker gonna miss out on all the fireworks.

Этот ублюдок собирается упустить шанс видеть завораживающее зрелище.

They get used to everything — in advance and deliberately — so they wouldn’t miss out, as they say.

Они ко всему привыкают — заранее и добровольно — чтобы не упустить свой шанс, как они выражаются.

Feel you’d be missing out?

Боишься упустить свой шанс?

Показать ещё примеры для «упустить шанс»…

It took meeting you to realize all this stuff that I missed out on.

Встреча с тобой помогла мне осознать всё, чего мне не хватало.

And that’s what I’ve missed out on, that kind of closeness.

Вот чего мне не хватало. Такой близости.

Or maybe what I was missing out there onstage was my team.

Или же на сцене мне не хватало команды.

You gonna be missing out.

Тебя будет не хватать.

Oh, I’m just reminding you of what you’ll be missing out on in Vegas.

Я просто напоминаю тебе, чего тебе будет не хватать в Вегасе

Показать ещё примеры для «не хватало»…

Do you want to tell me why I’m missing out an hour of beauty sleep?

Ты мне не хочешь рассказать, почему я лишился целого часа восхитительного сна?

I would’ve missed out on everything.

Я бы лишился всего.

You’d have blundered around, making a mess of it like all of us… but, in the end… oh, man, it’s a glorious mess… and I’m truly sorry you’re gonna miss out on it.

Ты бы постоянно садился в калошу, запутавшись во всём этом, как и все мы, но, в конце концов, чувак, эти восхитительные неприятности, и я правда очень сожалею, что ты всего этого лишился.

Which means he missed out on a huge pay day.

А это значит, что он лишился кругленькой суммы.

And miss out on this amazing bonding opportunity?

И лишиться такой чудесной возможности сблизиться с вами?

Показать ещё примеры для «лишился»…

You’re missing out.

Ты упускаешь такой шанс.

— You’re missing out.

Вкусно. — Упускаешь такой шанс.

So… for your own good, don’t miss out on getting to know him.

Я вас умоляю не упускайте шанс познакомиться с ним. Он…

But you’re missing out.

Ты упускаешь свой шанс.

I think you’re missing out, because you two are perfect for each other.

Я думаю,что вы упускаете свой шанс потому что вы идеально подходите друг-другу.

Показать ещё примеры для «упускаешь такой шанс»…

Отправить комментарий

Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical.

miss out

To lose the chance or opportunity to do or experience something. Because I was so sick last week, I missed out on the chance to see my sister while she was in town. If you don’t call the recruiter back right away, you’re going to miss out.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

miss out (on something)

 and lose out (on something)

to fail to participate in something; to fail to take part in something. I’m sorry I missed out on the ice cream. I lost out on getting in the class photo because I was sick that day.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

miss out

v.

To be unable or fail to participate in something: I missed out on last month’s concert because I was out of town. There’s a lot going on at the fair, so set aside the whole day or you’ll miss out!

The American Heritage® Dictionary of Phrasal Verbs. Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • miss out on
  • miss out on (something)
  • lose out
  • lose out on (something)
  • lose out on
  • one chance in a million
  • have a/the ghost of a chance
  • a chance in a million
  • not stand a/the ghost of a chance
  • on the (off) chance

English[edit]

Verb[edit]

miss out (third-person singular simple present misses out, present participle missing out, simple past and past participle missed out)

  1. To miss an experience or lose an opportunity, etc. that should not be missed.
    • 2006 Feb. 17, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 1, Episode 4:
      Oh my good gracious me, look at that. Whoa! Quick!
      What is it?
      I can’t explain it. You’re just going to have to come over here and look out this window for a while.
      Whatever it is, we’re not interested.
      Well. I have to say you’re missing out.
    • 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport[1]:

      The final started with £85m worth of striking talent on the bench as Carroll was a Liverpool substitute and Chelsea’s Fernando Torres missed out on a starting place against his former club.

    Anybody who does not try the homemade ice cream is really missing out.

    He missed out on the chance to date her in high school. Now, she’s married.

  2. (chiefly Britain) To leave out, to omit.
    • 2010 November 8, Meanwhile, in the TARDIS… (mini-episodes included in the fifth season of Doctor Who):
      DOCTOR (as the TARDIS is showing pictures of his previous companions): Miss out the metal dog, why don’t you?

Synonyms[edit]

  • (leave out): exclude, miss off; see also Thesaurus:omit

Translations[edit]

to miss something that should not be missed

  • Arabic: please add this translation if you can
  • Catalan: desaprofitar (ca), perdre (ca)
  • Chinese:
    Mandarin: 錯過错过 (zh) (cuòguò), 放過放过 (zh) (fàngguò), 丟掉丢掉 (zh) (diūdiào)
  • Danish: gå glip af
  • Finnish: jäädä paitsi, menettää (fi)
  • French: manquer (fr), perdre (fr), laisser passer (fr), louper (fr)
  • German: verpassen (de)
  • Hungarian: kihagy (hu), lemarad (hu), kimarad (hu), elszalaszt (hu)
  • Italian: perdere (it)
  • Japanese: 逃す (ja) (のがす, nogasu)
  • Korean: please add this translation if you can
  • Polish: opuszczać (pl) impf, opuścić (pl) pf
  • Portuguese: perder (pt)
  • Russian: упуска́ть (ru) impf (upuskátʹ), упусти́ть (ru) pf (upustítʹ)
  • Slovak: zmeškať, zmeškávať
  • Spanish: perder (es) (pronominal)
  • Swedish: missa (sv)
  • Turkish: kaçırmak (tr)

Translations to be checked

See also[edit]

  • miss off

Предложения с «miss out»

You’re gonna miss out on all the fun when the cubs come looking for their Mama and find her dead!

Вы пропустите всё веселье когда медвежата найдут свою маму, и поймут что она мертва!

Just let him know your true feelings… or you might miss out.

Пусть он узнает о ваших чувствах, а то можете его упустить.

I think the cheerleading competition is gonna be a lot of fun, but if you go, you’re gonna miss out on us doing the most iconic song of all time.

Я думаю, соревнования чирлидеров пройдут отлично, но если вы поедете, вы пропустите то, как мы будем делать одну из самых известных песен всех времен.

As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta.

Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта — нейтральной позиции.

This will increase the likelihood that don’t miss out on the clicks or impressions that you otherwise could have received as the required bid fluctuates.

Это увеличит вероятность того, что вы не упустите клики и просмотры, которые вы могли бы получить из — за колебания предлагаемого диапазона ставок.

It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy.

Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной!

What, and miss out on Badger Mountain’s famous night hikes?

Что? И пропустить известный ночной подъём на Барсучью гору?

You’ll miss out on theatre, culture, poetry. Love.

Рискуешь остаться без театра, культурной программы, поэзии, любви.

No, no. This is way too bizarre for me to miss out on.

Нет, нет, я не могу такое пропустить .

Well, you can’t miss out on a doc-rom-com-pompom.

Да, ты не должна пропустить этот док — ром — кам — трам — пам — пам.

You’re going to miss out on a career-building opportunity For flag football?

Ты упустишь возможность карьерного роста ради флаг — футбола?

If I miss out on the Chowder festival, it is my own damn fault.

Если я пропускаю фестиваль Супов, то это — моя собственная проклятая ошибка.

I don’t want to miss out on that brisket.

Не хочу пропустить шанс отведать грудинки.

Miss out on your awkward teen years?

Пропустить твоё нелепое юношество?

You’d have blundered around, making a mess of it like all of us… but, in the end… oh, man, it’s a glorious mess… and I’m truly sorry you’re gonna miss out on it.

Ты бы постоянно садился в калошу, запутавшись во всём этом, как и все мы, но, в конце концов, чувак, эти восхитительные неприятности, и я правда очень сожалею, что ты всего этого лишился.

Miss out on another equtiy issuance.

Потерять на ещё одной акции.

I don’t see why they should miss out just because you’re rigid and small-minded and you don’t

Не понимаю, почему они должны страдать из — за твоей упертости, недалекости и…

I don’t want to miss out on any milestones.

Я не хочу упустить ни одного важного события.

Nearly caused me to miss out on the greatest work humanity has ever undertaken.

Из — за этого я чуть не упустил шанс принять участие в величайшем начинании человечества.

I don’t want to miss out on the chance to go to college.

Я не хотела бы упустить шанс пойти в колледж.

When one loses a parent at a young age, they miss out on a whole lifetime of unconditional love.

Когда кто — то теряет родителя в молодом возрасте, он всю жизнь страдает от недостатка не ограниченной любви по отношению к себе.

All that Mr Rushton will achieve today, is to miss out on Zillah’s prize-winning pastry.

Всё, чего мистер Раштон сегодня добьётся, — упустит Зилино премированное печенье.

I didn’t go through three years of high school just to miss out on senior year.

Я не зря провел три года в старшей школе, чтобы потерять последний.

Can you imagine the ‘stangs go undefeated and still miss out on Georgia?

Можешь представить, Mustangs никем не побеждены, и всё же не состоят в Georgia.

Think of all the life events you’re gonna miss out on if you tie yourself down.

Подумай обо всех событиях, которые ты пропустишь , если свяжешь себя этим.

Are you going to allow yourself to be bound by your pride to miss out on it?

Будешь заложником своей гордости? Ты это допустишь?

Like always, the fact that I could tune you out without fearing I’d miss out on something gave me the time to take stock and realize how ungrateful I have been.

Как всегда, тот факт, что я могу слушать тебя, не опасаясь, что я пропущу что — то стоящее, дал мне время поразмыслить и понять, какой неблагодарной я была.

You know something, I think you better get on to that meeting. You don’t want to miss out on your next billion.

Вам лучше поити на встречу а то еще упустите свои очередной миллиард

And I don’t want you to miss out on a single one, the way that you missed out on so much of high school because of me.

И я не хочу, чтобы ты пропустила хоть одно из них. Как ты пропустила все, что было в старшей школе, из — за меня.

Don’t miss out on an opportunity to help yourself, Kiera.

Не упускай возможность помочь самой себе, Кира.

And if she’s a smart girl, then she’s not gonna miss out on an opportunity to be with someone as amazing as you.

А если это так, она не упустит такую потрясающую девушку, как ты.

No, what he’s trying to do is not miss out on an opportunity that I didn’t give him the first time around when I married Teddy.

Нет, что он пытается сделать, так это не упустить шанс которого я не дала ему в первый раз, когда вышла замуж за Тедди

Isn’t there a danger that you’ll get so good at being single, so set in your ways that you’ll miss out on the chance to be with somebody great?

Нет ли опасности, что ты в этом так преуспеешь и так к этому привыкнешь, что упустишь возможность быть с кем — то замечательным?

I mean, it’s silly to miss out on meeting someone just because of principles.

Я считаю глупым не познакомиться с человеком из — за своих принципов.

You really think I’d miss out on a triple organ transplant?

Вы что, думали, я упущу операцию тройной пересадки?

I don’t want special treatment, and I don’t want to miss out on things, but that’s already happening.

Мне не нужно особое отношение, я не хочу ничего упускать, но это уже происходит.

I will not let anyone miss out on coming out in costume to support a great cause and to make me look really good.

Я не позволю кому — либо пропустить выход в костюмах во имя благих целей и моего реально хорошего лука.

What difference does it make if we miss out 5 lessons in the curriculum?

Какая разница, если мы пропустим 5 уроков учебного плана?

So you’re telling me Troy Jameson could miss out on his entire rookie season because his agents want to use him as an example for future clients?

Так ты хочешь сказать, что Трой Ямесон может пропустить свой первый сезон, потому что агенты захотели использовать его, как пример для будущих клиентов?

Chris, you don’t want to miss out on experiencing your teenage years.

Крис, ты же не хочешь пропустить подростковые годы?

If Shooter doesn’t get out of the funk he’s in… he may miss out on the gold jacket.

Если Стрелок не соберется, и не приложит максимум усилий… То он может снова остаться без золотого пиджака.

I’m sorry that you’re such a miserable man that you’re gonna miss out on your grandkids’ lives the same way you missed out on mine.

Мне жаль, что ты настолько ничтожный человек, что собираешься пропустить жизнь внуков, так же, как пропустил мою.

Don’t get so wrapped up in your physical changes That you miss out on the gifts layered below.

Не концентрируйся так на своих физических изменениях, иначе пропустишь дары, которые скрыты глубже.

Because he’d miss out on a fee?

Потому что он упустил большой куш?

But if I don’t live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience.

Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау.

But I think you’re gonna miss out on something if you don’t go.

Но думаю, ты пропустишь что — нибудь, если не пойдешь.

You’re gonna miss out on something great.

Или можешь пропустить что — то хорошее.

If you only go out for cheerleading, you might miss out on something more, you know, makeable.

Если ты пойдешь только в черлидинг,ты можешь пропустить что — то более, ну ты знаешь,осуществляемое.

And if I continue to make my life all about that and my career, I’m gonna miss out on so much.

И если я продолжу так жить, думая только о своей карьере, я слишком многое пропущу .

I’m going to miss out on my ultimate Frisbee league this season.

Я пропущу игру в лиге по Алтимат фрисби на этой неделе.

You don’t have to miss out on having a real life like I did.

Ты не обязан отказываться от настоящей жизни, как это сделал я.

Henry bruised his spleen and was forced to sit out the remainder of the 2006–07 season, which saw him miss out on the Championship play-offs.

Генри повредил селезенку и был вынужден просидеть остаток сезона 2006 — 07, из — за чего он пропустил плей — офф чемпионата.

In my books it’s a must buy, and such a shame it would be to miss out.

В моих книгах это обязательно нужно купить,и такой позор было бы упустить.

Thus, the ‘jealous’ majority miss out.

Таким образом, ревнивое большинство промахивается.

Most qualified students who miss out opt for middle-level diploma programs in public or private universities, colleges, and polytechnics.

Большинство квалифицированных студентов, которые пропускают обучение, выбирают дипломные программы среднего уровня в государственных или частных университетах, колледжах и политехнических институтах.

Many definition miss out a lot of things.

Многие определения упускают из виду очень многое.

If I had not read the books, I would stop reading at the spoiler warning and miss out on the stuff below.

Если бы я не читал книги, я бы перестал читать на предупреждение спойлера и пропустил все, что ниже.

Do they miss out on the cool people’s discussions if they call themselves level 2?

Разве они упускают из виду обсуждения крутых людей, если они называют себя уровнем 2?

But the competition is free and fair and MUST BE OPEN TO EVERYBODY even the lone wolf idea, otherwise we may miss out.

Но конкуренция свободна и справедлива и должна быть открыта для всех, даже для идеи одинокого волка, иначе мы можем упустить ее.

Many people, who go out to work, find it difficult to come home for lunch and go to a caffee or a restaurant, but they never miss a meal.

Многим людям, которые ходят на работу, трудно прийти домой на обед и они идут в кафе или ресторан, но они никогда не пропускают приём пищи.

miss out (on something) фразовый глагол перевод

пропускать что-либо, упускать возможность, выпадать из жизни, оставать в стороне

1. It’s never good to be sick and miss out on work. / Всегда плохо болеть и пропускать работу.

2. There’s so much going on out there. I feel like I’m missing out. / Так много всего происходит. У меня такое чувство, что я выпал из жизни.

3. When your career takes up most of your time, you miss out on what’s really important in life. / Когда твоя карьера занимает все твое время, ты пропускаешь то, что действительно важно в жизни.

4. My advice is to pay as much attention to your internal state as possible. Notice the fear of missing out. / Мой вам совет: прислушайтесь внимательно к своему внутреннему состоянию. Обратите внимание на страх остаться в стороне.

5. I missed out on a lot of things that were supposed to be the best years of my life. / Я пропустил много всего, что должно было быть лучшими годами моей жизни.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning meant to be together
  • Word meaning meant for each other
  • Word meaning mean with money
  • Word meaning mean spirited
  • Word meaning mean person