Word meaning many ways

  • 1
    in many ways

    English-Russian big medical dictionary > in many ways

  • 2
    in many ways

    3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: во многом

    Универсальный англо-русский словарь > in many ways

  • 3
    in many ways

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > in many ways

  • 4
    in many ways

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > in many ways

  • 5
    in many ways

    Новый англо-русский словарь > in many ways

  • 6
    in many ways

    Англо-русский словарь по психоаналитике > in many ways

  • 7
    in many ways

    во многом, во многих отношениях отношениях

    Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > in many ways

  • 8
    in many ways

    Англо-русский современный словарь > in many ways

  • 9
    in many ways …

      • во многих отношениях…

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > in many ways …

  • 10
    in so many ways

    Универсальный англо-русский словарь > in so many ways

  • 11
    he was a man noted in many ways

    Универсальный англо-русский словарь > he was a man noted in many ways

  • 12
    in how many ways can a ballot be marked for both of these offices?

    Универсальный англо-русский словарь > in how many ways can a ballot be marked for both of these offices?

  • 13
    she is actressy in many ways

    Универсальный англо-русский словарь > she is actressy in many ways

  • 14
    there are many ways of dressing a calf’s head

    Универсальный англо-русский словарь > there are many ways of dressing a calf’s head

  • 15
    many

    1. [ʹmenı]

    1) множество, многие; много

    you may take as many as you need — можешь взять столько, сколько тебе надо

    he failed like so many before him — он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам

    there are so many here that I can’t choose — здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чём остановиться/

    2) (the many) большинство, массы, народ

    2. [ʹmenı]

    (more; most)

    1. многие, многочисленные; много

    many people think so — многие так считают /так думают, так полагают/

    like so many people — подобно многим людям [ тж. ]

    of many kinds — многих /различных/ сортов

    a woman of many moods — женщина, у которой часто меняется настроение

    in many ways — а) многими /разнообразными/ способами; б) во многом

    for many years — много лет, долгие годы

    we shall see him before many weeks have passed — мы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим

    how many? — сколько?

    how many people are here? — сколько здесь людей?

    how many questions does one have to answer? — на сколько вопросов нужно дать ответ?

    not so many as — меньше, чем

    many a man /a one/ — многие (люди)

    many’s the time, day, — очень часто, частенько

    as many again — ещё столько же; вдвое больше

    I have six (pens) but I shall need as many again — у меня шесть (перьев), но мне понадобится ещё столько же

    six mistakes in as many lines — шесть ошибок в таком же количестве строк, в шести строках шесть ошибок

    as many as — (столько), сколько

    a good /great/ many — большое количество

    a good /great/ many people — множество людей

    a good /great/ many times — много раз

    one /two, / too many — лишний

    to be (one) too many for smb. — а) быть сильнее /искуснее, хитрее/ кого-л.; за пояс заткнуть кого-л.; б) быть не под силу кому-л.; быть выше чьего-л. понимания

    3. (many-) много-, разно-

    many-coloured, many-hued — многоцветный; разноцветный

    like so many slaves — как настоящие рабы

    the boys climb like so many monkeys — мальчики лазают (по деревьям), как настоящие обезьяны [ тж. 1]

    to have one too many — перебрать, хватить лишнего

    НБАРС > many

  • 16
    many

    ˈmenɪ
    1. прил.;
    сравн. — more;
    превосх. — most многие, многочисленные;
    много how many? ≈ сколько? Many of the old people were blind. ≈ Многие из стариков были слепы. Many people have been killed. ≈ Было убито много людей. for many a long day ≈ в течение долгого времени as many ≈ столько же as many as three years ≈ целых три года many a time ≈ много раз not so many as ≈ меньше чем to be one too many шутл. ≈ быть лишним be one too many for smb.
    2. сущ.
    1) масса, многие, множество, совокупность many of them ≈ многие из них good many great many
    2) большое количество людей, массы (тж. the many) The many are not capable of making this calculation. ≈ Толпа не способна на такие расчеты. Syn: multitude, great number
    множество, многие;
    много — * of these books многие из этих книг — a great * of the tourists were tired многие туристы устали — you may take as * as you need можешь взять столько, сколько тебе надо — he failed like so * before him он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам — there are so * here that I can’t choose здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чем остановиться/ (the *) большинство, массы, народ — contempt for the * презрение к толпе многие, многочисленные;
    много — * people многие люди — * people think so многие так считают /так думают, так полагают/ — like so * people подобно многим людям — not so * не так много — there are not so * people here здесь не так много народу — of * kinds многих /различных/ сортов — a woman of * moods женщина, у которой часто меняется настроение — in * instances во многих случаях — in * ways многими /разнообразными/ способами;
    во многом — for * years много лет, долгие годы — we shall see him before * weeks have passed мы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим — how *? сколько? — how * people are here? сколько здесь людей? — how * questions does one have to answer? на сколько вопросов нужно дать ответ? — not so * as меньше, чем — * a man /a one/ многие (люди) — * a time много раз — for * a long day в течение долгого времени — I haven’t seen him for * a day я его давно не видел — *’s the time, day, etc. очень часто, частенько — *’s the time I’ve heard that song часто слыхивал я эту песню — *’s the time I wondered what he meant частенько я не понимал его — * is the tale he has told us много историй рассказал он нам в сочетаниях: — as * столько же — as * again еще столько же;
    вдвое больше — I have six (pens) but I shall need as * again у меня шесть( перьев), но мне понадобится еще столько же — six mistakes in as * lines шесть ошибок в таком же количестве строк, в шести строках шесть ошибок — twice as * вдвое больше — half as * вдвое меньше — as * as (столько,) сколько — as * as three years целых три года — a good /great/ * большое количество — a good /great/ * people множество людей — a good /great/ * times много раз — too * слишком много — too * idle people слишком много бездельников — there are too * of you вас слишком много — one /two etc./ too * лишний — I have a card too * у меня лишняя карта — he is one too * here он здесь лишний — to be (one) too * for smb. быть сильнее /искуснее, хитрее/ кого-л.;
    за пояс заткнуть кого-л.;
    быть не под силу кому-л.;
    быть выше чьего-л. понимания — none too * не слишком много — he has none too * friends у него не так уж много друзей (many-) как компонент сложных слов;
    в русском соответствует коспоненту много-, разно- — many-coloured, many-hued многоцветный;
    разноцветный — many-sided многосторонний > like so * slaves как настоящие рабы > the boys climb like so * monkeys мальчики лазают (по деревьям), как настоящие обезьяны > to have one too * перебрать, хватить лишнего
    many a (more;
    most) многие, многочисленные;
    много;
    how many? сколько?;
    are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду?
    as ~ столько же;
    as many as three years целых три года
    as ~ столько же;
    as many as three years целых три года
    not so ~ as меньше чем;
    to be one too many шутл. быть лишним
    to be one too ~ (for smb.) разг. быть выше( чьего-л.) понимания;
    быть слишком трудным (для кого-л.) to be one too ~ (for smb.) разг. быть сильнее, искуснее (кого-л.)
    for ~ a long day в течение долгого времени
    ~ множество, многие;
    a good many порядочное количество, довольно много;
    a great many громадное количество;
    великое множество;
    the many множество, большинство
    ~ множество, многие;
    a good many порядочное количество, довольно много;
    a great many громадное количество;
    великое множество;
    the many множество, большинство
    many a (more;
    most) многие, многочисленные;
    много;
    how many? сколько?;
    are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду?
    many a (more;
    most) многие, многочисленные;
    много;
    how many? сколько?;
    are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? ~ множество, многие;
    a good many порядочное количество, довольно много;
    a great many громадное количество;
    великое множество;
    the many множество, большинство more: ~ сравн. ст. от much;
    many most: ~ превосх. ст. от much;
    many
    ~ множество, многие;
    a good many порядочное количество, довольно много;
    a great many громадное количество;
    великое множество;
    the many множество, большинство
    not so ~ as меньше чем;
    to be one too many шутл. быть лишним

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > many

  • 17
    good many

    многие; большое количество

    English-Russian big medical dictionary > good many

  • 18
    to do smth in various ways

    делать что-либо по-разному (многими способами, различными путями)

    English-Russian combinatory dictionary > to do smth in various ways

  • 19
    way

    weɪ
    1. сущ.
    1) путь;
    дорога;
    this door is the only way out of the room ≈ эта дверь — единственный путь из этой комнаты If you lose your way, ask the policemen. ≈ если Вы потеряли дорогу, спросите у полисмена. She thrust her way into the crowd. ≈ Она протискивалась сквозь толпу. She has come a long way in her studies ≈ Она прошла большой путь в своих исследованиях. to go separate ways ≈ идти разными путями be on the way ≈ быть в пути( куда-л) in the way ≈ на пути on the way ≈ по пути, в дороге Syn: road, path
    2) направление Which way is the town from here? ≈ В какой стороне город? Could you look this way? ≈ Посмотрите, пожалуйста, сюда (в эту сторону). They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. ≈ Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону идти. Just follow the Way Out signs. ≈ Просто следуйте за указателями «Выход». to lead the way ≈ идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример to hold/keep a way ≈ держаться избранного пути one way ≈ в одну сторону Syn: course, route
    3) направляющие, рельсы, стапель Ways for rolling weights along ≈ Направляющие для перекатывания грузов.
    4) сторона Are you coming my way? ≈ Ты со мной? Everything was coming his way. ≈ Все было на его стороне. He let me down at the moment when everything was going my way. ≈ Он меня кинул как раз тогда, когда все шло путем. She had it her own way in the end. ≈ В конце концов она добилась своего. three-way discussion ≈ трех-сторонняя дискуссия
    5) разг. район, местность, сторона somebody from Newcastle way ≈ кто-то из района Ньюкастла If you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. ≈ Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.
    6) способ, средство;
    метод I will find a way to do it. ≈ Я найду способ это сделать. Freezing isn’t a bad way of preserving food. ≈ Замораживание продуктов — неплохой способ их хранения. Another way of making new friends is to go to an evening class. ≈ Еще одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий. ways and means Syn: method
    7) манера, привычка, образ действия, особенность She smiled in a friendly way. ≈ Она дружески улыбнулась. He had a strange way of talking. ≈ У него была странная манера говорить. to stand in the ancient ways ≈ придерживаться старых принципов It is not in his way to be communicative. ≈ Общительность не в его характере. He denounces people who urge him to alter his ways. ≈ Он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки. to live in a great way ≈ жить на широкую ногу to live in a small way ≈ жить скромно way of living
    8) отношение, аспект in a way in every way in many ways in some ways
    9) занятие, положение, состояние to be in the retail way ≈ заниматься розничной торговлей in a bad way ≈ в плохом состоянии She is in a terrible way. ≈ Она ужасно взволнована. to be in the way of doing smth ≈ быть близким к тому, чтобы совершить что-л. ∙ make one’s way know one’s way around/about have one’s own way get one’s own way a little way a little ways a long way a long ways make way for have way on under way go out of way
    2. нареч. намного, далеко, значительно( с различными предлогами и наречиями) the temperature is way below zero ≈ температура значительно ниже нуля unemployment is way above the official figure. ≈ безработица намного превышает официальные цифры he drank way too much ≈ он слишком много пил way behind ≈ далеко позади way ahead ≈ далеко впереди way back way over
    путь;
    дорога;
    маршрут — the * was rough дорога была плохая — which is the best * to N.? как лучше всего пройти в N.? — which is the * in ? где вход? — * across переход — a * through a forest дорога через лес — a covered * крытый переход направление — he went this * он пошел в эту сторону /в этом направлении/ — this *, please сюда, пожалуйста — going my *? нам по пути? — you’ve got your hat on the wrong * round вы надели шляпу задом наперед расстояние — it is a long * from here это далеко отсюда — she has come a long * in her work она значительно продвинулась в своей работе — his birthday is still a long * off до его дня рождения еще далеко движение вперед;
    ход — under * (морское) на ходу — preparations are under * идут /ведутся/ приготовления — to get under * (морское) отплывать, отходить;
    тронуться в путь, отправиться, выехать;
    начать осуществлять;
    пускать в ход — to gather * набирать ход /скорость/ — to lose * отставать, снижать скорость;
    убавлять ход( о судне) — to be well on one’s * значительно продвинуться вперед — to make * продвинуться вперед — he has made his * in life /in the world/ он пробил себе дорогу в жизни, он преуспел в жизни — to make the best of one’s * идти как можно быстрее, спешить — to have * on двигаться вперед (о судне, автомобиле) образ действия;
    метод, способ — there are different *s of doing a thing одно и то же можно делать по-разному /различными способами/ — this is the * to do it это нужно делать только так /именно таким образом/ — to do a thing in the * of business сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/ манера поведения — to speak in a careless * говорить небрежно — her * of doing her hair ее прическа — I don’t like the * she smiles мне не нравится ее улыбка — don’t take offence — it is only his * не обижайтесь, у него просто такая манера (вести себя, говорить) — I do not mind his *s (разговорное) я не обращаю внимания на его выходки — it is always the * with him он всегда так ведет себя особенность, характерная черта — he is not built that * он не такого склада человек — it is not his * to be generous он не отличается щедростью уклад, обычай, привычка — the American * of life американский образ жизни — the * of the world общепринятый уклад жизни;
    традиционные взгляды;
    общепринятые нормы поведения — that is the * of the world так уж повелось на свете — to stand in the ancient *s держаться за старину, быть противником новшеств — the good old *s доброе старое время отношение, аспект — not a bad fellow in some *s в некоторых отношениях он неплохой человек — in no * inferior ни в каком отношении не хуже — they are in no * similar они во всех отношениях разные — a genius in his * человек по-своему гениальный, своего рода гений положение, состояние — things are in a bad * дела обстоят скверно — the business is in a fine * фирма процветает — in the family * (эвфмеизм) в интересном положении, беременная размах, масштабы деятельности — to live in a small * жить скромно — to live in a great * жить на широкую ногу — to be a printer in a small * быть владельцем небольшой типографии — he is an author in a small * он пописывает — to advertise in a big * широко разрекламировать( разговорное) область, сфера;
    занятие — he is in the grocery * он торгует бакалеей — hunting is not /does not lie, does not come, does not fall/ in my * охота — это не по моей части категория, род — what have we in the * of food? что у нас есть по части съестного? — I want a few things in the stationery * мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей возможность, путь, средство — to find a * of doing smth. изыскать возможность сделать что-л. — it’s a difficult problem but we’ll find a * of solving it это сложная проблема, но мы найдем путь ее решения ( морское) стапель (техническое) направляющая( станка) (юридическое) право прохода, проезда > all the /the whole/ * (from…to) от самого…до самого > all the * from the Atlantic to the Pacific от берегов Атлантики до самого Тихого океана > all the * from A to Z (американизм) от А до Я;
    с самого начала до самого конца > all the /the whole/ * до конца, полностью > he went all the * for the plan он неизменно поддерживал этот план > any * и в том и в другом случае;
    в любом случае > by the * кстати, между прочим;
    по пути, по дороге > by * of через;
    в виде, в качестве;
    с целью, ради;
    в ходе > by * of London через Лондон > by * of advance в виде аванса > to say smth. by * of an apology сказать что-л. в порядке извинения > to say a few words by * of introduction сказать несколько слов в качестве вступления > by * of joking шутки ради > to make inquiries by * of learning the truth наводить справки с целью установления истины > by * of business в деловом порядке > to be by * of being smb. считаться кем-л., относиться к какой-л. категории (людей) > she is by * of being a good pianist она считается хорошей пианисткой > (by) a long * значительно > better by a long *, a long * better гораздо /значительно/ лучше > in a * в известном смысле;
    до некоторой степени, в известной мере > he is kind in a * он по-своему добр > to get in one’s /the/ * препятствовать движению, стоять на пути, загораживать дорогу, мешать;
    являться препятствием чему-л. > tell that boy to get in the * скажи этому парню, чтобы не путался под ногами > her illness got in the * of her studies ее занятиям помешала болезнь > to put obstacles in smb.’s * чинить препятствия кому-л. > to put smb. in the * of smth. дать /предоставить/ кому-л. возможность сделать что-л. > an opportunity had been put in my * мне представилась возможность > on one’s /the/ * по пути, по дороге;
    в пути;
    на подходе > I’ll buy it on my /the/ * home я куплю это по дороге домой > the machine you ordered is on its * заказанная вами машина отправлена > the help is on the * помощь на подходе > she set out on her * она отправилась в путь > dearer sugar is on the * предстоит повышение цены на сахар > she is on the * to success она на пути к успеху > he’s on the * to becoming the most highly paid man in the company ему предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании > the other * round /(амер) around/ наоборот > no * бесполезно, ничего не выйдет /не получится/;
    (американизм) (сленг) ни в коем случае > no two *s about it это несомненно;
    об этом не может быть двух мнений > one * or another, some * or other так или иначе;
    в любом случае;
    как бы то ни было > to have nothing to say one * or the other не иметь определенного мнения > every which * (американизм) во всех направлениях, в разные стороны;
    кое-как, как попало > out of the * необыкновенный, необычный, незаурядный;
    неуместный, неприличный;
    сделанный, законченный;
    отдаленный, лежащий не по пути /в стороне/ > the picture is nothing out of the * в этой картине нет ничего особенного > he got his homework out of the * он разделался с домашним заданием > this village is very much out of the * эта деревня находится далеко в стороне, это глухая деревушка > to put smb. out of the * устранить /убрать/ кого-л. (убить или засадить в тюрьму) > to go out of one’s * to do smth. прилагать все усилия, чтобы сделать что-л. > she went out of her * to help me она старалась изо всех сил помочь мне > to come one’s * удаваться, кончаться благополучно( для кого-л.) > nothing came my * мне ничего не удавалось, мне не подвертывалось ничего хорошего > to have /to get/ one’s (own) * добиться своего;
    настоять на своем > I had it my * я поступил по-своему > to give * отступать;
    уступать;
    сдаваться;
    поддаваться, предаваться;
    подаваться, не выдерживать;
    надломиться;
    рухнуть;
    снижаться, падать (о ценах) ;
    (геология) (горное) осесть( о породе, кровле) ;
    (техническое) погнуться > the enemy was forced to give * противник был вынужден отступить > his anger gave * to curiosity его гнев уступил место любопытству > to give * to regrets предаваться сожалениям > to give * to a passion of tears дать полю слезам > the branch gave * ветка переломилась > the dam gave * плотина прорвалась > his legs gave * under him у него подкосились ноги > his health gave * у него сдало /пошатнулось/ здоровье > give *! (морское) весла на воду! (команда) > * enough! (морское) шабаш!, на воду! (команда) > to go a long * (to, towards) иметь вес или значение, играть важную роль > this will go a long * towards overcoming our difficulties это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений > to make a penny go a long * уметь разумно расходовать средства > to go a long * (with) производить сильное впечатление( на кого-л.) > to go a very little * with smb. иметь мало влияния на кого-л. > to go one’s *(s) уезжать, уходить, отбывать > to go one’s own * идти своим путем, действовать независимо /самостоятельно/ > to go the * of all flesh /of all the earth, of nature, of all living/ умереть > to have * находить выход (о чувстве и т. п.) > to have a * with one обладать обаянием;
    иметь подход к людям > he had a pleasant * он был приятен в обращении > she has a winning * with her в ней есть обаяние, она привлекает сердца > to have it both *s иметь и то, и другое > you cannot have it both *s выбирайте одно из двух > to bet both *s ставить на лошадь и место, которое она займет( на скачках) > to know one’s * about знать дорогу;
    знать все ходы и выходы;
    быть искушенным /опытным/ > to lead the * идти впереди;
    показывать дорогу;
    подавать пример > to make * (for) уступить дорогу /место/;
    расчистить путь;
    расступиться, раздвинуться( о толпе) > to make one’s * to /towards/ smth. направиться куда-л. > to make one’s * in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни, делать карьеру > an opinion is making its * мнение распространяется > to pave the * for smth. подготовить почву /создать условия/ для чего-л. > to pay one’s * жить по средствам;
    выполнять свои обязательства > to pay its * окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/ > to see one’s * (clear) to do smth. предусматривать возможность сделать что-л.;
    найти возможным или удобным сделать что-л. > we cannot see our * (clear) to accept your offer мы не видим возможности принять ваше предложение > the *s of God (религия) пути господни > the W. of the Cross( религия) (искусство) крестный путь > the W. (религия) стезя( христианства) > the longest /farthest/ * round /about/ is the nearest * home (пословица) кратчайший путь — знакомый путь промежуточный( по пути куда-л.) ;
    расположенный по пути (американизм) (усилительно) далеко;
    на значительном расстоянии, в отдалении — * behind далеко позади — they are * ahead of us они намного обогнали нас — * below значительно ниже — * down South далеко на юге — * back давно — friends from * back давнишние друзья( американизм) (усилительно) полностью, до конца (американизм) (усилительно) близ — down Canterbury * близ Кантербери — * back in the nineties еще в девяностые годы int тпру!
    back ~ окольный путь
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    ~ область, сфера;
    to be in the retail way заниматься розничной торговлей
    to be in the ~ быть под рукой to be in the ~ стоять поперек дороги, мешать
    to be in the ~ of doing (smth.) быть близким к тому, чтобы совершить ( что-л.)
    on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    preparations are under ~ идет подготовка;
    to be well under way зайти достаточно далеко
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way( for smb., smth.) дать дорогу, уступить место( кому-л., чему-л.) by the ~ по дороге, по пути
    by ~ кстати by ~ между прочим
    by ~ of в виде, в качестве by ~ of ради, с целью
    by ~ of trade путем торговли
    to come (smb.’s) ~ попадаться, встречаться( кому-л.) (на жизненном пути)
    every ~ во всех направлениях every ~ во всех отношениях
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.)
    to give ~ падать (об акциях) ;
    one way or the other тем или иным путем, так или иначе to give ~ поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.) to give ~ поддаваться, уступать to give ~ портиться, сдавать
    on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    to go out of one’s ~…, to put oneself out of the ~… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому)
    pay your own ~ платите за себя;
    to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть
    ~ over чересчур;
    to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    to have a ~ (with smb.) иметь особый подход (к кому-л.), уметь убеждать( кого-л.)
    the longest ~ round is the shortest ~ home посл. = тише едешь, дальше будешь;
    to have a way with oneself обладать обаянием
    to have (или to get) one’s own ~ добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему;
    to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего
    she had it her own ~ in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она;
    have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело
    to have (или to get) one’s own ~ добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему;
    to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего
    to have ~ on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.) ;
    under way мор. на ходу (тж. перен.)
    out of the ~ необыкновенный;
    необычный, незаурядный;
    he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего
    I will find a ~ to do it я найду способ это сделать
    ~ состояние;
    in a bad way в плохом состоянии
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях
    in the following ~ следующим образом
    ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    ~ образ жизни;
    to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно)
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко
    the longest ~ round is the shortest ~ home посл. = тише едешь, дальше будешь;
    to have a way with oneself обладать обаянием
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    to make one’s ~ продвигаться;
    пробираться to make one’s ~ сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one’s way in the world) ;
    to make the best of one’s way идти как можно скорее, спешить
    by the ~ кстати, между прочим;
    to get out of (smb.’s) way уйти с дороги;
    to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.)
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии( сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    on the ~ в пути;
    on the way home по пути домой
    on the ~ в пути;
    on the way home по пути домой on the ~ попутно;
    to be on one’s way быть в пути;
    to go one’s way(s) уходить, отправляться
    on ~ в пути
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    to give ~ падать (об акциях) ;
    one way or the other тем или иным путем, так или иначе
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот
    out of the ~ не по пути;
    в стороне out of the ~ необыкновенный;
    необычный, незаурядный;
    he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего
    pay your own ~ платите за себя;
    to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть
    preparations are under ~ идет подготовка;
    to be well under way зайти достаточно далеко
    ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств;
    to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать ( что-л.) no two ways about it об этом не может быть двух мнений;
    to put (smb.) in the way (of smth.) предоставить (кому-л.) случай, дать возможность( сделать что-л.)
    to go out of one’s ~…, to put oneself out of the ~… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому)
    she went out of the ~ to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови;
    to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить( кого-л.)
    the runner was ~ ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии( сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    to see one’s ~ (clear) to (doing) (smth.) знать, как сделать (что-л.)
    she had it her own ~ in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она;
    have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело
    way sl волнение;
    she is in a terrible way она ужасно взволнована
    she went out of the ~ to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови;
    to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.)
    ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового
    ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути
    tomy ~ of thinking по моему мнению;
    one way or another так или иначе;
    the other way иначе
    to see one’s ~ понимать, как надо действовать;
    быть в состоянии (сделать что-л.) ;
    now I see my way теперь я знаю, что делать;
    to try one’s own way поступать по-своему
    to have ~ on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.) ;
    under way мор. на ходу (тж. перен.)
    under ~ в состоянии разработки
    way sl волнение;
    she is in a terrible way она ужасно взволнована
    ~ back in the nineties еще в 90-х годах;
    way ahead далеко впереди
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно
    ~ метод, средство, способ;
    манера;
    образ действия;
    way of living образ жизни;
    условия существования
    the Ways and Means Committee постоянная бюджетная комиссия конгресса США;
    way out выход из положения
    ~ разг. далеко, значительно, чересчур;
    way behind далеко позади;
    way back давно ~ движение вперед;
    ход ~ метод, средство, способ;
    манера;
    образ действия;
    way of living образ жизни;
    условия существования ~ тех. направляющая (станка) ~ область, сфера;
    to be in the retail way заниматься розничной торговлей ~ образ жизни;
    to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) ~ обычай, привычка;
    особенность;
    it is not in his way to be communicative общительность не в его характере;
    to stand in the ancient ways быть противником всего нового ~ отношение;
    bad in every way плохой во всех отношениях;
    in a way в некотором отношении;
    в известном смысле;
    до известной степени;
    in many ways во многих отношениях ~ путь;
    дорога;
    to take one’s way идти;
    уходить;
    to lead the way идти впереди;
    быть вожаком, показывать пример;
    to lose one’s way сбиться с пути ~ путь ~ расстояние;
    a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
    a long way, амер. разг. a long ways далеко ~ состояние;
    in a bad way в плохом состоянии ~ сторона, направление;
    look this way посмотрите сюда;
    this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
    (are you) going my way? нам по пути?;
    the other way round наоборот ~ мор. стапель
    ~ attr.: the Ways and Means Committee бюджетная комиссия британского парламента
    ~ back in the nineties еще в 90-х годах;
    way ahead далеко впереди
    ~ of life образ жизни
    ~ out выход
    ~ over чересчур;
    to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства
    the ~ you would respond вчт. ваш способ ответных действий
    ways and means пути и способы;
    пути и возможности ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств;
    to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > way

  • 20
    way

    [weɪ]

    back way окольный путь way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей to be in the way быть под рукой to be in the way стоять поперек дороги, мешать to be in the way of doing (smth.) быть близким к тому, чтобы совершить (что-л.) on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться preparations are under way идет подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) by the way по дороге, по пути by way кстати by way между прочим by way of в виде, в качестве by way of ради, с целью by way of trade путем торговли to come (smb.’s) way попадаться, встречаться (кому-л.) (на жизненном пути) every way во всех направлениях every way во всех отношениях by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) to give way падать (об акциях); one way or the other тем или иным путем, так или иначе to give way поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.) to give way поддаваться, уступать to give way портиться, сдавать on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться to go out of one’s way…, to put oneself out of the way… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому) pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть way over чересчур; to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот to have a way (with smb.) иметь особый подход (к кому-л.), уметь убеждать (кого-л.) the longest way round is the shortest way home посл. = тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием to have (или to get) one’s own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело to have (или to get) one’s own way добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему; to have it one’s own way действовать по-своему, добиваться своего to have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.); under way мор. на ходу (тж. перен.) out of the way необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего I will find a way to do it я найду способ это сделать way состояние; in a bad way в плохом состоянии way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях in the following way следующим образом way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко the longest way round is the shortest way home посл. = тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути to make one’s way продвигаться; пробираться to make one’s way сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one’s way in the world); to make the best of one’s way идти как можно скорее, спешить by the way кстати, между прочим; to get out of (smb.’s) way уйти с дороги; to make way (for smb., smth.) дать дорогу, уступить место (кому-л., чему-л.) to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему on the way в пути; on the way home по пути домой on the way в пути; on the way home по пути домой on the way попутно; to be on one’s way быть в пути; to go one’s way(s) уходить, отправляться on way в пути tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе to give way падать (об акциях); one way or the other тем или иным путем, так или иначе tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот out of the way не по пути; в стороне out of the way необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть preparations are under way идет подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств; to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.) no two ways about it об этом не может быть двух мнений; to put (smb.) in the way (of smth.) предоставить (кому-л.) случай, дать возможность (сделать что-л.) to go out of one’s way…, to put oneself out of the way… постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому) she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.) the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему to see one’s way (clear) to (doing) (smth.) знать, как сделать (что-л.) she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твое дело way sl волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put (smb.) out of the way убрать (кого-л.), убить (кого-л.) way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути tomy way of thinking по моему мнению; one way or another так или иначе; the other way иначе to see one’s way понимать, как надо действовать; быть в состоянии (сделать что-л.); now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one’s own way поступать по-своему to have way on двигаться вперед (о корабле, автомобиле и т. п.); under way мор. на ходу (тж. перен.) under way в состоянии разработки way sl волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована way back in the nineties еще в 90-х годах; way ahead далеко впереди way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way метод, средство, способ; манера; образ действия; way of living образ жизни; условия существования the Ways and Means Committee постоянная бюджетная комиссия конгресса США; way out выход из положения way разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно way движение вперед; ход way метод, средство, способ; манера; образ действия; way of living образ жизни; условия существования way тех. направляющая (станка) way область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей way образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) way обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative общительность не в его характере; to stand in the ancient ways быть противником всего нового way отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях way путь; дорога; to take one’s way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one’s way сбиться с пути way путь way расстояние; a little way, амер. разг. a little ways недалеко; a long way, амер. разг. a long ways далеко way состояние; in a bad way в плохом состоянии way сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот way мор. стапель way attr.: the Ways and Means Committee бюджетная комиссия британского парламента way back in the nineties еще в 90-х годах; way ahead далеко впереди way of life образ жизни way out выход way over чересчур; to go way over one’s budget выйти из бюджета, перерасходовать средства the way you would respond вчт. ваш способ ответных действий ways and means пути и способы; пути и возможности ways and means парл. пути и способы изыскания денежных средств; to put (smb.) in the way (of (doing) smth.) дать (кому-л.) возможность заработать, сделать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > way

  • Dictionary



    • Definition



    • Definition



    • Entries Near



      • Cite this EntryCitation



      • Share


      Show more

    • Show more

      • Citation

      • Share

      • To save this word, you’ll need to log in.

        Log In

    idiom

    : to a great degree : in many parts

    In many ways, their stories are the same.

    Dictionary Entries Near in many ways

    in manuscript

    in many ways

    in marked contrast to

    See More Nearby Entries 

    Cite this Entry

    Style

    “In many ways.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/in%20many%20ways. Accessed 14 Apr. 2023.

    Copy Citation

    Share

    Love words? Need even more definitions?

    Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

    Merriam-Webster unabridged

    Play Quordle Game

    Can you solve 4 words at once?

    Can you solve 4 words at once?

    Word of the Day

    lackadaisical


    Listen to the pronunciation of lackadaisical

    See Definitions and Examples »

    Get Word of the Day daily email!

    Words at Play

    • 12 political putdowns kakistocracy
      12 Political Putdowns

      For When ‘Lowdown Crook’ Isn’t Specific Enough

    • image2135812303
      Absent Letters That Are Heard Anyway

      When letters make sounds that aren’t associated w…

    • image1650711902
      Better Ways to Say «This Sucks»

      Go on…make your English teacher proud.

    • merriam webster time traveler
      When Were Words First Used?

      Look up any year to find out

    Ask the Editors

    • video moose goose weird plurals
      Weird Plurals

      One goose, two geese. One moose, two… moose. Wh…

    • video irregardless grammar peeve blend of the synonyms irrespective and regardless
      Irregardless

      It is in fact a real word (but that doesn’t mean …

    • bring vs take video
      Bring vs. Take

      Both words imply motion, but the difference may b…

    • video defenesetration
      Defenestration

      The fascinating story behind many people’s favori…

    Word Games

    • cow coming home
      Farm Idioms Quiz

      If you’ve got a pig in a poke — what exactly is a…

      Take the quiz

    • back-of-head-mortarboard
      Name That Hat!

      Time to put on your thinking cap.

      Take the quiz

    • Name That Thing
      Name That Thing

      You know what it looks like… but what is it cal…

      Take the quiz

    • winning words from the national spelling bee logo
      Spelling Bee Quiz

      Can you outdo past winners of the National Spelli…

      Take the quiz

    Types
    of word meaning (classifications):

    According
    to the aspect relation of a word to the components of the situation
    where it is used:

    Referential
    meaning — determined by the relation of linguistic sign to the
    referent in the material world

    Significative
    meaning — determined by the relation of a linguistic sign to its
    user, the speaker’s intention

    Differential
    (systematic) meaning — determined by the relation of the given
    linguistic sign to other signs in the language system of speech

    Another
    typology is based on the conception of word meaning as specific
    structure:

    Part-of-speech
    meaning (functional)Grammatical — may be defined as the component
    of meaning recurrent in identical sets of individual forms of
    different words, as, e.g., the tense meaning in the word-forms of
    verbs (asked, thought, walked, etc.) or the case meaning in the
    word-forms of various nouns (girl’s, boy’s, night’s,
    etc.)Lexical — may be described as the component of meaning proper
    to the word as a linguistic unit, i.e. recurrent in all the forms of
    this word. E.g. the word-forms go, goes, went, going, gone possess
    different grammatical meanings of tense, person and so on, but in
    each of these forms we find one and the same semantic component
    denoting the process of movement.

    DENOTATIONAL
    (reference of a word or other lexical unit to individual object or
    concept) REVEALED IN THE DICTIONARY DEFINITION

    CONNOTATIONAL
    (includes ideas or emotions)

     Emotional
    implications (personal, studied by pragmatics)

     Emotive
    charge (may be inherent in word meaning or created by prefixes and
    suffixes)

     Stylistic
    reference (refers the word to a certain style register (neutral,
    colloquial, literary) This may be best illustrated by comparing words
    almost identical in their denotational meaning, e. g., ‘parent —
    father — dad’. In comparison with the word father which is
    stylistically neutral, dad stands out as colloquial and parent is
    felt as bookish.

    Motivation
    is the suggestion of the meaning of the word by the lexical form of
    the word.

    Morphological
    motivation implies a direct connection between the lexical meaning of
    the component morphemes, the pattern of their arrangement and the
    meaning of the word. The degree of morphological motivation may be
    different varying from the extreme of complete motivation to lack of
    motivation. (The words finger-ring and ring-finger, e.g., contain two
    morphemes, the combined lexical meaning of which is the same; the
    difference in the meaning of these words can be accounted for by the
    difference in the arrangement of the component morphemes).

    Phonetical
    motivation implies a direct connection between the phonetic structure
    of the word and its meaning. Phonetical motivation is not universally
    recognised in modern linguistic science. It is argued that speech
    sounds may suggest spatial and visual dimensions, shape, size, etc.
    Experiments carried out by a group of linguists showed that back open
    vowels are suggestive of big size, heavy weight, dark colour, etc.

    Words
    as swish, sizzle, boom, splash, etc. may be defined as phonetically
    motivated because the soundclusters [swi∫, sizl, bum, splæ∫] are
    a direct imitation of the sounds these words denote.

    Semantic
    motivation implies a direct connection between the central and
    marginal meanings of the word. This connection may be regarded as a
    metaphoric extension of the central meaning based on the similarity
    of different classes of referents denoted by the word. (For example,
    a woman who has given birth is called a mother; by extension, any act
    that gives birth is associated with being a mother,Cf. also mother
    country, a mother’s mark (=a birthmark), mother tongue, etc.)

    Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

    Definitions.net

    How to pronounce in many ways?

    How to say in many ways in sign language?

    Numerology

    1. Chaldean Numerology

      The numerical value of in many ways in Chaldean Numerology is: 1

    2. Pythagorean Numerology

      The numerical value of in many ways in Pythagorean Numerology is: 9

    Examples of in many ways in a Sentence

    1. Ariana Kukors:

      I never thought I would share my story because, in so many ways, just surviving was enough, i was able to leave a horrible monster and build a life I could have never imagined for myself. But in time, I’ve realized that stories like my own are too important to go unwritten.

    2. Donald Harington:

      There is only one way to come into this world there are too many ways to leave it.

    3. Tom Hardy:

      I think in hindsight, I was in over my head in many ways. The pressure on both of us was overwhelming at times, what she needed was a better, perhaps more experienced, partner in me. Thats something that cant be faked. Id like to think that now that Im older and uglier, I could rise to that occasion.

    4. Peter Drobac:

      I think it’ll be hard to get political and public support for it. I think it’ll be hard to enforce and people are tired, in many ways, we think winter could be a perfect storm. That’s why I wish we could have used our summer a lot better, to really crush the virus and make sure we were in better position for it.

    5. Thomas Horton:

      The public can understand these issues, and in many ways understand them better than these judges who have never played a game in their life.


    Translation

    Find a translation for the in many ways definition in other languages:

    Select another language:

    • — Select —
    • 简体中文 (Chinese — Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Word of the Day

    Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?


    Citation

    Use the citation below to add this definition to your bibliography:

    Are we missing a good definition for in many ways? Don’t keep it to yourself…

    • #1

    What is difference between

    1.The latest violence in ukraine is, in many ways, a sign of putin’s desperation.

    2.The latest violence in ukraine is, in some ways, a sign of putin’s desperation.

    Are they same? If not, what is the difference?

    Thank you.

  • 0hisa2me


    • #2

    I’m not sure if I’ve grasped the question correctly, but if you know the difference between ‘some’ and ‘many’, then you have the answer. ‘In many ways’ means in a lot of ways and ‘in some ways’ means in a certain number, but not a lot of ways. ‘Many’ is more than ‘some’.

    • #3

    Thanks sir.

    But some can also mean a lot, then how different is it from many.Please explain to me in a bit more detail in this context.

    Thank you.

    0hisa2me


    • #4

    If ever people say ‘some’ when they mean ‘a lot’, then it’s very confusing. After all, ‘some’ and ‘a lot’ are not the same.

    Imagine you are working on a project. If someone says, ‘Some aspects of this project are bad’, it’s not the same as saying ‘Many aspects of this project are bad’. In the second case, the project is obviously more catastrophic than in the first. In your example with President Putin, the first sentence means that there are many, a lot, a large number of ways in which the latest violence in Ukraine is a sign of Putin’s desperation (I cannot define the ways in question because I haven’t read the article). The second sentence means that there are a certain number — but not a large number — of ways in which the latest violence in Ukraine, etc. I imagine in the article in question, the author goes on to illustrate his or her remarks. If you have the article in front of you, then you will probably see this.

    velisarius


    • #5

    Thanks sir.

    But some can also mean a lot, then how different is it from many.Please explain to me in a bit more detail in this context.

    Thank you.

    «Some» only

    very infrequently

    means «a lot». You may come across expressions like «for some time», meaning «for quite a long time».

    See this WR Dictionary definition:

    not specified but fairly large, great, or considerable in number, amount, degree, etc.:

    We talked for some time.

    [~ + plural noun]

    I’ve known her for quite some years now.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning long live
  • Word meaning long life
  • Word meaning long lasting
  • Word meaning long distance
  • Word meaning living thing