Word meaning in spite of

spite  — злоба, злость, озлобленность, неприязнь, досаждать, насаливать, делать назло

We went out in spite of the rain.

Мы вышли на улицу, несмотря на дождь.

The picture made her laugh in spite of herself.

Увидев эту картину, она невольно рассмеялась.

In spite of his troubles he never gave up hope.

Несмотря на все свои неприятности, он никогда не оставлял надежды.

The plane came down safely in spite of the mist.

Самолёт благополучно приземлился, несмотря на туман.

In spite of his fear, he jerked out his request.

Несмотря на страх, он выпалил свою просьбу.

He never succeeded in spite of repeated attempts.

Несмотря на многочисленные попытки, он так и не добился успеха.

In spite of her hostility, she was attracted to him.

Несмотря на свою враждебность, она была увлечена им.

ещё 23 примера свернуть

Let’s give him a show in spite of his background.  

The climbers reached the top, in spite of bad weather conditions.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Для английского языка не вполне характерно наличие 4 лексических единиц, обозначающих одно и то же. Тем не менее, в случае с despite, in spite of, although и even though, мы должны согласиться, что есть и исключения из этой традиции. Да, значение этих слов одинаково – «несмотря на.., хотя…» Однако есть разница в употреблении последующих за ними слов.

Разница предлогов Despite и In spite of

Despite и In spite of оба переводятся как «несмотря на». Эти слова – предлоги, поэтому после них ставится существительное. Наглядно всю «правду» об этих словах можно представить в виде таблицы.

Транскрипция

Часть речи

Сочетаемость

Перевод

Despite

/dɪˈspaɪt/

предлог

Despite / In spite of + сущ., местоимение или глагол с -ing

Несмотря на…

In spite of

/ɪn/ /ˈspaɪt/ /əv/

А теперь давайте посмотрим разницу в употреблении на примерах

  • We enjoyed our holiday in spite of the rain.
  • Despite the pain in his leg, he completed the marathon.
  • Despite having all the necessary qualifications, they didn’t offer me the job.

Осторожно: не перемешивать слова!

Простите за каламбур: несмотря на то, что эти предлоги звучат практически одинаково, путать их употребление нельзя.

Не стоит “of” добавлять к despite – despite of. И наоборот: не рекомендуем “of” убирать от in spite of – in spite.

  • Despite the bad weather, there was a large crowd at the match. ☑
  • NOT! Despite of the bad weather, there was a large crowd at the match. ☒
  • In spite of the bad weather, there was a large crowd at the match. ☑
  • NOT! In spite the bad weather, there was a large crowd at the match. ☒

Употребление Despite и In Spite Of, Although и Even Though

Правило употребления союзов Although, Even though

По аналогии со своими предшественниками эти слова также имеют одинаковый перевод – «хотя». Однако они существенно выделяются в употреблении: это союзы, то есть такие части речи, которые соединяют между собой предложения. Следовательно, после although или even though мы не просто должны поставить одно существительное, местоимение или –ing форму, но и далее сопроводить их глаголом – сказуемым.

Транскрипция

Часть речи

Сочетаемость

Перевод

Although

/ɔːlˈðəʊ/

Союз

Although / Even though + подлежащее + сказуемое

Хотя…
Несмотря на то, что…

Even Though

/ˈiːv(ə)n/ /ðəʊ/

  • Although he worked very hard, he didn’t manage to pass the exam.
  • We decided to buy the house even though we didn’t really have enough money.

Изучив эти примеры можно сделать вывод о том, что союз even though более эмоционально окрашен, является «усиленной» версией although. По значению эти союзы одинаковы, а вот по тональности немного расходятся.

Четверо в одном ряду: правильный перевод на английский

Когда после фразы «несмотря на то, что» необходимо поставить целое предложение, а в голове вертятся только despite или in spite of, выход есть. Необходимо далее поставить фразу “the fact that” и смело добавлять подлежащее и сказуемое.

Although

«Несмотря на то, что…»

Even though

Despite

+ “the fact that…”

In spite of

Таким образом, предложение «Несмотря на то, что он был болен, он пришел на лекцию», можно перевести четырьмя способами:

  1. Although he was sick, he attended the lecture.
  2. Even though he was sick, he attended the lecture.
  3. Despite the fact that he was sick, he attended the lecture.
  4. In spite of the fact that he was sick, he attended the lecture.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


He did this in spite of great risk.



Но она все же решилась, несмотря на большой риск.


By acting in spite of inner resistance you get stronger.



Осуществляя такие действия, несмотря на внутреннее сопротивление, вы становитесь сильнее.


The mausoleum was built in spite of his wishes.



Тем не менее, мавзолей был построен, вопреки его желаниям.


Courage is self-affirmation «in spite of,» namely in spite of non-being.



Мужество — это самоутверждение «вопреки», а именно вопреки небытию.


Maintaining innocence in spite of intelligence is wisdom, is enlightenment.



Оставаться простодушным, невзирая на интеллект, — это мудрость, это просветление.


This is in spite of conflict prevention having impeccable legislative credentials.



З. И это несмотря на то, что предотвращение конфликтов зиждется на бесспорных директивных полномочиях.


Today, act in spite of.



Но на сегодняшний день, несмотря на действие.


Some have been miserable failures in spite of offering excellent products.



Многие стартапы потерпели неудачу, несмотря на то, что предлагали качественный продукт.


The risk clearly still continues, in spite of national protection measures.



Опасность совершения таких актов безусловно сохраняется, несмотря на меры защиты, принимаемые на национальном уровне.


You sound optimistic in spite of your experience.



Вы все же рассуждаете тенденциозно, несмотря на ваш очевидный опыт.


Truth prevails in spite of everything.



Однако истина вылезает, несмотря на всё бахвальство.


Tolerance means living peaceably alongside others, in spite of differences.



В общем, терпимость к другим означает жить рядом с ними, несмотря на разногласия.


Shine in spite of their hatred.


Something that unites us in spite of our differences.



Это то, что связывает всех нас, несмотря на наши отличия.


One who loves me in spite of my downfalls.



Человек, который будет любить меня, несмотря на мою неловкость.


True herders in spite of their…



Действительно, наследственное право, несмотря на свою…


And this happened in spite of politicians.



И это уже происходит, несмотря на заявления политиков.


This in spite of being a married man.


You succeeded in spite of it.


10,000 in spite of your repeated reminders.



800 тыс. чел., несмотря на их неоднократные пополнения.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain in spite of

Results: 20713. Exact: 20713. Elapsed time: 533 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Despite и in spite of — предлоги. Оба означают по сути одно и то же: “несмотря на”. Оба подчеркивают противопоставление между двумя частями предложения. По сути это синонимы. В чем же разница в употреблении?

Yet despite obstacles we managed to complete our project. / Тем не менее, несмотря на препятствия, нам удалось завершить наш проект.

Yet we managed to complete our project in spite of obstacles. / Тем не менее нам удалось завершить наш проект, несмотря на препятствия.

На самом деле эти выражения вполне взаимозаменяемы. Ну разве что despite можно считать чуть более формальным. Основные ошибки, которые учащиеся допускают в употреблении этих выражений такие:

In the spite of

а также

In spite (без of)

или

Despite of

Собственно, если не делать эти три распространенные ошибки, больше здесь не в чем запутаться, даже при всем желании.

Использование despite и in spite of в повседневной речи

Despite his best efforts, the man just couldn’t succeed. / Несмотря на все его усилия, человек просто не смог добиться успеха.

Эту же фразу можно составить и в другом порядке:

The man just couldn’t succeed despite his best efforts. / Человек просто не смог добиться успеха, несмотря на все его усилия.

Точно так же мы можем составить эту фразу с использованием in spite of.

In spite of his best efforts, the man just couldn’t succeed. / Несмотря на все его усилия, мужчина просто не смог добиться успеха.

Как видите, по смыслу они ничем не отличаются.

  • Кроме того, эти выражения можно употреблять и в связке с герундием:

Despite being on time to the lecture, we were not admitted. / Несмотря на то, что мы пришли на лекцию вовремя, нас не пустили.

In spite of being on time to the lecture, we were not admitted. / Несмотря на то, что мы пришли на лекцию вовремя, нас не пустили.

Как видите, на самом деле все очень просто. Если вы пока чувствуете себя не очень уверенно в английской грамматике, советуем пройти короткий тест, чтобы определить свой уровень и слабые места. И затем восполнить пробелы — вместе с Wall Street English это быстро, легко и увлекательно!

in spite of (oneself)

1. Despite one’s own foibles, mistakes, or flaws. Somehow the Eagles managed to pull off a victory in spite of themselves. I knocked over my drink and called her the wrong name at one point, but all in all, I think the date went well in spite of myself.

2. Despite or against one’s desire or intention. I was scared senseless when I realized there was a burglar in the house, but I laughed in spite of myself when he slipped on a banana peel on the kitchen floor.

in spite of (something)

Regardless or in defiance of; despite. In spite of all the warnings, the hikers decided to climb the restricted route, and ended up having to be rescued. We have succeeded, in spite of all the setbacks.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

in spite of someone or something

without regard to someone or something; even though another course had been prescribed; ignoring a warning. In spite of her orders to stay, I left. In spite of the bad weather, I had fun on vacation.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

in spite of

Regardless of, in defiance of, as in They kept on in spite of their fears. [c. 1400]

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

in spite of

Not stopped by; regardless of: They kept going in spite of their fears.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • in spite of (oneself)
  • in spite of yourself
  • be flesh and blood
  • in spite of hell or high water
  • be only flesh and blood
  • a multitude of sins
  • multitude
  • multitude of sins
  • against (one’s) better judgment
  • against one’s better judgment

В чём разница между despite и in spite of

Сегодня на повестке слова despite и in spite of. Они более характерны для письменной речи и их часто мешают, говоря despite of или просто in spite. Давайте разберёмся с ними. А чтобы закрепить материал, выполняйте упражнение на закрепление в конце статьи и переходите в Telegram-канал. Там мы тоже устраиваем проверки на разные темы. See you! 

DESPITE

Произношение и перевод: 

[dɪˈspaɪt] — [диспа́йт]  – несмотря на, вопреки

Значение слова:

используется, чтобы сказать, что что-то случилось или является верным, хотя этому могло что-то помешать

Употребление:

despite yourself — вопреки самому себе (против своей воли/желания). Ex: She agreed to do it despite herself. — Она согласилась это сделать вопреки самой себе.

despite the fact that — несмотря на тот факт, что. He came on time despite the fact that he had missed the train. — Он пришёл вовремя, несмотря на тот факт, что он опоздал на поезд.

Примеры:

We reached an agreement despite all the difficulties. — Мы пришли к соглашению, несмотря на все трудности.

Despite their constant quarrels they are still together. — Несмотря на постоянные ссоры, они до сих пор вместе.

Происхождение:

фраза была скопирована из французского, где существовало en despit de, что значит “в неуважении/пренебрежении к”. 

Само слово spite означает чувство, когда хочется причинить боль или расстроить другого человека, например, потому что вы завидуете или считаете, что с вами несправедливо поступили. По-русски мы называем это злостью, озлобленностью.

IN SPITE OF

Произношение и перевод: 

[ɪn spaɪt ɒv] — [ин спа́йт ов]  – несмотря на, вопреки

Значение слова: 

хотя что-то существует или происходит

Употребление:

in spite of yourself — вопреки самому себе (против своей воли/желания). Ex: Suddenly he laughed in spite of himself. — Внезапно он засмеялся, сам того не желая.

in spite of the fact that — несмотря на тот факт, что. In spite of the fact that she was from England she spoke Spanish perfectly well. — Несмотря на то, что она из Англии, она идеально говорит по-испански.

Примеры:

In spite of a bad storm, the plane landed safely. — Несмотря на сильную грозу, самолёт безопасно приземлился.

I didn’t believe him in spite of his promises. — Я не поверила ему, несмотря на его обещания. 

Происхождение:

spite произошло от слова spit, что является сокращённой формой от despit (despite) 

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

В чём разница

Что касается смысла, то despite и in spite of полностью одинаковы, никакой разницы нет. В чём же состоит отличие, так это в употреблении. В основном ошибки заключаются в том, что после despite добавляют of, который здесь неуместен. А в in spite наоборот этот of забывают. 

ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________

Если вам понравилась эта статья, вам, возможно, будут интересны и другие статьи нашего блога: 

English[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

in spite of

  1. (idiomatic) Despite, irrespective of, notwithstanding.
    Synonyms: (obsolete) maugre, regardless of; see also Thesaurus:despite
    • 1898, James, Henry, The Turn of the Screw, Courier Dover Publications, published 1991, →ISBN, page 72:

      No evening I had passed at Bly had the portentous quality of this one; in spite of which—and in spite also of the deeper depths of consternation that had opened beneath my feet—there was literally, in the ebbing actual, an extraordinarily sweet sadness.

Usage notes[edit]

  • In spite of is at once three words and one preposition; as may be seen in the 1898 quotation above, it is not separated during preposition-stranding (hence “in spite of which [] ”, never *“of which [] in spite”), but it may sometimes be separated by an adverb (as in “in spite also of”).
  • The phrase is often misused where regardless of would be appropriate.

Derived terms[edit]

  • in spite of oneself

Translations[edit]

despite See also translations at despite

  • Arabic: رَغْم أَنَّ(raḡm ʔanna), رُغْم أَنَّ(ruḡm ʔanna), بِالرَّغْمِ مِن(bi-r-raḡm min), عَلَى الرَّغْمِ مِن(ʿalā r-raḡmi min)
    Egyptian Arabic: راغم ان(raḡm en)
  • Armenian: չնայած (hy) (čʿnayac)
  • Bashkir: ҡарамаҫтан (qaramaθtan)
  • Belarusian: нягле́дзячы на (njahljédzjačy na), наперако́р (napjerakór)
  • Bulgarian: въпреки (bg) (vǎpreki), напук (bg) (napuk)
  • Catalan: malgrat (ca), tot i
  • Chinese:
    Mandarin: 儘管尽管 (zh) (jǐnguǎn), 不顧不顾 (zh) (bùgù), 不管 (zh) (bùguǎn), 任憑任凭 (zh) (rènpíng), 即使 (zh) (jíshǐ)
  • Czech: přes (cs), vzdor (cs), navzdory (cs)
  • Danish: på trods af, til trods for
  • Dutch: ondanks (nl)
  • Esperanto: malgraŭ (eo)
  • Finnish: huolimatta (fi)
  • French: malgré (fr), en dépit de (fr), bien que (fr)
  • Georgian: მიუხედავად (miuxedavad)
  • German: trotz (de)
  • Greek: παρά (el) (pará)
  • Hebrew: למרות (he) (lamrot)
  • Hungarian: ellenére (hu), annak ellenére, hogy…, dacára (hu), dacára, hogy…
  • Irish: d’ainneoin, in ainneoin, ainneoin
  • Italian: nonostante (it), sebbene (it), malgrado (it)
  • Japanese: (suffix) 〜にもかかわらず (ja) (-nimo kakawarazu) (〜にも関わらず)
  • Korean: 에도 불구하고 (-e-do bulguhago)
  • Norwegian:
    Bokmål: til tross for, tross (no)
    Nynorsk: trass
  • Polish: mimo (pl), pomimo (pl), wbrew (pl)
  • Portuguese: a despeito de (pt), apesar de (pt)
  • Romanian: cu toate că, în ciuda
  • Russian: несмотря́ на (ru) (nesmotrjá na), вопреки́ (ru) (voprekí)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: упркос
    Roman: uprkos (sh)
  • Slovak: napriek
  • Spanish: a pesar de (es), pese a (es)
  • Swedish: trots (sv)
  • Tagalog: sa kabila ng
  • Turkish: karşın (tr), rağmen (tr)
  • Ukrainian: незважа́ючи на (nezvažájučy na), невважа́ючи на (nevvažájučy na), по́при (uk) (pópry), ми́мо (mýmo)

Anagrams[edit]

  • pontifies

Сегодня мы рассмотрим интересный случай, когда два слова в английском языке передают одну и туже мысль, но имеют разные варианты построения с ними предложений. Итак, тема сегодня – despite и in spite of, разница в употреблении.

Начнём с общего назначения вышеперечисленных слов.

Оба слова служат для контраста двух частей предложения.

А теперь подробнее.

Употребление

Despite in spite of разница

Рассмотрим пример:

  • In spite of the rain, we went out for a walk. (Несмотря на дождь, мы пошли прогуляться)

Мы употребляем in spite of в значении «несмотря на…»

После данного предлога мы используем:

  • Существительное
  • Местоимение
  • Герундий (Ing форма)

Примеры

  • We lost the game in spite of playing well. (Мы проиграли, несмотря на то, что хорошо играли);
  • I accepted the job in spite of the salary, which was quite low. (Я согласился на работу, несмотря на то, что зарплата была маленькая);
  • She wasn’t feeling well, but in spite of this she kept on working. (Она не важно себя чувствовала, но несмотря на это, она продолжала работать).

Вместо in spite of мы можем использовать despite. Разницы в значении у этих двух предлогов нет. Но, есть небольшая разница в  построении предложения.

Мы также используем despite с существительными, местоимениями и герундием, но без предлога of.

Despite the, rain we walk out for a walk. (Неверно — Despite of the rain we walk for a walk)

Примеры

  • Despite feeling tired, I couldn’t fell asleep. (Несмотря на то, что я был уставший, я не мог уснуть);
  • I fall asleep immediately dispite the loud music. (Я моментально уснул, несмотря на громкую музыку).

Мы можем также использовать следующие конструкции:

  • In spite of the fact that…
  • Despite the fact that…

Примеры

  • We went out for a walk in spite of the fact that it was raining. (Мы пошли гулять, несмотря на то, что шёл дождь);
  • Despite the fact that I didn’t have much experience, I got the job. (Несмотря на то, что у меня было мало опыта, я получил работу);
  • In spite of the fact that I twisted my ankle, I got home by myself. (Несмотря на то, что я подвернул лодыжку, я дошёл домой самостоятельно).

Because и in spite of/despite

Союз because показывает причину выполнения определённого действия или произошедшей ситуации.

Предлоги in spite of и despite создают контраст между действиями или ситуациями.

Давайте сравним данные слова на примерах:

  • We went out for a walk despite the rain. (Мы пошли гулять, несмотря на дождь);
  • We didn’t go out because of the rain. (Мы не пошли гулять, потому что шёл дождь);
  • I got the job in spite of the fact that I didn’t have the required skills. (Я получил работу, несмотря на то, что не имел необходимых навыков);
  • I didn’t get the job because I didn’t have the required skills. (Я не получил работу, потому что не имел необходимых навыков). 

Despite и in spite of, разница — тест на закрепление

in spite of — перевод на русский

/ɪn spaɪt ɒv/

In spite of the fact that most of these rats fork up $50 for the powder room like little dolls…

Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату…

Yet, in spite of these careful arrangements she contrived to spend the night with a third party.

И не смотря на эту ситуацию, она ухитрилась провести ночь с третьим лицом.

He wanted me in spite of my big behind. Even though I’m a controlling house-proud nut.

Он хотел быть со мной, не смотря на мою толстую задницу, мою потребность все контролировать, и манию вечно все убирать.

We do it whether people remember us or not… in spite of the fact that there’s no shiny reward at the end of the day… other than the work itself.

Мы делаем это, помнят нас люди или нет не смотря на то, что нет никакой сияющей награды в конце дня кроме самой работы.

It’s surprising how much you struggle in spite of wanting to go for it, y’know?

Удивительно, сколько надо мучиться, не смотря на то, как сильно хочется, понимаешь?

Показать ещё примеры для «смотря на»…

That I may tell pale-hearted fear it lies, and sleep in spite of thunder.

Я страху бледному скажу: «Ты лжёшь» И буду спать назло громам.

You’re not such a mean person, in spite of yourself.

Ты не такой уж трудный человек, назло себе самому.

But we’ve got our happiness in spite of them.

Но мы всё равно счастливы, им назло.

In spite of Foley.

Назло Фоли.

And at the same time we remain united, in spite of absence, by the mysterious force which brought us together when we were ignorant of who we were.

И в то же время, назло разлуке, нас всё ещё соединяет та загадочная сила, связавшая нас вместе ещё в те дни, когда мы не представляли, кто мы есть.

Показать ещё примеры для «назло»…

I may become like that, in spite of myself.

И я могу стать такой помимо своей воли.

And we have to save the professor in spite of himself.

И мы должны спасти профессора вопреки его воле.

in spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers.

помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы.

I transmit it in spite of myself.

Да, не по моей воле, я всего лишь передатчик.

For saving me money in spite of myself.

Зато, что сэкономил мне деньги против моей воли.

Показать ещё примеры для «помимо своей воли»…

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning life giving
  • Word meaning in sanskrit
  • Word meaning life changing
  • Word meaning in same order
  • Word meaning lesson plans