Word meaning in accordance with


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


You can consent to this subscription in accordance with the type.



Вы можете дать согласие на эту подписку в соответствии с типом. пункт 7.


Workplace arrangement in accordance with labor protection requirements.



Содержать рабочее место в соответствии с требованиями норм по охране труда.


Project activities were adjusted for recosting and decreased in accordance with estimated project delivery.



Ассигнования на деятельность по проектам были скорректированы после пересчета и сокращены в соответствии со сметными показателями выполнения проектов.


Everyone finds own answers these questions in accordance with his views and objectives.



Каждый находит в них своё содержание, отвечает на эти вопросы в соответствии со своими взглядами и задачами.


Locals can hold prestigious jobs in accordance with their education.



Местные жители могут занимать престижные рабочие места в соответствии с их образованием.


Workers and employers representatives should participate in workplace inspections in accordance with national practice.



Представители работников и работодателей должны принимать участие в инспекционных проверках на рабочих местах в соответствии с национальной практикой.


Peace-keeping personnel should be trained in accordance with those standards.



Персонал сил по поддержанию мира должен проходить подготовку в соответствии с этими нормами.


We changed the draft resolution in accordance with her wishes.



Мы внесли в проект резолюции изменения в соответствии с высказанными ею пожеланиями.


The jobs will be offered under five-year fixed-term contracts, in accordance with labour legislation.



Создаваемые в рамках этого плана рабочие места будут предоставляться по срочным контрактам на пять лет в соответствии с трудовым законодательством.


36, constructed and operated in accordance with various embodiments disclosed and claimed herein.



36, сконструированного и работающего в соответствии с различными вариантами осуществления, раскрываемыми и заявляемыми в настоящем документе.


Implementation in accordance with the timetables of the entities.



З. осуществление намеченных мер в соответствии с графиками деятельности организаций.


Well, may be increased 10-15% in accordance with inflation.



Ну, на 10-15% может быть увеличение в соответствии с уровнем инфляции, которая имеет место.


Nintendo insisted on censoring the game in accordance with their policies.



Nintendo настаивала на том, что игра должна быть цензурирована в соответствии с её политикой.


Nevertheless, capital gains tax may be avoided in accordance with double tax treaties.



Тем не менее, уплаты налога на прирост капитала можно избежать в соответствии с соглашениями об избежании двойного налогообложения.


Norway maintains and regularly updates detailed national export control lists in accordance with its international obligations.



Она ведет подробные списки товаров, подлежащих национальному экспортному контролю, и регулярно обновляет их в соответствии со своими международными обязательствами.


All military recruitments are done in accordance with the constitution.



Все мероприятия по вербовке в вооруженные силы проводятся в соответствии с конституцией.


We accept that responsibility and will act in accordance with it.



Мы признаем нашу ответственность в этом отношении и будем действовать в соответствии с ней.


Appropriate classifications shall be made in accordance with 2.2.1.



Отнесение его к тому или иному классу должно осуществляться в соответствии с требованиями раздела 2.2.1.


Disengagement and withdrawal will take place simultaneously in accordance with the implementation calendar.



Разъединение вооруженных сил сторон и вывод войск будут происходить одновременно в соответствии с графиком осуществления данного плана.


Other emergency situations are addressed in accordance with civil and territory protection plans.



Меры реагирования на другие чрезвычайные ситуации принимаются в соответствии с планами гражданской обороны и защиты территории.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain in accordance with

Results: 145670. Exact: 145670. Elapsed time: 683 ms.

Словосочетания

Автоматический перевод

в соответствии с, в согласии с, согласно с

Перевод по словам

accordance  — соответствие, согласие, предоставление, гармония
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

Her mood changes in accordance with the weather.

Её настроение меняется в соответствии с погодой.

Make sure the fund-raiser is in accordance with the school rules.

Убедитесь в том, что акция по сбору денег не противоречит правилам школы.

Article 47 may only be used in accordance with international law.

Статья 47 может быть использована только в соответствии с нормами международного права.

Use this product only in accordance with the manufacturer’s instructions.

Используйте этот продукт только в соответствии с инструкциями изготовителя.

In accordance with his practice of good husbandry, he never buys anything on credit.

В соответствии со своей практикой правильного ведения хозяйства, он никогда ничего не берет в кредит.

: in a way that agrees with or follows (something, such as a rule or request)

In accordance with your request, I am sending a copy of my book.

His funeral will be private, in accordance with his wishes.

The soldiers said they acted in accordance with his orders.

Dictionary Entries Near in accordance with

Cite this Entry

“In accordance with.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/in%20accordance%20with. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on in accordance with

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

in accordance with — перевод на русский

/ɪn əˈkɔːdəns wɪð/

In the name of the French people, Corporal Philip Paris, Private Maurice Ferol, and Private Pierre Arnaud of the 701st Regiment, having been found guilty of cowardice in the face of the enemy, are to be executed by rifle fire immediately in accordance with the judgment of the military court-martial.

От имени французского народа… капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно… из семьсот первого полка… признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут… безотлагательно расстреляны… в соответствии с решением трибунала.

Thus, in accordance with our sacred and ancient laws

Тем не менее, в соответствии с нашим святым и древним законом

In accordance with the 1962 Government plan for evacuation, this dispersal is to apply only to certain specified classes of civilians.

В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

And so we are gathered here today with you, Angela Martine, and you, Robert Tomlinson, in the sight of your fellows, in accordance with our laws and our many beliefs,

Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами, в соответствии с нашими законами и убеждениями,

Показать ещё примеры для «в соответствии с»…

In accordance with the laws of supply and demand the price of each figure has doubled.

И кстати, в соответствии с законом о спросе и предложении цена каждой фигурки удваивается.

Rodica Paparu’s home was thoroughly searched and sufficient evidence was collected to prove that she committed child abuse, in accordance with the Child Welfare Act of 2004.

Дома у Родики Папару был произведён обыск. и были собраны достаточные доказательства жестокого обращения с детьми, в соответствии с законом о социальной защите детей от 2004 года.

all the circumstances, in accordance with child protection regulations and considering the child’s interests, and also based on… my impressions… after talking personally to the girl’s mother,

Все перечисленные обстоятельства, В соответствии с законом по защите прав детей, и с учётом интересов самого ребёнка, А так же на основании…

Write down that Mr Atalay needs to shut his hole because I’m in charge, in accordance with the law

Запиши, пожалуйста, что месье Аталаю нужно заткнуть свою пасть, потому что в соответствии с законом здесь главная я.

We’ll provide him with his own psychologist and he will be free to choose his own attorney in accordance with Arizona law.

Мы предоставим ему собственного психолога, и он будет волен выбрать собственного юриста в соответствии с законом Аризоны.

Показать ещё примеры для «в соответствии с законом»…

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning if you please
  • Word meaning i told you so
  • Word meaning i owe you
  • Word meaning i can believe it
  • Word meaning i better than you