Word meaning hundreds of times


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

сотни раз

сто раз

сотню раз

тысячу раз

тысячи раз

сотни оборотов

несколько сот раз

100 раз

несколько раз

несколько сотен раз

десятки раз

множество раз


Everything is hundreds of times easier.


Pay executives hundreds of times more than workers.



У нас менеджеры получают в сотни раз больше, чем трудящиеся.


This can be done hundreds of times a year with far less risk and more profit than investing long term.



Это может быть сделано сотню раз в год с гораздо меньшим риском и большей прибылью, чем долгосрочное инвестирование.


Scientists estimate reversals have happened hundreds of times over the past three billion years.



Ученые подсчитали, развороты происходили, по крайней мере, сотни раз за последние три миллиарда лет.


Heamagi watched this cartoon with my kids hundreds of times.



Хыбемяги рассказал, ч то смотрел этот мультфильм со своими детьми сотни раз.


So I watched this movie hundreds of times.



К этому моменту я, наверное, видел фильмы сотни раз».


Previous sources were hundreds of times larger than the one we developed.



Предыдущие источники были в сотни раз больше, чем тот, что мы разработали».


5G has the potential to deliver data hundreds of times faster than current wireless technology.



Сети 5G позволяют осуществлять доставку данных в сотни раз быстрее по сравнению с тем, что могут сегодняшние беспроводные технологии.


He has tweeted about Clinton hundreds of times since taking office.



Он писал в твиттер о Клинтон сотни раз с момента вступления в должность.


In many cases, hundreds of times.


Reducing the cost of necessary expenses. (tens or hundreds of times).



Снижение стоимости необходимых затрат для производства энергии (в десятки и сотни раз). 6.


Globular clusters come together in dense, spherical volumes with diameters hundreds of times smaller than the diameter of our galaxy.



Шаровидные скопления объединяются в плотные сферические объёмы, диаметр которых в сотни раз меньше диаметра нашей галактики.


I’ve asked you that question hundreds of times, but you’ve never answered it.



Я сотни раз задавал тебе этот вопрос, но ты так и не ответил.


I’ve heard that phrase hundreds of times.


As a result, the life of a man is hundreds of times worse and more painful than it was before…



В итоге жизнь мужчины оказывается в сотни раз хуже и мучительнее, чем была прежде…


Each product is tested by experts hundreds of times before it is finally approved for mass production and launching.



Каждый продукт проверяется экспертами сотни раз, прежде чем он будет окончательно одобрен для массового производства и запуска.


All this has been stated for hundreds of times, I just avoided these assessments.



Все это сотни раз было сказано, просто я избегал этих оценок.


Because, by age two, children have heard that word hundreds of times.



Потому что к двум годам дети слышали это слово сотни раз.


He has surely replayed this incident in his memory dozens or hundreds of times.



Он наверняка повторил этот инцидент в своей памяти десятки или сотни раз.


The date of the end of the world or other global disasters declared hundreds of times.



Даты конца света либо других глобальных катастроф объявлялись сотни раз.

No results found for this meaning.

Results: 1412. Exact: 1412. Elapsed time: 115 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Батарея может заряжаться и разряжаться сто раз, но со временем она изнашивается.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Especially because she’s tried apologizing hundreds of times through texts and voicemails.

context icon

Особенно если учесть, что она уже сотню раз извинилась в смсках и на автоответчике.

context icon

context icon

Это будет всего лишь моя обычная мотивиационная речь, которую ты уже сто раз слышал.

context icon

А смотреть глупые фильмы про космос, которые уже видел сотню раз— нет?

context icon

Может отстегиваться и пристегиваться более ста раз.

and arthritic joints, and how scoliosis disappeared.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сотни

и сотни раз мы видели, как Бог забирал боль из позвоночников и суставов,

как исчезал сколиоз.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Marshall, we have driven halfway across the country for a piece

of

pizza, literally, hundreds of times.

context icon

Маршалл, мы в буквальном смысле сто раз ездили через всю страну ради кусочка пиццы.

He thanks the hundreds of times, lying about his age and talks about the nine other kiddies,

if only it had not been fired.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он сотни раз благодарит, врет о своем возрасте и рассказывает о девятерых детишках,

лишь бы его не уволили.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

but I had never realized that this is exactly the place where The Stock Exchange, red gas-operated lighthouses, the Kunstkamera Museum are located.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сто раз слышал это название- Васильевский остров,

но как-то не доходило, что это именно там, где Биржа, красные газовые маяки, Кунсткамера.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Consequences

of

nuclear winter which will be caused by this war

are already described long ago and hundreds of times and all are well-known.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Последствия ядерной зимы, которая наступит в результате этой войны,

уже описаны давно и сотни раз и всем хорошо известны.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

You have probably heard and even

said the words pizza, pomodoro, and mozzarella hundreds of times, but have you ever tried ordering a bruschetta

correctly with the right Italian pronunciation?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Тебе, вероятно, приходилось слышать и

произносить слова вроде« pizza»,« pomodoro» и« mozarella» сотни раз, но случалось ли тебе заказывать« bruschetta», используя правильную итальянскую интонацию?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

You know, before you and Jess were together, I moved her panties hundreds of times, so.

context icon

Ты знаешь, прежде чем ты и Джесс стали парой, я сто раз вытаскивал ее трусики, так что.

All the monotonous work that is done by you today, tomorrow may be transferred to the robot,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вся монотонная работа, которая сегодня выполняется Вами, завтра может быть передана роботу,

который будет все делать за Вас и при этом в сотни раз быстрее.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The age

of

the souls is different among people, because someone incarnates into a human body for the first

time,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

И возраст душ у нас всех- разный: кто-то ведь воплощается в человеческое тело впервые, а другой-

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Well pumped towards magic hero with a black

dragon would smash the enemy’s army in the hundreds of times the power

of

the dragon.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Хорошо прокачанный в сторону магии герой с

одним черным драконом мог громить армии противника, в сотни раз превышающие дракона по силе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Moreover, these future explosions may be much more powerful- tens and hundreds of times more powerful, which is comparable with tactical nuclear weapons.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Более того, эти грядущие взрывы могут иметь в десятки и сотни раз большую мощность, что сопоставимо с тактическим ядерным оружием.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

paths metaphor has been used hundreds of times in various context but here it seems to fit right in.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Метафору сада расходящихся тропок использовали уже тысячи раз по разным поводам, но тут она, кажется, на месте.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As explained by the head

of

the Department

of

Intellectual Property Protection, Sergey Shurigin,

the Rospatent data base contains hundreds of times more trademarks compared to customs register.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Торговых знаков

в

базе Роспатента в сотни раз больше, говорит начальник отдела защиты

интеллектуальной собственности Таможенной службы Сергей Шурыгин.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

According to Cassini data from 2008, Titan has hundreds of times more liquid hydrocarbons than all the known oil

and natural gas reserves on Earth.

context icon

По данным« Кассини», которые были переданы

в

2008 году, на Титане в сотни раз больше жидких углеводородов, чем всех известных

запасов нефти и природного газа на Земле.

I know you have been told this hundreds of times but if you want to lose weight on hips you must

lose weight all over.

context icon

Я знаю, вы сказали это в сотни раз, но если вы хотите похудеть на бедрах вы должны похудеть на всем протяжении.

Mother would experience that“miracle” hundreds of times, in all sorts

of

circumstances, for the myriad ills that constantly afflict us:

context icon

Мать будет испытывать это“ чудо” тысячи раз, во всевозможных обстоятельствах, на мириадах болезней, которые постоянно поражают нас:

While some may receive lethal doses hundreds of times,

hundreds of

others in their immediate vicinity are

thus protected from higher amount

of

electricity.

context icon

Хотя некоторые могут получить в сто раз смертельную дозу, несколько сотен других

в

непосредственной близости

из-за более высоких дозах защищены.

Macbeth» first appeared in the repertoire

of

Metropolitan in 1959,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В репертуаре Метрополитен« Макбет» впервые появился в 1959 году,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Israel, the occupying Power,

continues to pursue its aggressive course that has been condemned hundreds of times from the standpoint

of

international legitimacy.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Израиль, оккупирующая держава, продолжает осуществлять свою агрессивную политику, которая бесчисленное количество раз была осуждена как идущая вразрез с международно-правовыми нормами.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There is a lot

of

interviews with, let’s say, Mayhem

or Darkthrone, I mean I’m sure the guys from Darkthrone have answered the same questions hundreds of times in their career.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Было много интервью, скажем, с Mayhem или Darkthrone,

в которых музыканты отвечали на одни и те же вопросы уже в сотый раз за свою карьеру.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Every year 40000 men die from prostate cancer,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ежегодно 40000 мужчин умирает от рака предстательной железы,

опасность которого в сотни раз увеличивается при недостатке селена

в

организме.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

hundreds of times

Общая лексика: без конца, сотни раз, тысячу раз

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «hundreds of times» в других словарях:

  • Times Square — For the subway station, see Times Square – 42nd Street (New York City Subway). For other uses, see Times Square (disambiguation). Coordinates: 40°45′28″N 73°59′09″W / 40.75773°N 73.985708°W …   Wikipedia

  • Times Herald-Record — Infobox Newspaper name = Times Herald Record caption = The October 3, 2005 front page of the Times Herald Record type = Daily newspaper format = Tabloid foundation = July 30, 1956 (as Middletown Daily Record ) ceased publication = price = USD… …   Wikipedia

  • Uses of torture in recent times — Torture, the infliction of severe physical or psychological pain upon an individual to extract information, a confession or as a punishment, is prohibited by international law and illegal in most countries. However, it is still used by many… …   Wikipedia

  • List of Delaware Hundreds — A listing of the Hundreds of Delaware. Hundreds are unincorporated subdivisions of counties, equivalent to townships, and were once used as a basis for representation in the Delaware General Assembly. While their names still appear on all real… …   Wikipedia

  • MODERN TIMES – FROM THE 1880S TO THE EARLY 21ST CENTURY — introduction effects of anti jewish discrimination in russia pogroms and mass emigration german jewry racism and antisemitism The Economic Crisis of the Early 1930s In Soviet Russia after 1917 new types of social organization contribution to… …   Encyclopedia of Judaism

  • Chicago Sun-Times — Sun Times redirects here. For the Canadian newspaper, see Owen Sound Sun Times. The November 19, 2008 front page of the Chicago Sun Times …   Wikipedia

  • The New York Times crossword puzzle — is a daily puzzle found in The New York Times and online at the paper s website. It is also syndicated to more than 300 other newspapers and journals.[1] The puzzle is created by various freelance constructors and is edited by Will Shortz. The… …   Wikipedia

  • Daily Times of Nigeria — Publisher Folio Communications Founded 6 June 1925 Headquarters Lagos …   Wikipedia

  • 2011 end times prediction — Christian eschatology Eschatology views Viewpoints • Preterism • Idealism • Historicism • …   Wikipedia

  • New Times Broward-Palm Beach — Type Weekly newspaper Format Broadsheet Owner The Village Voice Editor Eric Barton Founded 1997 Headquarte …   Wikipedia

  • L.A. Times v. Free Republic — is a 1998 United States district court copyright law case. Several newspapers sued the Internet forum Free Republic for allowing its users to repost the full text of copyrighted newspaper articles, asserting that this constituted copyright… …   Wikipedia

Предложения с «hundreds of times»

But you can forget that nuclear latte, because today’s nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki.

Вы можете забыть про этот ядерный латте, потому что современное ядерное оружие в 100 раз мощнее, даже чем то, что мы сбросили на Хиросиму и Нагасаки.

Tiffany had walked along the steep track from the farm down into the village hundreds of times .

Тиффани ходила по крутому спуску из Фермы в деревню сотни раз.

It’s hundreds of times more powerful than the world’s total nuclear armament.

Их мощность в сотни раз превышает все ядерное вооружение мира.

I uploaded them to my computer like I’ve done hundreds of times , but I didn’t give them or anything to the press.

Я загрузила их на свой компьютер, как и сотни раз до этого, но прессе их я не передавала.

The tax could also hamper development in model and algorithm FX trading, in which computer programs are used to spot and trade market trends, sometimes hundreds of times a day.

Налог также может повредить развитию алгоритмической торговли на валютном рынке. Эта торговля, для которой используются компьютерные программы, заключающие сделки, иногда сотни раз в день.

If so, knowing Russians’ predilection for their chai, dear old Boris must have “echoed” the Litvinenko murder hundreds of times over the past several years.

Если так, то, зная пристрастие русских к чаю, могу предположить, что старина Борис за последние годы «перекликался» с этим убийством не одну сотню раз.

I’ve seen my neighbor across the street put her bra and girdle on hundreds of times .

Я смотрел в него на мою соседку через дорогу как она снимала лифчик и набрюшник уже сотню раз.

Hundreds of times-well , scores of times , anyway.’

Сотни раз… ну ладно, десятки.

No reason why a canister should not make the trip hundreds of times .

Одну и ту же канистру можно гонять туда — сюда сотни раз.

It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.

Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.

Well, some hundreds of times .

Ну, несколько сот раз!

i have performed this surgery hundreds of times .

Я делал эту операцию сотни раз.

I’ve driven by hundreds of times , but I never knew this place existed.

Я сто paз проходила мимо, но не знала, что здесь так чудесно.

I’ve told him hundreds and hundreds of times , you might not even get shore leave.

Я ему сто раз говорил,.. …что тебе могут и не дать увольнение на берег.

I’ve done it hundreds of times on stage.

Я делал этот трюк сотни раз.

I’ve been asked this question hundreds of times … and I remember once… when I couldn’t catch my breath and it felt like my chest was on fire… the nurse asked me to rate the pain.

Мне задавали этот вопрос сотни раз, и помню, как однажды, когда моя грудная клетка горела огнём и я не могла дышать, медсестра попросила меня оценить боль.

The missiles on bases here in Britain… are hundreds of times more powerful… than those used in Hiroshima.

Ракетные базы, здесь в Великобритании, в них хранится ядерное оружие в сотни раз более мощное чем то, что обрушили на Хиросиму.

They flew it successfully hundreds of times in 1902, and it performed far better than the previous models.

Они успешно летали на нем сотни раз в 1902 году, и он показал себя намного лучше, чем предыдущие модели.

Also, this object, if it exists, would, like Nemesis, have an orbit hundreds of times longer than that proposed for Nibiru, and never come near the inner Solar System.

Кроме того, этот объект, если он существует, будет, подобно Немезиде, иметь орбиту в сотни раз длиннее, чем предполагалось для Нибиру, и никогда не приблизится к внутренней Солнечной системе.

This would be twice the crew of the Death Star which is hundreds of times bigger.

Это будет вдвое больше экипажа Звезды Смерти, которая в сотни раз больше.

Instead, constitutional amendments have been proposed by petition to the legislature hundreds of times and adopted in a majority of cases.

Вместо этого конституционные поправки предлагались законодательным органам сотни раз и принимались в большинстве случаев.

Parasitism is widespread in the animal kingdom, and has evolved independently from free-living forms hundreds of times .

Паразитизм широко распространен в животном мире и развивался независимо от свободноживущих форм сотни раз.

He performed hundreds of times per year.

Он выступал сотни раз в год.

From 1993 to 2015, he performed hundreds of times a year at his own 2,000-seat theater in Branson, Missouri, featuring comedy acts and Russian dance performances.

С 1993 по 2015 год он выступал сотни раз в год в своем собственном театре на 2000 мест в Брэнсоне, штат Миссури, показывая комедийные номера и русские танцевальные представления.

The septum is made of a special self-sealing silicone; it can be punctured hundreds of times before it weakens significantly.

Перегородка сделана из специального самоуплотняющегося силикона; ее можно проколоть сотни раз, прежде чем она значительно ослабнет.

Bards, actors, dancers, songsters and musical reciters of legends and stories are mentioned hundreds of times in the Hindu Epics.

Барды, актеры, танцоры, певцы и музыкальные чтецы легенд и историй упоминаются сотни раз в индуистских эпосах.

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release.

Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет.

Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.

Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни.

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

And the Countess for the hundredth time related to her grandson one of her anecdotes.

И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.

More than four centuries ago, at some time near the middle of the nineteen hundreds , a group of Russian scientists came up with a gadget that might have made sleep obsolete.

Больше четырех веков назад группа русских ученых наткнулась на изобретение, благодаря которому сон мог устареть.

For the hundredth time, he rehearsed the sequence of events that were due to take place during the next hour.

В сотый раз Курноу мысленно проиграл то, что должно произойти час спустя.

At that time I was about four hundred miles away.

В это время я находился за четыреста миль отсюда.

It also has several hundred part-time police reserves.

Правительство располагает также несколькими сотнями полицейских — резервистов, посвящающих охране общественного порядка часть своего времени.

It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time.

Он требует сотни шагов и занимает длительное время.

Nine hundred mobile inoculation units have been set up in order to ensure that the rural population is vaccinated in good time.

Для своевременного охвата прививками сельского населения создано 900 выездных прививочных бригад.

At the time of her death, Mary Restarick’s fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds.

Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов.

At any one time, there could be thousands, hundreds of thousands or even millions of discrete messages being transmitted.

Тысячи, сотни тысяч или даже миллионы отдельных сообщений могут передаваться за любой промежуток времени.

Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years.

Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет.

Bulk uploads: Create and edit hundreds of video campaigns at once instead of one at a time.

Массовая загрузка. Позволяет сразу создавать и изменять сотни видеокампаний.

We were in Philadelphia next and as soon as we docked, hundreds of workmen came aboard and repaired us – this was hush-hush because America wasn’t in the war at the time.

Тогда мы направились в Филадельфию. Как только корабль пришвартовался, на борт поднялись сотни рабочих и приступили к ремонту. Все делалось тайно, потому что Америка в то время еще не вступила в войну.

U.S. democracy may be facing one of its toughest challenges in hundreds of years, but for Russia, this is a time for heaping servings of schadenfreude.

Американская демократия, судя по всему, сталкивается с одним из самых серьезных вызовов за столетия, однако для России это лишь повод для злорадства.

By the time Tallinn realized what was happening, there was little a force of several hundred Estonian soldiers could plausibly do.

К тому времени, когда Таллин осознал случившееся, несколько сотен эстонских солдат уже не могли ничего сделать.

We expect by this time next year, it’ll be hundreds , a few hundred bucks, to buy it.

Через год, согласно нашим расчётам, цена будет несколько сот долларов.

Moreover, Jang was a long-time power, to whom scores or hundreds of officials owe their positions.

Более того, Чан находился у власти много лет, и сотни руководителей обязаны ему своими постами.

She’s a pioneer, a time traveller — or at least she will be, in a few hundred years.

Она первопроходец, путешественница во времени, то есть станет ею через пару сотен лет.

Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade.

Здание охраняли сотни солдат и полицейских, когда Мурси прибыл с небольшим кортежем вскоре после 11 утра по местному времени.

Ukraine is in the news again, this time for its panicked response to a flu epidemic that has claimed over three hundred lives.

Украина снова в центре новостей, на сей раз, в связи с возникшей там паникой по поводу эпидемии гриппа, унесшей более трехсот человеческих жизней.

In an input of one hundred test questions he deviated from expected output twice; I came away only partly convinced and by time I was home was unconvinced.

Введя в него сотню тестов, я получил всего два таких ответа, Я ушел лишь частично убежденным, а когда добрался до дома, так и вовсе засомневался.

At that time some hundreds of bombs were dropped on industrial centres, chiefly in European Russia, Western Europe, and North America.

Тогда на промышленные центры — главным образом в европейской России, Западной Европе и Северной Америке — были сброшены сотни бомб.

He’d given Morrissey a ten-per-cent interest in the royalties as a bonus and last year, Morrissey’s share was in excess of a hundred thousand dollars. The market was getting bigger all the time.

Таким образом, доля Морриса составила более ста тысяч долларов, так как рынок сбыта был довольно обширный.

He made a hundred blunders and showed his ignorance many a time.

Но он допускал сотни промахов и не раз обнаруживал свое невежество.

I was not endowed either with brains or with good fortune, and confess that I have committed a hundred mistakes and blunders. I own to having forgotten my duty many a time.

Я не был наделен ни умом, ни богатством. Сознаюсь, что я совершил сотни всяких ошибок и промахов, что я не раз забывал о своих обязанностях.

I don’t want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I’m too old to enjoy it.

Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им.

Our travellers’ clothing once again — for the hundredth time! — became wet. The carpet was so water-logged and heavy that it began to fall sharply with a whistling sound.

Одежда и обувь наших путешественников опять — в который уже раз! — обильно пропитались влагой, а ковёр до того отяжелел, что резко, со свистом пошёл на снижение.

The depth of this belt is, at the present time, over sixty miles and increases at the rate of half a mile every hundred thousand years.

Толщина этой второй расплавленной оболочки достигает в настоящее время свыше ста километров и увеличивается на километр в каждые сто тысяч лет.

While I am in this unsettled frame of mind, my pony approaches a dim, black, winding line, where the bog must be crossed for the hundredth time at least.

Пока я нахожусь в такой нерешительности, мой пони приближается к тусклой, черной, извилистой линии, где надо переехать болото, по крайней мере, в сотый раз.

We show up for my deposition at an old-line law firm, a hundred senior partners, full-time curator for the art on the walls.

Мы пришли давать показания в старейшую юридическую фирму, сотня старших партнёров, full — time curator for the art on the walls.

Then each time I’m here I’ll drop off a hundred and pick up fresh supply.

И каждый раз, когда буду приходить к тебе, буду приносить с собой сотню и забирать новую.


 

 English ⇄ Russian

Google | Forvo | +

hundreds

 hundred
gen. группа из ста предметов или человек; число сто; ноль-ноль; сто
hist. округ
inf. стольник
law округ со своим судом; окружной суд; суд сотни

| of

 of
gen. относительно

| times

 times
gen. случаи

noun | ordinal number | to phrases

 

hundred [‘hʌndrəd] n

gen. группа из ста предметов или человек; число сто; ноль-ноль; ноль-ноль минут при обозначении времени суток по двадцатичетырёхчасовой шкале (т.н. «military time», т.е. обозначение времени, употребляемое на английском языке в основном в армии; напр., 21.00); сто; сотня; центурия; округ (в Англии)
hist. округ (часть графства в Англии)
inf. стольник (рублей, долларов и т.д.)
law округ со своим судом (Англия); окружной суд (Англия); суд сотни
wood. число штук в вязанке дранки (при длине 3 фт.– 140 шт., 4 фт. – 120 шт., 5 фт.– 100 @шт.)
 English thesaurus
 

hundred [‘hʌndrəd] abbr.

abbr. h; hnd; hund

hundreds: 777 phrases in 79 subjects

Agriculture 1
Alternative dispute resolution 2
American usage, not spelling 7
Armored vehicles 2
Artillery 6
Astronautics 1
Astronomy 1
Australian 1
Automated equipment 7
Banking 1
Bible 2
Botany 1
British usage, not spelling 3
Business 1
Communications 3
Construction 2
Cooking 2
Criminal law 2
Dialectal 1
Diplomacy 1
Economy 5
Education 1
Electrochemistry 1
Electronics 3
Figurative 1
Finances 2
Forestry 1
General 376
Geography 1
Geology 1
Geophysics 1
Greek 2
Greek and Roman mythology 1
Historical 17
Human resources 1
Humorous / Jocular 1
Idiomatic 5
Informal 36
Information technology 2
Investment 1
Jargon 1
Labor organization 2
Law 7
Makarov 126
Mathematics 17
Medical 1
Metallurgy 1
Microelectronics 1
Military 11
Military lingo 1
Mining 1
Music 2
Obsolete / dated 9
Oil / petroleum 2
Oil and gas technology 1
Politics 2
Polymers 6
Production 1
Programming 6
Proverb 19
Psychology 1
Quality control and standards 1
Radiolocation 2
Rail transport 1
Real estate 1
Rhetoric 2
Sakhalin A 1
Saying 1
Slang 6
Solar power 1
Technology 7
Telecommunications 8
Telephony 1
Transport 6
Uncommon / rare 1
Unit measures 1
Vulgar 5
Weapons and gunsmithing 3
Wood processing 5

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning history of words
  • Word meaning hinted at
  • Word meaning highs and lows
  • Word meaning highest point
  • Word meaning greek life