Word meaning good choice

good choice — перевод на русский

A good choice, isn’t he?

Хороший выбор, не так ли?

You know, I think… she was a good choice.

А вообще, я думаю, она хороший выбор.

Good choice, Quark.

Хороший выбор, Кварк.

Good choice.

Хорошо. Хороший выбор!

Good choice, Mrs. Horowitz.

Хороший выбор, миссис Горовиц.

Показать ещё примеры для «хороший выбор»…

With Consul Tremas under suspicion, too, that is hardly the best choice.

Пока Консул Тримас под подозрением, это едва ли лучший выбор.

But not the best choice.

Но не лучший выбор.

By the same token, I don’t think an android is a good choice to be Captain.

Проще говоря, я не думаю, что андроид — лучший выбор для должности капитана.

It’s the better choice.

Это лучший выбор.

I don’t know if they’re really the best choice.

Я не знаю, действительно ли они лучший выбор.

Показать ещё примеры для «лучший выбор»…

You couldn’t have made a better choice.

Вы сделали отличный выбор!

Good choice, it’s a very beautiful cruise,

Отличный выбор, отличный круиз!

Good choice, Teal’c. Perfect specimen.

Отличный выбор, Тил’к.

— That’s a good choice.

Отличный выбор.

Good choice, Ross.

Отличный выбор, Росс.

Показать ещё примеры для «отличный выбор»…

— I just wanna make good choices.

Я просто хочу сделать правильный выбор.

— Probably a good choice.

— Вероятно, правильный выбор.

Good choice!

правильный выбор!

I think I made the best choice.

Думаю, что я сделал правильный выбор.

Yeah, like maybe you’re having trouble making good choices,

Да, типа ты нечасто делаешь правильный выбор.

Показать ещё примеры для «правильный выбор»…

You’re no better choice.

Ты не лучше.

OK, well wouldn’t Fire be a better choice to blow up? I mean, if we have to?

Ладно, но разве не лучше взорвать Огонь, если есть выбор?

…that was a really good choice. Hey, hey, hey.

Лучше не придумаешь.

Playing dance dance revolution is a much better choice.

Да уж, топтать танцевальный коврик гораздо лучше.

Parker’s a much better choice.

Паркер намного лучше.

Показать ещё примеры для «лучше»…

You’re no better choice.

Вы тоже не лучший вариант.

Right, playing Dance Dance Revolution is a much better choice.

Ну да, а играть в «Танцевальную революцию» гораздо лучший вариант.

Lily is the best choice.

Лили – лучший вариант.

Long term, maybe Bobby’s a better choice.

В долгосрочной перспективе, возможно Бобби — лучший вариант.

TARA: She’s the best choice.

Она — лучший вариант.

Показать ещё примеры для «лучший вариант»…

— We couldn’t have made a better choice.

— Это прекрасный выбор.

A very good choice, Carl Stéphane.

Прекрасный выбор, Карл-Стефан.

Good choice.

Прекрасный выбор.

You couldn’t have made a better choice, my dear.

Вы сделали прекрасный выбор, дорогая!

Good choice!

Прекрасный выбор!

Показать ещё примеры для «прекрасный выбор»…

I still believe this is the best choice.

Я уверена, что это наилучший выбор.

This here is the best choice.

Лос Анджелес наилучший выбор.

Open surgery is the best choice.

Открытая операция — это наилучший выбор.

Essentially, what I knew was that you would always make the best choice.

Но главное, я знал, …что ты всегда сделаешь наилучший выбор.

In order to make the best choice, the right choice, or we risk losing them both.

Да, чтобы сделать наилучший выбор, и принять верное решение. Иначе мы рискуем потерять обоих.

Показать ещё примеры для «наилучший выбор»…

Lily is the best choice.

Лили — лучшая.

Perhaps not the best choice of topic for a festive occasion.

Возможно не лучшая тема разговора для праздника.

Our best choice would be to push for the election… of a stronger supreme chancellor… one who could control the bureaucrats… and give us justice.

Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов… более сильного верховного канцлера… такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов… и принес бы нам справедливость.

And the best choices seem to be Oxford and Stanford.

И похоже, что лучшие из них это Оксфорд и Стэнфорд.

He makes good choices.

Он выбирает только лучшее.

Показать ещё примеры для «лучшая»…

Make good choices!

Принимай только правильные решения!

And did I always make the best choices?

Всегда ли я принимала правильные решения?

MAKE GOOD CHOICES!

Принимайте правильные решения!

If we choose to make better choices,

Если мы решим принимать правильные решения,

Good choice.

Правильное решение.

Отправить комментарий

Смотрите также

  • хороший выбор
  • лучший выбор
  • отличный выбор
  • правильный выбор
  • лучше
  • лучший вариант
  • прекрасный выбор
  • наилучший выбор
  • лучшая
  • правильные решения


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Manufactured home is always a good choice.



Дома, сделанные на производстве, всегда были хорошим выбором.


Who others like might also be a good choice for ourselves.



Те, кто нравится посторонним, возможно, являются хорошим выбором и для нас самих .


Other scientists who know Rees say he is a good choice.



Другие ученые, которые знают Ниса, говорят, что он — хороший выбор.


I think lawyer is a good choice.


Mystery shopping is a good choice if you prefer shopping and dining in restaurants.



Тайный покупатель — это отличный выбор, если вам нравится ходить за покупками и питаться в ресторанах.


Therefore it is a good choice for people suffering from high cholesterol.



Кроме того, это — отличный выбор для тех, кто страдает от высокого уровня холестерина.


Soccer would be a good choice.


For customers, it is a good choice.


This is a good choice for your child.


And caffeine may not be a good choice for people who are highly.



И кофеин не может быть хорошим выбором для людей, которые очень чувствительны к его воздействию.


Samana is also a good choice for experienced scuba divers.


In many locations, solar power is a good choice from a financial perspective.



Во многих местах, солнечная энергия является хорошим выбором с финансовой точки зрения.


The scalability is what makes databases such a good choice for the enterprises out there.



Масштабируемость — это то, что делает базы данных таким хорошим выбором для предприятий.


If you wish, home entertainment is also a good choice.



Если вы хотите, домашние развлечения — также хороший выбор.


It may also be a good choice for families with children, who are usually interested in trains.



Это также может быть хорошим выбором для семей с детьми, которые обычно заинтересованы в поездах.


Fear not, it still might be a good choice for your website.



Не бойтесь, это все еще может быть хорошим выбором для вашего сайта.


Smoking may not be a good choice for people with certain types of cancer.



Курение не может быть хорошим выбором для людей с определенными типами рака.


Patton was one of history’s greatest figures, but probably not really a good choice for president.



Паттон был одним из величайших фигур в истории, но, вероятно, не очень хороший выбор для президента.


ERP will be a good choice for large-scale production or a company where projects gradually move from one department to another.



ERP будет хорошим выбором для крупномасштабного производства или компании, где проекты постепенно переходят из одного отдела в другой.


For teaching simple procedural programming, Pascal remains a good choice.



Для обучения простому процедурному программированию Pascal остаётся хорошим выбором.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3148. Точных совпадений: 3148. Затраченное время: 149 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

1. I

2. II

1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/

3. III

1) make smth. make machines делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat

2) make smth. make one’s reputation создать себе репутацию ; make smb.’s character формировать чей-л. характер; make one’s own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью

3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности

4) make smth. make trouble создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don’t make noise не делай шума, не шуми; make a change вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех

5) make smth. make eighty miles сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время

6) make smth. соll. make port добираться до /достигать/ порта и т. д., he’s tired out, he’ll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn’t make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею

7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one’s point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?

8) make smth. make a good salary получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов

9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; «mouse» makes «mice» in the plural множественное число от «mouse» — «mice»

10) make smth. make a will составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract заключать /подписывать/ контракт и т. д.

11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it’s ten o’clock, it’s time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don’t make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать

12) aux make smb. make a lawyer быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn’t make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением

4. IV

1) make smth. in some manner make smth. quickly делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.

4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week ? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?

5. V

1) make smb. smth. make him a new toy сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю

2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one’s business считать это своим делом; don’t make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом

3) make smb. smb. make smb. one’s heir сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person делать из этого персонажа значительную личность и т. д.

4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина

5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? — make it half past вы можете прийти в шесть?Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра

6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? — I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему?Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого

7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу

8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм

6. VI

1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels popular сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность его романам и т. д.; don’t stand about doing nothing — make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you’ve made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.’s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I’ll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself clear ясно излагать свои мысли

2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее

7. VII

1) make smb., smth. do smth. make smb. stop заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don’t make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can’t make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can’t make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I’ll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами

2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера

8. IX

make smth., smb. done make the results known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn’t make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/

9. XI

1) be made somewhere be made in England производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of smth. be made of wood быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand эту вещь делают вручную ; be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали

2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит

3) be made smb. he was made commander-in-chief его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга

4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу

5) be made on smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем

6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.

10. XII

11. XIII

1) || make believe делать вид; he made believe to work hard он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым

2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку

3) · make do with smth. I will have to make do with cold meat for dinner мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don’t know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно

12. XV

1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование

2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться

3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts ? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь

13. XVI

1) make after smb. make after the fox броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море

2) make on smth. coll. make on this business заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке

3) 0 make for smth. make for better understanding between countries способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner’s acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху

14. XXI1

1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one’s hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour ? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу

2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him делать из него и т. д. дурака; make a fool of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one’s talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.’s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don’t make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one’s delay наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good job of smth. хорошо справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance for circumstances делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова

3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.

4) make smth. over smth. make a fuss over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка

5) make smth. for smth. make a dash for the open window броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one’s way to the station пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it’s time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому

8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one’s way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he’ll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/

9) make smth. by smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке

10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка

11) make smth. of smth. I could make nothing of his words я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?

12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.

13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don’t make eyes at him не строй ему глазки

15. XXII

1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми

2) make smth. by doing smth. make one’s living by giving piano lessons зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами

16. XXIV1

17. XXVI

make smth. [that]… this makes the fifth time you’ve failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

icon forward

context icon

I’m just highlighting the difference between a good choice and the right

choice.

context icon

context icon

Posters and placards- a good choice for unobtrusive and original gift.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Постеры и плакаты- удачный выбор для ненавязчивого и самобытного подарка.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Renting Mercedes V-class in Kiev- a good choice for any purpose, both workers and personal.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Прокат Mercedes V- class в Киеве- неплохой выбор для любых целей, и рабочих, и личных.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Its transient response and directivity will make this microphone a good choice for professional users.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его переходная характеристика и направленность делают микрофон прекрасным выбором для профессионалов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A good choice for those who are looking for restaurants with charisma and quality on Tenerife.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Vacation begins with the sure feeling to have made a good choice.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If you want to play Gameboy Advance or Gameboy games,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Если вы хотите поиграть в игры для Gameboy Advance или Gameboy,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Очевидно, я сделал верный выбор делегировав эту задачу тебе.

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Tried and tested around the globe- a good choice for all types of installations.

We are convinced that by selecting this product you have made a good choice and your child will be safe in

a

teutonia stroller/pram.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы уверены, что, приобретая это изделие, вы сделали правильный выбор, и Ваш ребенок будет чувствовать себя в нем комфортно и безопасно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

These characteristics make watermark Paper a good choice for security purposes or to identify the authenticity of

a

document,

so that to avoid forgery of important documents.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Эти характеристики делают водяной знак Paper хорошим выбором для целей безопасности или для идентификации подлинности документа,

чтобы избежать подделки важных документов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

KIMEP’s Executive MBA program has been a good choice for me as I am developing myself and, on the other, sharing experience with others.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Программа MBA для руководящих кадров в Университете КИМЭП стала для меня отличным выбором, так как я и развиваюсь сам, и делюсь опытом с другими.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Concertina crimped razor wire is a good choice for private property security or for small commercial objects protection,

when security level requirements are moderate.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Колючая проволока Концертина является хорошим вариантом для ограждения частной собственности или небольших коммерческих объектов, когда к охране

объекта не предъявляются слишком высокие требования.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We are convinced that SternOptions is a good choice for

a

brokerage platform if you

an

interest in trading binary

options in

a

secure and safe environment.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы убеждены в том, что SternOptions является хорошим выбором для брокерской платформы если вы интерес к торговле бинарными

опционами в надежной и безопасной среде.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I like troubleshooting and solving problems,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мне нравится выявлять проблемы и решать их,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Moscow hotels on the Oktyabrskoe pole a good choice for tourists and business travelers-

the historic center of the capital and the main attractions of only twenty minutes by subway.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Гостиницы у метро Октябрьское поле- это удачный выбор для туристов и бизнесменов-

до исторического центра столицы и главных достопримечательностей всего двадцать минут на метро.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Whether in conventional or conservation tillage:

a

drill combination from the Compact-Solitair range is always a good choice.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Идет ли речь о традиционном или

консервирующем посеве: почвообрабатывающая комбинация серии Compact- Solitair всегда будет отличным выбором.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 226,
Time: 0.0458

English

Russian

Russian

English

Hey, what about these?

Ah, good choice.

These are the only ones we have in stock that aren’t hilarious.

Эй, как насчет этих?

Хороший выбор.

Это единственные наши ноги, которые не являются оживленными.

Okay, I choose the one with nothing in my ass.

Good choice!

Well, Red… that was a pretty good show you put on there.

Ладно, выбираю вариант без всякого такого в моем заду.

Прекрасный выбор!

Ну, Рэд… отличное представление ты здесь устроил.

— l’m really good at it. — No, really.

That’s a good choice.

McNerney. You’re not, by any chance, the daughter of Dan McNerney, part-owner-of-the-Lakers-and-Dodgers McNerney?

— Спасибо, в другой раз.

Ну как хочешь.

Ты, случаем, не дочка того самого Дэна Макнерни, совладельца команд «Лейкерс» и «Доджерс»?

I think I’ll have this one.

Good choice.

What is that?

Я попробую эту.

Хороший выбор.

Что это?

Parole the prisoners there, refit as necessary, and we shall rendezvous in Portsmouth.

I believe Mr Hogg would be a good choice for sailing master.

However, that will be your decision, Captain Pullings.

Допросите заключенных, сделайте ремонт, и мы встретимся в Портсмуте.

Из м-ра Хогга выйдет хороший шкипер.

Однако, окончательное решение принимать вам, капитан Пуллингс.

— And I’m putting Buster in charge.

— That’s a good choice.

Buster?

— А я назначаю главным Бастера.

— Отличный выбор.

Бастера?

Policeman:

Good choice. There’s an office down the hall where you can do the forms.

After you.

Хороший выбор.

В кабинете вниз по коридору можно оформить все бумаги.

После вас.

It’s a little gray, but with good location.

It’s a good choice for us Thorntons.

He tried to get him John in speculation.

Он седоват, зато очень богатый.

Для нас это очень подходящий союз.

Он пытается втянуть Джона в свою спекуляцию.

This girl has got guts.

I made a good choice.

I aim at her head!

Она храбрая, эта малышка.

На этот раз мне повезло.

Я целюсь в лоб!

Painting the picture and not hanging it?

That’s not a good choice of words.

It may end up too choice, thanks to the party.

Написать картину и не повесить ее?

Думаю, ты не совсем правильно сформулировал.

Но все может закончиться чересчур правильно, благодаря вечеринке.

Ambitious, but flexible and precise.

A good choice, isn’t he?

How much effort does he make?

Амбициозный, гибкий и расчетливый.

Хороший выбор, не так ли?

И как сильно добивается?

I’ve seen him fighting yesterday.

Good choice.

Bruto is the best of my fighters.

— Я вчера видел, как он бился. .

— Хороший выбор.

— Бруто, является лучшим из моих бойцов..

Maybe we shouldn’t wait for her.

First, make a good choice.

Lonely, not in a hurry, looking for male presence.

Возможно, нам не следует их ждать.

Поищем что-то получше.

Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании.

Who cares if I like her?

You know, I think… she was a good choice.

Well, I want you to be happy, Serena.

Кому какая разница.

А вообще, я думаю, она хороший выбор.

— Я хочу, чтобы ты была довольна, Серена.

I can look myself.

Good choice.

I don’t like horror movies.

— Нет.

«Торговцы из ада».

Хороший выбор.

They’re just not suited for those positions.

By the same token, I don’t think an android is a good choice to be Captain.

I understand your concerns.

Они просто не подходят для этого.

Проще говоря, я не думаю, что андроид — лучший выбор для должности капитана.

Я понял ваши мотивы.

— I was with Catherine.

— That’s not a good choice.

It happens to be the truth.

— Я был с Кэтрин.

— Нечего сказать, удачный выбор!

Но именно это и есть правда!

Yeah.

I think you make good choice.

Yeah.

Да.

Я думаю, ты правильно сделаешь, если возьмёшь.

Да. — Пойдём?

Oh, the heinie bounce.

Good choice.

Very cute, Harriet, very cute.

А, другую часть тела нашла.

Отличный выбор.

Симпатично, Хэрриет, симпатично.

What a movie.

Good choice.

-Thank Scott.

Ну что за фильм.

Хороший выбор.

— Благодари Скотта.

Now, remember, don’t extend any lines of credit don’t touch the dabo girls and make sure you keep your eyes on him because he’ll be keeping his eyes on you.

Good choice, Quark.

I’m sure Morn will do an excellent job as long as he doesn’t drink up all your profits.

А теперь запоминай: не торгуй в кредит, не трогай дабо-девушек, и постарайся не сводить с него глаз, потому что с тебя он глаз точно не сведёт.

Хороший выбор, Кварк.

Я уверен, что Морн отлично со всем справится, если, конечно, не выпьет всю твою прибыль.

I would like a chicken potpie and a large glass of milk, please.

Good choice.

All the major food groups represented.

Мне,пожалуйста, цыплёнка в тесте с овощами и большой стакан молока.

Хороший выбор.

В нём представлены все пищевые группы.

Trakian ale.

Good choice.

I’ll have one, too.

Тракианский эль.

Хороший выбор.

То же самое.

— And some biscotti.

Good choice.

— It’s definitely her.

— И песочного печенья.

Хороший выбор.

-Это точно она.

— So what?

Good choice.

Gypsies are devoted lovers.

— Ну и что?

Прекрасный выбор.

Если уж цыганка полюбит — держись, она как чёрт.

— Of course, darling.

A very good choice, Carl Stéphane.

She’s in love!

— Конечно‚ дорогая.

Прекрасный выбор, Карл-Стефан.

Она влюбилась!

Just a second.

Good choice, it’s a very beautiful cruise,

Conquistador is.

Секунду…

Отличный выбор, отличный круиз!

Конкистадор.

— I won’t lose you, Casey.

Good choice, Chris.

Let’s see what’s behind door number one. Oh, my God.

Я не потеряю тебя, Кейси.

Хороший выбор, Крис.

Давай посмотрим, что скрывается за дверью номер один.

You know… critics and fools said that that song… had some mysterious meaning, but John always said… it came from a picture his son Julian drew… of his friend Lucy O’Connell.

So I made a good choice?

You made an excellent choice, Sam.

Знаешь… разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky]… есть какой-то мистический смысл, но Джон [Леннон] всегда говорил… что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал… своей подруге Люси О’Коннелл.

Так что, я выбрал хорошее имя?

Ты выбрал отличное имя, Сэм. Просто отличное.

And this pair of sporting woolen trousers, please.

Good choice.

— Thanks.

Я выберу этот симпатичный твидовый пиджак и эти спортивные шерстяные брюки.

Хорошо. Хороший выбор!

Спасибо!

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning good change
  • Word meaning good but bad
  • Word meaning good at writing
  • Word meaning good at everything
  • Word meaning goes well with