Word meaning even more

*

Словосочетания

Автоматический перевод

еще больше, даже больше, более, тем более, еще сильнее, даже еще больше, даже более того, еще выше, еще, еще больший, вечер большой

Перевод по словам

even  — даже, ровно, точно, выровнять, четный, ровный, вечер, склон дня
more  — более, больше, еще, гораздо, больший, дополнительный, большее количество

Примеры

The new engine has even more power.

Новый двигатель — ещё более мощный.

These injustices embittered her even more.

Эта несправедливость озлобила её ещё больше.

This will make our job even more difficult.

Это ещё больше усложнит нашу задачу.

He scratched his head and messed his hair even more.

Он почесал голову, и его волосы запутались ещё больше.

Prices have been shooting up even more quickly this year.

В этом году цены поднимались ещё быстрее.

Descending the mountain was even more dangerous than climbing it.

Спускаться с этой горы оказалось даже опаснее, чем на неё подниматься.

If I talk about the problem with him it just agitates him even more.

Если я поговорю с ним об этой проблеме, это только взбудоражит его ещё больше.

ещё 8 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The silver light radiated even more brightly.  

She was even more beautiful than I had remembered.  

The law would push even more children into poverty.  

…honey that turned even more viscid in the cold…  

But Nikolay Stavrogin’s answer was even more astounding.  

His refusal to pay the fine got him into even more trouble.  

The children sagged their bottoms down even more comfortably  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

even more — перевод на русский

But even more for those things you don’t notice.

Но ещё больше о тех, которые ничем не удивляют. За этим чаще всего что-то кроется.

I’m even more frightened that I was up there.

Я озадачен еще больше, чем наверху.

Because of her, and even more because of you.

Из-за нее. И еще больше из-за вас.

You wanted to see the kermis even more than I did!

Вы хотели посмотреть на праздник еще больше моего!

Now that I have seen him… I admire even more your courage in throwing away that key.

Я еще больше оценил смелость, с которой вы выбросили ключ.

Показать ещё примеры для «ещё больше»…

Properly lighted, they’re even more impressive.

При их правильном освещении они выглядят еще более впечатляюще.

I became what I’d been before and… saw that, clean-shaven, I was even more unrecognisable… but for a different reason.

Я стал таким, каким я был раньше и, и увидел, что чисто выбритый, я был ещё более неузнаваем. Но по другой причине.

(SHUSHING) Listen, if I don’t make a noise like a husband, she’s going to be even more suspicious.

(ШЕПОТОМ) Слушай, если я не буду вести себя, как ее муж, она станет еще более подозрительной.

It could be even more embarrassing.

Могло быть еще более неловко.

And lots of machines even more complicated than yours.

Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши.

Показать ещё примеры для «ещё более»…

Yes, everything in the shop is marked down 25 percent some articles even more.

Да, мадам, у нас на всё скидка 25% . На что-то даже больше.

And that one wanted me dead even more.

И что один хотел меня убить даже больше.

But it is quite true. I came to tell you some news… to put you in the way of gaining 50,000 francs or even more.

Я пришла сообщить тебе новость, чтобы ты смог заработать 50,000 франков, и даже больше.

I’ll say, even more than is usual with her!

Честно скажу, даже больше чем надо!

Even more so when they love each other.

Даже больше, когда они любят друг друга.

Показать ещё примеры для «даже больше»…

and you actually can have, um, a religious experience, and it can be even more important than reading the bible six times, or becoming pope or something like that, you know

¬ы в действительности можете приобрести такие духовные переживани€, которые могут оказатьс€ значительно более важными, нежели шестикратное прочтение Ѕиблии, или же, к примеру, обучение в духовной школе на св€щенника, ну вы понимаете…

My wife laughed in a very peculiar way, and when I got home, I made a discovery. I found out my wife was a snob, and even more stupid than I dreamed.

Моя жена подняла меня на смех, и я понял, что моя жена — сноб и более глупа, чем я думал.

Perhaps even more than peculiar.

Более чем странное.

It will look even more magnificent on you.

Он на тебе будет выглядеть более великолепно.

Staying is even more impossible than leaving.

Это еще более невозможно, чем уехать.

Показать ещё примеры для «более»…

But in real life, it’s even more important that you choose the right side.

А в жизни ещё важнее не ошибиться и сделать верную ставку.

Me sewing’ is even more horrible than me ironing’.

Шью я еще хуже, чем глажу.

That’ll be even more fun.

Это ещё лучше!

Journeying has become even more difficult.

Путешествовать стало еще трудней.

It might be a way to make your family even more popular.

Это могло сделать вашу семью еще популярней.

Показать ещё примеры для «ещё»…

Probably hates it even more.

Ненавидит, вероятно, еще сильнее.

I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the USS Farragut 11 years ago in another part of the galaxy.

А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля «Фаррагут» 11 лет тому назад в другом конце галактики.

— Might love you even more.

А мне кажется, я бы любила тебя еще сильнее.

In the next one, Anne’s face is even more contorted in agony… presumably from the pain being inflicted upon her.

Здесь лицо Энн еще сильнее искажено в агонии… от боли нанесенных ударов.

I hate you even more.

Я ненавижу тебя еще сильнее.

Показать ещё примеры для «ещё сильнее»…

They’re even more worried than Longchamps, Your Highness.

Они встревожены даже сильнее, чем Лонгчампс, Ваше Высочество.

There is something about this game that fascinates you, perhaps even more than the game with the water under the bridges, or the imperfectly opaque twigs which drift slowly across the surface of your cornea.

Что-то в этой игре завораживает тебя, возможно, даже сильнее, чем игра воды под мостом, чем трещины на потолке или те полупрозрачные волокна, которые порой медленно перемещаются по поверхности твоей роговицы.

She let him know she needed it even more than she used to.

Она рассказала ему, что хочет этого даже сильнее чем раньше.

I believe it even more.

А я, наверно, даже сильнее.

If an apple drops to the ground and seeds and fruits itself, the apples that grow from the tree, that grew from it, are nothing like the parent, in the way that humans are, and even more so.

Если яблоко упадет на землю и его семена прорастут яблоки на новом дереве будут не такие, как на старом. Прямо как люди, даже сильнее.

Показать ещё примеры для «даже сильнее»…

You had to be even more 10years ago.

А 10 лет назад была еще красивее.

You’re going to become even more beautiful.

И станешь ещё красивее!

He’s even more handsome now.

Он стал ещё красивее.

Even more handsome in a soldier’s uniform.

Боже мой! В этом костюме он еще красивее!

Wow. You look even more beautiful than you did yesterday.

Вау, ты выглядишь еще красивее, чем вчера.

Показать ещё примеры для «ещё красивее»…

Some women weigh themselves even more often, and not even for health reasons.

Некоторые женщины взвешиваются и чаще и не только из-за проблем со здоровьем.

And it’s even more rare to find somebody who’s done it more than once.

И поймать того, кто деалал это чаще, чем однажды — еще бОльшая редкость.

A man charged with rape is even more likely to be angry if he’s innocent.

Мужчины, обвиненные в изнасиловании, чаще выражают гнев как раз тогда, когда невиновны.

His alarm goes off even more than mine.

У него это ломается чаще, чем у меня.

Показать ещё примеры для «чаще»…

Even more so when they’re educated.

Если они образованные — это ещё хуже.

— One bad one, one lousy one one even more lousy one, two really lousy ones.

Одна плохая, одна провальная. Следующая — еще хуже. Последние две — вообще ни к черту.

And if I go home, there is even more stress. So there you are.

ИИ если я полечу домой, так там еще хуже.

I hate compassion even more than lust

Я еще хуже переношу жалость, чем желание.

He is even more eviller than Skeletor!

Он ещё хуже, чем Скелетор!

Показать ещё примеры для «ещё хуже»…

Отправить комментарий


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions

4820

4159

3808

2678

1416

885


This in turn creates even more bad effects.



Что, в свою очередь, приводит к еще более плачевным последствиям.


This saves time and makes work even more enjoyable.



Это экономит время, делает работу с нами еще более удобной.


You’ve probably taken even more prominence since then.



Вполне вероятно, что с тех пор вы стали уважать его еще больше.


And for the virus to spread even more.



Это приведет к тому, что вирус распространится еще больше.


It is even more amazing considering where it was found.



Однако, еще более удивительным является то, где они нашли ее.


I am even more radical than them.



Он в этом еще более радикален, чем я.


Thus, your odds will be even more attractive to your gambling customers.



Таким образом, ваши коэффициенты смогут быть еще более привлекательными для своих азартных клиентов (каперов).


This has increased my activity level even more.



В связи с этим мое поле деятельности выросло еще больше.


There must be even more fearsome creatures below.



К сожалению, в глубинах встречаются еще более пугающие создания.


This year we expect even more children.



Надеемся, что в этом году будет еще больше детей.


This makes every word even more meaningful.



В свою очередь, это сделало каждое сказанное слово еще более важным.


His answers confused me even more.



Его объяснения ввергли меня в еще более глубокое замешательство.


Years 2015/2016 were even more succesful.



Сезон 2015/2016 сложился для нее еще более успешно.


We appeal for borders to become even more open.



Мы призываем к тому, чтобы границы стали еще более открытыми.


But I suspect he hates even more corporate prayer.



Но, я подозреваю, он еще больше ненавидит общую молитву.


These things may become even more obvious after your steroid course ends.



Эти вещи могут стать еще более очевидными после того, как закончится ваш стероидный курс.


I see it getting even more longtail and «natural language».



Я вижу, что это становится еще более длинным хвостом и «естественным языком».


Hopefully I can close the FY even more beautifully.



Надеюсь, мне удастся бисерным оформлением еще больше подчеркнуть его красоту.


LEDs are even more inexpensive and widely available than photodiodes.



И, в-четвертых, светодиоды являются еще более недорогими и широко доступными, чем фотодиоды.


Later in the decade, fashion became even more comfortable.



И по прошествии очередного года жизнь в Москве стала еще более комфортной.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain even more

Results: 69847. Exact: 69847. Elapsed time: 519 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

модульный центр обработки данных (ЦОД)

[Интент]

Параллельные тексты EN-RU

[ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

[ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?

If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 design

Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.

Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.

Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнению

In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров

In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД

And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеров

We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформа

Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measures

Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;

Map applications to DC Class

We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.

Использование систем электропитания постоянного тока.

Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

Generations of Evolution – some background on our data center designs

Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.

Тематики

  • ЦОДы (центры обработки данных)

Синонимы

  • модульный ЦОД

EN

  • modular data center
    • See Also:
      • evasion
      • evasive
      • Evatt
      • Eve
      • eve
      • evection
      • Evelyn
      • Evemerus
      • even
      • even money
      • even out
      • even permutation
      • even up
      • even-handed
      • even-minded
      • even-steven
      • even-tempered
      • evenfall
      • evenhanded
      • evening
      • evening bag
    • Recent searches:
    • View All

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.


WordReference can’t find this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

We could not find the full phrase you were looking for.
The entry for «even» is displayed below.

Also see: more

WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2023

e•ven1 /ˈivən/USA pronunciation  
adj. 

  1. without bumps on the surface;
    regular;
    smooth:an even road.
  2. on the same level;
    in the same plane or line;
    parallel:even with the ground.
  3. free from sudden changes;
    uniform;
    regular;
    constant:a steady, even sound.
  4. Mathematics(of a number) that can be divided by two without a remainder:1,024 is an even number.
  5. Mathematics denoted by or having such a number:[before a noun]the even pages of a book.
  6. Mathematics[before a noun] exactly expressed in whole numbers.
  7. equal in measure or quantity:even amounts of oil and vinegar.
  8. equally balanced or divided;
    equal:an even exchange.
  9. leaving no balance of debt on either side:[be + ~]I lent you my car last week; if you lend me yours this week we’ll be even.
  10. calm;
    not easily excited or angered;
    placid:an even temper.
  11. equitable or fair:an even bargain.

adv.

  1. evenly;
    in an even manner;
    smoothly:The road ran even over the fields.
  2. (used with a comparative word to emphasize the comparison, or to mean «still» or «yet»):That arrangement is acceptable, but this one is even more suitable.
  3. (used with a superlative adjective, or with the conjunction if, to suggest that some possibility is unlikely to happen): [before an adjective]Even the slightest noise disturbs him.[+ if]Even if she comes, she may not stay.
  4. (used to connect clauses to emphasize that the occurrence of one event is almost at the same time as the other):Even as help was coming, the troops surrendered.
  5. fully or quite:ready to fight even unto death.
  6. (used to stress or emphasize the truth of something):He is willing, even eager.
  7. exactly or precisely:It was even so.

v.

  1. to make level, smooth, or equal:[+ object]worked all day to even the pavement.
  2. even out, to make or become level, smooth, or equal: [no object]The wrinkles will even out when the suit dries.[+ out + object]They need two home runs to even out the score.

Idioms

  1. Idioms, Business break even, [no obj] to have one’s profits equal one’s losses;
    to neither gain nor lose:The company was managing only to break even.
  2. Idioms get even, [no obj] to get revenge;
    retaliate;
    strike back:to get even for the insult.

e•ven•ly, adv. 
e•ven•ness, n. [uncountable]

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

e•ven1 
vən),USA pronunciation adj. 

  1. level;
    flat;
    without surface irregularities;
    smooth:an even road.
  2. on the same level;
    in the same plane or line;
    parallel:even with the ground.
  3. free from variations or fluctuations;
    regular:even motion.
  4. uniform in action, character, or quality:to hold an even course.
  5. equal in measure or quantity:Add even amounts of oil and vinegar.
  6. Mathematicsdivisible by two, as a number (opposed to odd).
  7. Mathematicsdenoted by such a number:the even pages of a book.
  8. Mathematicsexactly expressible in integers, or in tens, hundreds, etc., without fractional parts:an even seven miles.
  9. Mathematics(of a function) having a sign that remains the same when the sign of each independent variable is changed at the same time.
  10. equally balanced or divided;
    equal:Check to see if the scales are even.
  11. leaving no balance of debt on either side;
    square:We will not be even until I can repay him for saving my life.
  12. calm;
    placid;
    not easily excited or angered:an even temper.
  13. equitable, impartial, or fair:an even bargain.

adv.

  1. evenly:The road ran even over the fields.
  2. still;
    yet (used to emphasize a comparative):even more suitable.
  3. (used to suggest that something mentioned as a possibility constitutes an extreme case or an unlikely instance):Even the slightest noise disturbs him. Even if he attends, he may not participate.
  4. just (used to emphasize occurrence, coincidence, or simultaneousness of occurrences):Even as he lay dying, they argued over his estate.
  5. fully or quite:even to death.
  6. indeed (used as an intensive for stressing the identity or truth of something):He is willing, even eager, to do it.
  7. exactly or precisely:It was even so.
  8. Business break even, to have one’s profits equal one’s losses;
    neither gain nor lose:The company barely broke even last year.
  9. Idioms get even, to be revenged;
    retaliate:He vowed to get even for the insult.

v.t.

  1. to make even;
    level;
    smooth (sometimes fol. by out):to even a board with a plane.
  2. to place in an even state as to claim or obligation;
    balance (often fol. by up):to even up accounts.

v.i.

  1. to become even:The odds evened before the race.
  2. even out:
    • to make or become even, smooth, or flat:The wrinkles will even out when the suit dries.
    • to become equal, balanced, stable, etc.:optimistic that the situation would even out eventually.

  • bef. 900; (adjective, adjectival) Middle English; Old English efen; cognate with Gothic ibns, Old High German eban, Old Norse jafn even, equal; (adverb, adverbial) Middle English even(e), Old English efne, derivative of the adjective, adjectival; (verb, verbal) Middle English evenen, Old English efnan to lower, derivative of the adjective, adjectival

even•er, n. 
even•ly, adv. 
even•ness, n. 

    • 1.See corresponding entry in Unabridged plane. See level. 
    • 12.See corresponding entry in Unabridged tranquil, temperate, composed, peaceful.
    • 13.See corresponding entry in Unabridged just.


    • 1.See corresponding entry in Unabridged irregular.
    • 12.See corresponding entry in Unabridged mercurial.
    • 13.See corresponding entry in Unabridged biased.



e•ven2 
vən),USA pronunciation n. [Archaic.]

  1. evening;
    eve.
  • bef. 950; Middle English; Old English ǣfen; akin to German Abend, Old Frisian ēvend. See evening

E•ven 
wən, evən),USA pronunciation n., pl. E•vens, (esp. collectively) E•ven for 1.

  1. Language Varietiesa member of a Siberian people living mainly in the Yakut Autonomous Republic in the Russian Federation.
  2. Language Varietiesthe Tungusic language spoken by the Even. Also called Lamut. 
  • Evenki əwən
  • Russian ėvén

Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

even /ˈiːvən/ adj

  1. level and regular; flat
  2. (postpositive) followed by with: on the same level or in the same plane (as)
  3. without variation or fluctuation; regular; constant
  4. not readily moved or excited; placid; calm: an even temper
  5. equally balanced between two sides: an even game
  6. equal or identical in number, quantity, etc
  7. (of a number) divisible by two
  8. characterized or indicated by such a number: maps are on the even pages
    Compare odd
  9. relating to or denoting two or either of two alternatives, events, etc, that have an equal probability: an even chance of missing or catching a train
  10. having no balance of debt; neither owing nor being owed
  11. just and impartial; fair
  12. exact in number, amount, or extent: an even pound
  13. equal, as in score; level
  14. even moneya bet in which the winnings are the same as the amount staked
  15. (as modifier): the even-money favourite
  16. get eveninformal to exact revenge (on); settle accounts (with)

adv

  1. (intensifier; used to suggest that the content of a statement is unexpected or paradoxical): even an idiot can do that
  2. (intensifier; used with comparative forms): this is even better
  3. notwithstanding; in spite of
  4. used to introduce a more precise version of a word, phrase, or statement: he is base, even depraved
  5. used preceding a clause of supposition or hypothesis to emphasize the implication that whether or not the condition in it is fulfilled, the statement in the main clause remains valid: even if she died he wouldn’t care
  6. archaic all the way; fully: I love thee even unto death
  7. even as ⇒ (conjunction) at the very same moment or in the very same way that
  8. even soin spite of any assertion to the contrary: nevertheless


See also even out, evens, even upEtymology: Old English efen; related to Old Norse jafn even, equal, Gothic ibns, Old High German eban

ˈevener n ˈevenly adv ˈevenness n

even /ˈiːvən/ n

  1. an archaic word for eve, evening

Etymology: Old English ǣfen; related to Old Frisian ēvend, Old High German āband

even more‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations):

Advertisements
Advertisements
Report an inappropriate ad.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning english to english oxford dictionary
  • Word meaning easy to relate to
  • Word meaning end all be all
  • Word meaning easy to find
  • Word meaning empty words