На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Because of that we cannot say we have relations with them.
Из-за этого мы не можем сказать, что мы имеем с ним отношения.
Because of that, I felt left out.
Because of that bipolarity objectively was a means of ensuring the domination of the European civilisation in global development and international affairs.
Вследствие этого биполярность объективно представляла собой способ обеспечения доминирования Европейской цивилизации в мировом развитии и международных делах.
Because of that, snowflakes give up electrons, provided they get a chance to interact with the right, negatively charged substance.
Из-за этого снежинки отдают электроны, если они получают возможность взаимодействовать с отрицательно заряженным веществом.
Because of that blind spot we are always looking for something to reflect our power.
Из-за этого слепого взгляда мы всегда ищем нечто, чтобы отразить наши полномочия.
Because of that there are two additional roles which play like a strategy game.
Из-за этого есть две дополнительные роли, которые играют как стратегическая игра.
Because of that, we received not only changes in the way we control vehicles.
Из-за этого мы получили не только изменения в способе управления транспортными средствами.
Because of that, it’s possible that he’ll then take out his anger on someone else.
Из-за этого возможно, что он тогда снимет свой гнев на кого-то еще.
Because of that, the function of secrecy was threatened.
Из-за этого, функция секретности была под угрозой.
Because of that, we do not do a daily practice or do not take our daily practice and commitments seriously.
Из-за этого мы не занимаемся ежедневной практикой или не воспринимаем нашу ежедневную практику и обязательства серьезно.
Because of that, I voted for my second least favorite leader.
Из-за этого я проголосовал за своего второго наименее любимого лидера.
Because of that sudden change, it becomes difficult to perform any normal task through your hand.
Из-за этого внезапного изменения, становится трудно выполнить любую нормальную задачу через вашу руку.
Because of that, I still am…
Because of that, the fun is based most of all on participating in variety of events that can be divided onto several main categories.
Из-за этого веселье больше всего основано на участии в разнообразных мероприятиях, которые можно разделить на несколько основных категорий.
Because of that, online businesspeople should start looking for some alternative solutions for business success in the virtual environment.
Из-за этого, онлайн предприниматели должны начать искать альтернативных решений для успешного ведения бизнеса в виртуальной среде.
Because of that, I’m almost always going to be using headphones anyway.
Из-за этого я почти всегда буду использовать наушники в любом случае.
Because of that, the general public has not seen enough use cases for VR content’s relevance to their lives.
Из-за этого широкая публика не видела достаточного количества случаев использования для релевантности контента VR для их жизни.
Because of that, many Western news organizations have devoted much less attention to the current epidemic.
Из-за этого многие западные новостные организации уделяют гораздо меньше внимания нынешней эпидемии.
Because of that, USA had to come up with an effective way to gather intelligence.
Из-за этого США пришлось придумать эффективный способ сбора разведданных.
Because of that, the EUR could weaken against other currencies, particularly the GBP.
Из-за этого EUR может ослабнуть по отношению к другим валютам, в частности к GBP.
Результатов: 4711. Точных совпадений: 4711. Затраченное время: 1033 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Why are you acting goofy because of that?
Почему ты так глупо себя ведешь из-за этого?
Love does not die because of that thing.
Любовь не умирает из-за этого.
We couldn’t go on vacation because of that spoiled doormat!
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика!
A symbol of the unknown, and because of that word, you would keep her from me.
Символ неизвестного, и из-за этого слова, вы бережёте её от меня.
And because of that, the children teased you and called your mother a witch, a cat woman.
И из-за этого дети дразнили вас и называли вашу мать ведьмой, женщиной-кошкой.
and partly because of that, the US national debt has increased by two-thirds in just eight years.
частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет.
Never mind the millions of devastated families who lost their homes and their jobs because of that collapse.
И наплевать на миллионы несчастных семей, которые из-за этого краха потеряли свои дома и рабочие места.
And you have to know, there’s always a chance that I’ll make a mistake because of that.
И вы должны знать, что всегда есть вероятность того, что из-за этого я совершу ошибку.
But because of that creepy dead blogger who was spreading dreadful lies about us, we have to keep going over everything that we’ve already done.
Но из-за этого противного мертвого блоггера который распространял о нас отвратительную ложь, нам приходится делать все, что мы уже сделали.
And at about the same time, and I think partly because of that, I started doing something that I’d forgotten about in my business focus:
И примерно тогда же, я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе.
The Iraq war has been financed entirely on credit; and partly because of that, the US national debt has increased by two-thirds in just eight years.
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит; частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет.
Because of that fear, Americans allow themselves to be spied on indiscriminately by their own government, and permit terrorism suspects to be tortured and locked up indefinitely without trial.
Из-за этого страха, американцы позволили без разбора шпионить за собой их собственному правительству и разрешили подвергать пыткам и арестовывать на неопределенный срок без суда подозреваемых в терроризме.
All I’ve ever wanted, all my life, was to work on MlT, and if I lose my job because of that bastard, Janet, I don’t know what I’d do, but it wouldn’t be good.
Всё, чего я хотела всю мою жизнь — работать на отдел тяжких преступлений, и если я потеряю работу из-за этого ублюдка, Жанет, не знаю, что я сделаю, но это будет что-то нехорошее.
“Now we’re seeing just another stage of the conflict and probably because of that the reaction and willingness to short is more restrained,” Vladimir Vedeneev, chief investment officer at Raiffeisen Capital in Moscow, wrote in an e-mail on July 29.
«Сейчас мы наблюдаем очередной этап конфликта, и наверное, из-за этого реакция и готовность к коротким сделкам более сдержанная, — написал 29 июля по электронной почте начальник управления инвестиций Raiffeisen Capital Владимир Веденеев.
It’s all because of that temptress.
И все из-за этой соблазнительницы.
Six thousand people got to see because of that.
6000 человек смогли видеть благодаря этому.
You arrested him because of that rubbish, that filth?
Из-за этой белиберды, этой пакости вы его арестовали?
It’s a double because of that other bed in there.
Она двуместная, потому что там еще одна кровать.
You want to put him in prison because of that sickness.
Вы хотите из-за этой болезни посадить его в тюрьму.
And I even felt a sense of shame because of that.
Мне даже иногда было стыдно за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Примеры из текстов
Because of that entovirons could be used for treatment of viral infections.
Благодаря этому свойству энтовироны могут быть использованы при лечении вирусных заболеваний.
Because of that he ran away from Hell.
Потому он и удрал из ада.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Because of that, my appreciation for a Christ or a Kabir is far more than for a Buddha or a Mahavir.
Поэтому я ценю Христа и Кабира гораздо больше, чем Будду или Махавиру.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Because of that mist she had never seen the Citadel—only the smoke and flame of its burning.
Келл а Марг никогда не видела Цитадели из-за этих туманов. Она видела только дым и пламя при ее разрушении.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
Because of that, the capacity of the drop to move over the smooth surface declines, i.e. it gets “secured” in the specified point of the surface and acquires a spherical form without breaking down into fragments.
Благодаря этому у капли снижается способность к перемещению по гладкой поверхности, то есть происходит «зaкpeплeниe» ее в заданной точке поверхности, и она приобретает форму сферы, не разбиваясь на фрагменты.
Because of that choice I felt that I had to take la Gorda’s words in a most serious manner and that was more threatening to me than even don Genaro’s acts.
Вследствие этого выбора я ощутил, что должен принять слова ла Горды самым серьезным образом, и это было еще более угрожающим для меня, чем даже действия дона Хенаро.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© «София», 2008
© ООО Издательство «София», 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Because of that, and because you pleased me with your calling of the old hunter, this night you may go free.
Поэтому, и потому еще, что ты развлек меня, призвав старого охотника, в эту ночь ты волен уйти свободным.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Afterwards, before I got home, I was cursing and swearing at you because of that address, I hated you already because of the lies I had told you.
Так я потом, еще домой не дойдя, уж тебя ругал на чем свет стоит за этот адрес. Я уж ненавидел тебя, потому что я тебе тогда лгал.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Наука», 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
If I’m right, you give me ten percent of what you make because of that information-a broker’s fee, shall we call it?
Если я окажусь прав, вы дадите мне десять процентов от заработанного с помощью этих сведений — назовем это комиссионными маклера.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом «Азбука-классика», 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
And since because of that she had fallen into the water, was he not guilty of her falling?
И второе: раз от этого удара она в конце концов упала в воду — значит, он виноват в ее падении.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Cowperwood owes Mr. Butler here one hundred thousand dollars, and because of that he came to see him to-night.
Каупервуд должен сто тысяч мистеру Батлеру и сегодня приходил к нему для переговоров.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство «Правда», 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
And you know, Alyosha, I’ve been thinking all this time you were angry with me, because of the day before yesterday, because of that young lady.
Я, знаешь, Алеша, всё думала, что ты на меня сердишься за третьеводнишнее, за барышню-то.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Was it because of that earlier Demosthenes” hierarchy that the traitors were using the name?
Может, современные изменники считали себя наследниками давнего Демосфена?
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО «Издательство АСТ», 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
And because of that refusal on her son’s part to confide in her, Mrs. Griffiths, tortured, not only spiritually but personally.
Сын отказался ей довериться! Миссис Грифитс и как служительница религии и как мать жестоко страдала от этого удара.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
I quit because of that.
Из-за этого я и уволилась.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство «Фолио», издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
WordReference не может перевести именно такую фразу, но можно нажать на каждое слово по отдельности и узнать их значения:
WordReference English-Russian Dictionary © 2023:
Главные переводы | ||
английский | русский | |
because conj | (due to the fact that) | потому что, так как союз |
I was late because I forgot to set my alarm clock. | ||
Я опоздал, потому что забыл завести будильник. |
Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
because [bɪˈkɔz]
conj потому́ что; (since, as) так как
because of (illness etc) из-за +gen
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.
1.The reason she’s so irritable is because she’s tired.
2.The reason she’s so irritable is because of that she’s tired.
Is there any difference in meaning between ‘because’ and ‘because of that’?
Would anybody like to tell me the difference?
Andrew
87.5k6 gold badges96 silver badges186 bronze badges
asked Nov 1, 2016 at 10:32
1
Because is a subordinating conjunction, which means it introduces a new subordinate clause. Your example
The reason she’s so irritable is because she’s tired.
Is correct
Because of is prepositional. It needs a direct object, not a that-clause
The reason she’s so irritable is because of her work.
Is correct.
P.S: For me, the usage of «because» is redundant here. You have «The reason» in front of your sentence, so introducing the reason with «because..» is not necessary.
Tsundoku
1,8561 gold badge14 silver badges25 bronze badges
answered Nov 1, 2016 at 13:06
Your two sentences are best rendered in this way:
1.She’s so irritable because she’s tired.
Here the reason … is is redundant, since you use because afterwards.
2.The reason she’s so irritable is that she’s tired.
Here it is because of is redundant (and it would require a noun or a noun phrase anyway), but that is used correctly.
Note: In a more formal way you could say
The reason of her irritability is her tiredness.
answered Dec 28, 2020 at 19:52
fevfev
9,1462 gold badges12 silver badges39 bronze badges
Actually, «because» shows the reason for something, so the first sentence would be best without the «reason» in the first half, as previously pointed out. (see: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/because)
The phrase «because of that» usually shows the result of something so the second sentence is wrong, and could be rephrased as:
She is tired. Because of that, she is very irritable.
However, this would sound better if it were more developed, as in:
She finds her job and the commute to and from work exhausting. Because of that, she is usually very irritable when she gets home.
see: https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/because_of_that.html
answered Jul 4, 2022 at 15:02
You must log in to answer this question.
Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged
.
Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged
.