I
1. плохое, дурное
to take the bad with the good — стойко переносить превратности судьбы; ≅ в жизни всякое бывает
2. плохое состояние, качество
to be in bad — а) быть в беде; б) (with smb.) не нравиться (кому-л.); быть в немилости (у кого-л.)
to go to the bad — а) сбиться с пути (истинного); плохо кончить; she wept at seeing her son go to the bad — она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается; б) пропасть, погибнуть
1. 1) плохой, дурной; скверный
bad action [handwriting, novel, reputation, habit, food, manners, housing] — скверный поступок [почерк, роман, -ая репутация, привычка, пища, -ые манеры, жилищные условия]
bad visibility — плохая /слабая/ видимость
bad luck — неудача, невезение
bad news — неприятная /тяжёлая/ весть; дурные вести
bad man — а) дурной человек; б) бандит
bad taste — плохой вкус, безвкусица [ тж. 7]
the remark was in bad taste — (это было) очень неуместное /бестактное/ замечание
to feel bad — чувствовать себя неловко [ тж. 5 ]
to be in a bad temper — быть в плохом настроении /раздражённым/
it is very bad of you — это очень нехорошо /дурно/ с вашей стороны
2)
разг. неплохой, недурной
not a bad idea — неплохая мысль, недурная идея; ≅ я не возражаю
not half /so, too/ bad — отлично, здорово
2. 1) безнравственный; развращённый; порочный
children should not have access to bad books — детям нельзя давать безнравственные книги
2) непристойный, неприличный
bad word — непристойное слово, ругательство
to call smb. bad names — обзывать кого-л.
3. гнилой; испорченный, недоброкачественный
bad air — испорченный /загрязнённый/ воздух
bad water — плохая /непригодная (для питья)/ вода
to go bad — гнить, разлагаться
4. неполноценный, некачественный, с дефектами
bad heating — ≅ плохо топят
5. больной
bad tooth — больной /гнилой/ зуб
bad leg — а) повреждённая нога; б) нарыв на ноге
to feel bad — плохо себя чувствовать [ тж. 1, 1) ]
he is in bad health — он нездоров, у него слабое здоровье
she was taken bad — ей стало плохо [ тж. ]
6. неискренний; нечестный
to act in bad faith — поступать нечестно /недобросовестно/; заведомо обманывать
7. неприятный; противный
bad taste — противный вкус; неприятный привкус () [ тж. 1, 1)]
8. ( for) неблагоприятный; неподходящий; вредный
bad environment — плохое /неподходящее/ окружение, неблагоприятная обстановка
smoking [tension] is bad for you — курение [напряжение] вам вредно
it was a bad time /moment/ to let her know — ей рассказали об этом в неподходящий момент
9. фальшивый, поддельный; недействительный
bad passport — а) фальшивый /поддельный/ паспорт; б) недействительный /просроченный/ паспорт
bad will — завещание, не имеющее законной силы
bad insurance claim — ложный /необоснованный/ страховой иск
10. неверный, ложный; неправильный; неточный; ошибочный
bad spelling — неправильное /ошибочное/ написание
bad grammar — а) грамматическая ошибка; б) неграмотная речь
to see smth. in a bad light — видеть что-л. в превратном свете
to put a bad construction on smth. — ложно /превратно/ толковать что-л.; видеть изображать что-л. в ложном свете
11. неудачный
bad picture — фотографический брак, неудовлетворительное качество изображения
12. (at) неумелый, неспособный
bad at figures — плохо считающий; неспособный к арифметике
13.
сильный, острый; большой; интенсивный
bad cold — сильный насморк; сильная простуда
is the pain very bad? — очень больно?
bad bruise — сильный ушиб, большой синяк
14. злой, злобный; зловещий
to give smb. a bad look — злобно посмотреть на кого-л.
15. непослушный
Johnnie has been a bad boy today — Джонни сегодня плохо себя вёл /не слушался/
16.
сл. отличный, превосходный; первоклассный
a bad character /egg, hat, lot, penny, sort/ — а) мерзкая личность, негодяй; б) непутёвый человек
a bad case — а) тяжёлый случай; б) тяжёлый больной; в) (of) резкое проявление ()
bad blood — вражда; ссора
to make bad blood between people — ссорить друг с другом, восстанавливать друг против друга
bad form — невоспитанность, вульгарность, плохие манеры
it’s too bad! — как жаль!
to keep bad hours — вести неправильный образ жизни; поздно ложиться и поздно вставать
he is in a bad way — а) ему очень плохо, он очень плох; он сильно болен; б) ему плохо приходится, дела его плохи
to feel bad about smth. — беспокоиться о чём-л., испытывать угрызения совести; сожалеть () [ тж. 1, 1) 5]
to give smb. a bad time — мучить кого-л., издеваться над кем-л.
to be taken /to have it/ bad — а) тяжело заболеть; б) сильно переживать (); в) сильно увлечься ()
to have a bad time doing smth. — с большим трудом делать что-л.
to give smth. up as a bad job — отказаться от чего-л. как от безнадёжного /обречённого на провал/ дела
to turn up like a bad penny — возвращаться к владельцу против его желания; появляться снова вопреки () желанию
to be in smb.’s bad books — быть у кого-л. на плохом счету
II
[bæd]
past от bid II
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Everybody has at least one bad habit.
It’s a bad habit and should be removed.
This is nothing but a bad habit.
Some consider worry simply as a bad habit that can be unlearned with practice.
Некоторые считают, что это просто дурная привычка, которую можно убрать с помощью практики.
Unfortunately, one cannot just quit smoking as this bad habit causes psychological dependence.
К сожалению, нельзя просто так взять и бросить курить, так как эта вредная привычка вызывает и психологическую зависимость.
That’s probably my worst bad habit.
Snacking is such a bad habit, I know.
Alcoholism is a kind of worse disease or bad habit.
I have a very bad habit of forgetting important events and tasks.
У меня очень плохая привычка забывать о важных событиях и задачах.
It might be anything — a bad habit, an unfortunate series of events, the wrong reaction to something.
Это может быть что угодно — плохая привычка, неудачная серия событий, неправильная реакция на что-то.
We may not want to admit it, but most of us have at least one bad habit.
Нелегко это признать, но у большинства из нас есть хотя бы одна вредная привычка.
I have a bad habit of reading reports of all kinds, including official.
У меня есть вредная привычка — читать всевозможные отчеты, в том числе официальные.
This bad habit affects nearly every organ in your body.
Эта дурная привычка затрагивает почти каждый орган вашего тела.
We have a bad habit of throwing the word «true» in front of big ideas.
У нас есть плохая привычка бросаться словом «настоящий», когда дело касается каких-то больших идей.
There is another bad habit that can beto call harmful.
Есть еще одна плохая привычка, которую можно назвать вредной.
I used to have a bad habit of letting relationships drag on far past their emotional end.
«Раньше у меня была плохая привычка позволять отношениям тянуться далеко за пределы их эмоционального конца.
What is smoker’s bronchitis is well known to people who have this bad habit.
Что такое Бронхит курильщика хорошо известно людям, у которых есть эта вредная привычка.
Both have a bad habit of trying to pick winners in Ukrainian politics.
У обоих государств есть дурная привычка отбирать победителей украинской политики.
Tobacco smoking is no longer just a bad habit — the World Health Organization calls it a global tobacco epidemic.
Курение табака уже не просто вредная привычка — Всемирная организация здравоохранения называет его глобальной табачной эпидемией.
You can eventually stop this bad habit.
Таким образом, вы, наконец, сможете отказаться от этой дурной привычки.
Results: 1227. Exact: 1227. Elapsed time: 78 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
bad habit — перевод на русский
Well, I don’t understand a woman who treats her husband’s business as if it were a bad habit she couldn’t break him of, and then spends every cent he makes.
Я не понимаю женщин, считающих, что работа — это плохая привычка, от которой можно отучить, и при этом тратящих каждый заработанный цент.
— That’s a bad habit.
Плохая привычка.
That’s a very bad habit, Miles.
Это очень плохая привычка, Майлс.
Not to say bad habits.
— Это плохая привычка.
He has a real bad habit of easily getting absorbed in things. he got it in his head that but he got kicked out in 3 months.
У него есть плохая привычка слишком сильно увлекаться. но его выгнали ровно через 3 месяца.
Показать ещё примеры для «плохая привычка»…
Bad habit of mine. Hard-boiled eggs.
Дурная привычка жизни на прииске.
Won’t you give up that bad habit of eating? Give it to me.
И что это за дурная привычка всё время есть?
Not a bad habit.
Нет, дурная привычка.
I try not to use them. lt’s a bad habit.
Я стараюсь не использовать его. Это дурная привычка.
He’s always with me, like a bad habit.
Он всё время со мной, как дурная привычка.
Показать ещё примеры для «дурная привычка»…
Look at this guy They also say Charlie is addicted to soda pop he has picked up all the bad habits…
Посмотрите на этого парня что Чарли пристрастился к газировке что он подхватил ВСЕ вредные привычки…
Hey, who knows what kind of bad habits you picked up at the D’s?
Ну, кто знает, какие вредные привычки ты подцепила от детективов?
Bad habits?
— Вредные привычки?
You’ve got some bad habits and your technique could use some improvement.
У тебя есть вредные привычки и твоя техника нуждается в некоторых улучшениях.
But Rod’s bad habits interfered with his professional life.
Но вредные привычки Родни мешали его карьере.
Показать ещё примеры для «вредные привычки»…
If you don’t fix that bad habit, it’ll end up costing you.
Избавляться надо от такой привычки. Она может тебе дорого стоить.
As you can see, I’m taking up your bad habits.
Как видите, я перенимаю ваши привычки.
Don’t wanna fall back on bad habits.
Не хочу впадать в старые привычки.
We’re all falling back into our old bad habits.
Мы опять принялись за старые привычки.
Hey, listen, my bad habits are a hell of a lot worse.
Да ладно, у меня привычки ещё хуже.
Показать ещё примеры для «привычки»…
I hesitate to say this after you so kindly saved us, but killing people is a bad habit.
Мне не следовало бы это говорить после спасения, но убийство людей — это плохо.
It’s bad habits, but I can do it if I’m instructed. Bend over lower.
Это плохо, но если я за что-то взялся — то доведу до конца.
-A bad habit, Captain.
Плохой закон, капитан.
Well, one really bad habit of killing people.
И одной очень плохой — убивать людей.
The teacher’s job is to bring out good habits in the pupil and to get rid of bad habits.
Работа учителя заключается в том, чтобы привить ученику хорошие привычки, и помочь избавиться от плохих.
Показать ещё примеры для «плохо»…
Отправить комментарий
Словосочетания
Автоматический перевод
вредная привычка, плохая привычка, дурная привычка, скверная привычка
Перевод по словам
bad — плохой, дурной, нехороший, дурно, нехорошо, неудача, несчастье, убыток
habit — привычка, обыкновение, обычай, габитус, облачать, одевать
Примеры
It is hard to unlearn bad habits.
Трудно отучиться от плохих привычек.
It’s difficult to break bad habits.
Тяжело бросать дурные привычки.
It’s never easy to break a bad habit.
Бросать дурные привычки всегда непросто.
Young people easily imbibe bad habits.
Молодёжь легко перенимает дурные привычки.
My wife cured me of most of my bad habits.
Жена избавила меня от большинства вредных привычек.
You have slid into a bad habit of repeating yourself.
У вас появилась дурная привычка повторяться в своих суждениях.
You have fallen into a bad habit of repeating yourself.
У вас появилась дурная привычка повторяться.
ещё 6 примеров свернуть
Перевод по словам
— bad [adjective]
adjective: плохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный, больной, испорченный, недоброкачественный, безнравственный
adverb: нехорошо, дурно
noun: неудача, несчастье, убыток, гибель, дефицит, разорение
- go bad — портиться
- a bad mood — плохое настроение
- bad weather — плохая погода
- bad behavior — плохое поведение
- in bad faith — недобросовестно
- bad faith negotiation — недобросовестные переговоры
- bad gateway — недопустимый шлюз
- bad call format — неверный формат вызова
- bad command error — ошибка из-за неверной команды
- from bad to worse — все хуже и хуже
— habit [noun]
noun: привычка, габитус, обыкновение, обычай, особенность, одеяние, облачение, повадка, черта, сложение
verb: облачать, одевать
- be in the habit — иметь обыкновение
- fall into a habit — привыкать
- deccurent branching habit — раскидистая низбегающая форма ветвления
- deliquescent growth habit — низбегающая форма роста
- excurrent branching habit — сбежистая форма ветвления
- gregarious habit — стадный образ жизни
- quit the habit — бросить привычку
- nervous habit — нервозная привычка
- break the habit — отвыкнуть
- break a habit — сломать привычку
Предложения с «bad habit»
I know that this very bad habit may cause serious problems in your health. |
Я знаю, что это очень плохая привычка может привести к серьезным проблемам в вашем здоровье. |
The credit-card payouts were sent directly here but Terry had a bad habit of walking around with personal checks and cash from customers in his wallet. |
У Терри была дурная привычка засовывать в бумажник чеки или наличность от клиентов. |
If you keep doing that, it’ll become a bad habit . |
Если продолжишь, это станет вредной привычкой . |
And if he were using this slush fund to binge on his favorite bad habit , where do you suppose we might find him? |
А если бы он тратил этот небольшой тайный фонд на удовлетворение своих любимых плохих привычек где бы мы могли его найти? |
Such behavior, in short, is a bad habit Moscow has yet to break. |
Короче, это поведение относится к вредным привычкам , которые Москва никак не может бросить. |
Germany and Japan used to have a very bad habit of trying to conquer their neighbors, but both nations seem to have successfully abandoned that impulse for good. |
Германия и Япония имели очень дурную привычку завоевывать соседние страны, но обе страны успешно избавились от нее во благо. |
It’s a bad habit we can’t seem to break. |
Мы не видим никаких признаков отказа от этой вредной привычки . |
It is not easy to get rid of a bad habit . |
От плохой привычки избавиться непросто. |
There was an old hippo that had the bad habit of getting out on the bank and roaming at night over the station grounds. |
У этого старого гиппопотама была скверная привычка вылезать ночью на берег и бродить вокруг станции. |
I don’t suppose you have the bad habit of seeing Bengali films? |
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы? |
I don’t get why he doesn’t want to use a denture… now he has this bad habit of calling on the phone here at night.. |
Я никак не могу понять, почему он не использует протез… Еще у него плохая привычка звонить сюда по ночам. |
Well, Calvin had a bad habit of getting careless late in games. |
Так вот, Кельвин имел привычку к концу игр становиться невнимательным. |
One ad after another in here, that just kind of shows every single visual bad habit that was endemic in those days. |
Здесь реклама на рекламе, и это отражает визуальные тренды, которые были тогда. |
This trick, a bad habit , the cracking of his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so needful to him at this juncture. |
Этот жест, дурная привычка — соединение рук и трещанье пальцев — всегда успокоивал его и приводил в аккуратность, которая теперь так нужна была ему. |
Individual German soldiers, who had acquired the bad habit of lurching drunkenly around in the suburbs, began disappearing in the night. |
Отдельные немецкие солдаты, приобретшие скверную привычку шататься по окраинам, начали по ночам исчезать. |
Of course married life is merely a habit , a bad habit . |
Разумеется, семейная жизнь только привычка , скверная привычка . |
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day’s work schedule. |
Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня. |
Uh, well, I got into a bad habit of dating my co-workers, and I want to change that. |
Я завела плохую привычку встречаться с коллегами, я хочу это изменить. |
And meanwhile, the Inquisition was a long time ago the birth of rationalism was a long time ago At this point there is no good reason, apart from bad habit , to keep up these barriers. |
А между тем, Инквизиция давно окончена, расцвет рационализма прошел, и на данный момент нет никаких оснований, кроме дурной привычки , для существования этих барьеров. |
When Philip answered, it was in a way that always irritated his uncle, with something that had nothing to do with the matter in hand. He called it a bad habit of wool-gathering. |
Помолчав, Филип ответил, но по всегдашней своей манере совсем не на то, о чем шла речь, — дядя злился и называл это дурацкой привычкой витать в облаках. |
How nice you’ve come in good time, he said to her, embracing her waist; such a bad habit to be late. |
Как хорошо, что вы приехали вовремя, — сказал он ей, обнимая ее талию, — а то, что за манера опаздывать. |
It’s a bad habit , hut I had quite a liking for it by that time, I must acimit. Well, one day I noticed this lad near the caf, and the next day I noticed him again. |
К этому вредному делу, надо сказать, я уже пристрастился как следует… И вот один раз вижу возле чайной этого парнишку, на другой день — опять вижу. |
All I am saying is what if your Dr. Geller trots out the same X-ray with the shadowy mass for all of his patients that have a bad habit ? |
Я к тому, а что если твой доктор Геллер показывает один и тот же ренгеновский снимок с тенью от уплотнения всем своим пациентам, которые страдают этой вредной привычкой ? |
You’d better see to her That’s a bad habit for a fugitive |
Тебе лучше смотреть за ней Это вредная привычка для беглеца |
It’s time to find a new bad habit because it’s not gonna be me anymore. |
Пора найти себе новую вредную привычку , потому что я ей быть больше не собираюсь. |
Some people can’t shake a bad habit . |
Некоторые люди просто не могут избавиться от вредных привычек . |
I’ll drop him like a bad habit . |
Я покончу с ним, как с вредной привычкой . |
Sleep is only an old bad habit . |
Сон — всего лишь вредная привычка . |
That is a bad habit you have got of riding with young ladies over at Pimienta. |
Вы завели дурную привычку кататься с молодыми девицами из Пимиенты. |
You got a bad habit of forgetting who your friends are. |
У тебя есть дурная привычка забывать о том, кто твои друзья. |
Yeah, it’s kind of a bad habit , huh? |
Какая — то дурная привычка . |
It’s become like a bad habit with you. |
У тебя уже дурная привычка . |
You have a bad habit of interfering. |
У тебя есть дурная привычка во всё вмешиваться. |
Boy, your family has a bad habit of getting caught confessing on tape. |
Парень, твоя семья имеет дурную привычку ловиться на признаниях на кассетах |
It’s not a style. It’s a bad habit . |
Это не стиль, а дурная привычка . |
Schmidt dropped Fawn like a bad habit , okay, so ain’t nobody riding shotgun. |
Шмидт бросил Фоун, как дурную привычку , так что пассажирское кресло свободно. |
A vice is like a bad habit , like biting’ your nails, but worse. |
Порок, это как плохая привычка , как грызть ногти, только хуже. |
That was the only bad habit he had. |
Это была его единственная плохая привычка . |
And Haqqani’s made a bad habit of killing American soldiers. |
и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов. |
Aversion therapy can be used to treat any bad habit … |
Терапия отвращения может быть использована для лечения любых плохих привычек … |
‘Cause Stefan has a bad habit of taking bullets aimed at me. |
Потому что Стефан имеет плохую привычку хватать пули, направленные в мою сторону |
Look, people in this town have a bad habit of turning into vampires and I’d like to graduate High School as a human. |
Смотри,люди в этом городе имеют плохую привычку превращаться в вампиров и я был бы счастлив закончить школу человеком. |
Because I don’t like you, and I have a bad habit of losing things I don’t like in fires. |
Потому что, вы мне не нравитесь, а у меня плохая привычка жечь, то, что мне не нравится. |
It’s a bad habit of mine. |
Это моя плохая привычка . |
You have a bad habit of showing up where you don’t belong. |
У вас скверная привычка появляться там, где вас не должно быть. |
It’s a habit — perhaps a bad habit — that theatre people have. We call people we like ‘darling’. |
Скверная привычка у актеров — называть всех милыми. |
I’ve had a bad habit of underestimating you. |
У меня была привычка недооценивать тебя. |
If you don’t fix that bad habit , it’ll end up costing you. |
Избавляться надо от такой привычки . Она может тебе дорого стоить. |
That’s a bad habit you got there, McNamara. |
Что за дурные манеры, МакНамара! |
This girl’s got a bad habit with her legs. |
У этой бабенки нехорошая привычка ногами махать. |
I try and I try, but that is the one bad habit of hers that I haven’t been able to change. |
Я все пытаюсь заставить ее бросить, но с этой ее привычкой я ничего не могу поделать. |
Did my mother never mention this bad habit to you? |
Моя мать никогда не говорила вам об этой моей досадной склонности? |
I have a bad habit of standing you up. |
У меня появилась дурная привычка тебя динамить. |
This was a bad habit that Zoe had once tried to break him of. |
Это была дурная привычка , от которой его когда — то отучала Зоя. |
I guess the last bad habit a man will give up is advising. |
Давать советы у нас в крови, мы, думаю, никогда не избавимся от этой привычки , — сказал он. |
Look, I’ve got a bad habit of putting what I want first. |
Слушай, у меня плохая привычка , маниакально добиваться желаемого. |
Because this lot have got a bad habit of turning cashflow problems… into bloodflow problems. |
Потому что привычка находить проблемы с текущими наличными… могут превратиться в льющуюся кровь. |
His ex mentioned that he might have a bit of a bad habit . |
Его бывшая обмолвилась, что у него есть привычка несколько хуже. |
Bad habit of mine, playing with lighters. |
У меня дурацкая привычка играть с зажигалкой. |
Bad habit I’ve developed recently. |
У меня недавно появилась плохая привычка . |