Word love crossed out

Publication date

2002

Topics
Juvenile Nonfiction, Children: Young Adult (Gr. 7-9), Children’s Books/Young Adult Social Situations, Girls & Women, Social Issues — Dating and Sex, Social Situations — Dating and Sex, Juvenile Nonfiction / General, Reference — General, Dating (Social customs), Juvenile literature, Teenagers, Boys, Girls
Publisher
Southlake, Tex. : Lunchbox Press
Collection
inlibrary; printdisabled; internetarchivebooks; china
Digitizing sponsor
Internet Archive
Contributor
Internet Archive
Language
English

Helps teenagers, specifically girls, deal with how they feel about the opposite sex

What’s the difference? — Conversation clinic — Decoding the boy brain — The truth about crushes — Flirting 101 — Boys on beauty — Making the connection — Sealed with a kiss — Coupledom — Breaking up is hard to do — My dating diary

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

47

Previews

6
Favorites

DOWNLOAD OPTIONS

No suitable files to display here.

14 day loan required to access EPUB and PDF files.

Uploaded by

Tracey.Gutierres

on October 25, 2011


Kim Wants To Know How To
Cross Out A Word
Hi, You guys are the best!  You have helped me so much over the years. 
Thanks! I just noticed in your last newsletter the word ‘love’ crossed out. 
I’ve tried to do this, but can’t figure out how to cross out a word that I want
left in the text.  Can you tell me how you did that?  —Kim

Answer
Thanks, Kim. Actually crossing out a word is easy to do on a Web
page or in MS Word. It’s called «strikethrough» (as all of you familiar with
MS Office and MS Word probably know). But, you can do it email too.
Actually, this belongs in the tips section, but we’ll do a tip on other
snappy things you can do with just a little knowledge of HTML and a little
help from your friends (us).

First of all,
we’re going to assume you are using Outlook Express, so we’ll tell you how
to create strikethroughs (crossed-out words) in email.

Make sure you
have «Source Edit» enabled in Outlook Express, so you can access the HTML
code of your email. In your Outlook Express «Compose» window (not the main
Outlook Express window), click «View» on the toolbar and place a check next
to «Source Edit».

Now, begin
composing a message. When you get to the word you want to cross out, click
the «Source» tab at the bottom of your compose window.

You’ll seem
some HTML coding. If you’re not familiar with HTML its the basis of every
Web page you visit. The language of the Web. A simple programming language,
sort of :)

<BODY
bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT size=3><STRIKE>Crossing</STRIKE> out words is fun,
fun,
fun!</FONT></DIV></BODY></HTML>

If you look at
the above you’ll see (in bold) <STRIKE>Crossing</STRIKE>. This tells the
viewer (Outlook Express/Internet Explorer) to cross out that word (or
words). Anything you write between <STRIKE>and </STRIKE> will be
crossed out. Here’s what the above will look like in your email
when viewed normally:

Crossing
out words is fun, fun, fun!

The HTML coding may seem confusing at first
if you’ve never dealt with it before, but just look for the word or
words you want crossed out and put <STRIKE> before the word or words and
</STRIKE> immediately after the word or words. Don’t forget the
</STRIKE> because if you do, every word after <STRIKE> will be crossed
out and then you’ll end up with an email that looks like

I should have
paid more attention to TC and EB because I have an entire email that
is crossed out. Maybe I should send this in «Low Priority»!


Yes you should have!!

  • 1
    love-crossed

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > love-crossed

  • 2
    love crossed

    Универсальный англо-русский словарь > love crossed

  • 3
    love-crossed

    Универсальный англо-русский словарь > love-crossed

  • 4
    love crossed

    Новый англо-русский словарь > love crossed

  • 5
    love-crossed

    НБАРС > love-crossed

  • 6
    love-crossed

    English-Russian base dictionary > love-crossed

  • 7
    love

    I [lʌv]

    n

    He had a deep love for his parents. — У него было глубокое чувство любви к родителям.

    There is no/little love lost between them. — Они недолюбливают друг друга.

    I suppose he was crossed in his first love. — Я думаю, его первая любовь не встретила взаимности. /Ему не повезло в его первой любви.

    He is head over ears in love. — Он по уши влюблен.

    All is fair in love and war. — В любви и на войне все средства хороши.

    Faults are thick where love is thin. — Постылым все не мило.

    Lucky at cards, unlucky in love. — В игре везет, а в любви нет.

    Not to be had for love or money. — Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Не получить ни за что на свете.

    There is no love lost between them. — Живут как кошка с собакой.

    Love can not be forced. — Насильно мил не будешь


    — maternal love
    — his lady love
    — my love
    — love story
    — love letter
    — love affairs
    — love game
    — love for smb
    — love of art
    — love for one’s children
    — love at first sight
    — love of books
    — love of money
    — Goddess of Love
    — inspired by love
    — for the love of peace
    — for the love of it
    — from love of truth
    — with love from all
    — be true to one’s first love
    — be in love with smb
    — do smth out of love

    fall out of love with smb


    — fall out of love with smth
    — give one’s love to smb
    — have love of music
    — live in love and peace with one’s neighbours
    — marry for love
    — play for love
    — show a genuine love of literature
    — win smb’s love
    — gain smb’s love
    — lose smb’s love
    — work for love

    II [lʌv]

    love smb


    — love one’s country
    — love smb, smth greatly

    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:

    Любовь в английском сознании воспринимается как слабость, как падение куда-либо. Впечатление, которое производит любимый человек, подобно удару или нокауту, что видно из следующих выражений: Just looking at him makes me go weak at the knees. Один взгляд на него вызывает у меня слабость в ногах. /От одного взгляда на него у меня колени дрожат. I fell for Molly in a big way. Я серьезно втюрился в Молли. Do you remember the first time you fell in love. Ты помнишь, когда/как ты влюбился в первый раз? I’d never met anyone like Jack — he just swept me off my feet. Я никогда не встречала такого человека как Джек — он меня просто сразил наповал. She has a crush on him. Она втюрилась в него. I was bowled over by his charm and good looks. Я была просто сражена его красотой и обаянием. Anyone can see they are head over heels in love. Любому видно, что они по уши влюблены. That girl is an absolute knock out. Эта девчонка полный отпад. He’s drop-dead gorgeous. Он убийственно красив. He’s always had a bit of a weakness for brunettes. Он всегда был неравнодушен к брюнеткам. /У него слабость к брюнеткам. Ассоциации также могут быть связаны с состоянием невмеяемости: He is mad about her. Он по ней с ума сходит. It’s surprising but dad is crazy about Mom. Удивительно, но мой отец до сих пор с ума сходит по маме/безумно влюблен в маму. Сексуальная любовь ассоциируется с огнем или жаром: I bumped into an old flame yesterday. Вчера я столкнулся со своей бывшей пассией. It was a fiery passionate relationship. Мы оба сгорали от страсти. His eyes burned with desire. В глазах его горел огонь желания. His touch inflamed her senses. От его прикосновения ее бросило в жар. She gave him a smouldering look. Она бросила не него испепеляющий взгляд. /От ее взгляда от него буквально дым пошел. The movie includes some steamy sex scenes. В этом фильме есть несколько весьма страстных сексуальных сцен/таких сцен, что дым коромыслом. Sare felt herself melting into his arms. Сара почувствовала, что просто тает в его объятиях

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русский глагол «любить» может соответствовать английским глаголам to love и to like. Глагол to love обозначает глубокое чувство привязанности, которые субъект испытывает по отношению к кому-либо: to love one’s parents (one’s children, one’s family). Глагол to like smb, smth, doing smth обозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо. 2. See want, v; USAGE (2.). 3. See like, v; USAGE (1.). 4. See hate, v; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > love

  • 8
    be crossed in love

    не везти в любви; любить безответно

    The boy looks thoughtful and unhappy: perhaps he’s been crossed in love.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > be crossed in love

  • 9
    be crossed in love

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > be crossed in love

  • 10
    he has been crossed in love

    Универсальный англо-русский словарь > he has been crossed in love

  • 11
    be crossed in love

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > be crossed in love

  • 12
    lovecrossed

    love-crossed
    1> несчастливый в любви

    НБАРС > lovecrossed

  • 13
    cross

    krɔs
    1. сущ.
    1) а) ист. крест (инструмент позорной казни, применявшейся особенно в отношении бунтовщиков) б) крест (знак) ;
    любые две перекрещивающиеся линии It is the sign of victory, the cross of the Maltese. ≈ Мальтийский крест — знак победы. — Red Cross в) черта, перечеркивающая буквы t, f г) тех. крест, крестовина cross of the Maltese д) астр. созвездие Южный Крест (сокращение от Southern Cross) е) топогр. экер
    2) а) крест, на котором по легенде распяли Иисуса Христа;
    распятие как ключевой момент христианской религии Syn: rood б) распятие (изображение распятого Иисуса Христа) ;
    намогильный крест в) (the Cross) христианство( при подчеркивании противопоставленности другим религиям) г) ист. в Ирландии: церковные земли( сокращение от cross lands) д) испытания, страдания bear one’s cross Syn: trouble, vexation, annoyance, misfortune, adversity е) крестное знамение (которым осеняют себя или другого) Syn: sign of the cross ∙ take the cross soldier of the cross warrior of the cross
    3) а) биол. гибридизация, скрещивание( пород) б) помесь, гибрид The dog was a cross between a collie and a wolfhound. ≈ Пес был помесь колли и волкодава. It was a cross between a laugh and a bark. ≈ Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.
    4) театр. проход сквозь сцену
    5) сл. нечестная игра, обман;
    мошенничество;
    спортивный матч, об исходе которого заранее договорились (и т.п.)
    2. прил.
    1) поперечный;
    пересекающийся;
    перекрестный, пересекающий The cross roofs connecting them with the main building. ≈ Поперечные крыши соединяли их с главным зданием. This is generally performed by little cross etchings, one over another. ≈ Обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой. Syn: transverse, transversal, crossing, intersecting
    2) а) противоположный;
    неблагоприятный;
    противный, не попутный( о ветре) How many cross interests baffle the parties. ≈ Как много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего. The wind cross and very high all these days. ≈ Все время противный и очень сильный ветер. We had such cross weather. ≈ Погода была хуже некуда. cross sea Syn: contrary, adverse, opposing, thwarting б) разг. злой, раздраженный, сердитый He is equally ugly and cross. ≈ Он выглядит и настроен равно отвратительно. Syn: ill-tempered, peevish, petulant, irritable, vexed as cross as two sticks ≈ очень не в духе, зол как черт
    3) биол. смешанный, гибридный
    4) сл. нечестный, подлый
    3. гл.
    1) а) прям. перен. перекрещивать( руки и т. п.) ;
    пересекаться, перекрещиваться His arms crossed behind him. ≈ Он сложил руки за спиной. The captain crossed one leg over the other. ≈ Капитан положил ногу на ногу. cross swords б) осенять крестным знамением, креститься cross a fortune-teller’s hand with silver cross one’s heart
    2) а) пересекать, переходить (через что-л.) ;
    переправляться;
    cross smb.’s path cross the Channel б) воен. форсировать в) редк. сидеть в седле, ездить верхом г) перен. умирать
    3) соединять не с тем номером (об ошибке телефониста или АТС)
    4) а) разминуться, разойтись( о людях, письмах и т.п.) б) пересекаться, встречаться( о людях)
    5) противодействовать, противоречить;
    препятствовать
    6) прям. перен. перечеркивать, вычеркивать, зачеркивать The debt is paid, the score is crossed. ≈ Долг уплачен, счет закрыт. cross a cheque Syn: strike out, erase
    7) биол.;
    с.-х. скрещивать(ся) If you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making bread. ≈ Если скрестить мягкое зерно с твердым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб. You can’t cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat. ≈ Скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки. Syn: interbreed, cross-fertilize
    8) сл. вести себя подло, обманывать Syn: cheat ∙ cross off cross out cross over to cross one’s t’s and dot one’s i’s ≈ ставить точки над i to cross the Rubicon ≈ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение to cross the floor of the House парл. ≈ перейти из одной партии в другую to cross one’s mind ≈ прийти в голову be crossed in love ≈ влюбиться без взаимности
    крест — Maltese * мальтийский крест — to make one’s *, to sign with а * поставить крест крестное знамение — to make the sign of the * перекреститься, осенить себя крестом распятие;
    надгробный памятник в виде креста;
    крест (the С.) христианство (С.) крест (знак отличия) — Distinguished Service С. крест «За боевые заслуги» черта, перекрещивающая буквы t, f (биология) гибридизация, скрещивание;
    кросс, однократное скрещивание;
    гибрид, помесь — а mule is а * between а hоrsе and аn ass мул — это помесь лошади и осла испытания, страдания, выпавшие на долю — to bear one’s * нести свой крест неприятное, досадное обстоятельство — the slightest * puts him out of humour малейшая неприятность портит ему настроение( разговорное) нечестный поступок — оn the * нечестно, обманным путем — he has been оn the * all his life он вcю свою жизнь жульничал диагональ, косое направление;
    — оn the * по косой, по диагонали — to cut on the * резать по диагонали — the skirt it cut оn the * юбка расклешена (историческое) церковные поместья в Ирландии (техническое) крестовина, пересечение кросс (телефонный) > to takе the * (историческое) стать крестoносцем;
    > nо *, nо crown несчастья бояться — счастья не видать поперечный;
    пересекающийся;
    перекрестный взаимный, обоюдный противный — * head wind боковой встречный ветер противоположный — * voting голосование против своей партии — * interests противоположные интересы неблагоприятный — * weather неблагоприятная погода скрещенный;
    кроссбредный (редкое) (разговорное) криво, косо, неправильно пересекать, переходить, переправляться — to * the Atlantic пересечь Атлантический океан — to * а bridge перейти мост — to * а river переправиться через реку — to * from Dover to Саlаis пересечь Ла-Манш между Дувром и Кале — hе has not *ed the door fог two years он не переступал порога этого дома в течение двух лет — to * the finishing line (спортивное) пересечь линию финиша;
    выиграть пересекать другому ездоку дорогу скрещивать — to * one’s legs скрестить ноги — to * one’s arms оn one’s breast скрестить руки на груди — to * swords скрестить шпаги;
    вступить в спор скрещиваться, пересекаться;
    перепутываться — at the spot where two roads * на месте, где пересекаются две дороги осенять крестным знамением — to * oneself креститься перечеркивать, зачеркивать — to * а «t» перечеркнуть букву t — to * а letter написать( резолюцию) поперек написанного в письме — to * smb.’s nаmе off the list вычеркнуть кого-л. из списка (финансовое) перечеркивать, кроссировать( разговорное) садиться верхом разминуться, разойтись — we *ed each other on the way мы разминулись друг с другом в пути — our letter *ed yours наше письмо разошлось с вашим противодействовать, препятствовать;
    противоречить — to * another’s will противодействовать чьему-л. желанию — he *es mе in everything он противоречит мне во вcем — he has bеen *ed in love ему не повезло в любви (библеизм) скрещивать;
    скрещиваться воен форсировать (сленг) вести двойную игру — to * smb. предать кого-л. (эвфмеизм) перейти в мир иной > to * one’s fingers, to keep one’s fingers *ed скрещивать указательный и средний пальцы;
    > keep your fingers *ed! как бы не сглазить!;
    > to * оnе’s t’s and dot one’s i’s ставить точки над i;
    > to * smb.’s path встретиться на чьем-л. жизненном пути;
    стать кому-л. поперек дороги;
    > to * the floor of the House (парламентское) перейти из одной партии в другую;
    > to * the aisle( парламентское) голосовать против своей партии;
    присоединить свой голос к голосам противников;
    > to * the river преодолеть препятствие;
    умереть;
    > to * smb.’s palm подкупать кого-л., давать кому-л. взятку;
    > officials whose palms had bееn *ed подкупленные чиновники;
    > to * the target( военное) (профессионализм) взять цель в вилку;
    > * mу heart! вот те(бе) крест! в пространственном значении указывает на пересечение чего-л.: через — a bridge * the river мост через реку — to run * the road перебежать дорогу — to swim * a river переплыть реку в пространственном значении указывает на движение в любом направлении, кроме движения вдоль: по — the clouds scudded * the sky облака стремительно неслись по небу — to pass one’s hand * one’s forehead провести рукой по лбу — to slap smb. * the face ударить кого-л. по лицу в пространственном значении указывает на положение предмета поперек чего-л., под углом к чему-л.;
    поперек — a car stood * the road поперек дороги стояла машина — a headline * the front page of the paper заголовок через всю первую полосу газеты в пространственном значении указывает на местонахождение по другую сторону чего-л.: через;
    по ту сторону или на той стороне — there is a forest * the river по ту сторону реки есть лес — he addressed my from * the room он обратился ко мне с противоположного конца комнаты — we heard the radio * the street на той стороне улицы играло радио — he lives * the street он живет напротив — * the border через границу;
    за границей в пространственном значении указывает на столкновение, встречу — to come * a friend неожиданно встретить знакомого > * country напрямик;
    не по дороге( разговорное) сердитый, злой, раздраженный — * words злые слова — * answer сердитый ответ — to be * with smb. сердиться на кого-л. — to mаkе smb. * рaссердить кого-л. > as * as two sticks в плохом настроении, не в духе;
    зол как черт;
    > as * as а bear не на шутку рассерженный;
    смотрит волком
    ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
    he is cross with you он сердит на вас;
    as cross as two sticks очень не в духе;
    зол как черт
    ~ purpose( обыкн. pl) противоположное намерение;
    to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу
    ~ страдания, испытания;
    to bear one’s cross нести свой крест
    cross взаимный ~ биол. гибридизация, скрещивание (пород) ~ зачеркивать ~ крест;
    Red Cross Красный Крест ~ тех. крестовина, крест ~ кроссировать ~ неблагоприятный ~ обоюдный ~ перекрестный ~ пересекать;
    переходить (через улицу и т. п.) ;
    переправляться;
    to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию ~ пересекающийся ~ перечеркивать ~ перечеркивать;
    to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек ~ помесь, гибрид (between) ~ поперечный;
    пересекающийся;
    перекрестный ~ поперечный, перекрестный ~ поперечный ~ препятствовать ~ противный (о ветре) ;
    противоположный;
    неблагоприятный ~ противодействовать, противоречить;
    препятствовать ~ противодействовать ~ противоположный ~ противоречить ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
    he is cross with you он сердит на вас;
    as cross as two sticks очень не в духе;
    зол как черт ~ разминуться, разойтись (о людях, письмах) ~ распятие ~ скрещивать (шпаги, руки и т. п.) ~ биол., с.-х. скрещиваться ~ страдания, испытания;
    to bear one’s cross нести свой крест ~ воен. форсировать ~ (the C.) христианство ~ черта, перечеркивающая буквы t, f ~ черта ~ топ. эккер Cross: Cross: Blue ~ медицинское страховое общество cross: cross: infinite ~ вчт. адская работа
    ~ перечеркивать;
    to cross a cheque ком. перечеркивать (или кроссировать) чек
    ~ head = cross heading ~ head тех. крейцкопф, ползун
    ~ head = cross heading ~ heading подзаголовок( в газетной статье)
    ~ off, ~ out вычеркивать
    to ~ one’s mind прийти в голову;
    to cross one’s t’s and dot one’s i’s = ставить точки над i;
    to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение
    to ~ one’s mind прийти в голову;
    to cross one’s t’s and dot one’s i’s = ставить точки над i;
    to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение
    to ~ oneself креститься, перекреститься
    ~ off, ~ out вычеркивать ~ out вычеркивать
    ~ over переходить, пересекать, переезжать, переправляться
    to ~ (smb.’s) path встретиться (с кем-л.) to ~ (smb.’s) path стать (кому-л.) поперек дороги path: ~ путь;
    стезя;
    to enter on( или to take) the path вступить на путь;
    to cross (smb.’s) path стать (кому-л.) поперек дороги
    ~ purpose игра-загадка ~ purpose недоразумение, основанное на взаимном непонимании ~ purpose (обыкн. pl) противоположное намерение;
    to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу
    ~ question вопрос, поставленный при перекрестном допросе
    ~ reference перекрестная ссылка reference: cross ~ вчт. перекрестная ссылка
    ~ section поперечное сечение, поперечный разрез, профиль
    ~ пересекать;
    переходить (через улицу и т. п.) ;
    переправляться;
    to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию
    to ~ the floor of the House парл. перейти из одной партии в другую
    to ~ one’s mind прийти в голову;
    to cross one’s t’s and dot one’s i’s = ставить точки над i;
    to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение Rubicon: Rubicon: to pass the ~, to cross the ~ перейти Рубикон, принять бесповоротное решение
    ~ разг. раздраженный, злой, сердитый;
    he is cross with you он сердит на вас;
    as cross as two sticks очень не в духе;
    зол как черт
    cross: infinite ~ вчт. адская работа
    ~ крест;
    Red Cross Красный Крест RC: RC: Red Cross Красный Крест Red: Red Cross крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) ~ Красный Крест
    tpacking ~ вчт. следящее перекрестие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cross

  • 14
    cross

    1. I

    2. III

    1) cross smth. cross a road переходить /пересекать/ дорогу и т. д.; cross a field пересекать поле и т. д.; cross a mountain ridge пере

    2) cross smth. cross one’s legs закинуть ногу за ногу; cross one’s arms скрестить /сложить/ руки

    3) cross smth., smb. cross smb.’s plans мешать /препятствовать, идти наперекор/ чьим-л. планам и т. д., don’t cross him when he’s angry не перечь ему, когда он раздражен; cross smb.’s path стать на чьем-л. пути, встать кому-л. поперек дороги, перебежать кому-л. дорогу

    4) cross smth. cross a letter зачеркивать /перечеркивать/ букву и т. д.

    5) cross smb., smth. cross oneself креститься; cross one’s fingers заложить палец за палец

    6) cross smth., smb. cross plants скрещивать растения и т. д.

    3. IV

    1) cross smth. in some manner cross smth. rapidly переходить /пересекать/ что-л. поспешно и т. д; cross smth. at some time he hadn’t crossed the door of my house ever since с тех пор он не переступал порога моего дома

    2) cross smb. somewhere cross each other on the way повстречаться друг с другом по дороге; cross smth. at some time don’t ever cross my path again смотри, не попадайся мне больше на пути

    4. XI

    1) be crossed by smth. the river is crossed by many bridges через реку перекинуто много мостов; the wood is crossed by numerous paths через лес идет /ведет/ множество тропинок

    2) have smth. crossed he was angry at having his plans crossed он был зол, что сорвали его планы; be crossed in smth. he has been crossed in love ему не повезло в любви

    5. XVI

    6. XXI1

    1) cross smth. by smth. cross the river by ferry переправляться через реку на пароме и т. д., cross the border into another territory пересечь границу другой территории; cross smth. on smth. cross the room on tiptoe пересечь комнату на цыпочках и т. д.

    2) cross smth. on smth. cross one’s arms on one’s breast скрестить руки на груди; cross one’s hands behind one’s head заложить руки за голову || cross swords with smb. скрестить шпаги с кем-л., померяться с кем-л. силами

    3) cross smth., smb. with smth. cross one plant with another скрещивать одно растение с другим и т. д.

    4) cross smb. in smth. cross smb. in everything перечить кому-л. во всем

    5) cross smth. off smth. cross smb.’s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списка

    English-Russian dictionary of verb phrases > cross

  • 15
    cross

    I

    1. 1) крест

    Maltese [Latin, Greek] cross — мальтийский [латинский, греческий] крест

    to make one’s cross, to sign with a cross — поставить крест ()

    2) крестное знамение (

    sign of the cross)

    to make the sign of the cross — перекреститься, осенить себя крестом

    2. 1) распятие

    2) надгробный памятник в виде креста

    3) крест ()

    3. (the Cross) христианство

    Distinguished Service Cross — крест «За боевые заслуги»

    5. черта, перекрещивающая буквы t, f

    1) гибридизация, скрещивание (пород)

    2) кросс, однократное скрещивание

    3) гибрид, помесь

    a mule is a cross between a horse and an ass — мул — это помесь лошади и осла

    7. 1) испытания, страдания, выпавшие на () долю

    2) неприятное, досадное обстоятельство

    the slightest cross puts him out of humour — малейшая неприятность портит ему настроение

    on the cross — нечестно, обманным путём [ тж. 9]

    he has been on the cross all his life — он всю свою жизнь жульничал /мошенничал, был прохвостом/

    9. диагональ, косое направление

    on the cross — по косой, по диагонали [ тж. 8]

    to cut on the cross — резать /кроить/ по диагонали

    10.

    церковные поместья в Ирландии

    11.

    крестовина, пересечение

    to take the cross — стать крестоносцем

    no cross, no crown — ≅ несчастья бояться — счастья не видать

    1. поперечный; пересекающийся; перекрёстный

    2. взаимный, обоюдный

    2) противоположный

    4. неблагоприятный

    5. скрещённый (); кроссбредный

    криво, косо, неправильно

    1. 1) пересекать, переходить, переправляться

    to cross a bridge [a road] — перейти мост [дорогу]

    to cross a river — переправиться через реку [ тж. ]

    he has not crossed the door for two years — он не переступал порога этого дома в течение двух лет

    2) пересекать другому ездоку дорогу ()

    2. 1) скрещивать

    to cross swords (with smb.) — а) скрестить шпаги (с кем-л.); б) вступить в спор (с кем-л.)

    2) скрещиваться, пересекаться; перепутываться

    at the spot where two roads cross — на месте, где пересекаются две дороги

    3. осенять крестным знамением

    4. 1) перечёркивать, зачёркивать

    to cross a ❝t❞ — перечеркнуть букву t

    to cross smb.’s name off the list — вычеркнуть кого-л. из списка

    2)

    перечёркивать, кроссировать ()

    6. разминуться, разойтись

    7. противодействовать, препятствовать; противоречить

    to cross another’s will [plans] — противодействовать чьему-л. желанию [чьим-л. планам]

    1) скрещивать

    2) скрещиваться

    to cross smb. — предать кого-л.

    to cross one’s fingers, to keep one’s fingers crossed — скрещивать указательный и средний пальцы ()

    keep your fingers crossed! — ≅ как бы не сглазить!

    to cross one’s t’s and dot one’s i’s — ≅ ставить точки над i

    to cross smb.’s path — а) встретиться на чьём-л. жизненном пути; б) стать кому-л. поперёк дороги

    to cross the aisle — голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противников

    to cross the river — а) преодолеть препятствие; б) умереть; [ тж. 1, 1)]

    to cross smb.’s palm — подкупать кого-л., давать кому-л. взятку

    cross my heart! — вот те(бе) крест!

    5. [krɒs]

    II
    [krɒs]

    разг.

    сердитый, злой, раздражённый

    to be cross with smb. — сердиться на кого-л.

    to make smb. cross — рассердить /разозлить/ кого-л.

    as cross as two sticks — в плохом наст роении, не в духе; ≅ зол как чёрт

    as cross as a bear — не на шутку рассерженный; ≅ смотрит волком

    НБАРС > cross

  • 16
    cross

    I

    1. 1) крест

    Maltese [Latin, Greek] cross — мальтийский [латинский, греческий] крест

    to make one’s cross, to sign with a cross — поставить крест ()

    2) крестное знамение (

    sign of the cross)

    to make the sign of the cross — перекреститься, осенить себя крестом

    2. 1) распятие

    2) надгробный памятник в виде креста

    3) крест ()

    3. (the Cross) христианство

    Distinguished Service Cross — крест «За боевые заслуги»

    5. черта, перекрещивающая буквы t, f

    1) гибридизация, скрещивание (пород)

    2) кросс, однократное скрещивание

    3) гибрид, помесь

    a mule is a cross between a horse and an ass — мул — это помесь лошади и осла

    7. 1) испытания, страдания, выпавшие на () долю

    2) неприятное, досадное обстоятельство

    the slightest cross puts him out of humour — малейшая неприятность портит ему настроение

    on the cross — нечестно, обманным путём [ тж. 9]

    he has been on the cross all his life — он всю свою жизнь жульничал /мошенничал, был прохвостом/

    9. диагональ, косое направление

    on the cross — по косой, по диагонали [ тж. 8]

    to cut on the cross — резать /кроить/ по диагонали

    10.

    церковные поместья в Ирландии

    11.

    крестовина, пересечение

    to take the cross — стать крестоносцем

    no cross, no crown — ≅ несчастья бояться — счастья не видать

    1. поперечный; пересекающийся; перекрёстный

    2. взаимный, обоюдный

    2) противоположный

    4. неблагоприятный

    5. скрещённый (); кроссбредный

    криво, косо, неправильно

    1. 1) пересекать, переходить, переправляться

    to cross a bridge [a road] — перейти мост [дорогу]

    to cross a river — переправиться через реку [ тж. ]

    he has not crossed the door for two years — он не переступал порога этого дома в течение двух лет

    2) пересекать другому ездоку дорогу ()

    2. 1) скрещивать

    to cross swords (with smb.) — а) скрестить шпаги (с кем-л.); б) вступить в спор (с кем-л.)

    2) скрещиваться, пересекаться; перепутываться

    at the spot where two roads cross — на месте, где пересекаются две дороги

    3. осенять крестным знамением

    4. 1) перечёркивать, зачёркивать

    to cross a ❝t❞ — перечеркнуть букву t

    to cross smb.’s name off the list — вычеркнуть кого-л. из списка

    2)

    перечёркивать, кроссировать ()

    6. разминуться, разойтись

    7. противодействовать, препятствовать; противоречить

    to cross another’s will [plans] — противодействовать чьему-л. желанию [чьим-л. планам]

    1) скрещивать

    2) скрещиваться

    to cross smb. — предать кого-л.

    to cross one’s fingers, to keep one’s fingers crossed — скрещивать указательный и средний пальцы ()

    keep your fingers crossed! — ≅ как бы не сглазить!

    to cross one’s t’s and dot one’s i’s — ≅ ставить точки над i

    to cross smb.’s path — а) встретиться на чьём-л. жизненном пути; б) стать кому-л. поперёк дороги

    to cross the aisle — голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противников

    to cross the river — а) преодолеть препятствие; б) умереть; [ тж. 1, 1)]

    to cross smb.’s palm — подкупать кого-л., давать кому-л. взятку

    cross my heart! — вот те(бе) крест!

    5. [krɒs]

    II
    [krɒs]

    разг.

    сердитый, злой, раздражённый

    to be cross with smb. — сердиться на кого-л.

    to make smb. cross — рассердить /разозлить/ кого-л.

    as cross as two sticks — в плохом наст роении, не в духе; ≅ зол как чёрт

    as cross as a bear — не на шутку рассерженный; ≅ смотрит волком

    НБАРС > cross

  • 17
    cross

    [krɔs]
    1.

    сущ.

    1) крест ; две перекрещивающиеся линии

    а) крест

    Syn:

    4) рел. христианство, религия креста


    — warrior of the Cross

    5) крест, испытания, страдания

    Syn:

    6)

    ; = sign of the cross крестное знамение

    7) черта, перечёркивающая буквы t, f

    8)

    тех.

    крест, крестовина

    9)

    ; = Southern Cross Южный Крест

    10)

    ;

    сокр.

    от cross lands церковные земли

    12)

    биол.

    гибридизация, скрещивание ; помесь, гибрид

    The dog was a cross between a collie and a wolfhound. — Пёс был помесью колли и волкодава.

    It was a cross between a laugh and a bark. — Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.

    14)

    разг.

    нечестная игра, обман; мошенничество

    2.

    прил.

    1) поперечный; пересекающийся; перекрёстный

    The cross roofs were connecting them with the main building. — Поперечные крыши соединяли их с главным зданием.

    Syn:

    2)

    б) неблагоприятный; противный

    The wind was cross and very high all these days. — Все эти дни дул противный и очень сильный ветер.

    We had such cross weather. — Погода была хуже некуда.

    Syn:

    3)

    разг.

    злой, раздражённый, сердитый

    as cross as a bear / two sticks — очень не в духе, зол как чёрт

    Syn:

    4)

    биол.

    смешанный, гибридный

    5)

    разг.

    нечестный, подлый

    3.

    гл.

    1) пересекать, переходить ; переправляться

    Cross over at the traffic lights, where the road is safe. — Переходите дорогу у светофора, так безопаснее.

    He crossed over to the window to see if it was still misty. — Он подошёл к окну посмотреть, не рассеялся ли туман.

    If we had a boat we could cross over to the island. — Если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров.

    2)

    а) скрещивать, складывать крестом

    He crossed his arms behind him. — Он заложил руки за спину.

    The captain crossed one leg over the other. — Капитан положил ногу на ногу.

    б) пересекаться, перекрещиваться

    He crossed himself. — Он перекрестился.

    4) перечёркивать, зачёркивать

    The debt is paid, the score is crossed. — Долг уплачен, счёт закрыт.

    5) разминуться, разойтись, не встретиться, не пересечься

    7) противодействовать, противоречить; препятствовать

    9)

    ;

    разг.

    сидеть в седле, ездить верхом

    10)

    эвф.

    умирать, переходить в мир иной

    You can’t cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat. — Скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, и получится новый вид большой кошки.

    Syn:

    12)

    разг.

    мошенничать, обманывать

    Syn:


    — cross out
    — cross over
    — cross up

    ••

    cross a fortune-teller’s hand with silver


    — cross one’s heart
    — cross smb.’s path

    Англо-русский современный словарь > cross

  • 18
    ум

    муж. mind;
    brains мн.;
    разг.;
    (разум) wit, intellect человек большого ума ≈ man of great intellect;
    very clever man, person of keen intellect человек выдающегося ума ≈ master-spirit от большого ума ≈ in one’s infinite wisdom спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума ≈ разг. to go out of one’s mind/head вы с ума сошли! ≈ are you out of your senses? держать в уме ≈ to keep smth. in one’s head перебирать в уме ≈ to turn smth. over in one’s mind доходить до чего-л. своим умом ≈ to work smth. by oneself, to come to smth. on one’s own раскидывать умом ≈ разг. to think smth. over жить своим умом ≈ to think for oneself, to live his own way жить чужим умом ≈ to live as others tell one to счет в уме ≈ mental arithmetic считать в уме ≈ to count in one’s head;
    to do mental arithmetic у него что на уме, то и на языке разг. ≈ he wears his heart on his sleep у него другое на уме разг. ≈ he has something at/in the back of his mind, he’s thinking of something else у него что-то на уме ≈ he has smth. on his mind у него только развлечения на уме ≈ he thinks of nothing but pleasure у него свое на уме ≈ he has smth. up his sleeve ум хорошо, а два лучше ≈ two heads are better than one;
    four eyes see more than two сколько голов — столько умов ≈ many men, many minds выживший из ума ≈ cracked выживший из ума ≈ шотланд. doited гибкий ум, живой ум ≈ nimble mind, quick mind с умом ≈ sensibly, intelligently сходить с ума ≈ to go mad, to go off one’s head сводить с ума ≈ to drive smb. mad браться за ум ≈ to come to one’s senses, to become/grow reasonable наставлять на ум ≈ to teach smb. some sense лишаться ума ≈ to go mad/crazy, to lose one’s mind набираться ума ≈ to get some sense into one’s head выживать из ума ≈ to lose one’s mind, to have one’s mind gone себе на уме ≈ canny в своем уме ≈ in one’s senses, in one’s right mind не в своем уме ≈ not right in the head, out of one’s sense научиться уму-разуму ≈ to learn sense, to grow wise научить уму-разуму ≈ to teach smb. some good sense задним умом крепок ≈ be wise after the event ум за разум заходит разг. ≈ be crazy ум короток разг. ≈ be dull or dense ему пришло на ум ≈ it occured to him;
    it crossed his mind это не его ума дело разг. ≈ it is none of his business это у него из ума нейдет разг. ≈ he cannot get it out of his head/mind быть себе на уме разг. ≈ to know on which side one’s bread is buttered быть без ума от кого-л. ≈ to be crazy/wild about smb. ума не приложу разг. ≈ I am at a loss, I am at my wit’s end, I have no idea уму непостижимо ≈ it’s beyond all understanding у него ума палата ≈ разг. he is big/long on brains в здравом уме, в полном уме ≈ in one’s right mind, of sound mind доводить до ума ≈ to shape smth. up, to get smth. into shape

    м. mind, intellect;
    (сообразительность) intelligence;
    brains pl., sense разг. ;
    он человек большого ума he has a splendid mind/intellect;
    быть без ума от кого-л., чего-л. be* crazy/mad about smb., smth. ;
    (быть влюблённым) be* wildly in love with smb. ;
    браться за ум come* to one`s senses;
    в уме mentally;
    считать в уме reckon in one`s head;
    решать задачи в уме do* sums in one`s head, do* mental arithmetic;
    один в уме carry one;
    в своём уме in one`s right mind;
    быть не в своём уме be* out of one`s mind/senses;
    в своём ли ты уме? are you in your right mind/senses?;
    у меня и в уме не было… it never entered my head…;
    из ума вон! I quite forgot!;
    у меня это из ума нейдёт I can`t forget it!;
    у него на уме ничего, кроме… he thinks of nothing but…;
    он себе на уме he is very shrewd/canny;
    he knows how many beans make five;
    сколько голов — столько умов so many men so many minds;
    there are as many different opinions as there are people in this world;
    ум хорошо, а два лучше two heads are better than one;
    учить кого-л. уму-разуму teach* smb. in the way he, she should go;
    не вашего ума дело! that`s beyond you!;
    довести до ума get* smth. into shape;
    утечка ~ов за границу brain drain.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ум

  • 19
    hold a candle to smb.

    помогать кому-л., играть подчинённую роль; быть соучастником ; тж. cannot hold a candle to…

    Lorenzo: «Descend, for you must be my torch-bearer.» Jessica: «What! must I hold a candle to my shames? They in themselves, good sooth, are too, too light. Why, ‘t is an office of discovery, love; And I should be obscur’d. » (W. Shakespeare, ‘The Merchant of Venice’, act II, sc. 6) — Лоренцо: «Спустись: ты будешь мне факелоносцем.» Джессика: «Как? Мне самой же освещать свой стыд? Ах, он и без того уж слишком ясен. Я буду всем видна, а мне ведь надо скрываться, милый.»

    …was I to hold the candle to another murder? (R. L. Stevenson, ‘Kidnapped’, ch. VIII) —…неужели мне придется быть соучастником еще одного убийства?

    You have to hold the candle to them; for, oh dear! if they’re crossed — some of them, they’re a dreadful unscrup’lous lot of men! (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part II, ch. XXXII) — Приходится потакать им; ведь если… ох если не потрафить… они ни перед чем не остановятся, как захотят, так с тобой и расправятся.

    Large English-Russian phrasebook > hold a candle to smb.

См. также в других словарях:

  • Crossed Loves — was the working title of an English language telenovela planned for the American television network MyNetworkTV during the 2007 2008 season. Twentieth Television was developing this limited run serial. It was based on the 2006 TV Azteca/Caracol… …   Wikipedia

  • Love Can’t Turn Around — was a 1986 single by Farley Jackmaster Funk featuring Darryl Pandy. It holds an important place in the history of house music as the first record in that genre to cross over from the clubs into the UK Singles Chart. Contents 1 History 2 Track… …   Wikipedia

  • Crossed — Cross Cross, v. t. [imp. & p. p. {Crossed} (kr[o^]st; 115); p. pr. & vb. n. {Crossing}.] 1. To put across or athwart; to cause to intersect; as, to cross the arms. [1913 Webster] 2. To lay or draw something, as a line, across; as, to cross the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love Medicine — Infobox Book name = Love Medicine title orig = translator = image caption = author = Louise Erdrich illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = Native Americans in the United States genre = Novel… …   Wikipedia

  • Love in Vain — Song infobox Name = Love in Vain Artist = Robert Johnson Released = 1937 Recorded = June 20, 1937 Genre = Blues Length = 2:50 Producer = ??? Last single = This single = Love in Vain Next single = Honeymoon Blues Infobox Song Name = Love in Vain… …   Wikipedia

  • Love Beyond Reason — Infobox Album | Name = Love Beyond Reason Type = Album Artist = Randy Stonehill Released = 1985 Recorded = Fingerprint Recorders Length = Label = Myrrh Records Producer = Barry Miller Kaye Reviews = Last album = Celebrate This Heartbeat (1984)… …   Wikipedia

  • Love and Radiation (album) — Infobox Album | Name = Love And Radiation Type = Studio album Artist = All Star United Released = 2006 Recorded = Genre = Rock, Christian Rock Length = 0:37:17 Label = Furious Records 7 Spin Music Reviews = Producer = Ian Eskelin Last album =… …   Wikipedia

  • Dallas Love Field — This article is about the airport in Dallas, Texas. For the airport in Prescott, Arizona, see Ernest A. Love Field. For the neighborhood around Love Field, see Love Field, Dallas, Texas (Neighborhood). Dallas Love Field USGS aerial photo as of… …   Wikipedia

  • Star-crossed — or star crossed lovers is a phrase describing a pair of lovers whose relationship is said to be doomed from the start. The phrase is astrological in origin, and is best known from the play Romeo and Juliet by the Elizabethan playwright William… …   Wikipedia

  • Double Crossed — Studio album by Jim Diamond Released 1985 Recorde …   Wikipedia

  • Romance (love) — Romance is a general term that refers to a celebration of life often through art, music and the attempt to express love with words or deeds. [ Cambridge Advanced Learner s Dictionary; Love 101 : To Love Oneself Is the Beginning of a Lifelong… …   Wikipedia

Предложения с «crossed out words»

As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice.

Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово : справедливость.

They’ve just been wrong-wheel-drive Fiats with the word Fiat crossed out and Alfa Romeo written in in crayon.

Они просто стали Фиатами с приводом не на те колеса, с зачеркнутыми названиями Фиат, по которым сверху написано Альфа Ромео.

I hate that word hulking, objected Tom crossly , even in kidding.

Терпеть не могу это слово , — сердито перебил ее Том. — Не желаю, чтобы меня даже в шутку называли дылдой.

Nail him to cross stand warning to all who refuse to break proper word.

Прибейте его к кресту… в знак предупреждения тем, кто отказывается говорить.

Not a word of truth in all this stuff about my burdens, my cross , and the rest. Sheer lies! Not an ounce of feeling in his heart!

Ни одного — то ведь слова верного нет! все — то он лжет! и милый дружок маменька, и про тягости — то мои, и про крест — то мой… ничего он этого не чувствует!

A crossword puzzle gave the definition of obsolescent individuals and the word came out as capitalists.

В кроссворде могло встретиться определение загнивающего индивидуума, и отгадкой было слово капиталист.

I’ll not tolerate a cross word about our captain!

Я не допущу ни одного плохого слова о нашем капитане!

If they’ve crossed the Mongolian border, then we should have gotten word already.

Если они уже в Монголии, от них уже должна быть весточка.

Why don’t you just skywrite the word double-cross?

Почему бы тебе просто не вывести на небе слово двойной крест?

With short a word or with a cross , With question sign and so forth.

То кратким словом , то крестом, То вопросительным крючком.

Willis says one cross-eyed word about Tariq in that courtroom, and he might as well be shooting himself in the head.

Если Уиллис скажет хоть слово о Тарике в зале суда, это равносильно самоубийству.

Cross-reference Cantonese with word match.

Перекрёстный поиск совпадений с кантонским.

Well, you clearly replaced the name Frank with the name Dee, and you crossed out the word not on this document.

Вы явно написали имя Ди поверх Фрэнка и зачеркнули в документе слово нет.

No, on my true word of honor, said Natasha, crossing herself,

Честное, благородное слово , — крестясь, говорила Наташа, — никому не скажу, — и тотчас же побежала к Соне.

As your headmistress, I offer you one word of friendly advice — cross me and I will destroy you.

Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас.

I might’ve known you’d go back on your word, you dirty double-crosser, you!

Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова , ты грязный обманщик, ты!

I’ve crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.

Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь.

Turner was always doing crossword puzzles… word games.

Тернер все время отгадывал кроссворды… словесные пазлы.

No, I’m affraid my skills are limited to cross-word puzzles.

Нет, я боюсь, мои способности ограничены кроссвордами.

He’s hearing the voice of God for a cross word puzzle

Он слышит голос Бога из кроссворда.

There’s a really cute guy at the laundromat who always does the cross word while he’s waiting .

У нас в прачечной бывает красивый парень, который всегда разгадывает кроссворды, пока ждет конца стирки.

When he saw I didn’t say a word he got cross , and called me himself, and he spent the whole evening telling me about our pedigree.

Так он видит, что я молчу, рассердился да сам и окликнул меня и целый — то вечер мне нашу родословную толковал.

The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution.

Задачи в этой области включают лексическую выборку и все — словесную двусмысленность, мульти — и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку.

Usually translated as ‘under erasure’, it involves the crossing out of a word within a text, but allowing it to remain legible and in place.

Обычно переводится как под стиранием, он включает в себя вычеркивание слова в тексте, но позволяет ему оставаться разборчивым и на месте.

In particular, the meaning of the term ‘Being’ is contested and Heidegger crosses out the word, but lets both the deletion and the word remain.

В частности, оспаривается значение термина Бытие, и Хайдеггер вычеркивает это слово , но оставляет и удаление, и слово .

“Since the word is inaccurate, it is crossed out.

— Поскольку это слово неточно, оно зачеркнуто.

The word garron has also been used to describe a Highland cross of a Clydesdale horse with ponies.

Слово гаррон также использовалось для описания Хайлендского Креста Клайдсдейлской лошади с пони.

Pazurgo includes elements from Crossword puzzles and Word Search puzzles, along with the addition of its own unique elements.

Pazurgo включает в себя элементы из кроссвордов и головоломок поиска слов, а также добавление своих собственных уникальных элементов.

There are different genres of puzzles, such as crossword puzzles, word-search puzzles, number puzzles, relational puzzles, or logic puzzles.

Существуют различные жанры головоломок, такие как кроссворды, головоломки поиска слов, числовые головоломки, реляционные головоломки или логические головоломки.

The word may have been coined to distinguish the longbow from the crossbow .

Возможно, это слово было придумано для того, чтобы отличить длинный лук от арбалета.

A cryptic crossword is a crossword puzzle in which each clue is a word puzzle in and of itself.

Загадочный кроссворд — это кроссворд, в котором каждая подсказка — это словесная головоломка сама по себе.

The Daily Mail Weekend magazine used to feature crossnumbers under the misnomer Number Word.

В журнале Дейли Мейл уик — энд обычно фигурировали перекрестные номера под неверным словом номер.

The phrase originates from the use of the word cross in the sense of foul play; deliberate collusion to lose a contest of some kind.

Эта фраза происходит от употребления слова крест в смысле нечестной игры; преднамеренного сговора, чтобы проиграть какое — то соревнование.

Crossword puzzles often employ wordplay to challenge solvers.

Кроссворды часто используют игру слов, чтобы бросить вызов решателям.

Cryptic crosswords especially are based on elaborate systems of wordplay .

Особенно загадочные кроссворды основаны на сложных системах игры слов.

However, a cryptic crossword clue according to Ximenean rules comprises wordplay and a definition.

Это употребление также объясняет некоторые сложные лингвистические структуры, используемые в юридической литературе.

The 2006 documentary Wordplay , about enthusiasts of The New York Times’s puzzle, increased public interest in crosswords .

Документальная игра слов 2006 года, посвященная энтузиастам головоломки New York Times, повысила интерес общественности к кроссвордам.

Others, such as the writers of the WordPress coding standards, believe the opposite, that hard tabs increase cross-platform functionality.

Другие, такие как авторы стандартов кодирования WordPress , считают обратное, что жесткие вкладки увеличивают кросс — платформенную функциональность.

Hereby I make the sign of the cross , and kiss the words and Cross of my Saviour.

Осеняю себя крестным знамением и целую слова и Крест Спасителя своего.

This second or third century piece of carved jasper depicts a man on a cross surrounded by magic words .

На этой пластине яшмы второго или третьего века вырезано изображение человека на кресте в окружении магических слов.

In other words , the user has a tradeoff: reduce the speed of execution by crossing with only dark liquidity or increase it and increase his market impact.

Другими словами , у пользователя есть компромисс: уменьшить скорость выполнения, пересекаясь только со скрытой ликвидностью, или увеличить скорость и увеличить воздействие на рынок.

In other words , the waters of the sea closed after the crossing of Israel, and the Virgin remained intact after giving birth to the Lord.

То есть море после перехода Израиля стало снова непроходимо, а дева, родив Господа, осталась нетронутой.

More and angrier words would have been exchanged, but the marshals, crossing their lances betwixt them, compelled them to separate.

Они бы, вероятно, еще долго обменивались гневными речами, если бы маршалы, скрестив копья, не принудили их разойтись.

And as you crossed the room, you noticed he had now let his bed jacket fall open with, in your words ,

И когда вы пересекли комнату, вы заметили, что он позволил своему халату распахнуться, и, по вашим словам ,

As soon as the conveyance had begun to move, words lit up, naming the next stop and the notable structures or crossways that were nearby.

Как только автобус тронулся, из панели донеслось название следующей остановки и комментарий о достопримечательностях: названия улиц, зданий.

Well, we crossed paths, and words were exchanged.

Наши дороги снова пересеклись, и мы поговорили.

Don’t be cross another time; I came in to you because I had a couple of words to say to you, but you are so unaccountable…

Не сердитесь в другой раз; я пришел было вам два словечка нужных сказать; да вы какой — то такой…

So you need to tell us what deal you made to double-cross your brother, or we’re gonna charge you federally for all ten murders, and then I get to hear my two favorite words

Так что тебе нужно сказать нам, что за сделку ты совершил чтобы подставить своего брата, или мы выставим тебе обвинения в 10 — ти убийствах, и тогда я смогу услышать свои два любимых слова

In other words , membership in the village was cross-cut by obligations to different perbekels and their lords.

Другими словами , членство в деревне пересекалось обязательствами перед различными пербекелями и их лордами.

It used K-words which were similar to those used by the first Klan, while adding cross burnings and mass parades to intimidate others.

Он использовал K — слова , которые были похожи на те, которые использовались первым кланом, добавляя перекрестные поджоги и массовые парады, чтобы запугать других.

In other words , triangulation, be it data, investigator, theory or methodological triangulation, is a form of cross-checking information.

Другими словами , триангуляция, будь то данные, исследователь, теория или методологическая триангуляция, является формой перекрестной проверки информации.

For example, a crossword requires players to use clues to fill out a grid, with words intersecting at specific letters.

Например, кроссворд требует, чтобы игроки использовали подсказки для заполнения сетки, где слова пересекаются на определенных буквах.

In other words , the crossing number of a reduced, alternating link is an invariant of the knot.

Другими словами , число пересечений редуцированного переменного звена является инвариантом узла.

Due to the large amount of words ending on a vowel, Italian crossword-makers have perhaps the most difficult task.

Из — за большого количества слов, оканчивающихся на гласную, перед итальянскими кроссвордистами стоит, пожалуй, самая сложная задача.

In a vast majority of Polish crosswords , nouns are the only allowed words .

В подавляющем большинстве польских кроссвордов существительные являются единственными разрешенными словами .

Cross the odd word out.
1. colourful, exotic, long, curious, rare, amazing, smart, beautiful
2. museum, cinema, monument, bank, shopping centre, post office
3. birds, reptiles, insects, animals, species, fish, sea animals
4. friendly, smart, kind, funny, lovely, dangerous, nice, loving, helpful

reshalka.com

Английский язык ENJOY ENGLISH Английский с удовольствием (рабочая тетрадь) 6 класс Биболетова. UNIT 2. Section 2. Номер №6

Решение

Перевод задания
Вычеркните лишнее слово.
1. красочный, экзотический, длинный, любопытный, редкий, изумительный, умный, красивый
2. музей, кинотеатр, памятник, банк, торговый центр, почта
3. птицы, рептилии, насекомые, животные, виды, рыбы, морские животные.
4. дружелюбный, умный, добрый, веселый, милый, опасный, милый, любящий, отзывчивый

 
ОТВЕТ
1. long (все другие слова – не относятся к размеру)
2. monument (все остальное – помещение, в которое можно войти)
3. species (все остальное – виды живых существ)
4. dangerous (все остальное – положительные характеристики)

 
Перевод ответа
1. длинный
2. памятник
3. виды
4. опасный

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word love by kate
  • Word lists and history
  • Word listing alphabetical order
  • Word list слова с переводом
  • Word list скачать бесплатно