Word is the essence one

icon forward

context icon

context icon

Хаба, хаба»-

это

не просто фраза, это сущность твоего персонажа.

context icon

On

the

one hand, due to its calligraphy artistic charm,

it

takes root in Chinese culture and

has an extremely rich connotation, it is the essence of Chinese culture.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

С одной стороны, благодаря своему очарованию, каллиграфия-

это

традиционно китайское искусство с богатыми корнями, это основа китайской культуры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mutual recognition

is

not something that

was

recognized beforehand by our side alone- it is the essence of

the

Declaration of Principles.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Взаимное признание не является чем-то, что было предварительно принято лишь одной нашей стороной,- это суть Декларации принципов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

contrasting with Islam’s teaching that sin does not necessarily alienate man from God and make

the

intervention of a Saviour necessary.

context icon

Таковы суть и душа христианского Евангелия в противоположность исламскому учению,

которое заключается в том, что грех отнюдь не отчуждает человека от Бога и не требует вмешательства Спасителя.

Writing for Allmusic, Blake Butler declared

the

record to be»a keystone album from one of

the

most well-known and revered emo rock bands of the’90s», stating that»although

the

structure

is

relatively simple most of

the

time, it is the essence of

the

music which overwhelms.

context icon

В своей статье на AllMusic критик Блейк Батлер заявляет, что этот альбом является« стопроцентным альбомом от одной из самых известных и почитаемых эмо- рок- групп 90- х», заявив,

что« хотя структура довольно проста в большинстве случаев, это является сутью музыки, которая переполняет».

context icon

context icon

Это

не рядовое буквоедство, это суть: за что боремся.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

It’s the ESSENCE or principle of

the

thing, which, in

the

memory,

is

translated as a similarity.

context icon

Это СУТЬ или принцип того, что передается через похожее в памяти.

It is

therefore not He-who-is who comes from

the essence,

but it is the essence which comes from He-who-is, for He-who-is embraces in Himself all being.

context icon

Следовательно, не Тот- Кто- есть»

является

из

Сущности,

но Сущность является из Того— Кто- есть, ибо Тот- Кто- есть объемлет Собою все бытие«( 32).

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Суть компромисса именно в том, что никто не удовлетворен на все 100 процентов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is the essence of Vedic knowledge and one of

the

most important Upaniṣads in Vedic literature.

context icon

It is the essence of experiments in

the

sphere of elite perfumes from Miller et Bertaux:

bring you to

the

unknown exotic land that you will feel, sense and discover in full with

the

help of fragrances.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Именно это и является сутью экспериментов в сфере элитной парфюмерии от Miller Et Bertaux:

перенести вас в неизвестный экзотический край, который вы почувствуете, прочувствуете и раскроете сполна с помощью аромата.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

right to vote in federal, state, and local elections

is

also implicit, for it is the»essence of a democratic society.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Право участвовать в выборах на федеральном уровне, на уровне штатов и на местном уровне также подразумевается, поскольку оно является» сутью демократического общества.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

friends had no information on their whereabouts; there

were

thousands of such victims, and

the

burden of investigation should

be

on

the

authorities.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вместе с тем суть таких исчезновений заключается в том, что ни члены семей,

ни друзья жертв исчезновений не имеют никакой информации об их местонахождении; в стране насчитываются тысячи таких жертв, и время расследований лежит на государственных властях.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

definition of a matter itself indicates that

it is

a reality, and thus it’s the essence of

the

Universe.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Уже само определение материи указывает на то, что она реальность, а значит сущность мироздания.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ortodox Easter

is

one of

the

most important holidays in our country, it’s the essence of

the

Christian faith.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Праздник Светлой Пасхи- один из самых важных для нашей страны, в нем заключена суть христианской веры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This one book, Bhagavad-gītā, will suffice, because

it 

is the essence of all Vedic literatures and especially because it

is

spoken by

the

Supreme Personality of Godhead.(Gītā-māhātmya 4).

context icon

Вполне достаточно одной« Бхагавад- гиты», так как эта книга- квинтэссенция всех ведических произведений, прежде всего потому, что ее поведал Сам Верховный Господь( Гита- махатмья, 4).

It 

is the essence of

the

operator’continue’ that consists in skipping these lines without executing them in

the

current iteration.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сущность оператора continue как раз и состоит в том, чтобы» переступить» через эти строки, не исполнять их в текущей итерации.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Nature

is

more than a landscape,

it 

is the essence of

the

relationships between people, and between people and

the

world.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Природа- это не только пейзаж, но еще и сущность взаимоотношений- людей друг с другом, и людей со всем миром.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is of the essence if we

are

to achieve

the

Millennium Development Goals MDGs.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это очень важно, если мы действительно хотим достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ЦРДТ.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is

the

one essence from which starts into existence a centre of energy….

Results: 1585,
Time: 0.0298

English

Russian

Russian

English

4000 Essential English Words 1

 
 

The 600 words in each book of this series along with the additional target words presented in the appendices included in the first three books of the series are the most useful words in English. They were found by analysis of a collection of English course books from various levels in the primary, secondary and tertiary school systems. The words included in this series were chosen because they occurred many times in different levels of these materials. Because of the way that they were chosen, these words have the following characteristics:

  1. They are useful in both spoken and written English. No matter what English course you are studying, the words in these books will be of value to you.
  2. Each word in these books is a high-frequency word. This means that the effort in learning the words is well repaid by the number of times learners have a chance to encounter or use them.
  3. These books as a whole cover a large proportion of the words in any spoken or written text. They cover at least 80% of the words in newspapers and academic texts, and at least 90% of the words in novels. They also cover at least 90% of the words in conversation.

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. The activities that follow in the units encourage learners to recall the meanings and forms of the words. Some activities also make the learners think about the meaning of the words in the context of a sentence—a sentence different from the sentences that occurred in the introduction of the words. Moreover, each unit ends with a story containing the target words. While reading the story, the learners have to recall the meanings of the words and suit them to the context of the story. Such activities help learners develop a better understanding of a common meaning for a given word which fits the different uses.

Illustrations for each target word are provided to help learners visualize the word as it is being used in the example sentence. These word/image associations aim to help students grasp the meaning of the word as well as recall the word later. It should be noted that words have more than one grammatical category. However, this series focuses on the word’s most common form. This is mentioned to remind learners that just because a word is labeled and utilized as a noun in this series does not mean that it can never be used in another form such as an adjective. This series has simply focused on the word in the form that it is most likely to be expressed.

Speak Business English Like An American covers over 350 idioms and expressions you’re likely to encounter in today’s business world. Familiarize yourself with all of them.

Read more

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. 4000 Essential English Words 6: 600 words (Unit 1 — Unit 30).

Read more

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. 4000 Essential English Words 5: 600 words (Unit 1 — Unit 30).

Read more

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. 4000 Essential English Words 4: 600 words (Unit 1 — Unit 30).

Read more

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. 4000 Essential English Words 3: 600 words (Unit 1 — Unit 30).

Read more

The activities in «4000 Essential English Words» are specially designed to make use of important learning conditions. Firstly, the words are introduced using sentence definitions and an example sentence. 4000 Essential English Words 2: 600 words (Unit 1 — Unit 30).

Read more

400 Must-Have Words for the TOEFL® will help you improve your score on the TOEFL test. In particular, this book will build your TOEFL vocabulary for the new Internet-based TOEFL of 2005.

Read more

If you already speak some English and now would like to speak more like a native, “Speak English Like an American” will help you. One of the keys to speaking like a native is the ability to use and understand casual expressions, or idioms. American English is full of idioms. Speak English Like an American will help you understand and use idioms better. It contains over 300 of today’s most common idioms.

Read more


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

сущность слова

суть слова


The article shows a legal essence of the word «performance monitoring» in the sphere of education and culture defined this concept.



В статье установлена юридическая сущность слова «мониторинг эффективности» в сфере образования, выработана дефиниция этого понятия.


Rune Language retains all the features of the current languages and integrates the core aspects of language: the essence of the word, its symbolic image and sound into united spiritual substance on the basis of Co-Creativity, thus being metalanguage that displays the Spiritual World.



Рунный Язык сохраняет в себе все функции нынешних языков и объединяет в Принципе Дерева основные аспекты языка: суть слова, его звучание и символический образ в Единую духовную субстанцию на основе Со-Творчества, являясь таким образом Метаязыком.


Such centers and the revolution in general tell our children that you can change the world in the essence of the word.



Такие центры и революция в целом говорят нашим детям, что они могут изменить мир в прямом значении этого слова.


In order to understand who is a director or manager, it is enough just to grasp the essence of the word.



Для того, чтобы понять кто такой директор или управляющий, достаточно лишь вникнуть в суть этого слова.


It was, in every essence of the word, a true sea monster.


The London scene is just mesmerising and magical in all the essence of the word.



Лондонская сцена просто завораживает и волшебна во всей сути этого слова.


Now that’s the very essence of the word «service.»


This is the essence of the word «honor.»


You just have to follow the essence of the word «commerce», one of the values that (according to Webster) sounds like «social interaction: the exchange of ideas, opinions and points of view.»



Надо всего лишь следовать сути самого слова «коммерция», одно из значений которого (согласно словарю Вебстера) звучит, как «социальное взаимодействие: обмен идеями, мнениями и взглядами».


Once united in such an intention, people will be able to achieve more and create conditions to form an entirely new civilisation — humanity that will be guided by the essence of the Word «AllatRa».



Объединившись в таком намерении, люди смогут достичь большего и создать условия для формирования качественно новой цивилизации — человечества, руководствующегося сутью Слова «АллатРа».


In addition, in order to bring the content and essence of the Word of the Almighty — the Holy Qur’an to every Tajik reader, we have translated this heavenly book into the state language and published it several times in large editions).



Кроме того, с целью доведения содержания и сути Слова Всевышнего — Священного Корана до каждого таджикского читателя, мы перевели эту небесную книгу на государственный язык и несколько раз издали большим тиражом.


Logically also, being the Word, he is the law of reason or of necessity or chance, which is the secret meaning of the Word, which is the essence of the Word, and the condition of its utterance.



Также, будучи Словом, он, по логике вещей, является законом причинности, или необходимости и случайности, то есть тайным значением Слова, сущностью Слова и условием его произнесения.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 57 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

сущность, существо, эссенция, экстракт, аромат, существование, бензин, духи

существительное

- сущность, существо

in essence — по существу, в сущности
the essence of the proposal — существо предложения
essence of crime — сущность /существенное качество/ преступления
to be of the essence — быть существенно важным, относиться к существу дела

- сущность
- субстанция

fifth essence — пятый элемент, пятая стихия, основная сущность вещей, квинтэссенция (у древних греков)

- квинтэссенция; верх (чего-л.)

the essence of nonsense — сущий вздор, полная бессмыслица

- эссенция; экстракт

meat essence — мясной экстракт
pear essence — грушевая эссенция

- существо, создание

heavenly essences — небесные создания, духи небес

- духи; аромат
- спиртовой раствор
- летучее масло, эфирное масло
- авт. проф. бензин

Мои примеры

Словосочетания

service that is the essence of swank: the waiters pull out your chair for you and even place your napkin on your lap — обслуживание, которое представляет собой самую суть изысканности: официанты отодвигают вам стул и даже кладут вам на колени салфетку  
the essence of life — сущность жизни  
intimate essence of matter — внутренняя суть проблемы  
the very essence — самая суть  
essence of contract — существенные условия договора  
artificial essence of bitter almonds — бензальдегид  
citrus essence — цитрусовая эссенция  
coffee essence — кофейная эссенция  
conceal the class essence — скрывать классовую сущность  
essence of pig-shit — похотливая женщина  
veil the essence — скрывать сущность  

Примеры с переводом

In essence his message was very simple.

В сущности, его послание было очень простым.

She was the essence of punctuality.

Она была сама пунктуальность.

The essence of love is unselfishness.

В сущности, любовь — это отсутствие эгоизма.

It was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense.

Это было самое настоящее любовное письмо, иными словами, — полнейшая чепуха.

She seems the very essence of kindness (=she seems very kind).

Она кажется воплощением доброты (т.е. она кажется очень доброй).

Others consider that Ireland’s very essence is expressed through the language.

Некоторые утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке.

But it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matter.

Но именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное.

The book’s illustrations capture the essence of the story.

Иллюстрации к данной книге отражают суть её сюжета.

Good communications are of the essence to remain competitive.

Хорошие связи очень важны для того, чтобы оставаться конкурентоспособными.

Real definition provides a statement of the nature or essence of a thing.

Реальное определение описывает предмет через его существенные свойства.

The essence of Arsenal’s style of football was speed.

Сутью футбольного стиля «Арсенала» была скорость.

These photographs capture the essence of working-class life at the turn of the century.

На этих фотографиях запечатлена суть жизни рабочего класса на рубеже веков.

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): essence
мн. ч.(plural): essences


If psychological essentialism is bad metaphysics, why should people act as if things had essences?


The problem is solved naturally, without appealing to the existence of sensory-modality-specific essences or mechanisms.


Clicks do not express meanings or essences but only intensity and connections.


First, uncreated essences might exist as «beings of reason» — that is, in the divine intellect.


Typical of late modernist thought, structural discourses in mathematics, literature, and the social sciences were on the lookout for hidden essences.


In this interpretation, the roles and essences of wild and domestic animals, women and men, food and death, are more complex, interpenetrating and mutable.


He rejects this account on two grounds: it cannot explain how we handle new properties, and it does not fit with our intuitions about essences.


Coates is careful to avoid overgeneralization in framing her analysis; she notes that the gender binary she describes emerges from gender ideologies rather than essences.


A metaphysically perfect system is one that actualizes the greatest number of possibilities of the greatest number of essences or forms.


The cardinality would be !0 if personal types of essences vary atomistically, while the cardinality would be at least !1 if personal essences vary continuously.


Why essences are essential in the psychology of concepts.


The tectonic view of architecture promises to tie the development of theory back to the essences of construction and experience.


Systems of categorisation rarely reflect internal essences, but more commonly reflect systems of belief.


Not everyone, of course, is comfortable with references to essences, essential natures or, for that matter, analyses in terms of possible worlds.


The world enters language in a dialectal relation between activities, between human actions; it comes out of myth as a harmonious display of essences.

These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

I’m having a hard time understanding the purpose or meaning of the definite article, the in the common phrase, Time is of the essence.

My first thought is that it refers to the task that is time-sensitive, but certainly time or timeliness is not the essence of that task (unless perhaps the task is to set a clock).

Can anyone shed light on this formulation?

JSBձոգչ's user avatar

JSBձոգչ

53.9k14 gold badges154 silver badges208 bronze badges

asked Jan 13, 2011 at 15:25

Jay's user avatar

9

According to my New Oxford American Dictionary (2nd Edition), the phrase of the essence means

critically important

When it is said, «Time is of the essence,» it is implied that time is in short supply or it is of the utmost importance. Therefore, if this statement is used with regard to a certain task, then that task must be completed as quickly as possible, and with a sense of urgency.

Anything can be of the essence in any given situation. Examples:

  • Your concentration will be of the essence here. Put your mind squarely to the task at hand.
  • A keen interest in this job is of the essence, otherwise you lose it!
  • Consistent hard work is of the essence in this course; don’t fall into lassitude.

answered Jan 13, 2011 at 15:30

Jimi Oke's user avatar

Jimi OkeJimi Oke

27.1k2 gold badges77 silver badges106 bronze badges

2

«Time is of the essence» is a phrase used in contract law. It means that whoever is fulfilling the contract doesn’t have limitless amounts of time to get around to it. For more than that, you’d have to consult m’learned friends.

answered Jan 14, 2011 at 20:05

Brian Hooper's user avatar

Brian HooperBrian Hooper

36.6k53 gold badges144 silver badges253 bronze badges

2

I would guess that «time is essential in this project» would sound logical and appropriate to your situation.

Note that the word essential is directly derived from the word essence; «of the essence» is one way of adjectivizing essence, and essential is just another way of doing so.

We do similar things with many words. A couple examples:

  • «Talk about something of substance» vs. «talk about something substantial«.

  • «A statement of fact» vs. «A factual statement».

  • «I did it by accident» vs. «I did it accidentally» (in this case we are adverbializing).

It so happens that, nowadays, «of the essence» is rarely used, while «essential» is common. «Time is of the essence» is one of the few phrases that retains this construction, and so it sounds odd, but etymologically and structurally, it is straightforward.

answered Jan 13, 2011 at 16:17

Kosmonaut's user avatar

KosmonautKosmonaut

50k10 gold badges165 silver badges208 bronze badges

5

Time is of the essence of the contract. It is an essential term of the contract. Where essential terms are breached, even slightly, the non-breaching party is afforded damages.

answered Apr 27, 2012 at 14:56

Attorney Tom's user avatar

In this post I will describe the Sentence-Phrase-Word thinking routine. It is a routine that helps learners engage meaningfully with a text with a focus on capturing “what speaks to them”. It also calls for them to justify their choices which makes it a useful springboard into a speaking activity.

Step 1
After reading a text ask students to identify:

    • a sentence that was important, meaningful to them
    • a phrase that moved them
    • a word that struck them as powerful

Students can work individually, in pairs or in groups. It depends on how many ideas you want to generate. They can first take notes of their selections and the reason behind them before sharing them with the rest of the class. There are actually no right or wrong answers since their choices of sentences, phrases, and words will reflect their own experience.

Step 2
Students can present and share their selections of sentences/phrases/words. Sharing can be done a) in pairs or small groups and/or b) in the form of a plenary discussion. Use the board to record their choices so that everyone can see and comment on them. Encouraging the rest of the class to take notes of their classmates’ selections is also an add-on.

Step 3

After sharing invite students to reflect on the discussion. They can a) identify common themes that have emerged from their responses and b) the implications that lie behind.


Step 4

If possible, post all answers in the classroom and provide some time for students to think again on their classmates’ sentences/phrases/words. This will contribute to a better personal and collective understanding of the text.


Classroom experience
I have tried this routine on two occasions so far. The first was with the topic of friendship where I used a short extract from Hans Christian Andersen’s The Ugly Duckling.  After reading aloud the extract to the children, they silent read it in small groups while I provided groups with some help on vocabulary where necessary. Groups then worked on the routine. The ideas shared in class were:

The second time was with Shel Silverstein’s The Giving Tree while working on the topic of deforestation. We first watched a video rendering and went through a ppt slide presentation of the book. Then, students worked in pairs, with a story hand-out and chose their sentences/phrases/words. Their responses:

Things to consider: An issue I had to deal with was how to explain to my 12 year old students, 2 multi-level (pre-intermediate/intermediate) groups the difference between sentence and phrase. I gave them an example showing the difference between sentence and phrase like so:

Sentence (begins with a capital, ends in a full stop, period, question mark or exclamation mark, expresses a complete thought): This is a sentence as you can see.

Phrase (part of a sentence, does not express a complete thought): as you can see

The routine can also work nicely with just two of the three stems (sentence/word).

References
The Ugly Duckling, Art in the English Class project

The Giving Tree, Art in the English Class project

Ritchhart, R, Church, M and Morrison, K (2011) Making Thinking Visible: How to Promote Engagement, Understanding, and Independence for All Learners. San Francisco: Jossey-Bass. pp. 207-213.

A site on art, thinking and creativity in ELT

  • 1
    Time is of the essence of this agreement

    Универсальный англо-русский словарь > Time is of the essence of this agreement

  • 2
    contract where time is of the essence

    Универсальный англо-русский словарь > contract where time is of the essence

  • 3
    contract where time is of the essence

    контракт, для которого время является очень важным

    Англо-русский экономический словарь > contract where time is of the essence

  • 4
    Time of the essence

    Универсальный англо-русский словарь > Time of the essence

  • 5
    of the essence

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > of the essence

  • 6
    of the essence

    Time is of the essence. — Время играет существенную роль.

    Англо-русский современный словарь > of the essence

  • 7
    essence of contract

    юр.

    существенные условия договора [контракта]

    Time of payment is of the essence of the contract. — Срок платежа является существенным условием контракта.

    Англо-русский экономический словарь > essence of contract

  • 8
    point

    1. n физ. стадия, критическая точка; температура

    2. n спец. точка, отметка; точка деления

    3. n мор. румб

    4. n след, отметина

    5. n место, пункт, точка

    6. n полицейский пост

    7. n разг. станция; граница тарифного участка

    8. n момент

    9. n порог; край; грань

    10. n амер. единица, очко

    11. n талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки

    12. n нужный результат, требуемое число

    decimal point — десятичная точка; точка в десятичном числе

    13. n карт. очко

    14. n одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак

    15. n место принимающего игрока

    16. n принимающий игрок

    17. n уровень, стандарт

    18. n степень, ступень

    19. n эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка

    20. n пойнт

    21. n толщина бумаги

    конец; заключение

    22. v указывать, показывать

    23. v указывать, выделять

    24. v указывать, обращать внимание; отмечать, подчёркивать

    25. v наводить, направлять; прицеливаться, целиться

    26. v быть обращённым, направленным; смотреть

    27. v указывать, свидетельствовать, говорить

    28. v иметь целью, стремиться

    29. v точить, заострить

    30. v оживлять; заострять, придавать остроту

    31. v мор. обделывать конец «редькой»

    32. v мед. созревать

    33. v охот. делать стойку

    34. v стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки

    35. v ставить знаки препинания

    36. v ставить точки

    37. v муз. делать разметку

    38. v делать паузы

    39. v отделять десятичную дробь точкой

    40. v мор. идти крутой бейдевинд

    41. v ставить ногу на пуанты

    42. v танцевать на пуантах

    a point, which has bothered us — вопрос, который нас беспокоил

    43. v иск. переносить размеры с макета на камень

    44. v с. -х. закапывать в землю

    45. v метал. заострять, острить конец

    46. v редк. вставлять белые волоски

    Синонимический ряд:

    3. detail (noun) article; component; detail; element; item; particular; thing

    4. edge (noun) borderline; brink; edge; threshold; verge

    5. end (noun) aim; design; end; goal; intent; intention; motive; objective; plan; purpose; target; view

    7. idea (noun) idea; import; meaning; purport; significance

    9. place (noun) location; locus; place; position; site; situation; spot; station; where

    10. promontory (noun) beak; bill; cape; foreland; head; headland; naze; promontory

    11. speck (noun) dot; flyspeck; mote; pinpoint; speck; spot

    12. subject (noun) matter; motif; subject; subject matter; text; theme; topic

    13. time (noun) duration; instant; juncture; moment; period; time

    14. tip (noun) apex; barb; cusp; pointer; prick; prong; spike; spine; steer; tine; tip; tip-off

    15. validity (noun) cogency; effectiveness; force; punch; validity; validness

    16. direct (verb) address; aim; cast; direct; head; incline; lay; level; present; refer; set; train; turn; zero in

    17. indicate (verb) denote; hint; imply; indicate; signify; suggest

    Антонимический ряд:

    contradict; deny; divert

    English-Russian base dictionary > point

  • 9
    abstract

    1. n абстракция; отвлечённое понятие

    in the abstract — абстрактно, отвлечённо; в теории, теоретически

    2. n отвлечённый термин

    3. n резюме, конспект, реферат, краткий обзор

    4. n юр. документ о правовом титуле

    5. n произведение абстрактного искусства

    6. a абстрактный, отвлечённый

    7. a теоретический

    8. a трудный для понимания; малопонятный, неясный

    9. a иск. абстрактный, непрезентативный

    10. v отнимать; отделять, извлекать

    11. v абстрагировать; рассматривать отвлечённо

    12. v абстрагироваться

    13. v реферировать; резюмировать; суммировать

    14. v разг. похитить, украсть; увести

    Синонимический ряд:

    1. abstruse (adj.) abstruse; complex; complicated; deep; difficult; obscure

    2. academic (adj.) academic; speculative

    3. neutral (adj.) colorless; detached; disinterested; dispassionate; impersonal; neutral; poker-faced; unpassioned

    4. separate (adj.) apart; isolated; separate; special; unrelated

    5. theoretical (adj.) conceptual; hypothetical; ideal; intangible; pure; theoretical; transcendent; transcendental; unapplied; unpractical

    6. essence (noun) argument; core; distillation; essence; heart; idea; substance

    7. summary (noun) abridgement; abridgment; boildown; breviary; breviate; brief; compendium; condensation; conspectus; digest; epitome; gist; outline; prйcis; summary; synopsis

    8. condense (verb) abbreviate; abridge; condense; edit; epitomize; outline; summarize

    9. detach (verb) detach; disassociate; disconnect; uncouple; unfix

    10. dissociate (verb) disengage; disjoin; dissociate; disunite; divert; isolate

    12. review (verb) epitomise; go over; recap; review; run down; run through; sum up; summarise

    13. separate (verb) distil; distill; draw away; fractionate; separate; take away; withdrawn

    14. steal (verb) annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; loot; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; pocket; purloin; rifle; rob; shoplift; shop-lift; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture

    Антонимический ряд:

    clear; combine; complete; concrete; conjoin; expand; expansion; impose; increase; insert; mend; repair; restore; return; strengthen

    English-Russian base dictionary > abstract

  • 10
    point

    pɔɪnt
    1. сущ.
    1) точка The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. ≈ Точка замерзания воды — 32 градуса по Фаренгейту. focal point ≈ фокус, фокальная точка, фокусная точка salient point ≈ мат. точка излома
    2) пункт, момент, вопрос;
    дело to argue a point ≈ обсуждать вопрос, спорить по поводу чего-л. to belabor, labor a point ≈ разрабатывать, исследовать вопрос to bring up, raise a point ≈ ставить, поднимать вопрос to concede, yield a point ≈ уступить, сдаться в каком-л. вопросе to cover, discuss a point ≈ обсуждать вопрос to drive, hammer, press a point home ≈ доводить вопрос до сведения to emphasize, stress, underscore a point ≈ акцентировать, подчеркивать, вопрос to review a point ≈ делать обзор вопроса to speak to the point ≈ говорить по существу to strain, stretch a point in smb.’s favour ≈ истолковать дело/вопрос в чью-л. пользу She made the point that further resistance was useless. ≈ Она решила, что дальнейшее сопротивление бесполезно. talking point ≈ вопрос, могущий быть предметом разговора;
    (подходящая) тема для разговора;
    аргумент controversial point ≈ спорный вопрос, момент — beside the point — on this point — to the point — point of honour make a point of smth. Syn: item>, detail, particular, aspect, feature
    3) а) суть, сущность;
    «соль» (рассказа, шутки) I think I missed the point of his story. ≈ По-видимому, я прозевал суть его истории. Syn: gist, essence, heart, kernel, pith, core б) смысл, основание, повод There’s no point in arguing further. ≈ Нет никакого резона продолжать дальнейший спор. Syn: sense, reason, cause, object
    4) точка, место, пункт;
    амер. станция assembly point ≈ сборный пункт to make one’s point ≈ бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
    5) момент (времени) At that point the audience got up to leave. ≈ В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить. Syn: instant, moment, time, very minute
    6) очко points verdict, points decision спорт ≈ присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) The team won by two points. ≈ Команда выиграла с перевесом в два очка. Syn: score, tally
    7) достоинство, преимущество;
    отличительная черта, особенность Tact isn’t my strong point. ≈ Тактичность не является моей отличительной чертой..
    8) (нечто, похожее на острый конец) а) кончик, острие;
    наконечник б) ответвление оленьего рога в) (гравировальная) игла, резец( гравера) г) ж.-д. перо/остряк (стрелочного перевода) ;
    стрелочный перевод д) мыс, выступающая морская коса;
    стрелка
    9) вершина горы
    10) деление шкалы
    11) единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)
    12) вид кружева
    13) мор. румб
    14) мор. редька( оплетенный конец снасти)
    15) ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы)
    16) а) стать, статья( животного) ;
    мн. экстерьер( животного) б) охот. стойка (собаки) to come/make a point ≈ делать стойку
    17) воен. головной/тыльный дозор
    18) полигр. пункт ∙
    2. гл.
    1) показывать пальцем;
    указывать (тж. point out;
    at, to) It’s rude to point at people. ≈ Некрасиво указывать на человека пальцем.
    2) а) направлять, наводить (оружие и т. п.) (at) ;
    целиться, прицеливаться Never point a gun at someone, even in fun. ≈ Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку. б) быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ∙ Syn: aim, train, direct
    3) а) указывать, обращать( чье-л.) внимание;
    отмечать, подчеркивать When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. ≈ Когда ее попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери указала на повышение цен. б) указывать, говорить, свидетельствовать( to — о чем-л.) The Minister’s remarks seemed to be pointing at an early election. ≈ Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов. All the signs point to/towards an early election. ≈ Все признаки указывают на досрочные выборы. Syn: indicate, suggest, imply, signify, intimate, hint at
    4) иметь целью, стремиться
    5) точить;
    заострить, наточить;
    чинить (карандаш)
    6) оживлять, придавать остроту
    7) ставить знаки препинания
    8) делать стойку (о собаке)
    9) строит. расшивать швы ∙ point down point off point out point up
    точка — (full) * точка (знак препинания) — interrogation * (американизм) вопросительный знак — decimal * точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русском языке) — five * six (
    5.
    6) пять целых и шесть десятых (5,
    6) (математика) точка — * of tangency точка касания — * of contact точка соприкосновения — the * of intersection of two lines точка пересечения двух линий — * target( военное) точечная цель — * load (техническое) сосредоточенная нагрузка — * source( физическое) точечный источник( излучения) (физическое) стадия, критическая точка;
    температура — * of solidification температура затвердевания — neutral * нейтральная /нулевая/ точка — freezing * точка /температура/ замерзания (специальное) точка, отметка;
    точка деления( шкалы) — * of reference (геодезия) репер, отметка условного ууровня — the temperature has gone up two *s температура поднялась на два деления (морское) румб — cardinal * страна света;
    главный румб — * of the compass компасный румб точка (в рельефно-точечном шрифте Брайля для слепых) след, отметина — her sharp heels left *s in the carpet от ее острых каблуков на ковре остались вмятины место, пункт, точка — * of destination место назначения — * of departure пункт отправления;
    исходная точка — his * of departure is not clear его отправная точка /исходная позиция/ неясна — * of delivery( коммерческое) место сдачи;
    место доставки — * of draw (автомобильное) заправочный пункт — assembly /rallying/ * место сбора;
    сборный пункт — * fire (военное) сосредоточенный огонь — to make one’s * (охота) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.) — * of tenderness (медицина) болезненная точка — at all *s повсюду полицейский пост( разговорное) станция;
    граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях) момент (времени) — turning * поворотный пункт;
    кризис( болезни) — at any * в любой момент — at this * he paused a few seconds тут он остановился на несколько секунд — when it came to the *, hee refused his help когда настало время (действовать), он отказался помочь порог;
    край;
    грань — at /on/ the * of death при смерти — to be on /at, upon/ the * of doing smth. собираться что-л. сделать — to be on the * of departure собраться /быть готовым/ уехать( спортивное) очко — *s for style оценка за технику прыжка (лыжный спорт) — * winner победитель по очкам — * decision /verdict/ присуждение победы по очкам (бокс, борьба) — to give *s to давать несколько очков вперед;
    превзойти;
    за пояс заткнуть — he can give *s to any opponent любому противнику он может дать несколько очков вперед — to win on *s победить по очкам (бокс, борьба) — what *s shall we play? до какого счета будем играть? — he scored 20 *s он выиграл /набрал/ 20 очков — he got 85 *s out of aa possible 100 он набрал 85 оччков из 100 возможных (американизм) единица, очко (при учете количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.) талон;
    купон;
    единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии по время второй мировой войны и в послевоенные годы) — cereal products are on *s крупы (продаются) только по карточкам (биржевое) пункт — ten *s off скидка в десять пунктов (полиграфия) пункт нужный результат, требуемое число( при игре в кости) (карточное) очко — what *s shall we play? по сколько будем играть? одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак место принимающего игрока (крикет) принимающий игрок (крикет) уровень, стандарт — moral has reached a low * мораль совсем упала — the highest * of splendour высшая степень /предел/ роскоши степень, ступень — frankness to the * of insult откровенность, граничащая с оскорблением (электротехника) точка присоединения потребляющего прибора;
    штепсельная розетка пойнт (единица веса в ювелирном деле, равная
    0. 01 карата) толщина бумаги (
    0. 01 дюйма) (редкое) конец;
    заключение пункт;
    момент — *s in a speech пункты речи /выступления/ — * by * пункт за пунктом;
    по пунктам;
    подробно, детально — * of order вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос — to rise to a * of order просить слово по порядку ведения собрания — to raise a * of order выступить по порядку ведения заседания — from * to * (устаревшее) со всеми подробностями, во всех деталях — at all *s по всем пунктам;
    во всех отношениях — *s of defence (юридическое) возражения ответчика по иску — we differ /disagree/ on these *s мы расходимся по этим пунктам вопрос, дело — * at issue спорный вопрос — sore * больной вопрос — fine * деталь, подробность;
    тонкость — the main * is… главное дело /-ый вопрос/ в том… — * of conscience дело совести — a * of honour вопрос чести( особ. при вызове на дуэль) — a case in * дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме главное, суть, смысл, «соль» — off /away from, beside/ the * не по существу, не на тему, некстати — in * подходящий,, уместный — the * of a joke смысл /»соль»/ шутки — I don’t see the * я не понимаю «соли» — to come to the * дойти до главного /до сути дела/ — to keep to the * говорить по существу — keep /speak/ to the *! ближе к делу! — your answer is not to the * ваш ответ не по существу — you’ve missed the whole * вы упустили самое главное — that’s the * вот в чем дело /суть/ — that’s not the * суть /дело/ не в этом мысль;
    позиция, точка зрения — * of view точка зрения — what’s your *? что вы думаете по этому поводу? — I see /take/ your * я понимаю вас;
    я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/ — he has a * there! он здесь прав! цель, намерение — to gain /to carry/ one’s * достичь цели, добиться своего — what’s your * in coming? какова ццель вашего прихода? — there is no * in doing that нет никакого смысла делать это — I can’t see the * of your writing to him не понимаю, зачем вы ему пишете отличительная, характерная черта — weak * слабое место, недостаток — * of interest интересная /любопытная/ особенность — the best * in his character самое лучшее в его характере — the good and bad *s of a man положительные и отрицательные черты характера — singing is not his strong * он не силен в пении — he has got *s он не лишен достоинств стать, статья (животного) pl экстерьер (животного) сила, мощь — hee writes with * он сильно /здорово/ пишет колкость, язвительность указывание — he added with a smile and a * at his wife добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену намек;
    совет, предложение — *s on getting a job советы, как найти работу (устаревшее) сигнал — * of war боевой сигнал кончик;
    острие, острый конец;
    наконечник — the * of a sword острие шпаги — the * of a knife кончик /острие/ ножа — the * of the tongue кончик языка — on the *s of one’s toes на цыпочках — to give a * to a pencil очинить карандаш кончик подбородка (бокс) (американизм) (металлическое) перо (морское) редька (на конце троса) штычок ледоруба (альпинизм) зуб кошки( альпинизм) укол (фехтование) — * touche туше (получение укола или удара) (военное) удар штыком мыс, выступающая морская коса;
    стрелка вершина( горы) гравировальная игла,, резец (гравера) (железнодорожное) перо или остряк (стрелочного перевода) (железнодорожное) обыкн. pl стрелочный перевод отросток оленьего рога (охота) стойка — to come to /to make/ a * делать стойку прямой полет вверх( сокола) (историческое) шнурок с металлическими наконечниками (заменявший пуговицы) (военное) головной или тыльный дозор положение( пастуха) впереди стада (игольное) кружево;
    кружево, вязанное на спицах — Brussels * брюссельское кружево стежок( на канве, холсте и т. п.) (спортивное) кросс положение на пуантах (балет) — * shoes балетные туфли( электротехника) контактный прерыватель( в двигателе автомашины) (геральдика) часть щита (определяющая фигуру) > the P. Уэст-Пойнт (военное училище в США) > in * of в отношении;
    что касается;
    по вопросу о > in * of fact в действительности, фактически > to make a * of smth. обратить особое внимание на что-л.;
    особо подчернуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение;
    тщательно рассмотреть что-л.;
    удостовериться, проследить;
    взять себе за правило > * of no return (авиация) критическая точка (откуда самолет не может вернуться на базу при наличном запасе топлива) ;
    критический, решающий момент;
    решение, отрезающее путь назад;
    бесповоротный шаг > to pass the * of no return перейти роковую черту > armed at all *s во всеоружии > at the swords’ *s готовый к враждебным действиям;
    на ножах > at the * of the sword силой оружия;
    под давлением, под нажимом > to come to *s обнажить шпаги, начать борьбу > to put too fine a * upon излишне деликатничать > not to put a fine * upon говорить правду напрямик > to strain /to stretch/ a * не так строго соблюдать правила;
    делать большие уступки > to score a * off /against/ smb. переспорить кого-л.;
    посрамить кого-л. > to give * to smth. обострить что-л., придать остроту чему-л. > figures that give * to his argument цифры, подтверждающие его правоту > potatoes and * картошка да вода — вот и вся еда (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.;
    тж. * out) — to * one’s finger at one object указывать пальцем на какой-л. предмет — to * the finger of scorn at smb. (образное) показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться — to * to /out/ a door указать на дверь — it is rude to * пальцем показывать невежливо — the hands of the clock *ed to half past one стрелки часов показывали половину второго (at) указывать (на кого-л.), выделять — he was *ed at by all the mothers as an example of what a son should be все матери ставили его в пример как образцового сына указывать (на что-л.), выделять (какой-л. предмет из группы других;
    часто * out) — to * out mistakes указывать ошибки — he *ed out the finest pictures to me он показал мне самые лучшие картины — * me out the thing you want покажите, что вы хотите указывать, обращать (чье-л.) внимание;
    отмечать, подчеркивать (часто * out) — he *ed out that there were certain formalities to be observed он подчернул, что необходимо соблюсти некоторые формальности наводить, направлять (оружие) ;
    прицеливаться, целиться — to * a gun at smb. прицелиться в кого-л.;
    навести /направить/ на кого-л. пистолет быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ;
    смотреть — the vane *s to the north флюгер повернут /смотрит/ на север — the house *s to the east дом обращен (фасадом) на восток — the sign *s east указатель показывает на восток (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чем-л.) — all the evidence *s to his guilt все показания свидетельствуют о его виновности — everything *s to your being wrong все говорит о том, что вы неправы иметь целью, стремиться — his actions *ed towards that result его действия были направлены на достижение этой цели (за) точить, заострить — to * a dart заострить стрелу — to * a pencil очинить карандаш оживлять;
    заострять, придавать остроту ( словам, выражениям;
    часто * up) — to * up the necessity for caution (еще раз) подчернуть необходимость соблюдения осторожности — he *ed everything he said with good examples он иллюстрировал свою речь яркими примерами (морское) обделывать конец «редькой» (медицина) созревать( о нарыве) (охота) делать стойку (о собаке) (строительство) расшивать швы кирпичной или каменной кладки ставить знаки препинания;
    ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков) намечать что-л. точками (музыкальное) делать разметку( на хоровой партитуре) делать паузы (в речи, при чтении) отделять десятичную дробь точкой (тж. * off) (морское) идти крутой бейдевинд (по) ставить ногу на пуанты;
    танцевать на пуантах натаскивать, готовить кого-л. (к соревнованиям) (искусство) переносить размеры с макета на камень( просверливая отверстия требуемой глубины) рационировать, выдавать что-л. по карточкам (сельскохозяйственное) закапывать (навоз) в землю (тж. * in) заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.) (редкое) вставлять белые волоски (в мех)
    addressable ~ вчт. адресуемая точка
    at all ~s повсюду;
    armed at all points во всеоружии;
    at point готовый( к чему-л.) ;
    to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.)
    assumed decimal ~ вчт. подразумеваемая запятая
    at all ~s во всех отношениях at all ~s повсюду;
    armed at all points во всеоружии;
    at point готовый (к чему-л.) ;
    to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.)
    at all ~s повсюду;
    armed at all points во всеоружии;
    at point готовый (к чему-л.) ;
    to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.)
    ~ момент (времени) ;
    at this point he went out в этот момент он вышел;
    at the point of death при смерти
    ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
    point of view точка зрения;
    at the point of the sword силой оружия
    ~ момент (времени) ;
    at this point he went out в этот момент он вышел;
    at the point of death при смерти
    basis ~ исходная точка
    at all ~s повсюду;
    armed at all points во всеоружии;
    at point готовый (к чему-л.) ;
    to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.)
    billing ~ пункт выписки счетов
    boom or bust ~ точка резкого подъема или спада
    break ~ вчт. останов break ~ вчт. прерывание break ~ вчт. точка прерывания
    break-even ~ уровень безубыточности
    breakeven ~ точка безубыточности breakeven ~ точка критического объема производства breakeven ~ точка самоокупаемости
    ~ ответвление оленьего рога;
    a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений
    check ~ вчт. контрольная точка
    choice ~ вчт. точка выбора
    ~ охот. стойка (собаки) ;
    to come to (или to make) a point делать стойку
    he does not see my ~ он не понимает меня;
    to come to the point дойти до главного, до сути дела
    connecting ~ точка соединения
    control ~ вчт. опорная точка
    controversial ~ спорный пункт
    corner ~ крайняя точка corner ~ угловая точка corner ~ экстремальная точка
    critical ~ критическая точка
    crucial ~ переломный момент
    culminating ~ кульминационный пункт culminating ~ наивысшая точка
    decimal ~ character десятичная точка
    entry ~ пункт пересечения границы entry ~ вчт. точка входа
    equilibrium ~ точка равновесия
    ~ точка;
    four point six (
    4.
    6) четыре и шесть десятых (4,
    6) ;
    full point точка (знак препинания) ;
    exclamation point амер. восклицательный знак
    exit ~ вчт. выход
    fixed ~ вчт. неподвижная точка
    floating decimal ~ вчт. плавающая десятичная запятая
    floating ~ вчт. плавающая десятичная запятая floating ~ вчт. плавающая точка
    ~ точка;
    four point six (
    4.
    6) четыре и шесть десятых (4,
    6) ;
    full point точка (знак препинания) ;
    exclamation point амер. восклицательный знак
    ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
    free from points ненормированный
    ~ точка;
    four point six (
    4.
    6) четыре и шесть десятых (4,
    6) ;
    full point точка (знак препинания) ;
    exclamation point амер. восклицательный знак
    to carry one’s ~ отстоять свои позиции;
    добиться своего;
    to gain one’s point достичь цели;
    off the point некстати
    ~ очко;
    to give points to давать несколько очков вперед;
    перен. = заткнуть за пояс
    global saddle ~ глобальная седловая точка
    he does not see my ~ он не понимает меня;
    to come to the point дойти до главного, до сути дела
    ~ преимущество, достоинство;
    he has got points у него есть достоинства;
    singing was not his strong point он не был силен в пении
    hot ~ вчт. последняя точка
    to the ~ вплоть до (of) ;
    in point подходящий;
    in point of в отношении;
    to make a point доказать положение
    to the ~ вплоть до (of) ;
    in point подходящий;
    in point of в отношении;
    to make a point доказать положение
    initial ~ исходная точка
    insertion ~ вчт. точка вставки
    jumping off ~ стартовая площадка
    kill ~ вчт. этап критического анализа
    limit ~ предельная точка
    limiting ~ предельная точка
    low cyclical ~ самая низкая точка экономического цикла
    lower intervention ~ нижний уровень вмешательства в экономику
    to make a ~ (of smth.) считать( что-л.) обязательным для себя;
    not to put too fine a point upon it говоря напрямик to the ~ вплоть до (of) ;
    in point подходящий;
    in point of в отношении;
    to make a point доказать положение
    moot ~ спорный вопрос
    to make a ~ (of smth.) считать (что-л.) обязательным для себя;
    not to put too fine a point upon it говоря напрямик
    ~ пункт, момент, вопрос;
    дело;
    fine point деталь, мелочь;
    тонкость;
    point of honour дело чести;
    on this point на этот счет
    peg ~ курс валюты, при достижении которого начинаются интервенционистские меры
    percentage ~ процентная точка
    plotted ~ точка на графике
    point быть направленным ~ вершина горы ~ вид кружева ~ вопрос ~ главное, суть;
    смысл;
    «соль» (рассказа, шутки) ;
    that is just the point в этом-то и дело ~ говорить, свидетельствовать (to — о) ~ воен. головной или тыльный дозор ~ делать стойку (о собаке) ~ деление шкалы ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
    free from points ненормированный ~ (гравировальная) игла, резец (гравера) ~ кончик;
    острие, острый конец;
    наконечник ~ место ~ момент (времени) ;
    at this point he went out в этот момент он вышел;
    at the point of death при смерти ~ момент ~ мыс, выступающая морская коса;
    стрелка ~ направлять (оружие;
    at) ;
    наводить, целиться, прицеливаться ~ одна десятитысячная валютного курса ~ оживлять;
    придавать остроту ~ особенность ~ ответвление оленьего рога;
    a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений ~ очко;
    to give points to давать несколько очков вперед;
    перен. = заткнуть за пояс ~ очко ~ ж.-д. перо или остряк (стрелочного перевода) ;
    стрелочный перевод ~ показывать пальцем;
    указывать (тж. point out;
    at, to) ~ преимущество, достоинство;
    he has got points у него есть достоинства;
    singing was not his strong point он не был силен в пении ~ полигр. пункт ~ пункт, момент, вопрос;
    дело;
    fine point деталь, мелочь;
    тонкость;
    point of honour дело чести;
    on this point на этот счет ~ пункт ~ стр. расшивать швы;
    point off отделять точкой;
    point out указывать;
    показывать;
    обращать (чье-л.) внимание ~ мор. редька (оплетенный конец снасти) ~ мор. румб ~ ставить знаки препинания ~ статья (животного) ;
    pl экстерьер (животного) ~ статья ~ охот. стойка (собаки) ;
    to come to (или to make) a point делать стойку ~ существо дела ~ (за) точить, (за) острить;
    наточить ~ точка, место, пункт;
    амер. станция;
    a point of departure пункт отправления ~ точка;
    four point six (
    4.
    6) четыре и шесть десятых (4,
    6) ;
    full point точка (знак препинания) ;
    exclamation point амер. восклицательный знак ~ вчт. точка ~ точка ~ указать ~ характерная черта ~ чинить (карандаш) ~ ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы)
    ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
    point of view точка зрения;
    at the point of the sword силой оружия
    there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
    the point is that… дело в том, что…
    ~ of contact коллизионная привязка
    ~ of culmination кульминационный пункт
    ~ точка, место, пункт;
    амер. станция;
    a point of departure пункт отправления ~ of departure пункт вылета ~ of departure пункт отправления
    ~ of law вопрос права
    ~ of no return вчт. точка необратимости
    ~ of origin начало координат
    ~ of reference базисный пункт ~ of reference исходная точка ~ of reference контрольная точка ~ of reference опорная точка
    ~ of sale (POS) место продажи ~ of sale (POS) терминал для производства платежей в месте совершения покупки ~ of sale (POS) торговая точка
    ~ of time момент времени
    ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
    point of view точка зрения;
    at the point of the sword силой оружия ~ of view точка зрения
    ~ стр. расшивать швы;
    point off отделять точкой;
    point out указывать;
    показывать;
    обращать (чье-л.) внимание
    ~ стр. расшивать швы;
    point off отделять точкой;
    point out указывать;
    показывать;
    обращать (чье-л.) внимание
    ~ to ~ вчт. двухточечный
    ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
    point of view точка зрения;
    at the point of the sword силой оружия
    preliminary ~ предварительная проблема preliminary ~ предварительный вопрос
    price ~ пункт курса ценных бумаг
    principal ~ основной вопрос principal ~ основной момент
    reentery ~ вчт. точка повторного перехода
    reentry ~ вчт. точка повторного входа
    reference ~ базисная точка reference ~ исходная точка reference ~ вчт. опорная точка reference ~ опорная точка reference ~ точка отсчета reference: ~ attr. справочный;
    reference book справочник;
    reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
    reference point ориентир
    rescue ~ вчт. контрольная точка
    restart ~ вчт. точка возобновления
    return ~ вчт. точка перезапуска
    saddle ~ седловая точка
    sales ~ торговая точка
    sample ~ выборочная точка sample ~ элемент выборки
    selling ~ коммерческий аргумент
    sequence ~ точка оценки
    service ~ станция обслуживания
    significance ~ уровень значимости
    silver ~ рисунок серебряным карандашом
    ~ преимущество, достоинство;
    he has got points у него есть достоинства;
    singing was not his strong point он не был силен в пении
    specie ~ золотая точка( уровень валютного курса, при котором происходит международное перемещение золота)
    spy ~ вчт. контрольная точка
    starting ~ отправная точка starting ~ отправной пункт
    strong ~ воен. опорный пункт strong ~ перен. сильное место
    suboptimal ~ точка локального оптимума
    subsidiary ~ дополнительный вопрос
    support ~ интервенционная точка support ~ уровень поддержки
    ~ главное, суть;
    смысл;
    «соль» (рассказа, шутки) ;
    that is just the point в этом-то и дело
    there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
    the point is that… дело в том, что…
    to the ~ вплоть до (of) ;
    in point подходящий;
    in point of в отношении;
    to make a point доказать положение to the ~ кстати, уместно
    transit ~ физ. точка перехода
    turnig ~ вчт. точка возврата
    turning ~ поворотная точка экономического цикла turning ~ поворотный пункт turning ~ решающий момент
    upper intervention ~ верхний уровень вмешательства в экономику
    upper turning ~ верхняя точка поворота экономического цикла upper turning ~ начало кризиса
    view ~ точка наблюдения
    witness ~ место для дачи свидетельских показаний в суде

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > point

  • 11
    being

    1. n существование, жизнь

    2. n филос. бытие

    3. n существо, суть

    4. n бытность; пребывание

    5. a существующий, настоящий

    Синонимический ряд:

    2. entity (noun) animal; beast; conscious agent; entity; god; sentient being; spirit

    3. essence (noun) essence; essentia; essentiality; marrow; nature; pith; principle; quintessence; substance; texture

    4. existence (noun) actuality; animation; existence; life; presence; reality

    5. human (noun) body; creature; human; man; mortal; party; person; personage; soul; wight

    6. thing (noun) existent; individual; material; matter; object; something; stuff; thing

    7. breathing (verb) being; breathing; existing; living; moving; subsisting

    English-Russian base dictionary > being

  • 12
    point

    [pɔɪnt]
    1.

    сущ.

    1)

    а) точка, пятнышко, крапинка

    Syn:

    б) точка, отметка, точка деления

    dew-point — точка росы; температура таяния

    The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. — Точка замерзания воды — 32 градуса по Фаренгейту.

    The shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600. — Акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов.

    2)

    3) пункт, момент, вопрос; дело

    talking point — вопрос, могущий быть предметом разговора; (подходящая) тема для разговора; аргумент

    to belabor / labor a point — разрабатывать, исследовать вопрос

    to bring up / raise a point — ставить / поднимать вопрос

    to concede / yield a point — уступить, сдаться в каком-л. вопросе

    to cover / discuss a point — обсуждать вопрос

    to drive / hammer / press a point home — доводить вопрос до сведения

    to emphasize / stress / underscore a point — акцентировать, подчёркивать вопрос

    to strain, stretch a point in smb.’s favour — истолковать дело / вопрос в чью-л. пользу

    She made the point that further resistance was useless. — Она сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно.


    — at all points
    — on this point
    — make a point of smth.

    Syn:

    At that point the audience got up to leave. — В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить.

    Syn:

    5)

    а) точка, место, пункт

    I’ve been in Pakistan and points East for six weeks. — Я шесть недель провел в Пакистане и других восточных странах.

    б)

    разг.

    полицейский пост

    8)

    а) отличительная черта, особенность

    Tact isn’t my strong point. — Тактичность не является моей отличительной чертой.

    Syn:

    б) стать, статья

    в) конечности ; контрастная окраска конечностей

    The Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come. — Сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеют.

    д) достоинства, преимущества

    A simple story, but it has its points. — Простая история, но в ней есть свои достоинства.

    Getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation. — В том чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях.

    points verdict / decision — присуждение победы по очкам

    to gain a point, to get points — получить преимущество

    The team won by two points. — Команда выиграла с перевесом в два очка.

    Syn:

    10)

    б)

    ист.

    талон, единица продовольственной или промтоварной карточки

    From April 2 imported tinned marmalade will be available on points. — Со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам.

    11) суть, сущность; «соль»

    I think I missed the point of his story. — По-видимому, я прозевал суть его истории.

    The point is not who said the words, but whether they are true or not. — Дело не в том, кто сказал эти слова, а в том — истинны они или нет.

    He did not see the point of the joke. — Он не понял, в чем «соль» шутки.

    come to the point


    — keep to the point
    — get to the point

    Syn:

    12) цель, намерение; важная мысль, заслуживающее внимание замечание

    I have now read the article with interest and appreciation but it doesn’t meet my point at all. — Я прочел статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею (имел) в виду.

    I see. I quite see your point. — Я понимаю. Я вполне понимаю, что вы хотите сказать.

    «The affair’ll have to be shelved.» «I take your point, sir.» — «Дело должно быть отложено. — Я вас понял, сэр.»

    Syn:

    13) намёк, подсказка, указание, совет

    There are friends who honestly and in all good faith give a «point» as to buying this or that stock. — Существуют такие друзья, которые честно и от чистого сердца дают «советы» купить те или другие акции.

    Syn:

    14) пойнт

    15)

    эл.

    штепсельная розетка

    Helena plugged an electric kettle into a point underneath the table. — Элен воткнула вилку электрочайника в розетку под столом.

    18)

    а) остриё; наконечник

    б) кинжал, шпага; шило

    в) гравировальная игла, резец

    19)

    а) тонкий конец, кончик; остроконечная верхушка; острая выступающая часть

    Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together. — Мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга.

    Syn:

    б) мыс, выступающая морская коса, стрелка

    20)

    воен.

    головной или тыльный дозор

    21) ; разг. Военная академия США в Вест-Пойнте

    22)

    ; обычно стрелочный перевод

    In a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoes. — В па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в ее балетных туфлях были спрятаны магниты.

    28)

    ист.

    шнурок с наконечником

    to come / make a point — делать стойку

    ••


    — in point of
    — in point of fact

    2.

    гл.

    1)

    а) ставить знаки препинания; делать паузы , акцентировать подчёркивать

    Syn:

    2) точить; заострять; чинить

    Syn:

    3) оживлять, придавать остроту

    The circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion. — Обстоятельства, оживившие чувства общественности, по поводу этого события.

    4)

    5)

    б)

    6)

    а) показывать пальцем, указывать; указывать, обращать внимание; отмечать, подчёркивать

    It’s rude to point at people. — Некрасиво показывать на людей пальцем.

    «There’s the coin you dropped!» she said, pointing down. — Вот монетка, которую ты уронил, — сказало она, указывая вниз.

    She pointed through the window of the coach. — Она указала пальцем в окно коляски.

    When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. — Когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мэри сослалась на повышение цен.

    He has pointed out a method of cure. — Он указал на метод лечения.

    He pointed out that there were certain formalities to be observed. — Он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены.

    The finger of scorn is pointed at you. — Над тобой насмехаются.

    б) направить ; намекать на , предполагать

    Syn:

    In the next field Satin pointed a leveret. — На следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонком.

    8) направлять, наводить ; целиться, прицеливаться

    Never point a gun at someone, even in fun. — Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку.

    Syn:

    9) указывать на , говорить, свидетельствовать о

    The Minister’s remarks seemed to be pointing at an early election. — Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов.

    All the signs point to / towards an early election. — Все признаки указывают на досрочные выборы.

    Syn:

    10)

    а) быть обращённым, направленным

    This may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare. — Это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу.

    The churches of Europe were ordinarily built pointing to the east. — Церкви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток.

    б) иметь целью, стремиться

    It was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed. — Это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей.

    в)

    спорт.

    специально готовиться

    We are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off. — Мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам.

    12)

    мор.

    идти курсом близким к направлению ветра

    13)

    амер.

    гнать, погонять


    — point off
    — point out
    — point up

    Англо-русский современный словарь > point

  • 13
    matter

    1. n вещество; материал

    2. n гной

    3. n филос. материя

    dead matter — неживая материя; неорганическое вещество

    4. n содержание

    5. n сущность, предмет

    6. n дело, вопрос

    7. n неприятное дело, неприятность; трудность

    to mend the matter, to mend matters — помочь делу

    8. n повод, причина, основание

    9. n собир. спец. почтовые отправления

    10. n юр. заявление, утверждение, требующее доказательств

    11. n юр. спорный вопрос, спорный пункт; предмет спора

    12. n полигр. рукопись, оригинал

    13. n полигр. набор; напечатанный, набранный материал

    no matter! — ничего!, неважно!, всё равно!

    over matter — набор, не вмещающийся в установленный параметр

    close matter — убористая печать, сплошной текстовой материал

    14. v иметь значение

    15. v гноиться

    Синонимический ряд:

    1. affair (noun) affair; business; circumstance; concern; shooting match; situation; thing; undertaking

    2. order (noun) extent; magnitude; neighborhood; order; range; tune; vicinity

    3. pus (noun) infection; maturation; purulence; pus; sore; suppuration; ulceration

    4. subject (noun) argument; content; essence; focus; head; interest; motif; motive; point; resolution; subject; subject matter; text; theme; topic

    5. substance (noun) amount; being; body; burden; constituents; core; crux; element; entity; gist; individual; kernel; material; materiality; meat; medium; nub; nubbin; object; pith; purport; sense; short; strength; stuff; substance; substantiality; sum and substance; sum total; thrust; upshot

    6. things (noun) beings; entities; individuals; objects; substances; things

    7. trouble (noun) difficulty; distress; perplexity; trouble

    8. count (verb) be important; carry weight; count; imply; import; mean; signify; value; weigh

    English-Russian base dictionary > matter

  • 14
    core

    kɔ: I
    1. сущ.
    1) средняя внутренняя часть чего-л. а) центр core of the city ≈ центр города Syn: centre б) сердцевина, ядро( плода) ;
    ядро (небесного тела) Syn: heart, pith в) активная зона реактора
    2) а) основная, существенная или постоянная часть the staff had a core of experts ≈ в штат входила постоянная группа экспертов б) глубинная, внутренняя, сокровенная часть;
    суть, сущность the core of her beliefs ≈ суть ее убеждений honest to the core ≈ искренний до глубины души Syn: gist, essence, main point, heart
    2. прил. основной, центральный core curriculum ≈ основной курс обучения core time ≈ основная часть рабочего дня Syn: essential, central, basic, fundamental
    3. гл. удалить сердцевину II сущ.;
    преим. шотл.
    1) компания in core ≈ в компании, совместно Syn: company
    2) смена горнорабочих
    сердцевина;
    ядро;
    внутренность — the * of an apple сердцевина яблока;
    — the * of a corn корень мозоли;
    — rotten to the * насквозь прогнивший;
    — he is English to the * он англичанин до мозга костей суть, сущность — the * of a subject суть дела;
    — the * of a argument основной момент спора;
    основной пункт разногласий (специальное) сердечник стержень — * maker стерженщик (электротехника) жила кабеля( физическое) активная зона реактора (горное) керн;
    колонка породы (геология) ядро земли (информатика) кор (группа ведущих журналистов в какой-л. области) (компьютерное) оперативная память основной;
    центральный — * curriculum (школьное) основные предметы обучения;
    профилирующие дисциплины;
    — * journal( информатика) основной (экономика) ведущий — * industries ведущие отрасли вырезать, удалять сердцевину (преимущественно) (шотландское) компания, коллектив (диалектизм) бригада горнорабочих, работающих в данную смену;
    смена
    city ~ центр города
    core ведущий ~ вырезать сердцевину ~ эл. жила кабеля ~ основной ~ профилирующий ~ тех. сердечник;
    стержень ~ сердцевина;
    внутренность;
    ядро;
    to the core насквозь ~ суть;
    the very core of the subject самая суть дела ~ суть ~ сущность ~ центр, сердце (чего-л.) ~ центральный
    hard ~ основная, центральная часть;
    ядро
    ~ сердцевина;
    внутренность;
    ядро;
    to the core насквозь
    ~ суть;
    the very core of the subject самая суть дела

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > core

  • 15
    core

    I [kɔː]
    1.

    сущ.

    1) центр; сердцевина

    Syn:

    2) сердцевина, ядро ; ядро

    Syn:

    3) глубинная, внутренняя, сокровенная часть; суть, сущность

    Syn:

    4) основная, постоянная (рабочая) группа

    5)

    физ.

    активная зона реактора

    2.

    прил.

    основной, центральный

    Syn:

    3.

    гл.

    II [kɔː]

    ;

    преим.

    шотл.

    in core — в компании, совместно

    Syn:

    2)

    диал.

    смена горнорабочих

    Англо-русский современный словарь > core

  • 16
    core

    1. n сердцевина; ядро; внутренность

    2. n суть, сущность

    3. n спец. сердечник

    reference core — контрольный сердечник; эталонный сердечник

    receiving core — приемный сердечник; нагрузочный сердечник

    4. n метал. стержень

    hot-box core — стержень, изготовленный по горячему ящику

    splash core — стержень, оформляющий литниковую систему

    wing core — стержень, оформляющий отверстие в отливке

    5. n эл. жила кабеля

    6. n физ. активная зона реактора

    7. n горн. керн; колонка породы

    punch core — керн, взятый грунтоносом ударного бурения

    8. n геол. ядро земли

    9. n информ. кор

    10. a основной; центральный

    core curriculum — основные предметы обучения; профилирующие дисциплины

    11. a эк. ведущий

    12. v вырезать, удалять сердцевину

    13. n преим. шотл. компания, коллектив

    14. n диал. бригада горнорабочих, работающих в данную смену

    core time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе

    15. n диал. смена

    Синонимический ряд:

    1. body (noun) body; bulk; corpus; mass; staple

    2. heart (noun) center; centre; focus; heart; hub; marrow; middle; midpoint; midst; nucleus; pivot; quick; quintessence; root; soul; spirit; stuff

    3. substance (noun) amount; burden; contents; crux; essence; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; short; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot

    Антонимический ряд:

    exterior; surface

    English-Russian base dictionary > core

  • 17
    fifth

    1. n пятое

    2. n муз. квинта

    3. n товар пятого сорта

    4. n пятая часть; пятая

    5. n бутылка

    6. a составляющий одну пятую

    7. a пятый

    fifth essence — пятый элемент, пятая стихия, основная сущность вещей, квинтэссенция

    8. a пятым

    English-Russian base dictionary > fifth

  • 18
    make up

    1. phr v составлять; собирать

    to make out — выставлять, выписывать ; составлять

    2. phr v выдумывать, измышлять

    3. phr v помириться

    4. phr v помирить, примирить

    5. phr v восполнять; возмещать; навёрстывать

    make good — компенсировать; возмещать

    6. phr v гримировать; красить; пудрить

    7. phr v гримироваться; краситься; пудриться

    8. phr v одевать к выходу

    9. phr v одеваться к выходу

    льстить, подлизываться, заискивать

    10. phr v подходить, приближаться

    11. phr v тех. монтировать

    12. phr v полигр. верстать

    Синонимический ряд:

    1. style (noun) character; characteristic; earmark; essence; flavor; quirk; style; temperament; touch

    3. compensate (verb) atone for; balance; compensate; counteract; counterbalance; counterpoise; countervail; offset; outweigh; redeem; set off

    5. contrive (verb) concoct; contrive; cook up; devise; dream up; fabricate; formulate; frame; hatch; hatch up; think up; vamp up

    7. mix (verb) admix; amalgamate; blend; comingle; commingle; commix; compound; fuse; immingle; immix; interblend; interflow; interfuse; intermingle; intermix; meld; merge; mingle; mix

    English-Russian base dictionary > make up

  • 19
    put smth. in motion

    привести что-л. в движение, в действие

    If there were any law that he could put in motion, he would put it! (J. Galsworthy, ‘On Forsyte ‘Change’, ‘Sands of Time’) — Если существует какой-либо закон, которым он может воспользоваться, он им непременно воспользуется!

    Were they blackmailed into going? What… kind of organization is it that sets this in motion and what is its ultimate aim? (A. Christie, ‘So Many Steps to Death’, ch. 3) — Неужели ученых шантажировали и заставляли покидать родину? Какая… организация не брезгует подобными методами и каковы ее цели?

    Then, slowly, a pulsating essence flowed through her veins; mysterious currents, set in motion by the moving words of his letter, circulated in her being… (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book I, ch. 3) — Но постепенно кровь быстрее потекла по ее жилам; таинственные токи, рожденные волнующими словами письма, пронизывали все ее существо.

    Large English-Russian phrasebook > put smth. in motion

  • Предложите, как улучшить StudyLib

    (Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

    другую форму
    )

    Ваш е-мэйл

    Заполните, если хотите получить ответ

    Оцените наш проект

    1

    2

    3

    4

    5

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word is the burden
  • Word is taking a long time to open
  • Word is starting to get out
  • Word is saving freezes
  • Word is out youtube