Word in spanish это

A word in Spanish

Слово на испанском

I don’t know why
I just know I do
I just can’t explain
In this language that I use
Something leaves me speechless
Each time that you approach
Each time you glide right through me
As if I was a ghost

If I only could tell you
If you only would listen
I’ve got a line or two to use on you
I’ve got a romance we could christen

And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish

If you can’t comprehend
Read it in my eyes
If you don’t understand it’s love
In a thin disguise
And what it takes to move you
Each time that you resist
Is more than just a pretty face
To prove that I exist

When manners make no difference
And my gifts all lay undone
I trade my accent in on chance
And fall back on a foreign tongue

And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish

Я не знаю почему,
Я просто знаю,
Я не могу это объяснить
На языке, на котором говорю,
Что-то лишает меня дара речи
Каждый раз как ты приближаешься,
Каждый раз ты проходишь сквозь меня,
Будто я призрак.

Если б я только мог сказать тебе,
Если б ты только выслушала,
Я бы прочел тебе пару строк,
Я сочинил романс, мы могли бы придумать ему название.

Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его голос звучал так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставили главную героиню рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.

Если ты не понимаешь —
Прочти это в моих глазах,
Если ты не понимаешь, что это любовь,
По прозрачным намекам.
Что же мне сделать, чтоб вызвать у тебя чувства?
Каждый раз ты не поддаешься,
Мне нужно что-то большее, чем просто симпатичное лицо,
Чтоб доказать, что я существую.

Поскольку манеры не имеют значения,
И мои подарки остаются неразвернутыми,
Я избавлюсь однажды от акцента
И заговорю на чужом языке.

Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его голос звучал так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставили главную героиню рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни A word in Spanish — Elton John



Рейтинг: 5 / 5   
75 мнений

I don’t know why,

Не знаю, почему,

I just know I do

Но знаю, что творю. 1

I just can’t explain

Бессилен тот язык,

In this language that I use

На котором я говорю.

Something leaves me speechless

Речи дар теряю,

Each time that you approach

Когда навстречу мне

Each time you glide right through me

Проходишь, как проходят

As if I was a ghost

Сквозь привидение.

If I only could tell you

Если б я мог признаться,

If you only would listen

Если б ты стала слушать…

I’ve got a line or two to use on you

Я набросал строку иль две тебе,

I’ve got a romance we could christen

Песне моей мы дали б душу.

And there’s a word in Spanish I don’t understand

Есть слово по-испански, что я не разобрал,

But I heard it in a film one time spoken by the leading man

Но я слышал, как в кино его главный персонаж сказал.

He said it with devotion, he sounded so sincere

В нем было столько чувства, то было так всерьез,

And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears

Что словами героиню он растрогать смог до слез.

A word in Spanish, a word in Spanish

Слово по-испански, слово по-испански.

If you can’t comprehend

Не понимаешь слов –

Read it in my eyes

Загляни в глаза:

If you don’t understand it’s love

С трудом скрываемая любовь

In a thin disguise

Может все сказать.

And what it takes to move you

Что нужно, чтоб подвигнуть

Each time that you resist

Тебя не отрицать,

Is more than just a pretty face

Что я живой? Не хватит ли

To prove that I exist

Красивого лица?

When manners make no difference

Когда манеры тщетны

And my gifts all lay undone

И дары отклонены,

I trade my accent in on chance

Я без акцента объяснюсь

And fall back on a foreign tongue

На языке чужой страны…

↑1 – Первые две строчки обыгрывают название популярной песни «I Don’t Know Why (I Just Do)» («Я не знаю, почему (Я просто люблю)»), входившей в репертуар Дина Мартина и Фрэнка Синатры.

* поэтический (эквиритмический) перевод

A Word in Spanish

Слово на испанском (перевод Surfer)

I don’t know why

Я не знаю, почему,

I just know I do

Я знаю только, что я делаю.

I just can’t explain

Я просто не смогу объяснить

In this language that I use

На этом языке, которым пользуюсь,

Something leaves me speechless

Что-то не дает мне говорить,

Each time that you approach

Каждый раз, когда ты приближаешься,

Each time you glide right through me

Каждый раз, когда ты проскальзываешь сквозь меня,

As if I was a ghost

Как если бы я был привидением…

If I only could tell you

Если б я только мог сказать тебе,

If you only would listen

Если б ты только выслушала.

I’ve got a line or two to use on you

У меня есть пара строк для тебя,

I’ve got a romance we could christen

У меня есть романс, который мы могли назвать…

And there’s a word in Spanish I don’t understand

И есть слово на испанском, которое не знаю,

But I heard it in a film one time spoken by the leading man

Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем,

He said it with devotion, he sounded so sincere

Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,

And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears

И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,

A word in Spanish, a word in Spanish

Слово на испанском, слово на испанском…

If you can’t comprehend

Если ты не можешь постичь,

Read it in my eyes

Прочитай в моих глазах.

If you don’t understand it’s love

Если ты не понимаешь, то это любовь,

In a thin disguise

Едва замаскированная…

And what it takes to move you

И чтобы тебя затронуть

Each time that you resist

Каждый раз, когда ты не поддаешься,

Is more than just a pretty face

Нужно больше, чем просто симпатичное личико,

To prove that I exist

Чтобы доказать, что я существую…

When manners make no difference

Когда хорошие манеры уже не имеют значения,

And my gifts all lay undone

И все мои подарки не тронуты,

I trade my accent in on chance

Словно невзначай я подключу свой акцент,

And fall back on a foreign tongue

Перейдя на иностранный язык…

And there’s a word in Spanish I don’t understand

И есть слово на испанском, которое не знаю,

But I heard it in a film one time spoken by the leading man

Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем.

He said it with devotion, he sounded so sincere

Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,

And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears

И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,

A word in Spanish, a word in Spanish

Слово на испанском, слово на испанском…

К этой странице обращались 817 раз.

Текст страницы доступен по условиям лицензии GNU Free Documentation License. Материалы могут быть скопированы при условии указания активной ссылки на источник копирования в теле статьи (на той же странице). В отдельных случаях могут действовать условия лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 3.0), информацию об этом можно просмотреть на странице обсуждения или в истории правок. В частности, условия лицензии CC BY-SA 3.0 действуют в отношении статей, перенесенных из Википедии, Викии/Fandom и Руниверсалиса (указание на факт переноса всегда есть в истории правок статьи или на ее странице обсуждения).

В текстах могут упоминаться организации, признанные на территории Российской Федерации террористическими и/или в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о запрете деятельности — см. полный список, а также деятельность которых запрещена по решению суда — см. полный список.

Не знаю почему

Просто знаю наверняка

Я не могу объяснить

На языке, который использую

Что-то лишает меня дара речи

Всякий раз, когда ты приближаешься

Всякий раз, когда просачиваешься рядом со мной

Словно я была призраком

Если бы я смогла сказать тебе

Если бы ты хотя-бы выслушал

У меня припасены одна или две строчки для тебя

И есть новелла, которую мы смогли бы назвать

Где есть слово по-испански, которое я не понимаю

Но в одном фильме я слышала его,

Произнесённое главным героем

Он сказал это с такой преданностью, он звучал так искренне

И это слово, сказанное им по-испански

Довело главную героиню до слёз

Слово по-испански, слово по-испански

Если ты не можешь заметить

Прочти это в моих глазах

Если не понимаешь, что это любовь

Под тонкой маскировкой

И что же сделать чтобы расшевелить тебя ?

Всякий раз, когда ты противишься

Есть нечто большее, чем смазливая мордашка

Чтобы доказать, что я существую

Если бы я смогла сказать тебе

Если бы ты хотя-бы выслушал

У меня припасены одна или две строчки для тебя

И есть новелла, которую мы смогли бы назвать

И там есть слово по-испански, которое я не понимаю

Но в одном фильме я слышала его,

Произнесённое главным героем

Он сказал это с такой преданностью, он звучал так искренне

И это слово, сказанное им по-испански

Довело главную героиню до слёз

Слово по-испански, слово по-испански

Когда хорошие манеры не имеют значения

И все мои подарки отвергнуты

Я обменяю свой акцент

И уступлю иностранному языку

В котором есть слово по-испански, которое я не понимаю

Но в одном фильме я слышала его,

Произнесённое главным героем

Он сказал это с такой преданностью, он звучал так искренне

И это слово, сказанное им по-испански

Довело главную героиню до слёз

О! Слово по-испански, слово по-испански

Есть такое слово по-испански, у-у, слово по-испански…

[Verse 1]
I don’t know why
I just know I do
I just can’t explain
In this language that I use
Something leaves me speechless
Each time that you approach
Each time you glide right through me
As if I was a ghost

[Pre-Chorus]
If I only could tell you
If you only would listen
I’ve got a line or two to use on you
I’ve got a romance we could christen

[Chorus]
And there’s a word in Spanish I don’t understand
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
He said it with devotion, he sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish

[Verse 2]
If you can’t comprehend
Read it in my eyes
If you don’t understand it’s love
In a thin disguise
And what it takes to move you
Each time that you resist
Is more than just a pretty face
To prove that I exist

[Pr-Chorus]

[Chorus]

[Verse 3]
When manners make no difference
And my gifts all lay undone
I trade my accent in on chance
And fall back on a foreign tongue

[Chorus][x2]

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word in the city belfast
  • Word in spanish that starts with you
  • Word in text twist
  • Word in spanish that start with a
  • Word in spanish elton john текст