Word hors d oeuvres

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Appetizer» and «appetiser» redirect here. For drugs that stimulate an appetite, see appetite stimulant

An hors d’oeuvre ( or DURV(-rə); French: hors-d’œuvre [ɔʁ dœvʁ] (listen)), appetiser[1] or starter[2] is a small dish served before a meal[3] in European cuisine. Some hors d’oeuvres are served cold, others hot.[4] Hors d’oeuvres may be served at the dinner table as a part of the meal, or they may be served before seating, such as at a reception or cocktail party. Formerly, hors d’oeuvres were also served between courses.[5] There are two types of hors d’oeuvre from service point of view:

  1. General hors d’oeuvre
  2. Classical hors d’oeuvre

General hors d’oeuvres include cold preparations such as salad, cold meat, and fish. Classical hors d’oeuvres include fruit juice and soft drinks, grapefruit, shellfish cocktail, and so on.[6]

Typically smaller than a main dish, an hors d’oeuvre is often designed to be eaten by hand.

Etymology[edit]

Hors-d’œuvre in French literally means «outside the work»; that is, «not part of the ordinary set of courses in a meal». In practice, it is a dish which stands on its own as a snack or supports the main course.[1][7] The French spelling is the same for singular and plural usage; in English, the typographic ligature ⟨œ⟩ is usually replaced by the digraph ⟨oe⟩, with the plural occasionally written ‘hors d’oeuvres’ and pronounced .[citation needed]

Origins[edit]

A small number of food historians believe that the tradition may have begun in Russia, where small snacks of fish, caviar and meats were common after long travels.[8][self-published source] However, it may be that the custom originated in China, possibly coming through Steppes, into Russia, Scandinavia, France and other European countries. The tradition may have reached Italy, Greece and the Balkan nations through Russia or Persia. Many national customs are related, including the Swedish smörgåsbord, Russian zakuska, middle eastern mezze, and Italian antipasto.[9] During the Roman Period the meal practice was to have two main courses which were supplemented before the meal with small amounts of fish, vegetables, cheeses, olives[10][11] and even stuffed dormice.[12] These would be served at the start of the meal known as either gustatio or promulsis. The Greeks called the appetiser course propoma.[11] As early as 500 CE, the Babylonian Talmud (Yoma 83b) recounts the practice of feeding sweet desserts to a person before the main course of a meal in order to revive his strength and increase his appetite (Aramaic: מגרר גריר).

French service[edit]

During the Middle Ages formal French meals were served with entremets between the serving of plates. These secondary dishes could be either actual food dishes, or elaborate displays and even dramatic or musical presentations. In the 14th century, recipes for entremets were mostly made with meat, fish, pork and vegetables. By the 15th century the elaborate display and performances were served up between courses, and could be edible or displays of subjects relevant to the host, created in butter sculpture or other types of crafted work.[13] With the introduction in the 17th century of service à la française, where all the dishes are laid out at once in very rigid symmetrical fashion, entremets began to change in meaning but were still mainly savoury. Along with this came elaborate silver and ceramic table displays as well as pièces montées. The entremets were placed between the other dishes within the main work of the meal.[13]

At about this time in the 17th century, smaller dishes began to be served by being placed outside the main work of symmetrically placed dishes. These were known as hors d’oeuvre.[10][13] Hors d’oeuvres were originally served as a canapé of small toasted bread with a savoury topping before a meal.[14] The first mention of the food item was by François Massialot in 1691, mentioned in his book: Le cuisinier roial et bourgeois (The Royal and Bourgeois Cook) and explained as «Certain dishes served in addition to those one might expect in the normal composition of the feast».[15] In the French publication Les plaisirs de la table, Edouard Nignon stated that hors d’oeuvres originated in Asia. He went on to state that the French considered hors-d’oeuvres to be superfluous to a well cooked meal.[16] Service à la française continued in Europe until the early 19th century.[10][13] After the 19th century the entremet would become almost exclusively a sweet dish or dessert with the British custom of the «savoury» being the only remaining tradition of the savoury entremet.[13]

The style of formal dining changed drastically in the 19th century, becoming successive courses served one after the other over a period of time.[10][12] Some traditional hors d’oeuvres would remain on the table throughout the meal. These included olives, nuts, celery and radishes. The changing, contemporary hors d’oeuvres, sometimes called «dainty dishes», became more complicated in preparation. Pastries, with meat and cream sauces among other elaborate items, had become a course served after the soup.[10]

English savouries[edit]

As a result of French influence on the English language, «hors d’oeuvre» has become a commonly used term in English to refer to small dishes served before meals.[17] The custom of the savoury course is of British origin and comes towards the end of the meal, before dessert or sweets[18] or even after the dessert, in contrast to the hors d’oeuvre, which is served before the meal.[19] The British favored the savoury course as a palate cleanser before drinking after the meal, which made the hors d’oeuvre before the meal unnecessary.[20] The savoury is generally small, well spiced and often served hot, requiring cooking just before serving.[18] In the Victorian and Edwardian periods, savouries included such toppings as fried oysters wrapped in bacon, and Scotch woodcock,[14] which was a savoury made of scrambled eggs, ground black pepper and Gentleman’s Relish on buttered toast, served hot.[21] In France, cheese was often part of the savoury course or added with simple fruit as a dessert.[22] A typical Edwardian dinner might consist of up to four courses[23] that include two soups, two types of fish, two meats, ending with several savouries then sweets.[24]

American appetisers and cocktail hors d’oeuvres[edit]

Various crudités served at a cocktail party

The term appetiser (American English: appetizer) is a synonym for hors d’oeuvre. It was first used in the United States and England simultaneously in 1860. Americans also use the term to define the first of three courses in a meal, an optional one generally set on the table before guests were seated.[10] Drinks before dinner became a custom towards the end of the 19th century. As this new fashion caught on, the British took inspiration from the French to begin serving hors d’oeuvres before dinner.[25] A cocktail party is considered a small gathering with mixed drinks and light snacks.[26] Hors d’oeuvres may be served as the only food offering at cocktail parties and receptions, where no dinner is served afterward.[27] After the end of prohibition in the United States, the cocktail party gained acceptance.[9][10] Prior to the First World War, American dinner guests would be expected to enter the dining room immediately where drinks would be served at the table with appetisers. This changed by the 1920s, when hors d’oeuvres were served prior to a non-alcoholic cocktail; however, after the repeal of Prohibition in the United States, cocktail parties became popular with many different hors d’oeuvres meant as something to help counter the stronger drinks.[10][12] It is the cocktail party that helped transfer the hors d’oeuvres from the formal dining table to the mobility of the serving tray. These appetisers passed around the cocktail party may also be referred to as canapés.[12]

Preparation[edit]

In restaurants or large estates, hors d’oeuvres are prepared in a garde manger which is a cool room.[28][page needed] Hors d’oeuvres are often prepared in advance. Some types may be refrigerated or frozen and then precooked and then reheated in an oven or microwave oven as necessary before serving.[29]

Use[edit]

Steward in a vintage 1920s railcar serving canapés on a tray as part of butler style service

If there is an extended period between when guests arrive and when the meal is eaten, for example during a cocktail hour, these might serve the purpose of sustaining guests during the wait, in the same way that apéritifs are served as a drink before meals.[30]

It is also an unwritten rule that the dishes served as hors d’oeuvres do not give any clue to the main meal.[31] They are served with the main meal menu in view either in hot, room temperature or cold forms; when served hot they are brought out after all the guests arrive so that everyone gets to taste the dishes.[citation needed]

Hors d’oeuvres before a meal may be rotated by waiters or passed. Stationary hors d’oeuvres served at the table on a tray may be referred to as table hors d’oeuvres or as buffet-style.[32] Passed hors d’oeuvres provided by servers are part of butler-style service.[32] or butlered hors d’oeuvres.[33]

Examples[edit]

Though any food served before the main course is technically an hors d’oeuvre, the phrase is generally limited to individual items, such as cheese or fruit. A glazed fig topped with mascarpone and wrapped with prosciutto is an hors d’oeuvre, and plain figs served on a platter may also be served as hors d’oeuvres.[34] It could be pickled beets or anchovy eggs as topping over tomatoes as part of the initial «drinks» session such as of alcoholic or non-alcoholic beverages. They are also served in the forms of dips, spreads, pastries, olives or nuts with or without a base of egg, cheese, meats, vegetables, seafood or breads.[29] Single cold items served are smoked salmon, avocado pear, caviar, pâté, shellfish cocktails and melon with garnishes and decorations. Seasoned hot dishes served are of vegetables, meat, fish, egg, pasta, cheese, soufflés, tartlets, puff pastry or choux pastry.[35]

  • Bruschetta (Italian pronunciation: [bruˈsketta] (listen))[36]
  • Canapés[37]
  • Caviar[38]
  • Charcuterie[39]
  • Devilled eggs[40]
  • Dumplings[41]
  • Gherkin[42]
  • Pigs in a blanket[43]
  • Smoked egg[44]
  • Spanakopita[45]
  • Tongue toast[46]
  • Hors d’oeuvres
  • Appetisers in a restaurant

    Appetisers in a restaurant

  • Tomato bruschetta

  • Obložené chlebíčky, a Czech and Slovak appetiser or snack

  • Hors-d'oeuvre, Georgia

  • Hors d'oeuvres in Azerbaijani cuisine

By culture and language[edit]

In the Americas[edit]

In Mexico, botanas refers to the vegetarian varieties[47] commonly served in small portions in wine bars.[48] In many Central American countries, hors d’oeuvres are known as bocas (lit. «mouthfuls»).[49] Pasapalos (lit. «drink passer») is Venezuelan Spanish for an hors d’oeuvre.[50]

In Asia[edit]

In Arabic, moqabbelat (مقبلات, «things which make one accept what is to come». From root قبل lit. «to accept») is the term for an hors d’oeuvre.[51] In India, it is known as chaat, which is served throughout the day.[52] Dahi puri is another snack from India which is especially popular from the city of Mumbai in the state of Maharashtra and in the Ahmedabad city of Gujarat state. Chaat is the snack food consumed separately and not part of main course meals.[53]

Zensai (前菜, lit. before dish) is Japanese for an hors d’oeuvre; more commonly, ōdoburu (オードブル), which is a direct transcription of hors d’oeuvre, is used.[54][55][56] In Korea, banchan (반찬) is a small serving of vegetables, cereals or meats. Additional Korean terms for hors d’oeuvres include jeonchae (전채), meaning «before dish» or epita-ijeo (에피타이저), meaning «appetiser».[52] In Vietnamese Đồ nguội khai vị («cold plate first course») is the name for an hors d’oeuvre.[citation needed] In Mandarin, lěng pán 冷盘 («cold plate») or qián cài 前菜 («before dish») are terms used for hors d’oeuvres, which are served in steamer baskets or on small plates. [52] Meze is a selection of small dishes[57] served in Mediterranean cuisine, Middle Eastern cuisine, and Balkan cuisine. Mezedakia is a term for small mezes.[57] Pembuka (lit. «opening») is Indonesian for an hors d’oeuvre.[58] Yemekaltı is Turkish for an hors d’oeuvre.[59] [52] Caviar served in Iran is the traditional roe from wild sturgeon in the Caspian and Black Seas. [60]

  • Chaat, a starter in Indian cuisine

  • Zensai in Japanese cuisine

In Europe[edit]

In England, devils on horseback is a hot hors d’oeuvre in different recipes, but in general they are a variation on angels on horseback, made by replacing oysters with dried fruit. The majority of recipes contain a pitted date (though prunes are sometimes used).[61] Starter is a common colloquial term for an hors d’oeuvre in the UK, Ireland, and India.[62] Crudités from France are a blend of salads of raw vegetables and the serving has a minimum of three vegetables of striking colors.[63][64] Zakuski are hors d’oeuvres in Russian cuisine and other post-Soviet cuisines, served in the form of a buffet of cured meats and fishes. In Italian antipasto means it is served cold in the form of olive, cheese, pickled vegetables[unreliable source?];[52] other similar hors d’oeuvres can be found in the rest of Southern Europe under different names (entrada in Portuguese, entrante or entremés in Spanish).[65][66] Voorgerecht in Dutch means the dish (‘gerecht‘) before (‘voor‘) the main course.[67] Fattoush is a bread salad in Levantine cuisine made from toasted or fried pieces of pita bread (khubz ‘arabi) combined with mixed greens and other vegetables. It belongs to the family of dishes known as fattat (plural) or fatta, which use stale flatbread as a base.[68]

  • Typical Carinthian or Styrian "Brettljause", composed of different kinds of cold meat, horseradish, hard-boiled egg, meat paste, Liptauer, vegetables, butter and curd cheese

    Typical Carinthian or Styrian «Brettljause», composed of different kinds of cold meat, horseradish, hard-boiled egg, meat paste, Liptauer, vegetables, butter and curd cheese

In the United States[edit]

In the United States the custom appears to have come from California, where a foreign saloon owner may have put out trays of simple hors d’oeuvres to serve his customers. This tradition soon became the 5-cent beer and free lunch in early America before prohibition ended the custom.[9]

In the U.S., ‘appetizers‘,[69] referring to anything served before a meal, is the most common term for hors d’oeuvres. Light snacks served outside of the context of a meal are called hors d’oeuvres (with the English-language pluralization).[70][71]

Hawaii[edit]

In the Hawaiian language hors d’oeuvres and appetisers are called pūpū.[72] Hawaiian culinary influences are very diverse due to the multiple ethnicities living in the islands. This diversity, along with the Americanization of entertaining in the mid 20th century led to the Hawaiian Cocktail and the pūpū (hors-d’oeuvre) served at the beginning of luaus.[73] This invention of a faux Polynesian experience is heavily influenced by Don the Beachcomber, who is credited for the creation of the pūpū platter and the drink named the Zombie for his Hollywood restaurant.[74][75] At Don’s the food was traditional Cantonese cuisine served with a fancy presentation. The first pūpū platters were eggrolls, chicken wings, spare ribs as well as other Chinese-American foods.[76] Eventually Trader Vic would create the Mai Tai in his restaurants in the San Francisco Bay Area and the Tiki bar would become an American cocktail tradition.[75]

In Oceania[edit]

Hors d’oeuvres, also called amuse-bouches, served around bars in Australia are oysters and alsace foie gras.[77] Appetisers in New Zealand are lamb skewer or blue cod sliders.[78] In New Zealand the Māori call their snacks Kai Timotimo.[79] Kiribati appetisers served include pastes made from chickpeas and eggplant, meat dishes with spices and wheat.[80] Samoan foil chicken and roast pork, tidbits of meat in a smoky, spicy sauce are appetisers in Samoa.[81] In Tonga, puu-puus or appetisers served are Waikiki shrimp and grilled pineapple with dipping sauce.[82]

In other countries[edit]

Appetisers served in Kenya are raw and fresh vegetables and assorted dips with decorations.[83] Before modern-day hors d’oeuvre were introduced from Europe into South Africa, starters served consisted of eastern fish sambals and cooked bone marrow served with bread.[84]

See also[edit]

  • List of hors d’oeuvre
  • Barquette
  • Cicchetti
  • Crostini
  • Dim sum
  • Finger food
  • Gujeolpan
  • List of foods
  • Picada
  • Pinchito
  • Pincho
  • Small plates
  • Sushi
  • Tapas

References[edit]

  1. ^ a b Dhirendra Verma (1999). Word Origins. Sterling Publishers Pvt. Ltd. p. 140. ISBN 978-81-207-1930-9.
  2. ^ Cracknell & Kaufmann 1999, p. 87.
  3. ^ Maurice Waite (9 May 2013). Pocket Oxford English Dictionary. Oxford University Press. p. 439. ISBN 978-0-19-966615-7.
  4. ^ Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). «Chapter 6: Hors-d’oeuvre». Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. p. 87. ISBN 1-86152-873-6.
  5. ^ Oxford English Dictionary, First Edition, 1899 s.v.
  6. ^ «17 and 13 Courses of French classical menu sequence with examples (PDF)». Food and Beverage service knowledge. Retrieved 14 April 2022.
  7. ^ John Ayto (1 January 2009). Word Origins. A&C Black. p. 496. ISBN 978-1-4081-0160-5.
  8. ^ Claire S. Cabot (16 July 2014). A Short History of Ingredients. Xlibris Corporation. p. 17. ISBN 978-1-4990-4630-4.[self-published source]
  9. ^ a b c James Beard (5 May 2015). Hors d’oeuvre and Canapés. Open Road Media. pp. 13–14. ISBN 978-1-5040-0454-1.
  10. ^ a b c d e f g h Andrew F. Smith (1 May 2007). The Oxford Companion to American Food and Drink. Oxford University Press. pp. 18–19. ISBN 978-0-19-530796-2.
  11. ^ a b Smith 2003, p. 27.
  12. ^ a b c d Libby O Connell (11 November 2014). The American Plate: A Culinary History in 100 Bites. Sourcebooks. p. 279. ISBN 978-1-4926-0303-0.
  13. ^ a b c d e The Oxford Companion to Sugar and Sweets. Oxford University Press. 1 April 2015. pp. 240–241. ISBN 978-0-19-931361-7.
  14. ^ a b Melitta Weiss Adamson; Francine Segan (30 October 2008). Entertaining from Ancient Rome to the Super Bowl: An Encyclopedia [2 volumes]: An Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 304. ISBN 978-0-313-08689-2.
  15. ^ Anne Willan; Mark Cherniavsky (3 March 2012). The Cookbook Library: Four Centuries of the Cooks, Writers, and Recipes That Made the Modern Cookbook. University of California Press. p. 134. ISBN 978-0-520-24400-9.
  16. ^ Elizabeth Ezra (2000). The Colonial Unconscious: Race and Culture in Interwar France. Cornell University Press. p. 118. ISBN 0-8014-8647-5.
  17. ^ Francis Katamba (11 February 2015). English Words: Structure, History, Usage. Taylor & Francis. p. 157. ISBN 978-1-134-42542-6.
  18. ^ a b Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. p. 696. ISBN 1-86152-873-6.
  19. ^ Prosper Montagné (1961). Larousse gastronomique: the encyclopedia of food, wine & cookery. Crown Publishers. p. 868. ISBN 9780517503331.
  20. ^ S. Beaty-Pownall (1905). The «Queen» Cookery Books … H. Cox. p. 41.
  21. ^ Cita Stelzer (8 January 2013). Dinner with Churchill: Policy-Making at the Dinner Table. Open Road Media. p. 107. ISBN 978-1-4532-7161-2.
  22. ^ Wendell Schollander; Wes Schollander (2002). Forgotten Elegance: The Art, Artifacts, and Peculiar History of Victorian and Edwardian Entertaining in America. Greenwood Press. p. 29. ISBN 978-0-313-31685-2.
  23. ^ James P. Johnston (1977). A hundred years eating: food, drink and the daily diet in Britain since the late nineteenth century. Gill and Macmillan. p. 8. ISBN 9780773503069.
  24. ^ Lucy Lethbridge (18 November 2013). Servants: A Downstairs History of Britain from the Nineteenth Century to Modern Times. W. W. Norton. p. 31. ISBN 978-0-393-24195-2.
  25. ^ Karen Foy (30 September 2014). Life in the Victorian Kitchen: Culinary Secrets and Servants’ Stories. Pen and Sword. p. 86. ISBN 978-1-78303-639-4.
  26. ^ Rachel Black (14 October 2010). Alcohol in Popular Culture: An Encyclopedia: An Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 55. ISBN 978-0-313-38049-5.
  27. ^ Berman, K. Little Black Book of Hors D’Oevure. Little Black Bks. Peter Pauper Press, Incorporated. p. 16. ISBN 978-1-4413-0045-4. Retrieved 27 December 2015.
  28. ^ Culinary Institute of America (16 April 2012). Garde Manger: The Art and Craft of the Cold Kitchen. John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-58780-5.
  29. ^ a b Rombauer et al. 1997, pp. 143–44.
  30. ^ Weimer, Jan (2005). Hors D’oeuvres. Simon and Schuster. pp. 7, 11, 18, 20, 121, 131, 132, 137. ISBN 978-0-7432-6738-0.
  31. ^ Active Interest Media, Inc. (December 1987). «Vegetarian Times». No. 124. Active Interest Media, Inc. p. 43. ISSN 0164-8497. Retrieved 22 December 2015.
  32. ^ a b Gisslen, W.; Griffin, M.E.; Bleu, Le Cordon (2006). Professional Cooking for Canadian Chefs. John Wiley & Sons. p. 756. ISBN 978-0-471-66377-5.
  33. ^ McCoy, D. (1993). For the Bride. JE House Pub. p. 156. ISBN 978-0-9638939-0-1.
  34. ^ Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). «Chapter 6: Hors-d’oeuvre». Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. p. 100. ISBN 1-86152-873-6.
  35. ^ Foskett et al. 2014, p. 11.
  36. ^ Chiarello, M.; Frankeny, F. (2011). Bottega: Bold Italian Flavors from the Heart of California’s Wine Country. Chronicle Books LLC. p. 44. ISBN 978-1-4521-0032-6.
  37. ^ Beilenson, Edna (27 September 2012). The ABC of Canapes. Peter Pauper Press, Inc. pp. 3, 34, 36, 37, 55, 56. ISBN 978-1-4413-1093-4.
  38. ^ Hui, Y.H. (2006). Handbook of Food Science, Technology, and Engineering. Food Science and Technology – CRC Taylor & Francis. Taylor & Francis. p. 215. ISBN 978-0-8493-9849-0.
  39. ^ Harry Louis Cracknell; R. J. Kaufmann (1999). «Chapter 6: Hors-d’oeuvre». Practical Professional Cookery. Cengage Learning EMEA. p. 97. ISBN 1-86152-873-6.
  40. ^ Fowler, D.L. (2013). Essentials of Southern Cooking. Lyons Press. p. 62. ISBN 978-0-7627-9222-1.
  41. ^ White, J. (1998). Lobster at Home. Scribner. p. 114. ISBN 978-0-684-80077-6.
  42. ^ Leto, M.J.; Bode, W.K.H. (2006). The Larder Chef. Taylor & Francis. p. 224. ISBN 978-0-7506-6899-6.
  43. ^ Callahan, P.; Pelzel, R.; Stewart, M. (2011). Bite by Bite. Clarkson Potter. p. 121. ISBN 978-0-307-71879-2.
  44. ^ Sinclair, C. (2009). Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms from A to Z. Bloomsbury Publishing. p. 1235. ISBN 978-1-4081-0218-3.
  45. ^ Zane, Eva (1992). Greek Cooking for the Gods. Santa Rosa, California: The Cole Group. ISBN 978-1-56426-501-2.
  46. ^ Olson, Miles (21 April 2014). The Compassionate Hunter’s Guidebook: Hunting from the Heart. New Society Publishers. p. 99. ISBN 978-1-55092-553-1.
  47. ^ Steffan Igor Ayora Díaz (2012). Foodscapes, Foodfields, and Identities in Yucatán. Berghahn Books. pp. 84, 92, 101, 102, 104, 130, 142, 216, 220, 223, 224, 233, 274, 275, 277, 306. ISBN 978-0-85745-220-7.
  48. ^ Romero 2007, p. 48.
  49. ^ Conord, Bruce; Conord, June (2006). Costa Rica Pocket Adventures: Pocket Adventure Guide. Hunter Publishing, Inc. p. 65. ISBN 978-1-58843-607-8.
  50. ^ Baguley, Kitt (1 April 2003). Culture Shock Venezuela. Graphic Arts Center Publishing Company. pp. 4, 113, 230. ISBN 978-1-55868-634-2.
  51. ^ «Exploring Australian Home Cookery: a vintage cookbook from the 1930s». Good Food. 4 November 2014. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 21 December 2015.
  52. ^ a b c d e Foskett et al. 2014, p. 10.
  53. ^ «Mouthful of joy». The Hindu. 11 February 2004. Archived from the original on 7 September 2018. Retrieved 21 December 2015.
  54. ^ Shizuo Tsuji (16 February 2007). Japanese Cooking: A Simple Art. Kodansha International. pp. 48, 48, 241, 507. ISBN 978-4-7700-3049-8.
  55. ^ WAttention Co., Ltd. (22 January 2014). WAttention Tokyo VOL.10. ゴマブックス株式会社. p. 14. GGKEY:LQA0UQUGNC3.
  56. ^ Boye De Mente (12 February 2007). Japanese In Plain English (EB). McGraw-Hill Education. p. 59. ISBN 978-0-07-148296-7.
  57. ^ a b Barron, R.; Roth, D. (2002). Meze: Small Bites, Big Flavors from the Greek Table. Chronicle Books. p. 9. ISBN 978-0-8118-3148-2.
  58. ^ Finger food: kue kecil untuk camilan. Gramedia Pustaka Utama. 2005. p. 3. ISBN 978-979-22-1630-1.
  59. ^ «TÜRK DİL KURUMU». tdk.gov.tr. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 18 March 2015.
  60. ^ Davidson 2006, p. 150.
  61. ^ «How to make the best devils on horseback». Metro. 19 December 2012. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 21 December 2015.
  62. ^ Brown, Pamela A. (28 May 2015). Britain Unravelled: A North American Guide to the UK. Friesen Press. p. 143. ISBN 978-1-4602-4304-6.
  63. ^ Willan 2012, p. 245.
  64. ^ Grad, Laurie (11 January 2011). Make it Easy, Make it Light. Simon and Schuster. p. 61. ISBN 978-1-4391-4518-0.
  65. ^ CÉLIA; PEPPER PEDROSO (22 June 2011). Eat Portugal. Leya. p. 144. ISBN 978-989-23-1186-9.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  66. ^ Batty, Peggy A. (1 January 2009). Spanish for the Nutrition Professional. American Dietetic Association. pp. 70, 174. ISBN 978-0-88091-428-4.
  67. ^ Vreni de Jong-Müggler; Irmela Kelling; Jaap Verheij (October 2011). Gezond lekker eten / druk 6: kookboek voor volwaardige voeding. Uitgeverij Christofoor. pp. 67, 68, 70, 72, 73, 74, 132, 262, 267, 328, 351, 397, 422, 423, 430, 435, 448, 628, 631, 637. ISBN 978-90-6238-304-7.
  68. ^ Wright 2003, p. 243.
  69. ^ Hors D’Oeuvre at Home with The Culinary Institute of America. Wiley. 2007. p. 6. ISBN 978-0-7645-9562-2. Appetizers from Hors d’oeuvre To create appetizers from hors d’oeuvre, the portion size …
  70. ^ «Chicken – Description of Parts». RecipeTips.com. Archived from the original on 20 February 2007. Retrieved 21 December 2015.
  71. ^ «The History of Chicken Fingers». Leite’s Culinaria. 7 September 2010. Archived from the original on 9 January 2016. Retrieved 21 December 2015.
  72. ^ Small, Ernest (23 August 2011). Top 100 Exotic Food Plants. CRC Press. p. 376. ISBN 978-1-4398-5688-8.
  73. ^ Roger Haden (2009). Food Culture in the Pacific Islands. ABC-CLIO. p. 136. ISBN 978-0-313-34492-3.
  74. ^ Cheryl Charming (2 June 2009). Knack Bartending Basics: More than 400 Classic and Contemporary Cocktails for Any Occasion. Rowman & Littlefield. p. 96. ISBN 978-1-59921-772-7.
  75. ^ a b Cheryl Charming (1 October 2006). Miss Charming’s Guide for Hip Bartenders and Wayout Wannabes. Sourcebooks. p. 4. ISBN 978-1-4022-5004-0.
  76. ^ Sherri Machlin (23 August 2011). American Food by the Decades. ABC-CLIO. p. 81. ISBN 978-0-313-37699-3.
  77. ^ Louis et al. 2012, p. 434.
  78. ^ Fodor’s (29 July 2014). Fodor’s New Zealand. Fodor’s Travel Publications. p. 980. ISBN 978-0-8041-4251-9.
  79. ^ «Kitchen Terms – Māori Glossary». Māori Television. Archived from the original on 5 January 2016. Retrieved 12 January 2016.
  80. ^ CultureGrams: Africa. Axiom Press. 2002. p. 227. ISBN 978-1-931694-36-0.
  81. ^ Cue: The Weekly Magazine of New York Life. Cue Publishing Company. April 1976. p. 19.
  82. ^ «MotorBoating». Motor Boating (New York, N.Y. 2000): 43. July 1966. ISSN 1531-2623.
  83. ^ Dunham 2004, p. 89.
  84. ^ Wyk & Barton 2007, p. 8.

Bibliography[edit]

  • Cracknell, H. L.; Kaufmann, R. J. (1999). «Chapter 6: Hors-d’oeuvre». Practical Professional Cookery. Cengage Learning. pp. 87–108. ISBN 978-1-86152-873-5.
  • Davidson, Alan (21 September 2006). The Oxford Companion to Food. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280681-9.
  • Dunham, J. R. (April 2004). Two Women in Africa: The Ultimate Adventure. iUniverse. ISBN 978-0-595-31232-0.
  • Foskett, David; Paskins, Patricia; Rippington, Neil; Thorpe, Steve (29 August 2014). Practical Cookery for the Level 3 NVQ and VRQ Diploma, 6th edition. Hodder Education. ISBN 978-1-4718-0671-1.
  • Louis, Regis St; D’Arcy, Jayne; Gilbert, Sarah; Harding, Paul; Le Nevez, Catherine; Maxwell, Virginia; Pozzan, Olivia; Watson, Penny (1 May 2012). Lonely Planet East Coast Australia 4. Lonely Planet. ISBN 978-1-74220-660-8.
  • Romero, Pedro (2007). Night+Day Mexico City. ASDavis Media Group. ISBN 978-0-9776245-6-0.
  • Rombauer, Irma S.; Becker, Marion Rombauer; Becker, Ethan; Guarnaschelli, Maria (5 November 1997). JOC All New Rev. – 1997. Simon and Schuster. ISBN 978-0-684-81870-2.
  • Smith, Dennis Edwin (2003). From Symposium to Eucharist: The Banquet in the Early Christian World. Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0653-5.
  • Willan, Anne (23 March 2012). The Country Cooking of France. Chronicle Books. ISBN 978-1-4521-0767-7.
  • Wright, Clifford A. (1 January 2003). Little Foods of the Mediterranean: 500 Fabulous Recipes for Antipasti, Tapas, Hors D’Oeuvre, Meze, and More. Harvard Common Press. ISBN 978-1-55832-227-1.
  • Wyk, Magdaleen Van; Barton, Pat (2007). Traditional South African Cooking. Struik. ISBN 978-1-77007-407-1.

Further reading[edit]

  • «Bon Appetit’s Guide to Modern Hors d’Oeuvres». Bon Appétit. 4 October 2012. Retrieved 21 December 2015.

External links[edit]

Look up Appetiser in Wiktionary, the free dictionary.

  • Hors d’oeuvre Recipes. Saveur.

Предложения:
hors-d’oeuvre


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


On n’a pas encore eu notre abondante assiette de hors d’oeuvres.



Мы еще даже не получили нашу обильную тарелку с закусками.


Je vais vérifier où en sont les hors d’oeuvres.



Я пойду проверю, как там наши закуски.


Betty, Bob veut goûter… quelques uns de tes délicieux hors d’oeuvres.



Бетти! Боб хочет попробовать… кое-что из твоих закусок.


Il m’offre du vin, me sert des hors d’œuvres



Он склоняет меня к вину, а сам будет на десерт


Et voilà, les hors d’œuvres, à partager.



Пожалуйста, ваши закуски, на двоих.


Tu devrais vraiment essayer les hors d’oeuvres.


Vous pourrez également profiter d’un apéritif gratuit composé de vin et de hors d’œuvres.


Je lui ai donné un frisbee une fois, il l’a utilisé pour servir les hors d’œuvres.



Я подарила ему фризби, а он решил, что это тарелка для подачи закусок.


Ensuite, vous devez signez ceci pour les hors d’œuvres.



Во-первых, здравствуй, во-вторых, откажись от закусок.


Tu sais, Coktails, de la douce musique de Jazz, des hors d’oeuvres.



Ну там, коктейли, джазовая музыка, лёгкие закуски.


Dans cette somptueuse salle de bal, à siroter du champagne français, ou à refuser des hors d’oeuvres.



В этом шикарном бальном зале, Потягивем французское шампанское, вежливо отказываясь от закусок.


Je t’ai trainé jusqu’ici pendant une nuit glaciale pour aider pauvre petite tiens moi, le moins que je puisse faire c’est t’offrir un verre et des hors d’oeuvres.



Я притащила вас сюда в этот холодный вечер, на помощь мне, бедняжке, меньшее что я могу для вас сделать, это предложить выпить и перекусить.


Si tu veux punir quelqu’un pour les hors d’œuvres donnés, pointe-moi du doigt.



Если хочешь наказать кого-то за закуску на вечеринке, укажи пальцем вот сюда.


Mais au lieu de me goinfrer de hors d’oeuvres dont je rêvais depuis des mois, je suis dans le bureau de sécurité du lasertag, bureau de la sécurité, attendant que la police relâche mon fiancé pour avoir causé des perturbations.



Вместо того, чтобы объедаться всякими вкусностями, о чем давно мечтала, я торчу у охранника в лазертаге в ожидании полиции, которая арестует моего жениха за хулиганство.


Ne mange pas les hors d’oeuvres.


Ces hors d’œuvres ont l’air bon.



Эти десерты отлично выглядят.


On devrait goûter les hors d’oeuvres.



Нам стоит попробовать закуски.


Oui, je vais… chercher les hors d’oeuvres.


Où ai-je planqué les hors d’oeuvres ?


Où est le buffet des hors d’œuvres?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 128 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    hors d’œuvre

    1)

    loc. adv.

    в необычное время; в непривычном месте

    J’écris ceci hors d’œuvre, pour vous divertir. (Mme de Sévigné, Lettres.) — Я пишу в непривычное время, чтобы вас развлечь.

    2) (из)лишний; несвоевременный

    M. de Chevreuse, se voyant assez hors d’œuvre à Paris, prit le parti d’en sortir. (Retz, (GL).) — Г-н де Шеврез, чувствуя себя весьма не ко времени в Париже, принял решение покинуть его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > hors d’œuvre

  • 2
    hors-d’œuvre

    придых. m invar

    1) закуска; добавочное блюдо

    3)

    (bâtiment en) hors-d’œuvre — пристройка

    БФРС > hors-d’œuvre

  • 3
    hors d’œuvre

    Французско-русский универсальный словарь > hors d’œuvre

  • 4
    hors-d’œuvre

    сущ.

    1)

    общ.

    вводный эпизод, добавочное блюдо, (bâtiment en) пристройка, вставка, закуска

    2)

    стр.

    пристройка, выступающая за красную линию

    Французско-русский универсальный словарь > hors-d’œuvre

  • 5
    hors-d’œuvre

    Mini-dictionnaire français-russe > hors-d’œuvre

  • 6
    escalier en hors-d’œuvre

    Французско-русский универсальный словарь > escalier en hors-d’œuvre

  • 7
    œuvre

    1. f

    faire œuvre utile [pie] — сделать полезное, благое дело

    4) учреждение для оказания помощи; благотворительное учреждение

    7)

    œuvres vives мор. — подводная часть корпуса судна

    2. m

    être à pied d’œuvre pour… loc adv — быть готовым к тому, чтобы…

    3)

    БФРС > œuvre

  • 8
    œuvre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > œuvre

  • 9
    hors œuvre

    сущ.

    общ.

    (d`) в непривычном месте, (d`) в необычное время, (d`) вне стен

    Французско-русский универсальный словарь > hors œuvre

  • 10
    mettre hors de page

    эмансипировать, сделать независимым

    C’est en 1508 que François, duc d’Angoulême, avait été mis en quelque sorte hors de page pour «devenir homme de cour». Il avait alors 14 ans. (François I, sa vie et son œuvre.) — В 1508 году Франциск, герцог Ангулемский, был приравнен к взрослым и стал придворным. Ему тогда было 14 лет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre hors de page

  • 11
    surface hors œuvre

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > surface hors œuvre

  • 12
    mesures hors-œuvre

    гл.

    стр.

    измерение по наружной стороне стены помещения, измерение по наружной стороне стены сооружения

    Французско-русский универсальный словарь > mesures hors-œuvre

  • 13
    закуска

    ж.

    холодные, горячие закуски — hors-d’œuvre froids, chauds

    БФРС > закуска

  • 14
    s’assortir

    1. подходи́ть ◄-‘дит-►/подойти́* друг к дру́гу; гармони́ровать

    ipf.

    , сочета́ться

    ipf.

    et pf. [друг с дру́гом];

    ces couleurs s’s’assortirissent bien — э́ти цве́та хорошо́ ∫ сочета́ются друг с дру́гом <гармони́руют, подхо́дят друг к дру́гу>


    ║ s’s’assortir à qch. — подходи́ть к (+ D), [хорошо́] сочета́ться (с +);
    sa cravate s’s’assortirit au complet — его́ га́лстук ∫ подхо́дит к костю́му <хоро́шо сочета́ется с костю́мом>

    chacun de ses discours s’s’assortirit de bons mots — ка́ждая ∫ его́ речь <из его́ рече́й> пересы́пана <сопровожда́ется> остро́тами, ∑ ка́ждую из свои́х рече́й он пересыпа́ет остро́тами 0 pp. et adj. assorti, -e

    1. подходя́щий; подо́бранный (к +

    D

    );

    c’est un couple bien s’assortir — э́то подходя́щая (↑прекра́сная) па́ра, они́ о́чень подхо́дят друг к дру́гу;


    une cravate s’assortire à la chemise — га́лстук, подо́бранный в тон руба́шки

    un magasin bien s’assortir — магази́н с больши́м вы́бором това́ров

    3. (accompagné de) сопровожда́емый; уснащённый

    fam.

    , plais.; содержа́щий;

    un discours s’assortir de nombreuses citations (de bons mots) — речь, ∫ уснащённая многочи́сленными цита́тами (пересы́панная остро́тами)

    4.:

    des hors d’œuvre s’assortirs — разнообра́зные заку́ски; заку́ски ассорти́

    Dictionnaire français-russe de type actif > s’assortir

  • 15
    mettre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre

  • 16
    être

    1.

    v

    — et fier de l’être

    2.

    m

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être

  • 17
    mise

    I
    adj ( fém от mis)
    II
    f

    ••

    6)

    7)

    8) тех. навариваемая пластинка

    9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его начало

    mise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ход

    mise à [de] feu — поджог

    mise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действие

    mise sur [en] orbite — вывод на орбиту

    mise au pas — приведение к повиновению; обуздание

    mise au repos тех. — выключение, остановка

    mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включение

    mise en service — ввод в эксплуатацию, пуск, приведение в действие; эл. включение в сеть

    БФРС > mise

  • 18
    mise

    Dictionnaire de droit français-russe > mise

  • 19
    bon

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bon

  • 20
    mise

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > mise

См. также в других словарях:

  • hors-d’œuvre — [ ɔrdɶvr ] n. m. inv. • 1596; de hors et œuvre 1 ♦ Archit. Pièce en saillie détachée du corps d un bâtiment. Littérature, arts Morceau accessoire ou superflu. 2 ♦ (XVIIe) Cour. Petit plat que l on sert au début du repas, avant les entrées ou le… …   Encyclopédie Universelle

  • hors d’œuvre — ⇒HORS( )D ŒUVRE, (HORS D ŒUVRE, HORS D ŒUVRE) subst. masc. A. ARCHIT. Partie d un édifice en saillie qui ne fait pas partie de l ordonnance générale de l ensemble. Cette partie du bâtiment est un hors d œuvre (NOËL 1968). P. anal. Partie… …   Encyclopédie Universelle

  • *hors-d’œuvre — ● hors d œuvre nom masculin invariable Plat froid ou chaud servi au début du repas ; partie du repas où est servi ce plat. Ce qui arrive, est fait, proposé avant quelque chose d autre, de plus important ou d essentiel, et qui l annonce, en donne… …   Encyclopédie Universelle

  • Hors d’œuvre — (French Audio IPA|Fr hors d oeuvre fr Paris.ogg| [ɔʁˈdœvʁ] literally outside the work ; English IPAEng|ɔrˈdɝv) or appetizers are food served before the main courses of a meal. The French singular and plural are hors d œuvre ; in English, the œ… …   Wikipedia

  • Hors-D’œuvre — Le hors d œuvre correspond au premier plat dans le repas occidental classique. Il peut être suivi d un potage ; l entrée venant en quatrième position, après le relevé. Au XXIe siècle, le nombre de plats d un repas a beaucoup diminué et… …   Wikipédia en Français

  • Hors-d’œuvre — Hors d œuvre Le hors d œuvre correspond au premier plat dans le repas occidental classique. Il peut être suivi d un potage ; l entrée venant en quatrième position, après le relevé. Au XXIe siècle, le nombre de plats d un repas a… …   Wikipédia en Français

  • hors d’œuvre — hors d’œuvre (pl d’œuvre or d’œuvres /dœ vr’/) A savoury snack, eg olives, canapés, etc to whet the appetite before a meal • • • Main Entry: ↑hors …   Useful english dictionary

  • hors d’œuvre — (pl d’œuvre or d’œuvres /dœ vr’/) A savoury snack, eg olives, canapés, etc to whet the appetite before a meal ● hors …   Useful english dictionary

  • Hors d’œuvre — (franz., spr. ōr döwr ), Bei , Nebenwerk, beiläufige Bemerkung; Anbau, vorspringender Teil eines Gebäudes. In der Kochkunst leichte, appetitreizende Gerichte, die unmittelbar nach der Suppe gereicht werden, soz. B. Kroquetten, Pastetchen,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hors d’ œuvre — Hors d œuvre (frz., spr. ohr döhwr), Nebenwerk, Nebensache; Nebenspeise; Anbau …   Kleines Konversations-Lexikon

  • hors-d’œuvre — |ór dêuvre| s. m. Cada um dos desenjoativos que se tomam depois da sopa.   ‣ Etimologia: palavra francesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • hors-d’oeuvre
  • hors d’œuvre
  • hors-d’œuvre

Etymology[edit]

Borrowed from French hors-d’œuvre.

Pronunciation[edit]

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌɔːˈdɜːv/[1]
  • (US) IPA(key): /ˌɔːrˈdɝːv/[1]

Noun[edit]

hors d’oeuvre (plural hors d’oeuvre or hors d’oeuvres)

  1. (food) A small, light, and usually savory first course in a meal.
  2. (by extension) Anything of secondary concern; not the primary thing.
  3. (dated, rare) Something unusual or extraordinary.

Quotations[edit]

  • 1920, G. K. Chesterton, The New Jerusalem, Ch. XIII
    It seems quaintest of all when, at some Jewish luncheon parties, a tray of hats is actually handed round, and each guest helps himself to a hat as a sort of hors d’oeuvre.
  • On buffet tables, garnished with glistening hors-d’oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold.

Synonyms[edit]

(food):

  • apéritif
  • appetizer
  • entrée
  • starter

Translations[edit]

appetizer

  • Armenian: նախուտեստ (hy) (naxutest)
  • Belarusian: заку́ска f (zakúska), пераку́ска f (pjerakúska), пераку́с m (pjerakús)
  • Bulgarian: ордьо́вър m (ordjóvǎr), мезе́ n (mezé), предя́стие n (predjástie), заку́ска f (zakúska)
  • Chinese:
    Mandarin: 前菜 (zh) (qiáncài), 小吃 (zh) (xiǎochī), 點心点心 (zh) (diǎnxin), 冷盤冷盘 (zh) (lěngpán), 開胃菜开胃菜 (zh) (kāiwèicài)
  • Czech: předkrm (cs) m
  • Danish: forret (da) c, hors d’oeuvre
  • Dutch: hors-d’oeuvre (nl) m
  • Esperanto: antaŭmanĝaĵo
  • Finnish: alkupala (fi)
  • French: hors-d’œuvre (fr) m
  • Georgian: please add this translation if you can
  • German: Hors d’œuvre n, Vorspeise (de) f
  • Greek: ορεκτικό (el) n (orektikó)
  • Hungarian: előétel (hu)
  • Japanese: オードブル (ōdoburu), つき出し (つきだし, tsukidashi), 突き出し (ja) (つきだし, tsukidashi), 前菜 (ja) (ぜんさい, zensai), アペタイザー (apetaizā)
  • Korean: 오르되브르 (ko) (oreudoebeureu), 전채 (jeonchae), 애피타이저 (ko) (aepitaijeo)
  • Latin: gustātiō f, prōmulsis f
  • Macedonian: ордеве́р m (ordevér)
  • Maori: kūmamatanga, whakapūwharu
  • Polish: zakąska (pl) f, przystawka (pl) f
  • Portuguese: aperitivo (pt) m
  • Russian: заку́ска (ru) f (zakúska), переку́ска (ru) f (perekúska), переку́с (ru) m (perekús)
  • Slovak: predkrm m, predjedlo n
  • Spanish: aperitivo (es) m
  • Swedish: förrätt (sv) c
  • Tagalog: pamutat
  • Thai: ออเดิร์ฟ (ɔɔ-də́əp)
  • Turkish: ordövr (tr)
  • Ukrainian: заку́ска f (zakúska), за́куска f (zákuska), пере́куска f (perékuska)
  • Volapük: büzib (vo)
  1. 1.0 1.1

    (Can we date this quote?) “Meaning of “hors d’oeuvre” in the Cambridge English Dictionary”, in Cambridge Dictionary[1], archived from the original on 2017-11-24:

    UK /ˌɔː ˈdɜːv/ US /ˌɔːr ˈdɝːv/

See also[edit]

  • canapé

French[edit]

Etymology[edit]

Literally, apart from the work, in other words, «apart from the main meal»

Noun[edit]

hors d’oeuvre m (plural hors d’oeuvre)

  1. Nonstandard spelling of hors d’œuvre.

Usage notes[edit]

  • The œ ligature is often replaced in contemporary French with oe (the œ character does not appear on AZERTY keyboards), but this is nonstandard.

: any of various savory foods usually served as appetizers

Example Sentences



a tray of assorted hors d’oeuvres

Recent Examples on the Web

The Club gives guests access to premium amenities, like private check-in, a complimentary hot breakfast, evening hors d’oeuvres and a thoughtful selection of premium spirits and local craft beers.


Sandra Macgregor, Forbes, 2 Apr. 2023





For food, the pair kicked things off with a selection of hors d’oeuvres, including vegetable spring rolls, mojito shrimp skewers, ancho lime chicken skewers and caprese bruschetta.


Rachel Desantis, Peoplemag, 13 Mar. 2023





After a tour of the stadium, Forward 48ers mingled over hors d’oeuvres.


Genevieve Redsten, Journal Sentinel, 2 Mar. 2023





At one point, Ron absentmindedly whangs a tray of hors d’oeuvres off a door frame, mere seconds after two other trays are knocked out of his hands.


Erik Adams, Chron, 16 Feb. 2023





Guests will spend their time visiting the Opera’s archive, attending a private ballet performed by the Opera de Paris Ballet dancers, and seeing an exclusive recital performed by the artists of the Paris Opera Academy, complete with Champagne and hors d’oeuvres.


Paris Wilson, Condé Nast Traveler, 16 Feb. 2023





Who says a tasty hors d’oeuvre has to be complicated, or fancy?


Christopher Michel, Country Living, 12 Dec. 2022





Some of the choices, from hors d’oeuvre to dessert, include mushroom soup with gougère and black truffle; lobster ravioli in cream sauce; skate wing with fingerlings and green beans; and strawberry-Champagne cake.


Journal Sentinel, 31 Jan. 2023





Hovering just between hors d’oeuvre and appetizer, these deviled crabs, served in the shell, work as a sit-down course, or as a stand-up food served with a small fork.


Christopher Michel, Country Living, 12 Dec. 2022



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘hors d’oeuvre.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Word History

Etymology

French hors-d’œuvre, literally, outside of the work

First Known Use

1714, in the meaning defined above

Time Traveler

The first known use of hors d’oeuvre was
in 1714

Dictionary Entries Near hors d’oeuvre

Cite this Entry

“Hors d’oeuvre.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/hors%20d%27oeuvre. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on hors d’oeuvre

Last Updated:
13 Apr 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word i ii iii 1 2 3
  • Word hyphenation что это
  • Word hyphenation feature is not available
  • Word hyperlink to text
  • Word hyperlink one click