Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
Cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis?
To make this land our home, if I must fight, I will fight.
Ut huic terrae domum nostram facere, si pugnare debeo, pugnabo.
To make this land our home.
Ut huic terrae domum nostram facere.
For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
Non est enim vir in domo sua abiit via longissima.
For the goodman is not at home, he is gone a long journey.
Non est enim vir in domo sua abiit via longissima.
Making a home down there, as mine sure won’t be shared.
Haciéndote un hogar allá abajo, te recordará al que compartiste conmigo.
Then the disciples went away again unto their own home.
Abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipuli.
Then David sent home to Tamar, saying,»Go now to your brother Amnon’s house,
and prepare food for him.
Misit ergo David ad Thamar domum dicens veni in domum Amnon fratris tui et fac ei pulmentum.
When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house,
and bowed themselves down to him to the earth.
Igitur ingressus est Ioseph domum suam obtuleruntque ei munera tenentes in manibus
et adoraverunt proni in terram.
As a bird that wanders from her nest,
so is a man who wanders from his home.
Sicut avis transmigrans de nido suo sic vir qui relinquit locum suum.
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors,
saying to them,’Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!
Et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis
congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat!
If they desire to learn anything,
let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.
Si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesia.
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house,
and bowed themselves to him to the earth.
Igitur ingressus est Ioseph domum suam obtuleruntque ei munera tenentes in manibus
et adoraverunt proni in terram.
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation.
And the rest will I set in order when I come.
Si quis esurit domi manducet ut non in iudicium conveniatis
cetera autem cum venero disponam.
Then David sent home to Tamar, saying,
Go now to thy brother Amnon’s house, and dress him meat.
Misit ergo David ad Thamar domum dicens veni in domum Amnon fratris tui et fac ei pulmentum.
And if they will learn any thing,
let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
Si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesia.
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours,
saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
Et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens
illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat.
You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
Turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabis.
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Locutus est autem rex ad virum Dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi munera.
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.
Omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes Christum Iesum.
Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple,
and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart.
Cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordis.
Back home is nice,
too, I like it a lot, but. it is different being close to the sea?
Usted, Mustafa … estás loco,
hombre … ¿ Quién te dijo que comprar todo ese material … ?
If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.
Et si dimisero eos ieiunos in domum suam deficient
in
via quidam enim ex eis de longe venerunt.
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men,
whose hearts God had touched.
Sed et Saul abiit in domum suam in Gabaath et abiit cum eo pars exercitus quorum tetigerat Deus corda.
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
Et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et Zares uxorem
suam.
And he sent them to Lebanon ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon,
and two months at home: and Adoniram was over the levy.
Mittebatque eos in Libanum decem milia per menses singulos vicissim ita ut
duobus mensibus essent in domibus suis et Adoniram erat super huiuscemodi indictione.
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
Et non admisit eum sed ait illi vade in domum tuam ad tuos et adnuntia illis quanta tibi Dominus fecerit et misertus sit tui.
Yes, they shall be afraid of heights, and terrors will be in the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail;
because man goes to his everlasting home, and the mourners go about the streets.
Excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam
ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangentes.
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD.
And they went unto their own home.
Et benedixit Heli Helcanae et uxori eius dixitque reddat Dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti Domino et
abierunt in locum suum.
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with H>home>English to Latin translation
How to Say Home in LatinAdvertisement
Categories:
Family and Relationships
House
If you want to know how to say home in Latin, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Latin better.
Here is the translation and the Latin word for home:
domum
Edit
Home in all languages
Dictionary Entries near home
- Holy Land
- Holy Spirit
- homage
- home
- home address
- home care
- home décor
Cite this Entry
«Home in Latin.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/home/latin. Accessed 13 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the Latin language:
- bigamist
- candle
- canopy
- enamored
- friend of mine
- kin
- partner
- sweetie
- This is my daughter
- This is my grandfather
Browse Words Alphabetically
report this ad
Table of Contents
- What does the Latin word home means?
- How do you spell free in Latin?
- How do you say family in Roman?
- Is Ruby a Hispanic name?
- What does a ruby symbolize in the Bible?
- Is Ruby a lucky stone?
- What chakra is Ruby for?
- Who can wear ruby?
The common word domus can mean both “house” and “home”.
How do you spell free in Latin?
Gratis comes from the Latin word for “favor;” so in English a party favor is a small item given gratis to everyone attending a party. Gratis is used as both an adjective (“The drinks were gratis”) and an adverb (“Drinks were served gratis”). But however it’s used, it means “free”.
How do you say family in Roman?
The Latin word familia doesn’t translate directly to the English word ‘family’. In fact, there is no single Latin word which could be translated into our ‘family’. Instead, the Romans had at least three words that capture different parts of our idea of family: gens, domus, and familia.
Is Ruby a Hispanic name?
Rubí is the Spanish form of Ruby, taken from the gemstone of the same name, which is derived from the Medieval Latin word “rubeus” meaning “red” Actually, the English added “ruby” to their vocabulary from the Old French “rubi”).
What does a ruby symbolize in the Bible?
The gemstone occurs four times in the Biblical text, and in each time, it has been associated with the attributes of wisdom and beauty. The name Ruby is also mentioned in ancient Sanskrit scripture where it is referred to as “ratnaraj”, meaning the “king of precious stones”.
Is Ruby a lucky stone?
The Ruby gemstone is a very auspicious stone and if it suits an individual it gives special position in life.
What chakra is Ruby for?
Ruby is commonly identified with the root chakra due to its reddish hues, but is also can be used quite effectively to energetically stimulate the heart chakra.
Who can wear ruby?
Creative people who are in search of fame and popularity should wear this stone. The usage of this stone is highly recommended for those who constantly suffer from bad health. This gemstone is also necessary for actors, goldsmiths, artists, government officials, stockbrokers, dealers of cotton and cotton products.
The Latin word for home is
domus
Translations for home and their definitions
domus | |
1. n. house, home | |
2. n. (poetic) any building or abode | |
3. n. native place, one’s country or home (confer patria) | |
4. n. household, family, race | |
5. n. (in locative case in phrases) peace | |
Belli domique. | |
In war and peace. | |
6. n. (monarchy) house, dynasty |
domicilium | |
1. n. A habitation, dwelling, domicile, abode, home. |
focus | |
1. n. fireplace, hearth | |
2. n. firepan, coal pan, brazier | |
3. n. (figuratively) house, family | |
4. n. (Vulgar Latin) fire |
penates | |
1. n. nominative plural of penas | |
2. n. accusative plural of penas | |
3. n. plural vocative of penas |
aedes | |
1. n. alternative form of aedis |
tectum | |
1. n. roof | |
2. n. ceiling | |
3. n. canopy |
aedificium | |
1. n. building, edifice, structure |
More Latin words for The Home
All vocabulary sets
Start learning Latin vocabulary
Learn words for The Home with
Multiple ChoiceHangmanWord SearchCrosswordsFlash CardsMemory
If you want to refer to home as in a special place, domus is the word to use, though there are also figurative options, like focus, meaning hearth, or by metonymy, home. I believe similar terms have been mentioned in another answer.
If you want to talk about a house, the word casa was used to mean house in Late and Medieval Latin, while in Classical Latin it meant hut, cottage, or cabin. Another answer mentions aedes, which works in Classical Latin.
Mansio means a dwelling, according to Lewis and Short, when used with a genitive:
II. Transf. (post-Aug.), a place of abode, a dwelling, habitation.
A. In gen.: pecorum mansio, Plin. 18, 23, 53, § 194: aestivae, hibernae, vernae, auctumnales, Pall. 1, 9, 5; 1, 12: mansionem apud eum faciemus, Vulg. Joann. 14, 23: multae mansiones, id. ib. 14, 2.
Mansio also is a night quarters or inn, or, in the context of a journey, a stopping place/station.
Habitatio can mean dwelling, but also the rent for a dwelling.
Keep in mind, with habitatio and mansio, they’re derived from the verbs habitare and manere; they still both retain their meanings as action nouns.