Word groups fall into

There are a
lot of definitions concerning the word-group. The most adequate one
seems to be the following: the word-group is a combination of at
least two notional words which do not constitute the sentence but are
syntactically connected. According to some other scholars (the
majority of Western scholars and professors B.Ilyish and V.Burlakova
– in Russia), a combination of a notional word with a function word
(may be treated as a word-group as well.

General characteristics of the
word-group are:

1) As a
naming unit it differs from a compound word because the number of
constituents in a word-group corresponds to the number of different
denotates.

2) Each
component of the word-group can undergo grammatical changes without
destroying the identity of the whole unit.

3) A word-group is a dependent
syntactic unit, it is not a communicative unit and has no intonation
of its own.

Word-groups can be classified
on the basis of several principles.

1.
According to the type of syntagmatic relations w
ord-groups
can be coordinative, subordinate, predicative (Fig.
99).

Coordinative
word-groupings are
based on the relations
of independence between
the constituents.

Coordination may be symmetric
and asymmetric. Symmetric coordination is characterized by complete
interchangeability of its elements. Asymmetric coordination occurs
when the position of elements is fixed.

According
to the presence or absence of connectors coordinative
word-groupings may be syndetic
when the connection is realised with the help of conjunctions and
asyndetic when the connection is realised without the help of
conjunctions (Fig.
100).

According
to the type of conjunctions
forms of connection within coordinative
word-groupings may be copulative, disjunctive and adversative (Fig.
101).

Fig. 99

Fig. 100

Fig. 101

Subordinate
word-groups are based on the relations of dependence between the
constituents. This presupposes the existence of a governing element
which is called the “head”,
“kernel”, “kernel element”, or “headword”
and
the dependent element which is called the “adjunct”,
“adjunct-word”, “expansion”.

Subordination
may be of three different kinds – adverbial, objective and
attributive (Fig.
99).

Forms
of subordination may also be different – agreement, government,
adjoinment and enclosure (Fig.
102).

According
to the type of the headword subordinate
word-groups fall into nominal, verbal, adjectival, adverbial,
statival (Fig.
103).

According
to the syntactic function of the adjunct subordinate
word-groups fall into attributive, object and adverbial
(Fig.
104).

Fig. 102

Fig. 103

Fig. 104

According
to the position of the adjunct subordinate
word-groupings are classed into word-groupings with prepositive
adjunct, with mitpositive adjunct, with postpositive adjunct and
frame structures (Fig.
105).

Fig. 105

Predicative
word combinations are distinguished on the basis of secondary
predication (Fig. 99). Like sentences, predicative word-groups are
binary in their structure but actually differ essentially in their
organization. The sentence is an independent communicative unit based
on primary predication while the predicative word-group is a
dependent syntactic unit that makes up a part of the sentence. The
predicative word-group consists of a nominal element (noun, pronoun)
and a non-finite form of the verb. There are Gerundial, Infinitive
and Participial word-groups (complexes) in the English language.

2.
According
to
the number of the constituents

word-groups
can be binary and multiple (Fig.
106).

Fig. 106

  1. According
    to their structure

    word-groups
    are classed into simple (all elements are obligatory), expanded
    (expanded
    elements are equal in rank), extended (a word takes a dependent
    element and this dependent element becomes the head for another word
    (Fig. 107).

Fig. 107

4.
According to their nominative value
one
should distinguish between syntagmatic groupings of notional words
alone, syntagmatic groupings of notional words with functional words,
and syntagmatic groupings of functional words alone (Fig.
108).

Fig. 108

Combinations
of a notional word with a functional word are equivalent to separate
words by their nominative function. These combinations are called
“formative”.

Syntagmatic
groupings of functional words are essentially analogous to separate
functional words. They are used as connectors and specifiers of
notional elements of various status. These combinations are called
“functional”.

Different
combinations of notional words are called “notional” phrases.
They have a clearly pronounced self-dependent nominative destination.
They denote complex phenomena and their properties in their
inter-connections, including dynamic interconnections
(semi-predicative combinations).

Groupings
of notional words fall into two opposite types by their grammatical
and semantic properties.

Groupings
of the first type are constituted by words related to one another on
an equal rank, so that, for a case of a two-word combination, neither
of them serves as a modifier of the other. Depending on this feature,
these combinations can be called “equipotent”.

Groupings
of the second type are formed by words which are syntactically
unequal in the sense that, for a case of a two-word combination, one
of them plays the role of a modifier of the other. Due to this
feature, combinations of the latter type can be called
“dominational”.

Equipotent
connection in groupings of notional words is realised either with the
help of conjunctions (syndetically), or without the help of
conjunctions (asyndetically). If the constituents of the combinations
form logically consecutive connections they are classed as
coordinative.

There
exist equipotent connections of a non-consecutive type, by which a
sequential element, although equal to the foregoing element by its
formal introduction is unequal to it as to the character of
nomination. The latter type of equipotent connections is classed as
“cumulative”. Cumulative connection in writing is usually
signalled by some intermediary punctuation stop, such as a comma or a
hyphen.

Dominational
connection is effected in such a way that one of the constituents of
the combination is principal (dominating) and the other is
subordinate (dominated).

The two basic types of
dominational connection are bilateral (reciprocal, two-way)
domination and monolateral (one-way) domination.

Bilateral
domination is realised in predicative connection of words, while
monolateral domination is realised in completive connection of words.

The predicative connection of
words, uniting the subject and the predicate, builds up the basis of
the sentence.

The
completive, one-way connection of words (monolateral domination) is
considered as subordinative on ground that the outer syntactic status
of the whole combination is determined by the head-word.

All
the completive connections fall into two main divisions: objective
connections and qualifying connections (Fig. 109).

Fig.
109

Objective connections reflect
the relation of the object to the process. By their form these
connections are subdivided into non-prepositional (word-order, the
objective form of the adjunct substantive) and prepositional, while
from the semantico-syntactic point of view they are classed as direct
(the immediate transition of the action to the object) and indirect
or oblique (the indirect relation of the object to the process).

Qualifying
completive connections are divided into attributive and adverbial.
Both are expressed in English by word-order and prepositions.

Attributive connection unites
a substance with its attribute expressed by an adjective or a noun.

Adverbial
connection is subdivided into primary and secondary. The primary
adverbial connection is established between the verb and its
adverbial modifiers of various standings. The secondary adverbial
connection is established between the non-verbal kernel expressing a
quality and its adverbial modifiers of various standings

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

The word-group theory in Modern English

word-group
theory in Modern English

Content

Introduction

.
Definition and general characteristics of the
word-group

.
Classification of word-groups

.
Semantic features of word-groups

.
Motivated and non-motivated word-groups

.
Phraseological word-groups

Introduction

is a branch of linguistics — the
science of language. Lexicology as a branch of linguistics has its own aims and
methods of scientific research. Its basic task — being a study and systematic
description of vocabulary in respect to its origin, development and its current
use. Lexicology is concerned with words, variable word-groups, phraseological
units and morphemes which make up words.the object of the linguistic research
within the frameworks of the lexicological analysis, word-groups draw much
attention of different scientists at different stages of the research
history.linguists as Shveitser, Arnold, Nikitin, Akhmanova, Marchenko, and many
others devoted their research papers to the matter of the word-groups, their
classification, semantic features, and other specific characteristics. They
have contributed linguistic research with a number of works, connected with
this lexical units. The matter of the word-group thorough study is topical with
a glance at their specific features, some phraseological peculiarities and
semantic-grammatical structure.above-mentioned aspects have predetermined our
choice of the topic of the present report «The word-group theory in Modern
English».object of the investigation are word-groups of Modern
English.subject of the present report includes specific features and
characteristics of word-groups.purpose of the report writing is to investigate
word-groups functioning in the Modern English language.purporse of the report
has predetermined the following tasks of the investigation:

to define the notion of the
word-group and outline its general characteristics;

to suggest the classification of the
word-group;

to consider semantic features of
word-groups;

to characterize motivated and
non-motivated word-groups;

to specify peculiar features of
phraseological word-groups.practical value of the present report is performed
by the possibility of using its materials for the further thorough study of
this matter.

1. Definition and general
characteristics of the word-group

word group is the simplest
nonpredicative (as contrasted to the sentence) unit of speech. The word group
is formed on a syntactic pattern and based on a subordinating grammatical
relationship between two or more content words. This relationship may be one of
agreement, government, or subordination. The grammatically predominant word is
the main element of the word group, and the grammatically subordinated word the
dependent element.word group denotes a fragment of extralinguistic reality. The
word group combines formally syntactic and semantically syntactic features.
Such features reveal the compatibility of grammatical and lexical meanings with
the structure of the object-logical relations that these meanings
reflect.groups may be free or phraseological. Free word groups are formed in
accordance with regular and productive combinative principles; their meanings
may be deduced from those of the component words.are a lot of definitions
concerning the word-group. The most adequate one seems to be the following: the
word-group is a combination of at least two notional words which do not
constitute the sentence but are syntactically connected. According to some
other scholars (the majority of Western scholars and professors B.Ilyish and
V.Burlakova — in Russia), a combination of a notional word with a function word
(on the table) may be treated as a word-group as well. The problem is
disputable as the role of function words is to show some abstract relations and
they are devoid of nominative power. On the other hand, such combinations are
syntactically bound and they should belong somewhere.characteristics of the
word-group are:

) As a naming unit it differs from a
compound word because the number of constituents in a word-group corresponds to
the number of different denotates: a black bird — чорний птах (2), a blackbird
— дрізд (1);loud speaker (2), a loudspeaker (1).

) Each component of the word-group
can undergo grammatical changes without destroying the identity of the whole
unit: to see a house — to see houses.

) A word-group is a dependent
syntactic unit, it is not a communicative unit and has no intonation of its own
[4; p. 28].

groups can be classified on the
basis of several principles:

a)
According to the type of syntagmatic
relations: coordinate (you and me), subordinate (to see a house, a nice dress),
predicative (him coming, for him to come),

b)  
According to the structure: simple
(all elements are obligatory), expanded (to read and translate the text —
expanded elements are equal in rank), extended (a word takes a dependent
element and this dependent element becomes the head for another word: a beautiful
flower — a very beautiful flower).

1) Subordinate
word-groups.word-groups are based on the relations of dependence between the
constituents. This presupposes the existence of a governingwhich is called the
head and the dependent element which is called the adjunct (in noun-phrases) or
the complement (in verb-phrases).to the nature of their heads, subordinate
word-groups fall into noun-phrases (NP) — a cup of tea, verb-phrases (VP) — to
run fast, to see a house, adjective phrases (AP) — good for you, adverbial
phrases (DP) — so quickly, pronoun phrases (IP) — something strange, nothing to
do.formation of the subordinate word-group depends on the valency of its
constituents. Valency is a potential ability of words to combine. Actual
realization of valency in speech is called combinability [6; p. 162-163].

) The noun-phrase (NP).word-groups
are widely spread in English. This may be explained by a potential ability of
the noun to go into combinations with practically all parts of speech. The NP
consists of a noun-head and an adjunct or adjuncts with relations of
modification between them. Three types of modification are distinguished here:

a)
Premodification that comprises all
the units placed before the head: two smart hard-working students. Adjuncts used
in pre-head position are called pre-posed adjuncts.

b)  
Postmodification that comprises all
the units all the units placed after the head: students from Boston. Adjuncts
used in post-head position are called post-posed adjuncts.

c)
Mixed modification that comprises
all the units in both pre-head and post-head position: two smart hard-working
students from Boston.

) Noun-phrases with pre-posed
adjuncts.noun-phrases with pre-posed modifiers we generally find adjectives, pronouns,
numerals, participles, gerunds, nouns, nouns in the genitive case (see the
table) [8; p. 43]. According to their position all pre-posed adjuncts may be
divided into pre-adjectivals and adjectiavals. The position of adjectivals is
usually right before the noun-head. Pre-adjectivals occupy the position before
adjectivals. They fall into two groups: a) limiters (to this group belong
mostly particles): just, only, even, etc. and b) determiners (articles,
possessive pronouns, quantifiers — the first, the last).of nouns by nouns (N+N)
is one of the most striking features about the grammatical organization of
English. It is one of devices to make our speech both laconic and expressive at
the same time. Noun-adjunct groups result from different kinds of transformational
shifts. NPs with pre-posed adjuncts can signal a striking variety of
meanings:peace — peace all over the worldbox — a box made of silverlamp — lamp
for tableslegs — the legs of the tablesand — sand from the riverchild — a child
who goes to schoolgrammatical relations observed in NPs with pre-posed adjuncts
may convey the following meanings:

1)  
subject-predicate relations: weather
change;

2)  
object relations: health service,
women hater;

3)  
adverbial relations: a) of time:
morning star,

b) place: world peace, country
house,) comparison: button eyes,) purpose: tooth brush.is important to remember
that the noun-adjunct is usually marked by a stronger stress than the
head.special interest is a kind of ‘grammatical idiom’ where the modifier is
reinterpreted into the head: a devil of a man, an angel of a girl.

) Noun-phrases with post-posed
adjuncts.with post-posed may be classified according to the way of connection
into prepositionless and prepositional. The basic prepositionless NPs with post-posed
adjuncts are: Nadj. — tea strong, NVen — the shape unknown, NVing — the girl
smiling, ND — the man downstairs, NVinf — a book to read, NNum — room
ten.pattern of basic prepositional NPs is N1 prep. N2. The most common
preposition here is ‘of’ — a cup of tea, a man of courage. It may have quite
different meanings: qualitative — a woman of sense, predicative — the pleasure
of the company, objective — the reading of the newspaper, partitive — the roof
of the house.

) The verb-phrase.VP is a definite
kind of the subordinate phrase with the verb as the head. The verb is
considered to be the semantic and structural centre not only of the VP but of
the whole sentence as the verb plays an important role in making up primary
predication that serves the basis for the sentence. VPs are more complex than
NPs as there are a lot of ways in which verbs may be combined in actual usage.
Valent properties of different verbs and their semantics make it possible to
divide all the verbs into several groups depending on the nature of their
complements [7; p. 91].of verb-phrases.can be classified according to the
nature of their complements — verb complements may be nominal (to see a house)
and adverbial (to behave well). Consequently, we distinguish nominal, adverbial
and mixed complementation.complementation takes place when one or more nominal
complements (nouns or pronouns) are obligatory for the realization of potential
valency of the verb: to give smth. to smb., to phone smb., to hear smth.(smb.),
etc.complementation occurs when the verb takes one or more adverbial elements
obligatory for the realization of its potential valency: He behaved well, I
live …in Kyiv (here).complementation — both nominal and adverbial elements are
obligatory: He put his hat on he table (nominal-adverbial).to the structure VPs
may be basic or simple (to take a book) — all elements are obligatory; expanded
(to read and translate the text, to read books and newspapers) and extended (to
read an English book).

) Predicative word-groups.word
combinations are distinguished on the basis of secondary predication. Like
sentences, predicative word-groups are binary in their structure but actually
differ essentially in their organization. The sentence is an independent
communicative unit based on primary predication while the predicative
word-group is a dependent syntactic unit that makes up a part of the sentence.
The predicative word-group consists of a nominal element (noun, pronoun) and a
non-finite form of the verb: N + Vnon-fin. There are Gerundial, Infinitive and
Participial word-groups (complexes) in the English language: his reading, for
me to know, the boy running, etc.)

. Semantic features of word-groups

word-group is the largest two-facet
lexical unit comprising more than one word but expressing one global
concept.lexical meaning of the word groups is the combined lexical meaning of
the component words. The meaning of the word groups is motivated by the
meanings of the component members and is supported by the structural pattern.
But it’s not a mere sum total of all these meanings! Polysemantic words are
used in word groups only in 1 of their meanings. These meanings of the
component words in such word groups are mutually interdependent and inseparable
(blind man — «a human being unable to see», blind type — «the
copy isn’t readable).groups possess not only the lexical meaning, but also the
meaning conveyed mainly by the pattern of arrangement of their constituents.
The structural pattern of word groups is the carrier of a certain semantic component
not necessarily dependent on the actual lexical meaning of its members (school
grammar — «grammar which is taught in school», grammar school —
«a type of school»). We have to distinguish between the structural
meaning of a given type of word groups as such and the lexical meaning of its
constituents [11; p. 62-64].is often argued that the meaning of word groups is
also dependent on some extra-linguistic factors — on the situation in which
word groups are habitually used by native speakers.put together to form lexical
units make phrases or word-groups. One must recall that lexicology deals with
words, word-forming morphemes and word-groups.degree of structural and semantic
cohesion of word-groups may vary. Some word-groups, e.g. at least, point of
view, by means, to take place, etc. seem to be functionally and semantically
inseparable. They are usually described as set phrases, word-equivalents or
phraseological units and are studied by the branch of lexicology which is known
as phraseology. In other word-groups such as to take lessons, kind to people, a
week ago, the component-members seem to possess greater semantic and structural
independence. Word-groups of this type are defined as free word-groups or
phrases and are studied in syntax.discussing phraseology it is necessary to
outline the features common to various word-groups irrespective of the degree
of structural and semantic cohesion of the component-words [18; p. 231].are two
factors which are important in uniting words into word-groups:

the lexical valency of words;

. Motivated and non-motivated
word-groups

word group semantic
motivated

The term motivation is used to
denote the relationship existing between the phonemic or morphemic composition
and structural pattern of the word on the one hand and its meaning on the
other.are three main types of motivation:

) phonetical

) morphological

) semantic

. Phonetical motivation is used when
there is a certain similarity between the sounds that make up the word. For
example: buzz, cuckoo, gigle. The sounds of a word are imitative of sounds in
nature, or smth that produces a characteristic sound. This type of motivation
is determined by the phonological system of each language.

. Morphological motivation — the
relationship between morphemic structure and meaning. The main criterion in
morphological motivation is the relationship between morphemes. One-morphemed
words are non-motivated. Ex — means «former» when we talk about humans
ex-wife, ex-president. Re — means «again»: rebuild, rewrite. In
borrowed words motivation is faded: «expect, export, recover (get
better)». Morphological motivation is especially obvious in newly coined
words, or in the words created in this century. In older words motivation is
established etymologically.structure-pattern of the word is very important too:
«finger-ring» and «ring-finger». Though combined lexical
meaning is the same. The difference of meaning can be explained by the arrangement
of the components.motivation has some irregularities: «smoker» — si
not «the one who smokes», it is «a railway car in which
passenger may smoke».degree of motivation can be different:

«endless» is completely
motivated

«cranberry» is partially
motivated: morpheme «cran-» has no lexical meaning.

. Semantic motivation is based on
the co-existence of direct and figurative meanings of the same word within the
same synchronous system. «Mouth» denotes a part of the human face and
at the same time it can be applied to any opening: «the mouth of a
river». «Ermine» is not only the anme of a small animal, but
also a fur. In their direct meaning «mouth» and «ermine»
are not motivated [13; p. 86].compound words it is morphological motivation
when the meaning of the whole word is based on direct meanings of its
components and semantic motivation is when combination of components is used
figuratively. For example «headache» is «pain in the head»
(morphological) and «smth. annoying» (sematic).the connection between
the meaning of the word and its form is conventional (there is no perceptible
reason for the word having this phonemic and morphemic composition) the word is
non-motivated (for the present state of language development). Words that seem
non-motivated now may have lost their motivation: «earn» is derived
from «earnian — to harvest», but now this word is non-motivated.to
compounds, their motivation is morphological if the meaning of the whole is
based on the direct meaning of the components, and semantic if the combination
is used figuratively: watchdog — a dog kept for watching property
(morphologically motivated); — a watchful human guardian (semantically
motivated) [5; p. 94-95].vocabulary is in a state of constant development.
Words that seem non-motivated at present may have lost their motivation [16; p.
34]. When some people recognize the motivation, whereas others do not,
motivation is said to be faded.all word-groups may be classified into motivated
and non-motivated. Non-motivated word-groups are usually described as phraseological
units or idioms.groups may be described as lexically motivated if the combined
lexical meaning of the groups is based on the meaning of their components. Thus
take lessons is motivated; take place — ‘occur’ is lexically
non-motivated.groups are said to be structurally motivated if the meaning of
the pattern is deduced from the order and arrangement of the member-words of
the group. Red flower is motivated as the meaning of the pattern quality —
substance can be deduced from the order and arrangement of the words red and
flower, whereas the seemingly identical pattern red tape (‘official
bureaucratic methods’) cannot be interpreted as quality — substance.identical
word-groups are sometimes found to be motivated or non-motivated depending on
their semantic interpretation. Thus apple sauce, e.g., is lexically and
structurally motivated when it means ‘a sauce made of apples’ but when used to
denote ‘nonsense’ it is clearly non-motivated [15; p. 90].groups like words may
be also analyzed from the point of view of their motivation. Word-groups may be
called as lexically motivated if the combined lexical meaning of the group is
deducible from the meaning of the components. All free phrases are completely
motivated.follows from the above discussion that word-groups may be also
classified into motivated and non-motivated units. Non-motivated word-groups
are habitually described as phraseological units or idioms.

. Phraseological word-groups

of English phraseology began not
long ago. English and American linguists as a rule are busy collecting
different words, word-groups and sentences which are interesting from the point
of view of their origin, style, usage or some other features. All these units
are habitually described as «idioms», but no attempt has been made to
describe these idioms as a separate class of linguistic units or a specific
class of word-groups.in terminology («set-phrases»,
«idioms» and «word-equivalents») reflects certain
differences in the main criteria used to distinguish types of phraseological
units and free word-groups. The term «set phrase» implies that the
basic criterion of differentiation is stability of the lexical components and
grammatical structure of word-groups.is a certain divergence of opinion as to
the essential features of phraseological units as distinguished from other
word-groups and the nature of phrases that can be properly termed
«phraseological units». The habitual terms «set-phrases»,
«idioms», «word-equivalents» are sometimes treated
differently by different linguists. However these terms reflect to certain
extend the main debatable points of phraseology which centre in the divergent
views concerning the nature and essential features of phraseological units as
distinguished from the so-called free word-groups.term «set
expression» implies that the basic criterion of differentiation is
stability of the lexical components and grammatical structure of
word-groups.term «word-equivalent» stresses not only semantic but
also functional inseparability of certain word-groups, their aptness to
function in speech as single words [10; p. 31].term «idioms»
generally implies that the essential feature of the linguistic units under
consideration is idiomaticity or lack of motivation. Uriel Weinreich expresses
his view that an idiom is a complex phrase, the meaning of which cannot be
derived from the meanings of its elements. He developed a more truthful
supposition, claiming that an idiom is a subset of a phraseological unit. Ray
Jackendoff and Charles Fillmore offered a fairly broad definition of the idiom,
which, in Fillmore’s words, reads as follows: «…an idiomatic expression or
construction is something a language user could fail to know while knowing
everything else in the language». Chafe also lists four features of idioms
that make them anomalies in the traditional language unit paradigm:
non-compositionality, transformational defectiveness, ungrammaticality and
frequency asymmetry.work in this field has been done by the outstanding Russian
linguist A. Shakhmatov in his work «Syntax». This work was continued
by Acad. V.V. Vinogradov. Great investigations of English phraseology were done
by Prof. A. Cunin, I. Arnold and others [1; p. 121].units are habitually
defined as non-motivated word-groups that cannot be freely made up in speech
but are reproduced as ready-made units; the other essential feature of
phraseological units is stability of the lexical components and grammatical
structure.components of free word-groups which may vary according to the needs
of communication, member-words of phraseological units are always reproduced as
single unchangeable collocations. E.g., in a red flower (a free phrase) the
adjective red may be substituted by another adjective denoting colour, and the
word-group will retain the meaning: «the flower of a certain colour»
[2; p. 54].the phraseological unit red tape (bürokratik
metodlar) no such substitution is possible, as a change of the adjective would
cause a complete change in the meaning of the group: it would then mean «tape
of a certain colour». It follows that the phraseological unit red tape is
semantically non-motivated, i.e. its meaning cannot be deduced from the meaning
of its compo­nents, and that it exists as a ready-made linguistic unit which
does not allow any change of its lexical components and its grammatical
structure [9; p. 45-46].structure of phraseological units is to a certain
degree also stable:tape — a phraseological unit;tapes — a free word-group;go to
bed — a phraseological unit;go to the bed — a free word-group.ways of forming
phraseological units are those when a unit is formed on the basis of a free
word-group :) The most productive in Modern English is the formation of
phraseological units by means of transferring the meaning of terminological
word-groups, e.g. in cosmic technique we can point out the following phrases:
«launching pad» in its terminological meaning is «стартова
площадка», in its transferred meaning — «відправний пункт»,
«to link up» — «cтикуватися, стикувати космічні човни» in
its tranformed meaning it means -«знайомитися»;) a large group of
phraseological units was formed from free word groups by transforming their
meaning, e.g. «granny farm» — «пансионат для старих людей»,
«Troyan horse» — «компьютерна програма, яка навмиснестворена для
пвиведення з ладу компьютера»;) phraseological units can be formed by
means of alliteration, e.g. «a sad sack» — «нещасний
випадок», «culture vulture» — «людина, яка цікавиться
мистецтвом», «fudge and nudge» — «ухильність».) they
can be formed by means of expressiveness, especially it is characteristic for
forming interjections, e.g. «My aunt!», «Hear, hear !» etc)
they can be formed by means of distorting a word group, e.g. «odds and
ends» was formed from «odd ends»,) they can be formed by using
archaisms, e.g. «in brown study» means «in gloomy
meditation» where both components preserve their archaic meanings,) they
can be formed by using a sentence in a different sphere of life, e.g.
«that cock won’t fight» can be used as a free word-group when it is
used in sports (cock fighting ), it becomes a phraseological unit when it is
used in everyday life, because it is used metaphorically,) they can be formed
when we use some unreal image, e.g. «to have butterflies in the
stomach» — «відчувати хвилювання», «to have green
fingers» — «досягати успіхів як садовод-любитель» etc.) they can
be formed by using expressions of writers or polititions in everyday life, e.g.
«corridors of power» (Snow), «American dream» (Alby)
«locust years» (Churchil) , «the winds of change» (Mc
Millan).into consideration mainly the degree of idiomaticity phraseological
units may be classified into three big groups. This classification was first
suggested by Acad. V.V. Vinogradov. These groups are:

phraseological fusions,

phraseological unities,

phraseological collocations, or
habitual collocations.fusions are completely non-motivated word-groups.
Themeaning of the components has no connection at least synchronically with the
meaning of the whole group. Idiomaticity is combined with complete stability of
the lexical components and the grammatical structure of the fusion [19; p.
37].unities are partially non-motivated word-groups as their meaning can
usually be understood through (deduced from) the metaphoric meaning of the
whole phraseological unit [3; p. 84].unities are usually marked by a
comparatively high degree of stability of the lexical components and
grammatical structure. Phraseological unities can have homonymous free phrases,
used in direct meanings.

§  to skate on thin
ice — to skate on thin ice (to risk);

§  to wash one’s hands
off dirt — to wash one’s hands off (to withdraw from participance);

§  to play the first
role in the theatre — to play the first role (to dominate).must be not less
than two notional wordsin metaphorical meanings.collocations are partially
motivated but they are made up of words having special lexical valency which is
marked by a certain degree of stability in such word-groups. In phraseological
collocations variability of components is strictly limited. They differ from
phraseological unities by the fact that one of the components in them is used
in its direct meaning, the other — in indirect meaning, and the meaning of the
whole group dominates over the meaning of its components. As figurativeness is
expressed only in one component of the phrase it is hardly felt [14; p. 69].

§  to pay a visit,
tribute, attention, respect;

Conclusions

the course of the present report
writing we have specified the definition of the word-group and determined its
general characteristics. Specific attention has been drawn to the
classification of word-groups. We have thoroughly analyzed semantic features of
word-groups, their motivated and non-motivated types and their specific
subtype, i.e. phraseological word-groups.completed the report writing, we have
come to the following conclusions.word-group is a combination of at least two
notional words which do not constitute the sentence but are syntactically
connected.have concluded that according to the type of syntagmatic relations,
word-groups can be coordinate, subordinate and predicative, according to the
structure they are divided into simple, expanded and extended.lexical meaning
of the word groups is the combined lexical meaning of the component words. The
meaning of the word groups is motivated by the meanings of the component
members and is supported by the structural pattern.term motivation is used to
denote the relationship existing between the phonemic or morphemic composition
and structural pattern of the word on the one hand and its meaning on the
other.have come to the conclusion, that here are three main types of
motivation: 1) phonetical; 2) morphological; 3) semantic.have concluded,
phraseological units are created from free word-groups. But in the course of
time some words — constituents of phraseological units may drop out of the
language; the situation in which the phraseological unit was formed can be
forgotten, motivation can be lost and these phrases become phraseological
fusions.

Bibliography

1.      Арнольд
И.В. Аспекты семантических исследований. — М., 1980.

2.      Арнольд
И.В. Стилистика современного английского языка. — М., 1973.

.        Кунин
А.В. Фразеология современного английского языка. — М., 1970

.        Маковский
М.М. Английская этимология. — М., 1986

.        Мешков
О.Д. Словообразование современного английского языка. -М., 1976

.        Мостовий
М.I. Лексикологiя
англiйськоi
мови. — Харькiв, 1993

.        Никитин
М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). — М., 1983
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М., 1956

.        Никитин
М.В. О предмете и понятиях комбинаторной семантики / Проблемы лексической и
грамматической семасиологии. Владимир, 1974 год выпуска

9.      Смит
Л.П. Фразеология английского языка. — М., 1959

.        Старикова
Е.Н.. Раевская Н.Н., Медведева Л.М. Лингвистические чтения. Проблемы
словообразования. Лингвистика текста. — К., 1985

11.    Телия
В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке — М., 1981
Теоретические проблемы социальной лингвистики. — М., 1981

.        Харитончик
З.А. Лексикология английского языка. — Минск, 1992

.        Швейцер
А.Д. Очерк современного английского языка США. — М.. 1963

.        Akhmanova
O. Lexicology. Theory and Method. — M., 1972 Ginsburg R.S. A Course in Modern
English Lexicology. M., 1979.

.        Arnold
I.V. The English Word. — M., 1986

.        Kuznetsova
V.S. Notes on English Lexicology.- K., 1968.

.        L.P.
Smith, Semantics. An introduction to the science of meaning. Oxford University
Press, 1962.

.        Vinogradov
V.V. Pixon P.G. Handbook of American Idioms and Idiomatic Usage, 1973.



Скачать материал

Parts of a Sentence THE WORD-GROUP THEORY...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 268 человек из 64 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Parts of a Sentence THE WORD-GROUP THEORY...

    1 слайд

    Parts of a Sentence
    THE WORD-GROUP THEORY

    Made by Oksana Fursovich
    IM-43

  • Sentence - a group of words that expresses a complete thought. Every sente...

    2 слайд

    Sentence — a group of words that expresses a complete thought. Every sentence contains a subject and a predicate.

  • 


        Рrincipal parts of the sentence

    3 слайд

    Рrincipal parts of the sentence

  • Subject - the noun or noun phrase that tells whom or what the sentence addres...

    4 слайд

    Subject — the noun or noun phrase that tells whom or what the sentence addresses.

    —Roger decided to save more money.

    Full or complete subject: the subject and all the words that modify it.

    —Patrick Henry’s dream of freedom for all citizens compelled him to make his famous declaration.

    Simple subject: the main noun of the complete subject.

    —Patrick Henry’s dream of freedom for all citizens compelled him to make his famous declaration.

    Compound subject: a complete subject with multiple simple subjects.

    —Miguel and the young boy became friends.

  • Predicate -  a verb or verb phrase telling what the subject does or is.

Full...

    5 слайд

    Predicate — a verb or verb phrase telling what the subject does or is.

    Full or complete predicate: the verb of the sentence and all the words that modify it.

    —The old dog climbs slowly up the stairs.

    Simple predicate: the main verb in the full predicate that indicates the action or state of being of the simple subject.

    —The old dog climbs slowly up the stairs.

    Compound predicate: a complete predicate with multiple verbs.

    —He thought of his lover and missed her dearly.

  • 


      Secondary parts of the sentence

    6 слайд

    Secondary parts of the sentence

  • Modifier -  a word or phrase that modifies or adds information to other parts...

    7 слайд

    Modifier — a word or phrase that modifies or adds information to other parts of a sentence. Adjectives, adverbs, and many phrases and clauses are modifiers.

    Limiting modifier: a word or phrase that limits the scope or degree of an idea. Words like almost, only, or barely are modifiers.

    —It was almost time for dinner.

    Restricting modifier: a phrase or clause that restricts the meaning of what it modifies and is necessary to the idea of its sentence.

    —Any dog that has not had its shots should be taken to a veterinarian immediately.

    Nonrestricting modifier: a modifier that adds information but is not necessary to the sentence. Commas, dashes, or parentheses set apart nonrestricting modifiers.

    —Seventeenth-century poets, many of whom were also devout Christians, wrote excellent poetry.

  • Object is a secondary part of the sentence expressed by a verb, a noun, a sub...

    8 слайд

    Object is a secondary part of the sentence expressed by a verb, a noun, a substantival pronoun, an adjective, a numeral, or an adverb, and denoting a thing to which the action passes on, which is a result of the action, in reference to which an action is committed or a property is manifested, or denoting an action as object of another action.

  • Classification of object:
Prepositional and non-prepositional objects 
Morpho...

    9 слайд

    Classification of object:
    Prepositional and non-prepositional objects
    Morphological types (noun, pronoun, substantivized adjective, infinitive, gerund)
    Direct/indirect, is applied only to objects expressed by nouns or pronouns.

  • Аttribute is a secondary part of the sentence modifying a part of the sentenc...

    10 слайд

    Аttribute is a secondary part of the sentence modifying a part of the sentence expressed by a noun, a substantivized pronoun, a cardinal numeral, and any substantivized word, and characterizing the thing named by these words as to its quality or property.

  • The attribute can either precede or follow the noun it modifies. Accordingly...

    11 слайд

    The attribute can either precede or follow the noun it modifies. Accordingly we use terms prepositive and postpositive attribute. The position of an attribute with respect to its head-word depends partly on the morphological peculiarities of the attribute itself, and partly on stylistic factors.

  • 



        THE WORD-GROUP THEORY

    12 слайд

    THE WORD-GROUP THEORY

  • The word-group is a combination of at least two notional words which do no...

    13 слайд

    The word-group is a combination of at least two notional words which do not constitute the sentence but are syntactically connected.

  • General characteristics of the word-group are:

1) As a naming unit it differ...

    14 слайд

    General characteristics of the word-group are:

    1) As a naming unit it differs from a compound word because the number of constituents in a word-group corresponds to the number of different denotates:

    a black bird – чорний птах (2), a blackbird – дрізд (1);
    a loud speaker (2), a loudspeaker (1).

    2) Each component of the word-group can undergo grammatical changes without destroying the identity of the whole unit: to see a house — to see houses.

    3) A word-group is a dependent syntactic unit, it is not a communicative unit and has no intonation of its own.

  • Classification of word-groups. 

Word-groups can be classified on the basis...

    15 слайд

    Classification of word-groups.

    Word-groups can be classified on the basis of several principles:
    According to the type of syntagmatic relations: coordinate (you and me), subordinate (to see a house, a nice dress), predicative (him coming, for him to come),
    According to the structure: simple (all elements are obligatory), expanded (to read and translate the text – expanded elements are equal in rank), extended (a word takes a dependent element and this dependent element becomes the head for another word: a beautiful flower – a very beautiful flower).

  • Subordinate word-groups. 
   According to the nature of their heads, subordin...

    16 слайд

    Subordinate word-groups.
    According to the nature of their heads, subordinate word-groups fall into
    noun-phrases (NP) – a cup of tea,
    verb-phrases (VP) – to run fast, to see a house,
    adjective phrases (AP) – good for you,
    adverbial phrases (DP) – so quickly, pronoun phrases (IP) – something strange, nothing to do.

  • The noun-phrase (NP). The NP consists of a noun-head and an adjunct or adjunc...

    17 слайд

    The noun-phrase (NP).
    The NP consists of a noun-head and an adjunct or adjuncts with relations of modification between them. Three types of modification are distinguished here:
    Premodification that comprises all the units placed before the head: two smart hard-working students. Adjuncts used in pre-head position are called pre-posed adjuncts.
    Postmodification that comprises all the units all the units placed after the head: students from Boston. Adjuncts used in post-head position are called post-posed adjuncts.
    Mixed modification that comprises all the units in both pre-head and post-head position: two smart hard-working students from Boston.Pre

  • The verb-phrase (VP)
 VPs can be classified according to the n...

    18 слайд

    The verb-phrase (VP)
    VPs can be classified according to the nature of their complements – verb complements may be
    nominal (to see a house) and
    adverbial (to behave well). Consequently, we distinguish nominal, adverbial and
    mixed complementation.
    According to the structure VPs may be basic or simple (to take a book) – all elements are obligatory;
    expanded (to read and translate the text, to read books and newspapers) and
    extended (to read an English book).

  • Predicative word-groupsThe predicative word-group consists of a nominal eleme...

    19 слайд

    Predicative word-groups
    The predicative word-group consists of a nominal element (noun, pronoun) and a non-finite form of the verb: N + Vnon-fin. There are Gerundial, Infinitive and Participial word-groups (complexes) in the English language: his reading, for me to know, the boy running, etc.)

  • Список використаних джерел:

1 .Блох М. Я.Теоретическая грамматика английско...

    20 слайд

    Список використаних джерел:

    1 .Блох М. Я.Теоретическая грамматика английского языка. — М.: Высш. школа, 1983.— с. 383

    2. Internet http://madrasati2010.bravehost.com/adj.htm

    3. Internet http://www.vestnik.vsu.ru

    4. Internet:http://www.englishclub.com/grammar/verbs/theory.htm

    5. Inbternet:http://www.englishlanguage.ru/main/verbs_mood.htm

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 210 144 материала в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 16.12.2020
  • 157
  • 0
  • 15.11.2020
  • 371
  • 5
  • 11.11.2020
  • 322
  • 1
  • 23.10.2020
  • 3487
  • 9
  • 13.10.2020
  • 444
  • 3
  • 09.10.2020
  • 126
  • 0
  • 08.10.2020
  • 119
  • 0
  • 03.10.2020
  • 2638
  • 34

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Организация научно-исследовательской работы студентов в соответствии с требованиями ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Введение в сетевые технологии»

  • Курс повышения квалификации «История и философия науки в условиях реализации ФГОС ВО»

  • Курс повышения квалификации «Этика делового общения»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс профессиональной переподготовки «Корпоративная культура как фактор эффективности современной организации»

  • Курс повышения квалификации «Актуальные вопросы банковской деятельности»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление службой рекламы и PR»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинговой деятельности»

  • Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»

Lecture № 6. Free Word-groups. Stylistically Marked and Stylistically Neutral Words

Every utterance is a patterned, rhymed and segmented sequence of signals. On the lexical level these signals building up the utterance are not exclusively words. Alongside this separate words speakers use larger blocks consisting of more than one word. Words combined to express ideas and thoughts make up word-groups. The degree of structural and semantic cohesion of words within word-groups may vary. Some word-groups are functionally and semantically inseparable: rough diamond, cooked goose. Such word-groups are traditionally described as set-phrases or phraseological units. Characteristic features of phraseological units are non-motivation for idiomaticity and stability of context. They cannot be freely made up in speech but are reproduced as ready-made units. The component members in other word-groups possess greater semantic and structural independence: to cause misunderstanding, to shine brightly, linguistic phenomenon, red rose. Word-groups of this type are denned as free word-groups for free phrases. They are freely made up in speech by the speakers according to the needs of communication. Set expressions are contrasted to free phrases and semi-fixed combinations. All these different stages of restrictions imposed upon co-occurrence of words, upon the lexical filling of structural patterns which are specific for every language. The restriction may be independent of the ties existing in extra-linguistic reality between the object spoken of and be conditioned by purely linguistic factors, or have extralinguistic causes in the history of the people. In free word-combination the linguistic factors are chiefly connected with grammatical properties of words.

Free word-group is a group of syntactically connected notional words within a sentence, which by itself is not a sentence. This definition is recognized more or less universally in this country and abroad. Though Other linguistics define the term word-group differently — as any group of words connected semantically and grammatically which does not make up a sentence by itself. From this point of view words-components of a word-group may belong to any part of speech, therefore such groups as in the morning, the window, and Bill are also considered to be word-groups (though they comprise only one notional word and one form-word).

STRUCTURE OF FREE WORD-GROUPS

Structurally word-groups may be approached in various ways. All word-groups may be analysed by the criterion of distribution into two big classes. Distribution is understood as the whole complex of contexts in which the given lexical unit can be used. If the word-group has the same linguistic distribution as one of its members, it is described as endocentric i.e. having one central member functionally equivalent to the whole word-group. The word-groups red flower, bravery of all kinds, are distributionally identical with their central components flower and braver, cf: I saw a red flower — 1 saw a flower; I appreciate bravery of all kinds — I appreciate bravery. If the distribution of the word-group is different from either of its members, it is regarded as exocentric i.e. as having no such central member, for instance side by side or grow smaller and others where the component words are not syntactically substitutable for the whole word-group. In endocentric word-groups the central component that has the same distribution as the whole group is clearly the dominant member or the head to which all other members of the group are subordinated, in the word-group red flower the head is the noun flower and in the word-group kind of people the head is the adjective kind.

Word-groups are also classified according to their syntactic pattern into predicative and non-predicative groups. Such word-groups, e.g. John works, he went that have a syntactic structure similar to that of a sentence, are classified as predicative, and all others as non-predicative. Non-predicative word-groups may be subdivided according to the type of syntactic relation between the components into subordinate and coordinative. Such word-groups as red flower, a man of wisdom and the like are termed subordinate in which flower and man are head-words and red, of wisdom are subordinated to them respectively and function as their attributes. Such phrases as woman and child, day and night, do or die are classified as coordinative. Both members in these word-groups are functionally and semantically equal. Subordinate word-groups may be classified according to their head-words into nominal groups (red flower), adjectival groups (kind to people), verbal groups (to speak well), pronominal (all of them). The head is not necessarily the component that comes first in the word-group. In such nominal word-groups as very great bravery, bravery in the struggle the noun bravery is the head whether followed or preceded by other words.

MEANING OF FREE WORD-GROUPS. INTERRELATION OF STRUCTURAL AND LEXICAL MEANINGS IN WORD-GROUPS. MOTIVATION IN WORD-GROUPS

The meaning of word-groups may be defined as the combined lexical meaning of the components. The lexical meaning of the word-group may be defined as the combined lexical mean­ing of the component words. Thus the lexical meaning of the word-group red flower may be described denotationally as the combined meaning of the words red and flower. It should be pointed out, however, that the term combined lexical meaning is not to imply that the meaning of the word-group is a mere additive result of all the lexical meaning of the component members. As a rule, the meaning of the component words are mutually dependant and the meaning of the word-group naturally predominates over the lexical meanings of its constituents.

Word-groups possess not only the lexical meaning, but also the meaning conveyed by the pattern of arrangement of their constituent’s. Such word groups as school grammar and grammar school are semantically different because of the difference in the pattern of arrangement of the component words. It is assumed that the structural pattern of word-group is the carrier of a certain semantic component which does not necessarily depend on the actual lexical meaning of its members. In the example discussed above school grammar the structural meaning of the word-group may be abstracted from the group and described as equality-substance meaning. This is the meaning expressed by the pattern of the word-group but not by either the word school or the word grammar. It follows that we have to distinguish between the structural meaning of a given type of word-group as such and the lexical meaning of its constituents.

The lexical and structural meaning in word-groups are interdependent and inseparable. The inseparability of these two semantic components in word-groups can be illustrated by the semantic analysis of individual word-groups in which the norms of conventional collocability of words seem to be deliberately overstepped. For instance, in the word-group all the sun long we observe a departure from the norm of lexical valency represented by such word-groups as all the day long, all the night long, all the week long, etc. The structural pattern of these word-groups in ordinary usage and the word-group all the sun long is identical. The generalized meaning of the pattern may be described as “a unit of time”. Replacing day, night, week by another noun the sun we do not find any change in the structural meaning of the pattern. The group all the sun long functions semantically as a unit of time. The noun sun, however, included in the group continues to carry its own lexical meaning (not “a unit of time”) which violates the norms of collocability in this word-group. It follows that the meaning of the word-group is derived from the combined lexical meanings of its constituents and is inseparable from the meaning of the pattern of their arrangement. Word-groups may be also analyzed from the point of view of their motivation. Word groups may be described as lexically motivated if the combined lexical meaning of the group is deducible from the meaning of its components. The degrees of motivation may be different and range from complete motivation to lack of it. Free word-groups, however, are characterized by complete motivation, as their components carry their individual lexical meanings. Phraseological units are described as non-motivated and are characterized by different degree of idiomaticity.

LEXICAL AND GRAMMATICAL VALENCY

Two basic linguistic factors which unite words into word-groups and which largely account for their combinability are lexical valency or collocability and grammatical valency. Words are known to be used in lexical context, i.e. in combination with other words. The aptness of a word to appear in various combinations, with other words is qualified as its lexical collocability or valency. The range of a potential lexical collocability of words is restricted by the inner structure of the language wordstock, This can be easily observed in the examples, as follows: though the words bend, curl are registered by the dictionaries as synonyms their collocability is different, for they tend to combine with different words, cf: to bend a wire/pipe/stick/head/knees; to curl hair/moustache/lips. There can be cases of synonymic groups where one synonym would have the widest possible range of collocability (like shake which enters combinations with an immense number of words including earth, air, mountains, beliefs, spears, walls, souls, tablecloths, carpets etc.) while another will have the limitation inherent in its semantic structure (like wag to shake a thing by one end, and confined to rigid group of nouns – tail, finger, head, tongue, beard, chin). There is certain norm of lexical valency for each word and any intentional departure from this norm is qualified as a stylistic device, cf: tons of words, a life ago. Words traditionally collocated in speech tend to make up so called cliches or traditional word combinations. In traditional combinations words retain their full semantic independence although they are limited in their combinative power: to wage a war, to render a service, to make friends. Words in traditional combinations are combined according to the patterns of grammatical structure of the given language. Traditional combinations fall into the following structural types:

1 V+N combinations: deal a blow, bear a grudge, take a fancy etc.

  1. V+prep+N: fall into disgrace, take into account, come into being etc.

  1. V+Adj: work hard, rain heavily etc.

  2. V+Adj: set free, make sure, put right etc.

  1.  Adj+N: maiden voyage, dead silence, feline eyes, aquiline nose etc.

  1.  N+V: time passes/flies, tastes vary etc.

7. N+prep+N: breach of promise, flow of words, flash of hope, flood of tears etc. Grammatical combinability also tells upon the freedom of bringing words together. The aptness of a word to appear in specific grammatical (syntactic) structures is termed grammatical valency. The grammatical valency of words may be different. The range of it is delimited by the part of speech the word belongs to. This statement, though, does not entitle to say that grammatical valency of words belonging to the same part of speech is identical. Thus, the two synonyms clever and intelligent are said to posses different grammatical valency as the word clever can fit the syntactic pattern of Adj+prep at+N clever at physics, clever at social sciences, whereas the word intelligent can never be found in exactly the same syntactic pattern. Unlike, frequent departures from the norms of lexical valency, departures from the grammatical valency norms are not admissible unless a speaker purposefully wants to make the word group unintelligible to native speakers.

FUNCTIONAL STYLES

The social context in which the communication is taking place determines the modes of speech. When placed in different situations, people instinctively choose different kinds of words and structures to express their thoughts. The suitability or unsuitability of a word for each particular situation depends on its stylistic characteristics or, in other words, on the functional style it represents. The term functional style is generally accepted in modern linguistics. Professor I. V. Arnold defines it as a system of expressive means peculiar to a specific sphere of communication. By the sphere of communication we mean the circumstances attending the process of speech in each particular case: professional communication, a lecture, an informal talk, a formal letter, an intimate letter, a speech in court, etc. All these circumstances or situations can be roughly classified into two types: formal (a lecture, a speech in court, an official letter, professional communication) and informal (an informal talk, an intimate letter). Accordingly, functional styles are classified into two groups, with further subdivisions depending on different situations.

INFORMAL STYLE

Informal vocabulary is used in one’s immediate circle: family, relatives or friends. One uses informal words when at home or when feeling at home. Informal style is relaxed, free-and-easy, familiar and unpretentious. But it should be pointed out that the informal talk of well-educated people considerably differs than that of the illiterate or the semi-educated; the choice of words with adults is different from the vocabulary of teenagers; people living in the provinces use certain regional words and expressions. Consequently, the choice of words is determined in each particular case not only by an informal (or formal) situation, but also by the speaker’s educational and cultural background, age group, and his occupational and regional characteristics. Informal words and word-groups are traditionally divided into three types: colloquial, slang and dialect words and word-groups.

COLLOQUIALISMS (COLLOQUIAL WORDS)

Among other informal words, colloquialisms are the least exclusive: they are used by everybody, and their sphere of communication is comparatively wide, at least of literary colloquial words. These are informal words that are used in everyday conversational speech both by cultivated and uneducated people of all age groups. The sphere of communication of literary colloquial words also includes the printed page, which shows that the term colloquial is somewhat inaccurate. Vast use of informal words is one of the prominent features of 20th and 21st century English and American literature. It is quite natural that informal words appear in dialogues in which they realistically reflect the speech of modern people:

“You’re at some sort of technical college?” she said to Leo, not looking at him….

“Yes. I hate it though: I’m not good enough at maths. There’s a chap there just down from Cambridge who puts us through it. I can’t keep up. Were you good at maths?”

“Not bad. But I imagine school maths are different.”

“Well, yes, they are. I can’t cope with this stuff at all, it’s the whole way of thinking that’s beyond me… I think I’m going to chuck it and take a job.” (From The Time of the Angels by I. Murdoch)

However, in modern fiction informal words are not restricted to conversation, but frequently appear in descriptive passages as well. In this way the narrative is enjoyed with conversational features:

“Fred Hardy was a bad lot. Pretty women, chemin de fer, and an unlucky knack for backing the wrong horse had landed him in the bankruptcy court by the time he was twentyfive…

…If he thought of his past it was with complacency; he had had a good time, he had enjoyed his ups and downs; and now, with good health and a clear conscience, he was prepared to settle down as a country gentleman, damn it, bring up the kids as kids should be brought up; and when the old buffer who sat for his Constituency pegged out, by George, go into Parliament himself.” (From Rain and Other Short Stories by W. S. Maugham)

Here are some more examples of literary colloquial words. Pal and chum are colloquial equivalents of friend; girl, when used colloquially, denotes a woman of any age; bite and snack stand for meal; hi, hello are informal greetings, and so long a form of parting; start, go on, finish and through are also literary colloquialisms; to have a crush on somebody is a colloquial equivalent of to be in love. A bit (of) and a lot (of) also belong to this group. A considerable number of shortenings are found among words of this type: pram, exam, fridge, flu, zip, movie. Phrasal verbs are also numerous among colloquialisms: put up, put over, make up, make out, turn in, etc. Literary colloquial words are to be distinguished from familiar colloquial and low colloquial. The borderline between the literary and familiar colloquial is not always clearly marked. Yet the circle of speakers using familiar colloquial is more limited: these words are used mostly by the young and the semi-educated. This vocabulary group closely verges on slang and has something of its coarse flavour: doc (for doctor), hi (for how do you do), ta-ta (for good-bye), goings-on (for behaviour, usually with a negative connotation), to to pick up smb. (for make a quick and easy acquaintance), go on with you (for let me alone), shut up (for keep silent), beat it (for go away). Low colloquial is defined by G. P. Krapp as uses characteristic of the speech of persons who may be broadly described as uncultivated. This group is stocked with words of illiterate English.

SLANG

The Oxford English Dictionary defines slang as language of a highly colloquial style, considered as below the level of standard educated speech, and consisting either of new words or of current words employed in some special sense. Here is another definition of slang by the famous English writer G. K. Chesterton: The one stream of poetry which in constantly flowing is slang. Every day some nameless poet weaves some fairy tracery of popular language… Slang is metaphor, and all metaphor is poetry….The world of slang is a kind of topsy-turvydom of poetry, full of blue moons and white elephants, of men losing their heads, and men whose tongues run away with them — a whole chaos of fairy tales. All or most slang words are current words whose meanings have been metaphorically shifted. Each slang metaphor is rooted in a joke, but not in a kind or amusing joke. This is the criterion for distinguishing slang from colloquialisms: most slang words are metaphors and jocular, often with a coarse, mocking, cynical colouring. This is one of the common objections against slang: a person using a lot of slang seems to be sneering and jeering at everything under the sun. This objection is psychological. There are also linguistic ones. H. McKnight notes that originating as slang expressions often do, in an insensibility to the meaning of legitimate words, the use of slang checks an acquisition of a command over recognized modes of expression… and must result in atrophy of the faculty of using language. W. Fowler states that as style is the great antiseptic, so slang is the great corrupting matter, it is perishable, and infects what is round it. McKnight also notes that no one capable of good speaking or good writing is likely to be harmed by the occasional employment of slang, provided that he is conscious of the fact…

People use slang for a number of reasons: to be picturesque, arresting, striking and, above all, different from others; to avoid the tedium of outmoded hackneyed common words, to demonstrate one’s spiritual independence and daring, to sound moden and up-to-date. It doesn’t mean that all these aims are achieved by using slang. Nor are they put in so many words by those using slang on the conscious level. But these are the main reasons for using slang as explained by modern psychologists and linguists. The circle of users of slang is more narrow than that of colloquialisms. It is mainly used by the young and uneducated. Yet, slang’s colourful and humorous quality makes it catching, so that a considerable part of slang may become accepted by nearly all the groups of speakers.

DIALECT WORDS

H. W. Fowler defines a dialect as a variety of a language which prevails in a dis­trict, with local peculiarities of vocabulary, pronunciation and phrase. England is a small country, yet it has many dialects which have their own distinctive features (e. g. the Lancashire, Dorsetshire, Norfolk dialects). So dialects are regional forms of English. Standard English is defined by the Random House Dictionary as the English language as it is written and spoken by literate people in both formal and informal usage and that is universally current while incorporating regional differences. Dialectal peculiarities, especially those of vocabulary, are constantly being incorporated into everyday colloquial speech or slang. From these levels they can be transferred into the common stock, i.e. words which are not stylistically marked and a few of them even into formal speech and into the literary language.

FORMAL STYLE

Formal style is restricted to formal situations. In general, formal words fall into two (words associated with professional communication and a less exclusive group of so-called learned words.

LEARNED WORDS

These words are mainly associated with the printed page. It is in this vocabulary stratum that poetry and fiction find their main resources. The term learned is not precise and does not adequately describe the exact characteristics of these words. A some what out-of-date term for the same category of words is bookish. The term learned includes several heterogeneous subdivisions of words. We find here numerous words that are used in scientific prose and can be identified by their dry, matter-of-fact flavour, e.g. compile, experimental, heterogeneous, homogeneous, conclusive etc. To this group also belongs so-called officialese (cf. with the Rus. канцеляризмы). These are the words of the official, bureaucratic language: assist (for help), proceed (for go), approximately (for about), sufficient (for enough), attired (for dressed), inquire (for ask).

Probably the most interesting subdivision of learned words is represented by the words found in descriptive passages of fiction. These words, which may be called literary, also have a particular flavour of their own, usually described as refined. They are mostly polysyllabic words drawn from the Romance languages and, though fully adapted to the English phonetic system, some of them continue to sound singularly foreign. They also seem to retain an aloofness associated with the lofty contexts in which they have been used for centuries. Their very sound seems to create complex and solemn associations, e.g. sentiment, fascination, meditation, felicity, elusive, cordial, illusionary. There is one further subdivision of learned words: modes of poetic diction. These stand close to the previous group many words from which, in fact, belong to both these categories. Yet, poetic words have a further characteristic – a lofty, high-flown, sometimes archaic, colouring: “…constancy lives in realms above; And life is thorny; and youth is vain; And to be wroth with one we love, Doth work like madness in the brain…” (Coleridge)

Though learned words are mainly associated with the printed page, this is not exclusively so. Any educated English-speaking individual is sure to use many learned words not only in his formal letters and professional communication but also in his everyday speech. It is true that sometimes such uses strike a definitely incongruous note as in the following extract: “You should find no difficulty in obtaining a secretarial post in the city.” Carel said “obtaining a post” and not “getting a job”. It was part of a bureaucratic manner which, Muriel noticed, he kept reserved for her.” (From The Time of the Angels by I. Murdoch)

Yet, generally speaking, educated people in both modern fiction and real life is learned words quite naturally and their speech is certainly the richer for it. On the other hand, excessive use of learned elements in conversational speech presents grave hazards. Utterances overloaded with such words have pretensions of refinement and; elegance but achieve the exact opposite verging on the absurd and ridiculous. Writers use this phenomenon for stylistic purposes. When a character in a book or in a play uses too many learned words, the obvious inappropriateness of his speech in an informal situation produces a comic effect: “The story of your romantic origin as relate” to me by mamma, with unpleasing comments, has naturally stirred the deepest fibres of my nature. Your Christian name has an irresistible fascination. The simplicity of your nature makes you exquisitely incomprehensible to me…” (Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest).

Eliza Doolitfle in Pygmalion by B. Shaw engaging in traditional English small tall answers the question “Will it rain, do you think?” in the following way: ”The shallow depression in the west of these islands is likely to move slowly in an easterly direction. There are no indications of any great change in the barometrical situation.” However any suggestion that learned words are suitable only for comic purposes; would be quite wrong. It is in this vocabulary stratum that writers and poets find their most vivid paints and colours, and not only their humorous effects. Here is an extract from Iris Murdoch describing a summer evening: “… A bat had noiselessly appropriated the space between, a flittering weaving almost substanceless fragment of the invading dark…. A collared dove groaned once in the final light. A pink rose reclining upon the big box hedge glimmered with contained electric luminosity. A blackbird, trying to metamorphose itself into a nightingale, began a long passionate complicated song.” (From The Sacred and Profane Love Machine by I. Murdoch)

ARCHAIC AND OBSOLETE WORDS

These words stand close to the learned words, particularly to the modes of poetic dictions. Learned words and archaisms are both associated with the printed page. Yet many learned words may also be used in conversational situations. This cannot happen with archaisms, which are invariably restricted to the printed page. These words are moribund, already partly or fully out of circulation, rejected by the living language! Their last refuge is in historical novels (whose authors use them to create a particular period atmosphere) and, of course, in poetry which is rather conservative in its choice of words. Thou and thy, aye (yes) and nay (no) are certainly archaic and long since rejected by common usage, yet poets use them even today. We also find the same four words and many other archaisms among dialectisms, which is quite natural, as dialects are also conservative and retain archaic words and structures. Further examples of archaisms are: morn (for morning), eve (for evening), damsel (for girl), errant (for wandering, e. g. errant knights), etc. Sometimes, an archaic word may undergo a sudden revival. So, the formerly archaic Hit (for relatives; one’s family) is now current in American usage. The terms archaic and obsolete are used more or less indiscriminately by some authors. Others make a distinction between them using the term obsolete for words which have completely gone out of use. The Random House Dictionary defines an obsolete word like one no longer in use, esp. out of use for at least a century, whereas an archaism is referred to as current in an earlier time but rare in present usage. It should be pointed out that the borderline between obsolete and archaic is vague and uncertain, and in many cases it is difficult to decide to which of the groups this or that word belongs. There is a further term for words which are no longer in use: historisms. By this we mean words denoting objects and phenomena which are, things of the past and no longer exist.

PROFESSIONAL TERMINOLOGY

Hundreds of thousands of words belong to special scientific, professional or trade terminological systems and are not used or even understood by people outside the particular speciality. Every field of modern activity has its specialized vocabulary. There is a special medical vocabulary, and similarly special terminologies for psychology, botany, music, linguistics, teaching methods and many others.

Term is a word or a word-group which is specifically employed by a particular branch of science, technology, trade or the arts to convey a concept peculiar to this particular activity. There are several controversial problems in the field of terminology. The first is the puzzling question of whether a term loses its terminological status when it comes into common usage. There are linguists in whose opinion terms are only those words which have retained their exclusiveness and are not known or recognized outside their specific sphere. There is yet another point of view, according to which any terminological system is supposed to include all the words and word-groups conveying concept peculiar to a particular branch of knowledge, regardless of their exclusiveness. Modern research of various terminological systems has shown that there is no impenetrable wall between terminology and the general language system. To the contrary, terminologies seem to obey the same rules and laws as other vocabulary strata. Therefore, exchange between terminological systems and the common vocabulary is quite normal, and it would be wrong to regard a term; as something special and standing apart. Two other controversial problems deal with polysemy and synonymy. According to some linguists, an ideal term should be monosemantic (i.e. it should have only one meaning). Polysemantic terms may lead to misunderstanding, and that is a serious shortcoming in professional communication. This requirement seems quite reasonable, yet facts of the language do not meet it. There are, in actual fact, numerous polysemantic terms. The same is true about synonymy in terminological systems. There are scholars who insist that terms should not have synonyms because, consequently, scientists and other specialists would name the same objects and phenomena in their field by different terms and would not be able to come to any agreement. This may be true. But, in fact, terms do possess synonyms. In painting, the same term colour has several synonyms in both its meanings: hue, shade, tint, tinge in the first meaning (колір) and paint, tint, dye in the second (фарба).

BASIC VOCABULARY

These words are stylistically neutral, and, in this respect, opposed to formal and informal words described above. Their stylistic neutrality makes it possible to use them in all kinds of situations, both formal and informal, in verbal and written communication. Certain of the stylistically marked vocabulary strata are, in a way, exclusive: professional terminology is used mostly by representatives of the professions; dialects are regional; slang is favoured mostly by the young and the uneducated. Not so basic vocabulary. These words are used every day, everywhere and by everybody, regardless of profession, occupation, educational level, age group or geographical location. These are words without which no human communication would be possible as they denote objects and phenomena of everyday importance, e.g. house, bread, summer, winter, child, mother, green, difficult, to go, to stand, etc. The basic vocabulary is the central group of the vocabulary, its historical foundation and living core. That is why words of this stratum show a considerably greater stability in comparison with words of the other strata, especially informal. Basic vocabulary words can be recognised not only by their stylistic neutrality but, also, by entire lack of other connotations (i.e. attendant meanings). Their meanings are broad; general and directly convey the concept, without supplying any additional information. T
he basic vocabulary and the stylistically marked strata of the vocabulary do not exist independently but are closely interrelated. Most stylistically marked words have their neutral counterparts in the basic vocabulary. Terms are an exception in this respect. On the other hand, colloquialisms may have their counterparts among learned words, most slang has counterparts both among colloquialisms and learned words. Archaisms, naturally, have their modern equivalents at least in some of the other groups.

Table 1 gives some examples of such synonyms belonging to different stylistic strata, Table 2 sums up the description of the stylistic strata of English vocabulary.

Stylistically-neutral words

Stylistically-marked words

Informal

Formal

Basic vocabulary

I. Colloquial words

I. Learned words

A. literary,

A. literary,

B. familiar,

B. words of scientific prose,

C. low.

C. officialese,

II. Slang words.

D. modes of poetic diction.

III. Dialect words.

II. Archaic and obsolete words.

III. Professional

terminology.

49

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word has gotten out
  • Word has gotten around
  • Word has got out
  • Word has got around
  • Word has encountered a problem