Word formation is an autonomous language mechanism which is used to make new words

Word
formation is a branch of science of the language which studies the
patterns on which a language forms new lexical items (new unities,
new words). Word formation is a process of forming words by
combining root & affixal morphemes. 2 major groups of word
formation: 1) words, formed as grammatical syntagmas, combinations
of full linguistic signs (types: compounding (словосложение),
prefixation, suffixation, conversion, back derivation). 2) words,
which are not grammatical syntagmas, which are not made up of full
linguistic signs. For ex.: expressive symbolism, blending, clipping,
rhyme & some others.

Different
types of word formation:


COMPOUNDING

is joining together 2 or more stems.
Types: 1) without a
connecting element (headache, heartbreak); 2) with a vowel or
consonant as a linking element (speedometer, craftsman); 3) with a
preposition or conjunction as a linking element down-and-out
(опустошенный)
son-in-law.

PREFIXATION

Prefixes are such particles that can be prefixed to full words. But
are themselves not with independent existence.

SUFFIXATION

A suffix is a derivative final element which is or was productive in
forming new words. It has semantic value, but doesn’t occur as an
independent speech use.

CONVERSION

(zero derivation) A certain stem is used for the formation of a
categorically different word without a derivative element being
added.(Bag — to bag)

BACK DERIVATION

is deraving a new word, which is morphologically simpler from a more
complex word.  ( A babysitter — to babysit    
Television — to televise)

PHONETIC SYMBOLISM

is using characteristic speech sounds for name giving. Very often we
imitate by the speech sounds what we hear: (tinkle, splash, t).

CLIPPING

Consists in the reduction of a word to one of its parts.    
( Mathematics — maths)

BLENDING

is blending part of two words to form one word  ( Smoke + fog =
smog)

Словообразование
является
отраслью
науки
о
языке,
который
изучает
модели,
на которой язык
формирует
новые
лексические
единицы
(новые
единицы,
новые слова). Словообразование
является
процесс
формирования
слов,
объединяя корень
и
аффиксальной
морфем.
2
основные
группы
словообразования:
1) слова,
образованные в грамматических
синтагм,
комбинации полной
языковые
знаки
(типа:
рецептуры
(словосложение),
префиксация,
суффиксация,
преобразования, обратно
вывод).
2)
слова,
которые
не являются
грамматическими
синтагм,
которые не составляют
полной
языковых
знаков.
Ex:.
Выразительной
символикой,
смешивания,
обрезание, рифмы и
некоторые
другие.
Различные
типы
словообразования:

Рецептура
объединяются
два
или
несколько
стеблей.
Типы:
1)
без
соединительного
элемента
(головная
боль,
горе),
2) с
гласной
или
согласной,
как связующий
элемент
(спидометр,
ремесленник), 3) с
предлога
или союза,
как связующий
элемент
вниз
и
выход
(опустошенный)
сын-в-законе.

Префиксация
Префиксы
таких
частиц,
которые могут быть приставкой
к
полной
слова.
Но
сами
по себе
не
с
независимым
существованием.

Суффиксация
суффикс
является
производным
Последний
элемент,
который является или был
продуктивным
в
формировании
новых
слов.
Он
имеет
смысловое
значение,
но не встречаются
в виде
самостоятельного
использования
речи.

Преобразование
(ноль
вывода)
определенных
стволовых
используется
для
формирования
категорически
другое
слово,
не производный
элемент
добавляется
(сумка

к
сумке).

НАЗАД
вывод
deraving
новое
слово,
которое морфологически
проще
с
более
сложным
словом.
(Няня

в
​​качестве
няни
Телевидение

к
телевидению)

ФОНЕТИЧЕСКИЙ
СИМВОЛИЗМ
использует
характерные
звуки
речи
для
названия
давать.
Очень
часто мы
подражать
от
звуков
речи,
что мы слышим:
(звон,
заставка, т).

Отсечение
Заключается
в
сокращении
слова
одной
из
его
частей.
(Математика

математика)

Смешивание
смешивание
часть
из
двух слов
в
одно
слово
(Дым
+
Туман
=
смог)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Modern English Word-Formation

C H A P T E R    I

The ways in which new words are
formed, and the factors which govern their acceptance into the language, are
generally taken very much for granted by the average speaker. To understand a
word, it is not necessary to know how it is constructed, whether it is simple
or complex, that is, whether or not it can be broken down into two or more
constituents. We are able to use a word which is new to us when we find out
what object or notion it denotes. Some words, of course, are more ‘transparent’
than others. For example, in the words unfathomable and indescribable
we recognize the familiar pattern of negative prefix + transitive word +
adjective-forming suffix on which many words of similar form are constructed.
Knowing the pattern, we can easily guess their meanings – ‘cannot be fathomed’
and ‘cannot be described’ – although we are not surprised to find other
similar-looking words, for instance unfashionable and unfavourable
for which this analysis will not work. We recognize as ‘transparent’ the
adjectives unassuming and unheard-of, which taking for granted
the fact that we cannot use assuming and heard-of. We accept as
quite natural the fact that although we can use the verbs to pipe, to
drum
and to trumpet, we cannot use the verbs to piano
and to violin.

But when we meet new coinages, like tape-code,
freak-out, shutup-ness and beautician, we may not readily
be able to explain our reactions to them. Innovations in vocabulary are capable
of arousing quite strong feelings in people who may otherwise not be in the
habit of thinking very much about language. Quirk[1]
quotes some letter to the press of a familiar kind, written to protest about
‘horrible jargon’, such as breakdown, ‘vile’ words like transportation,
and the ‘atrocity’ lay-by.

Many linguists agree over the fact
that the subject of word-formation has not until recently received very much
attention from descriptive grammarians of English, or from scholars working in
the field of general linguistics. As a collection of different processes
(compounding, affixation, conversion, backformation, etc.) about which, as a
group, it is difficult to make general statements, word-formation usually makes
a brief appearance in one or two chapters of a grammar. Valerie Adams
emphasizes two main reasons why the subject has not been attractive to
linguists: its connections with the non-linguistic world of things and ideas,
for which words provide the names, and its equivocal position as between
descriptive and historical studies. A few brief remarks, which necessarily
present a much over-simplified picture, on the course which linguistics has
taken in the last hundred years will make this easier.

The nineteenth century, the period of
great advances in historical and comparative language study, saw the first
claims of linguistics to be a science, comparable in its methods with the
natural sciences which were also enjoying a period of exciting discovery. These
claims rested on the detailed study, by comparative linguists, of formal
correspondences in the Indo-European languages, and their realization that such
study depended on the assumption of certain natural ‘laws’ of sound change. As
Robins[2] observes in his discussion of the
linguistics of the latter part of the nineteenth century:

The history of a language is traced
through recorded variations in the forms and meanings of its words, and
languages are proved to be related by reason of their possession of worlds
bearing formal and semantic correspondences to each other such as cannot be
attributed to mere chance or to recent borrowing. If sound change were not
regular, if word-forms were subject to random, inexplicable, and unmotivated
variation in the course of time, such arguments would lose their validity and
linguistic relations could only be established historically by extralinguistic
evidence such as is provided in the Romance field of languages descended from
Latin.

The rise and development in the
twentieth century of synchronic descriptive linguistics meant a shift of
emphasis from historical studies, but not from the idea of linguistics as a
science based on detailed observation and the rigorous exclusion of all
explanations depended on extralinguistic factors. As early as 1876, Henry Sweet
had written:

Before history must come a knowledge of what exists.
We must learn to observe things as they are, without regard to their origin,
just as a zoologist must learn to describe accurately a horse or any other
animal. Nor would the mere statements that the modern horse is a descendant of
a three-toed marsh quadruped be accepted as an exhausted description… Such
however is the course being pursued by most antiquarian philologists.[3]

The most influential scholar
concerned with the new linguistics was Ferdinand de Saussure, who emphasized
the distinction between external linguistics – the study of the effects on a
language of the history and culture of its speakers, and internal linguistics –
the study of its system and rules. Language, studied synchronically, as a
system of elements definable in relation to one another, must be seen as a
fixed state of affairs at a particular point of time. It was internal
linguistics, stimulated by de Saussure’s works, that was to be the main concern
of the twentieth-century scholars, and within it there could be no place for
the study of the formation of words, with its close connection with the
external world and its implications of constant change. Any discussion of new
formations as such means the abandonment of the strict distinction between
history and the present moment. As Harris expressed in his influential Structural
Linguistics[4]:
‘The methods of descriptive linguistics cannot treat of the productivity of
elements since that is a measure of the difference between our corpus and some
future corpus of the language.’ Leonard Bloomfield, whose book Language[5]
was the next work of major influence after that of de Saussure, re-emphasized
the necessity of a scientific approach, and the consequent difficulties in the
way of studying ‘meaning’, and until the middle of the nineteen-fifties,
interest was centered on the isolating of minimal segments of speech, the
description of their distribution relative to one another, and their
organization into larger units. The fundamental unit of grammar was not the
word but a smaller unit, the morpheme.

The next major change of emphasis in
linguistics was marked by the publication in 1957 of Noam Chomsky’s Syntactic
Structures[6]
.
As Chomsky stated it, the aim of linguistics was now seen to be ‘to make
grammatical explanations parallel in achievement to the behavior of the speaker
who, on the basis of a finite and accidental experience with language can
produce and understand an indefinite number of new sentences’[7].
The idea of productivity, or creativity, previously excluded from linguistics,
or discussed in terms of probabilities in the effort to maintain the view of
language as existing in a static state, was seen to be of central importance.
But still word-formation remained a topic neglected by linguists, and for
several good reasons. Chomsky made explicit the distinction, fundamental to
linguistics today (and comparable to that made by de Saussure between langue,
the system of a language, and parole, the set of utterances of the
language), between linguistic competence, ‘the speaker-hearer’s knowledge of
his language’ and performance, ‘the actual use of language in concrete
situations’[8].
Linked with this distinction are the notions of ‘grammaticalness’ and
‘acceptability’; in Chomsky’s words, ‘Acceptability is a concept that belongs
to the study of competence’[9].
A ‘grammatical’ utterance is one which may be generated and interpreted by the
rules of the grammar; an ‘acceptable’ utterance is one which is ‘perfectly
natural and immediately comprehensible… and in no way bizarre or outlandish’[10].
It is easy to show, as Chomsky does, that a grammatical sentence may not be
acceptable. For instance, this is the cheese the rat the cat caught stole
appears ‘bizarre’ and unacceptable because we have difficulty in working it
out, not because it breaks any grammatical rules. Generally, however, it is to
be expected that grammaticalness and acceptability will go hand in hand where
sentences are concerned.

The ability to make and understand
new words is obviously as much a part of our linguistic competence as the
ability to make and understand new sentences, and so, as Pennanen[11]
points out, ‘it is an obvious gap in transformational grammars not to have made
provision for treating word-formation.’ But, as we have already noticed, we may
readily thing of words, like to piano and to violin, against
which we can invoke no rule, but which are definitely ‘unacceptable’ for no
obvious reason. The incongruence of grammaticality and acceptability that is,
is far greater where words are concerned than where sentences are concerned. It
is so great, in fact, that the exercise of setting out the ‘rules’ for forming
words has so far seemed to many linguists to be out of questionable usefulness.
The occasions on which we would have to describe the output of such rules as ‘grammatical
but non-occurring’[12]
are just too numerous. And there are further difficulties in treating new words
like new sentences. A novel word (like handbook or partial) may
attract unwelcome attention to itself and appear to be the result of the breaking
of rules rather than of their application. And besides, the more accustomed to
the word we become, the more likely we are to find it acceptable, whether it is
‘grammatical’ or not – or perhaps we should say, whether or not is was
‘grammatical’ at the time it was first formed, since a new word once
formed, often becomes merely a member of an inventory; its formation is a
historical event, and the ‘rule’ behind it may then appear irrelevant.

What exactly is a word? From Lewis
Carroll onwards, this apparently simple question has bedeviled countless word
buffs, whether they are participating in a game of Scrabble or writing an
article for the Word Ways linguistic magazine. To help the reader decide what
constitutes a word, A. Ross Eckler[13]
suggests a ranking of words in decreasing order of admissibility. A logical way
to rank a word is by the number of English-speaking people who can recognize it
in speech or writing, but this is obviously impossible to ascertain.
Alternatively, one can rank a word by its number of occurrences in a selected
sample of  printed material. H. Kucera and W.N. Francis’s Computational
Analysis of Present-day English[14]
is based on one million words from sources in print in 1961. Unfortunately, the
majority of the words in Webster’s Unabridged[15]
do not appear even once in this compilation – and the words which do not appear
are the ones for which a philosophy of ranking is most urgently needed.
Furthermore, the written ranking will differ from the recognition ranking;
vulgarities and obscenities will rank much higher in the latter than in the
former.

A detailed, word-by-word ranking is
an impossible dream, but a ranking based on classes of words may be within our
grasp. Ross Eckler[16]
proposes the following classes: (1) words appearing in one more standard
English-language dictionaries, (2) non-dictionary words appearing in print in
several different contexts, (3) words invented to fill a specific need and
appearing but once in print.

Most people are willing to admit as
words all uncapitalized, unlabeled entries in, say, Webster’s New International
Dictionary, Third Edition (1961). Intuitively, one recognizes that words become
less admissible as they move in any or all of three directions: as they become
more frequently capitalized, as they become the jargon of smaller groups
(dialect, technical, scientific), and as they become archaic or obsolete. These
classes have no definite boundaries – is a word last used in 1499 significantly
more obsolete than a word last used in 1501? Is a word known to 100,000
chemists more admissible than a word known to 90,000 Mexican-Americans? Each
linguist will set his own boundaries.

The second class consists of
non-dictionary words appearing in print in a number of sources. There are many
non-dictionary words in common use; some logologists would like to draw a wider
circle to include these. Such words can be broadly classified into: (1)
neologisms and common words overlooked by dictionary-makers, (2) geographical
place names, (3) given names and surnames.

Dmitri Borgmann[17]
points out that the well-known words uncashed, ex-wife and duty-bound
appear in no dictionaries (since 1965, the first of these has appeared in the
Random House Unabridged). Few people would exclude these words. Neologisms
present a more awkward problem since some may be so ephemeral that they never
appear in a dictionary. Perhaps one should read Pope’s dictum «Be not the
first by whom the new are tried, nor yet the last to lay the old aside.»

Large treasure-troves of geographic
place names can be found in The Times Atlas of the World[18]
(200,000 names), and the Rand McNally Commercial Atlas and Marketing Guide[19]
(100,000 names). These are not all different, and some place names are already
dictionary words. All these can be easily verified by other readers; however,
some will feel uneasy about admitting as a word the name, say, of a small
Albanian town which possibly has never appeared in any English-language text
outside of atlases.

Given names appear in the appendix of
many dictionaries. Common given names such as Edward or Cornelia ought to be
admitted as readily as common geographical place names such as Guatemala, but
this set does not add much to the logological stockpile.

Family surnames at first blush appear
to be on the same footing as geographical place names. However, one must be
careful about sources. Biographical dictionaries and Who’s Who are adequate
references, but one should be cautious citing surnames appearing only in
telephone directories. Once a telephone directory is supplanted by a later
edition, it is difficult to locate copies for verifying surname claims.
Further, telephone directories are not immune to nonce names coined by
subscribers for personal reasons. A good index of the relative admissibility of
surnames is the number of people in the United States bearing that surname. An
estimate of this could be obtained from computer tapes of the Social Security
Administration; in 1957 they issued a pamphlet giving the number of Social
Security accounts associated with each of the 1500 most common family names.

The third and final class of words
consists of nonce words, those invented to fill a specific need, and appearing
only once (or perhaps only in the work of the author favoring the word). Few
philologists feel comfortable about admitting these. Nonce words range from
coinages by James Joyce and Edgar Allan Poe (X-ing a Paragraph) to
interjections in comic strips (Agggh! Yowie!). Ross Eckler and Daria
Abrossimova suggest that misspellings in print should be included here also.

In the book “Beyond Language”, Dmitri
Borgmann proposes that the philologist be prepared to admit words that may
never have appeared in print. For example, Webster’s Second lists eudaemony as
well as the entry «Eudaimonia, eudaimonism, eudaimonist, etc.» From
this he concludes that EUDAIMONY must exist and should be admitted as a word.
Similarly, he can conceive of sentences containing the word GRACIOUSLY’S («There are ten graciously’s in
Anna Karenina») and SAN DIEGOS («Consider the luster that the San Diegos of our
nation have brought to the US»). In short, he argues that these words
might plausibly be used in an English-language sentence, but does not assert
any actual usage. His criterion for the acceptance of a word seems to be its
philological uniqueness (EUDAIMONY is a short word containing all five vowels and Y).

The available linguistic literature
on the subject cites various types and ways of forming words. Earlier books,
articles and monographs on word-formation and vocabulary growth in general used
to mention morphological, syntactic and lexico-semantic types of
word-formation. At present the classifications of the types of word-formation
do not, as a rule, include lexico-semantic word-building. Of interest is the
classification of word-formation means based on the number of motivating bases
which many scholars follow. A distinction is made between two large classes of
word-building means: to Class I belong the means of building words having one
motivating base (e.g. the noun doer is composed of the base do-
and the suffix —er), which Class II includes the means of building words
containing more than one motivating base. They are all based on compounding
(e.g. compounds letter-opener, e-mail, looking-glass).

Most linguists in special chapters and manuals devoted to
English word-formation consider as the chief processes of English
word-formation affixation, conversion and compounding.

Apart from these, there is a number
of minor ways of forming words such as back-formation, sound interchange,
distinctive stress, onomatopoeia, blending, clipping, acronymy.

Some of the ways of forming words in
present-day English can be restored to for the creation of new words whenever
the occasion demands – these are called productive ways of forming words,
other ways of forming words cannot now produce new words, and these are
commonly termed nonproductive or unproductive. R. S.
Ginzburg gives the example of affixation having been a productive way of
forming new words ever since the Old English period; on the other hand,
sound-interchange must have been at one time a word-building means but in
Modern English (as we have mentioned above) its function is actually only to
distinguish between different classes and forms of words.

It follows that productivity of
word-building ways, individual derivational patterns and derivational affixes
is understood as their ability of making new words which all who speak English
find no difficulty in understanding, in particular their ability to create what
are called occasional words or nonce-words[20]
(e.g. lungful (of smoke), Dickensish (office), collarless
(appearance)). The term suggests that a speaker coins such words when he needs
them; if on another occasion the same word is needed again, he coins it afresh.
Nonce-words are built from familiar language material after familiar patterns.
Dictionaries, as a rule, do not list occasional words.

The delimitation between productive
and non-productive ways and means of word-formation as stated above is not,
however, accepted by all linguists without reserve. Some linguists consider it
necessary to define the term productivity of a word-building means more
accurately. They hold the view that productive ways and means of word-formation
are only those that can be used for the formation of an unlimited number of new
words in the modern language, i.e. such means that “know no bounds” and easily
form occasional words. This divergence of opinion is responsible for the
difference in the lists of derivational affixes considered productive in
various books on English lexicology.

Nevertheless, recent investigations
seem to prove that productivity of derivational means is relative in many
respects. Moreover there are no absolutely productive means; derivational
patterns and derivational affixes possess different degrees of productivity.
Therefore it is important that conditions favouring productivity and the degree
if productivity of a particular pattern or affix should be established. All
derivational patterns experience both structural and semantic constraints. The
fewer are the constraints, the higher is the degree of productivity, the
greater is the number of new words built on it. The two general constraints
imposed on all derivational patterns are: the part of speech in which the
pattern functions and the meaning attached to it which conveys the regular
semantic correlation between the two classes of words. It follows that each
part of speech is characterized by a set of productive derivational patterns
peculiar to it. Three degrees of productivity are distinguished for
derivational patterns and individual derivational affixes: (1) highly
productive
, (2) productive or semi-productive and (3) non-productive.

R. S. Ginzburg[21]
says that productivity of derivational patterns and affixes should not be
identified with the frequency of occurrence in speech, although there may be
some interrelation between then. Frequency of occurrence is characterized by
the fact that a great number of words containing a given derivational affix are
often used in speech, in particular in various texts. Productivity is
characterized by the ability of a given suffix to make new words.

In linguistic literature there is
another interpretation of derivational productivity based on a quantitative
approach. A derivational pattern or a derivational affix are qualified as
productive provided there are in the word-stock dozens and hundreds of derived
words built on the pattern or with the help of the suffix in question. Thus
interpreted, derivational productivity is distinguished from word-formation
activity by which is meant the ability of an affix to produce new words, in
particular occasional words or nonce-words. For instance, the agent suffix –er
is to be qualified both as a productive and as an active suffix: on the one hand,
the English word-stock possesses hundreds of nouns containing this suffix (e.g.
writer, reaper, lover, runner, etc.), on the other hand, the suffix –er
in the pattern v + –er à N is freely used to coin an unlimited number
of nonce-words denoting active agents (e.g. interrupter, respecter, laugher,
breakfaster
, etc.).

The adjective suffix –ful is
described as a productive but not as an active one, for there are hundreds of
adjectives with this suffix (e.g. beautiful, hopeful, useful, etc.), but
no new words seem to be built with its help.

For obvious reasons, the noun-suffix –th in terms of
this approach is to be regarded both as a non-productive and a non-active one.

Now let us consider the basic ways of
forming words in the English language.

Affixation is generally defined as the
formation of words by adding derivational affixes to different types of bases.
Derived words formed by affixation may be the result of one or several
applications of word-formation rule and thus the stems of words making up a
word-cluster enter into derivational relations of different degrees. The zero
degree of derivation is ascribed to simple words, i.e. words whose stem is
homonymous with a word-form and often with a root-morpheme (e.g. atom,
haste, devote, anxious, horror
, etc.). Derived words whose bases are built
on simple stems and thus are formed by the application of one derivational
affix are described as having the first degree of derivation (e.g. atomic,
hasty, devotion
, etc.). Derived words formed by two consecutive stages of
coining possess the second degree of derivation (e.g. atomical, hastily,
devotional
, etc.), and so forth.

In conformity with the division of
derivational affixes into suffixes and prefixes affixation is subdivided into suffixation
and prefixation. Distinction is naturally made between prefixal and
suffixal derivatives according to the last stage of derivation, which
determines the nature of the immediate constituents of the pattern that signals
the relationship of the derived word with its motivating source unit, e.g. unjust
(un– + just), justify (just + –ify), arrangement
(arrange
+ –ment), non-smoker (non– + smoker). Words like reappearance,
unreasonable, denationalize
, are often qualified as prefixal-suffixal
derivatives. R. S. Ginzburg[22]
insists that this classification is relevant only in terms of the constituent
morphemes such words are made up of, i.e. from the angle of morphemic analysis.
From the point of view of derivational analysis, such words are mostly either
suffixal or prefixal derivatives, e.g. sub-atomic = sub– + (atom
+ –ic
), unreasonable = un– + (reason + –able), denationalize = de– +
(national + –ize), discouragement = (dis– + courage) + –ment
.

A careful study of a great many
suffixal and prefixal derivatives has revealed an essential difference between
them. In Modern English, suffixation is mostly characteristic of noun and
adjective formation, while prefixation is mostly typical of verb formation. The
distinction also rests on the role different types of meaning play in the
semantic structure of the suffix and the prefix. The part-of-speech meaning has
a much greater significance in suffixes as compared to prefixes which possess
it in a lesser degree. Due to it, a prefix may be confined to one part of
speech as, for example, enslave, encage, unbutton, or may function in
more that one part of speech as over– in overkind, overfeed,
overestimation
. Unlike prefixes, suffixes as a rule function in any one
part of speech often forming a derived stem of a different part of speech as
compared with that of the base, e.g. careless – care; suitable – suit,
etc. Furthermore, it is necessary to point out that a suffix closely knit
together with a base forms a fusion retaining less of its independence that a
prefix which is as a general rule more independent semantically, e.g. reading
– ‘the act of one who reads’; ‘ability to read’; and to re-read – ‘to read
again’
.

Prefixation is the formation of words with the
help of prefixes. The interpretation of the terms prefix and prefixation now firmly
rooted in linguistic literature has undergone a certain evolution. For
instance, some time ago there were linguists who treated prefixation as part of
word-composition (or compounding). The greater semantic independence of
prefixes as compared with suffixes led the linguists to identify prefixes with
the first component part of a compound word.

At present the majority of scholars
treat prefixation as an integral part of word-derivation regarding prefixes as
derivational affixes which differ essentially both from root-morphemes and
non-derivational prepositive morphemes. Opinion sometimes differs concerning
the interpretation of the functional status of certain individual groups of
morphemes which commonly occur as first component parts of words. H. Marchand[23],
for instance, analyses words like to overdo, to underestimate as
compound verbs, the first component of which are locative particles, not
prefixes. In a similar way he interprets words like income, onlooker,
outhouse
qualifying them as compounds with locative particles as first
elements.

R. S. Ginzburg[24]
states there are about 51 prefixes in the system of Modern English
word-formation.

Unlike suffixation, which is usually more closely bound
up with the paradigm of a certain part of speech, prefixation is considered to
be more neutral in this respect. It is significant that in linguistic
literature derivational suffixes are always divided into noun-forming,
adjective-forming and so on; prefixes, however, are treated differently. They
are described either in alphabetical order or sub-divided into several classes
in accordance with their origin,. Meaning or function and never according to
the part of speech.

Prefixes may be classified on
different principles. Diachronically distinction is made between prefixes of
native and foreign origin. Synchronically prefixes may be classified:

(1)  According to the class of words they
preferably form. Recent investigations allow one to classify prefixes according
to this principle. It must be noted that most of the 51 prefixes of Modern
English function in more than one part of speech forming different structural
and structural-semantic patterns. A small group of 5 prefixes may be referred
to exclusively verb-forming (en–, be–, un–, etc.).

(2)  As to the type of lexical-grammatical
character of the base they are added to into: (a) deverbal, e.g. rewrite,
outstay, overdo
, etc.; (b) denominal, e.g. unbutton, detrain,
ex-president
, etc. and (c) deadjectival, e.g. uneasy, biannual, etc.
It is interesting that the most productive prefixal pattern for adjectives is
the one made up of the prefix un– and the base built either on
adjectival stems or present and past participle, e.g. unknown, unsmiling,
untold
, etc.

(3)  Semantically prefixes fall into mono–
and polysemantic.

(4)  As to the generic denotational
meaning there are different groups that are distinguished in linguistic
literature: (a) negative prefixes such as un–, non–, in–, dis–, a–,
im–/in–/ir–
(e.g. employment à unemployment, politician à non-politician, correct à incorrect, advantage à disadvantage, moral à amoral, legal à illegal, etc.); (b) reversative of privative
prefixes, such as un–, de–, dis–, dis– (e.g. tie à untie, centralize à decentralize, connect à disconnect, etc.); (c) pejorative prefixes,
such as mis–, mal–, pseudo– (e.g. calculate à miscalculate, function à malfunction, scientific à pseudo-scientific, etc.); (d) prefixes of time and
order, such as fore–, pre–, post–, ex– (e.g. see à foresee, war à pre-war, Soviet à post-Soviet, wife à ex-wife, etc.); (e) prefix of repetition re
(e.g. do à redo, type à retype, etc.); (f) locative prefixes such
as super–, sub–, inter–, trans– (e.g. market à supermarket, culture à subculture, national à international, Atlantic à trans-Atlantic, etc.).

(5)  When viewed from the angle of their
stylistic reference, English prefixes fall into those characterized by neutral
stylistic reference
and those possessing quite a definite stylistic
value
. As no exhaustive lexico-stylistic classification of English prefixes
has yet been suggested, a few examples can only be adduced here. There is no
doubt, for instance, that prefixes like un–, out–, over–, re–, under–
and some others can be qualified as neutral (e. g. unnatural, unlace,
outgrow, override, redo, underestimate
, etc.). On the other hand, one can
hardly fail to perceive the literary-bookish character of such prefixes as pseudo–,
super–, ultra–, uni–, bi
– and some others (e. g. pseudo-classical,
superstructure, ultra-violence, unilateral, bifocal
, etc.).

Sometimes one
comes across pairs of prefixes one of which is neutral, the other is
stylistically coloured. One example will suffice here: the prefix over–
occurs in all functional styles, the prefix super– is peculiar to
the style of scientific prose.

(6)  Prefixes may be also
classified as to the degree of productivity into highly-productive,
productive
and non-productive.

Suffixation is the formation of
words with the help of suffixes. Suffixes usually modify the lexical  meaning
of the base and transfer words to a different part of speech. There are
suffixes however, which do not shift words from one part of speech into
another; a suffix of this kind usually trans­fers a word into a different
semantic group, e. g. a concrete noun becomes an abstract one, as is the case
with child—childhood, friend—friendship, etc.

Chains of suffixes
occurring in derived words having two and more suffixal morphemes are sometimes
referred to in lexicography as com­pound suffixes: –ably = –able + –ly
(e. g. profitably, unreasonably) –ical–ly = –ic + –al + –ly
(e. g. musically, critically); –ation = –ate + –ion (e. g.
fascination, isolation) and some others. Compound suffixes do not
always present a mere succession of two or more suffixes arising out of several
consecutive stages of derivation. Some of them acquire a new quality operating
as a whole unit. Let us examine from this point of view the suffix –ation
in words like fascination, translation, adaptation and the like. Adaptation
looks at first sight like a parallel to fascination, translation.
The latter however are first-degree derivatives built with the suffix –ion
on the bases fascinate–, translate–. But there is no base adaptate–,
only the shorter base adapt. Likewise damnation,
condemnation, formation
, information and many others
are not matched by shorter bases ending in –ate, but only by still
shorter ones damn–, condemn–, form–, inform–. Thus, the suffix –ation
is a specific suffix of a composite nature. It consists of two suffixes –ate
and –ion, but in many cases functions as a single unit in first-degree
derivatives. It is referred to in linguistic liter­ature as a coalescent suffix
or a group suffix. Adaptation is then a deri­vative of the first
degree of derivation built with the coalescent suffix on the base adapt–.

Of interest is also the
group-suffix –manship consisting of the suffixes –man and
ship. It denotes a superior quality, ability of doing some­thing
to perfection, e. g. authormanship, quotemanship, lipmanship, etc.

It also seems appropriate
to make several remarks about the morpho­logical changes that sometimes
accompany the process of combining der­ivational morphemes with bases. Although
this problem has been so far insufficiently investigated, some observations
have been made and some data collected. For instance, the noun-forming suffix –ess
for names of female beings brings about a certain change in the phonetic shape
of the correlative male noun provided the latter ends in –er, –or, e.g.
actress (actor), sculptress (sculptor), tigress (tiger)
, etc. It may be
easily observed that in such cases the sound [∂] is contracted in
the feminine nouns.

Further, there are
suffixes due to which the primary stress is shifted to the syllable immediately
preceding them, e.g. courageous (courage), stability (stable), investigation
(investigate
), peculiarity (pecul­iar), etc. When added to a base
having the suffix –able/–ible as its com­ponent, the suffix –ity
brings about a change in its phonetic shape, name­ly the vowel [i] is
inserted between [b] and [l], e. g. possible à  possibility, changeable
à  changeability, etc. Some suffixes attract the primary stress on
to themselves, there is a secondary stress on the first syllable in words with
such suffixes, e. g. ’employ’ee (em’ploy), govern’mental (govern),
‘pictu’resque (picture
).

There are different
classifications of suffixes in linguistic literature, as suffixes may be
divided into several groups according to different principles:

(1)  The first principle of
classification that, one might say, suggests itself is the part of speech
formed. Within the scope of the part-of-speech classification suffixes
naturally fall into several groups such as:

a)
noun-suffixes,
i.e. those forming or occurring in nouns, e. g. –er, –dom, –ness, –ation, etc.
(teacher,  Londoner, freedom, brightness, justi­fication,
etc.);

b)   adjective-suffixes, i.e.
those forming or occurring in adjectives, e. g. –able, –less, –ful, –ic, 
–ous,
etc. (agreeable, careless, doubtful, poetic, courageous, etc.);

c) verb-suffixes, i.e. those
forming or occurring in verbs, e. g. –en, –fy, –ize (darken, satisfy,
harmonize
, etc.);

d)   adverb-suffixes, i.e.
those forming or occurring in adverbs, e. g. –ly, –ward (quickly, eastward,
etc.).

(2)  Suffixes may also be
classified into various groups according to the lexico-grammatical character of
the base the affix is usually added to. Proceeding from this principle one may
divide suffixes into:

a)
deverbal
suffixes (those added to the verbal base), e. g. –er, –ing, –ment, –able, etc.
(speaker, reading, agreement, suitable
, etc.);

b)   denominal suffixes (those
added to the noun base), e. g. –less, –ish, –ful, –ist, –some, etc.
(handless, childish, mouthful, violinist, trouble­some
etc.);

c) de-adjectival suffixes
(those affixed to the adjective base), e. g. –en, –ly, –ish, –ness, etc.
(blacken, slowly, reddish, brightness,
etc.).

(3)  A classification of
suffixes may also be based on the criterion of sense expressed by a set of
suffixes. Proceeding from this principle suf­fixes are classified into various
groups within the bounds of a certain part of speech. For instance, noun-suffixes
fall into those denoting:

a)
the
agent of an action, e. g. –er, –ant (baker, dancer, defendant, etc.);

b)   appurtenance, e. g. –an,
–ian, –ese
, etc. (Arabian, Elizabethan, Russian, Chinese,
Japanese
, etc.);

c) collectivity, e. g. –age,
–dom, –ery (–ry),
etc. (freightage, official­dom, peasantry,
etc.);

d)   diminutiveness, e. g. –ie,
–let, –ling
, etc. (birdie, girlie, cloudlet, squirreling,
wolfing
, etc.).

(4)  Still another
classification of suffixes may be worked out if one examines them from the
angle of stylistic reference. Just like prefixes, suffixes are also
characterized by quite a definite stylistic reference falling into two basic
classes:

a)
those
characterized by neutral stylistic reference such as –able, –er, –ing,
etc.;

Suffixes with
neutral stylistic reference may occur in words of differ­ent lexico-stylistic
layers. As for suffixes of the second class they are restricted in use to quite
definite lexico-stylistic layers of words, in particular to terms, e.g. rhomboid,
asteroid, cruci­form, cyclotron, synchrophasotron
, etc.

(5)  Suffixes are also
classified as to the degree of their productivity.

Distinction is usually
made between dead and living affixes. Dead affixes are described as those which are no longer felt in
Modern English as component parts of words; they have so fused with the base of
the word as to lose their independence completely. It is only by special
etymological analysis that they may be singled out, e. g. –d in dead,
seed, –le, –l, –el
in bundle, sail, hovel; –ock in hillock; –lock
in wedlock; –t in flight, gift, height. It is quite
clear that dead suffixes are irrelevant to present-day English word-formation,
they belong in its diachronic study.

Living
affixes may be easily singled out from a word, e. g. the noun-forming suffixes –ness,
–dom, –hood, –age, –ance
, as in darkness, freedom, childhood,
marriage, assistance
, etc. or the adjective-forming suffixes –en, –ous,
–ive, –ful, –y
as in wooden, poisonous, active, hopeful, stony, etc.

However, not
all living derivational affixes of Modern English possess the ability to coin
new words. Some of them may be employed to coin new words on the spur of the
moment, others cannot, so that they are dif­ferent from the point of view of
their productivity. Accordingly they fall into two basic classes — productive
and non-productive word-building affixes.

It has been
pointed out that linguists disagree as to what is meant by the productivity of
derivational affixes.

Following the
first approach all living affixes should be considered productive in varying
degrees from highly-productive (e. g. –er,  –ish, –less, re–, etc.)
to non-productive (e. g. –ard, –cy, –ive, etc.).

Consequently
it becomes important to describe the constraints imposed on and the factors
favouring the productivity of affixational patterns and individual affixes. The
degree of productivity of affixational patterns very much depends on the
structural, lexico-grammatical and seman­tic nature of bases and the meaning of
the affix. For instance, the analysis of the bases from which the suffix –ize
can derive verbs reveals that it is most productive with noun-stems,
adjective-stems also favour ifs produc­tivity, whereas verb-stems and
adverb-stems do not, e. g. criticize (critic), organize (organ), itemize
(item), mobilize (mobile), localize (local)
, etc. Comparison of the
semantic structure of a verb in –ize with that of the base it is built
on shows that the number of mean­ings of the stem usually exceeds that of the
verb and that its basic meaning favours the productivity of the suffix –ize
to a greater degree than its marginal meanings, e. g. to characterize —
character, to moralize — moral, to dramatize — drama,
etc.

The treatment
of certain affixes as non-productive naturally also de­pends on the concept of
productivity. The current definition of non-pro­ductive derivational affixes as
those which cannot hg used in Modern English for the coining of new words is
rather vague and maybe interpret­ed in different ways. Following the definition
the term non-pro­ductive refers only to the affixes unlikely to be used for the
forma­tion of new words, e. g. –ous, –th, foreand some others (famous,
depth, foresee
).

If one
accepts the other concept of productivity mentioned above, then non-productive
affixes must be defined as those that cannot be used for the formation of
occasional words and, consequently, such affixes as –dom, –ship, –ful, –en,
–ify, –ate
and many others are to be regarded as non-productive.

The theory of
relative productivity of derivational affixes is also corroborated by some
other observations made on English word-form­ation. For instance, different
productive affixes are found in different peri­ods of the history of the
language. It is extremely significant, for exam­ple, that out of the seven
verb-forming suffixes of the Old English period only one has survived up to the
present time with a very low degree of productivity, namely the suffix –en
(e. g. to soften, to darken, to whiten).

A derivational
affix may become productive in just one meaning be­cause that meaning is
specially needed by the community at a particu­lar phase in its history. This
may be well illustrated by the prefix de– in the sense of ‘undo what has
been done, reverse an action or process’, e. g. deacidify (paint spray),
decasualize (dock labour), decentralize (gov­ernment or management), deration
(eggs and butter), de-reserve (medi­cal students), desegregate (coloured
children),
and so on.

Furthermore,
there are cases when a derivational affix being non­productive in the
non-specialized section of the vocabulary is used to coin scientific or
technical terms. This is the case, for instance, with the suffix –ance
which has been used to form some terms in Electrical Engineering, e. g. capacitance,
impedance, reactance
. The same is true of the suffix –ity
which has been used to form terms in physics, and chemistry such as alkalinity,
luminosity, emissivity
and some others.

Conversion, one of the principal
ways of forming words in Modern English is high­ly productive in replenishing
the English word-stock with new words. The term conversion, which some
linguists find inadequate, re­fers to the numerous cases of phonetic identity
of word-forms, primarily the so-called initial forms, of two words belonging to
different parts of speech. This may be illustrated by the following cases: work
— to work; love — to love; paper — to paper; brief — to brief
, etc. As
a rule we deal with simple words, although there are a few exceptions, e.g. wireless
— to wireless.

It will be
recalled that, although inflectional categories have been great­ly reduced in
English in the last eight or nine centuries, there is a cer­tain difference on
the morphological level between various parts of speech, primarily between
nouns and verbs. For instance, there is a clear-cut difference in Modern
English between the noun doctor and the verb to doctor
each exists in the language as a unity of its word-forms and variants, not as
one form doctor. It is true that some of the forms are iden­tical
in sound, i.e. homonymous, but there is a great distinction between them, as
they are both grammatically and semantically different.

If we regard
such word-pairs as doctor — to doctor, water — to water, brief — to brief
from the angle of their morphemic structure, we see that they are all
root-words. On the derivational level, however, one of them should be referred
to derived words, as it belongs to a different part of speech and is understood
through semantic and structural relations with the other, i.e. is motivated by
it. Consequently, the question arises: what serves as a word-building means in
these cases? It would appear that the noun is formed from the verb (or vice
versa) without any morphological change, but if we probe deeper into the
matter, we inevitably come to the conclusion that the two words differ in the
paradigm. Thus it is the paradigm that is used as a word-building means. Hence,
we may define conversion as the formation of a new word through changes in its
para­digm.

It is
necessary to call attention to the fact that the paradigm plays a significant
role in the process of word-formation in general and not only in the case of
conversion. Thus, the noun cooker (in gas-cooker) is formed from
the word to cook not only by the addition of the suffix –er, but also by
the change in its paradigm. However, in this case, the role played by the
paradigm as a word-building means is less obvious, as the word-build­ing suffix
er comes to the fore. Therefore, conversion is characterized not simply
by the use of the paradigm as a word-building means, but by the formation of a
new word solely by means of changing its paradigm. Hence, the change of
paradigm is the only word-building means of con­version. As a paradigm is a
morphological category conversion can be described as a morphological way of
forming words.

Compounding or word-composition is one of
the productive types of word-formation in Modern
English. Composition like all other ways of deriving words has its own peculiarities
as to the means used, the nature of bases and their distribution, as to the
range of application, the scope of seman­tic classes and the factors conducive
to pro­ductivity.

Compounds, as
has been mentioned elsewhere, are made up of two ICs which are both
derivational bases. Compound words are inseparable vocabulary units. They are
formally and semantically dependent on the constituent bases and the semantic
relations between them which mirror the relations between the motivating units.
The ICs of compound words represent bases of all three structural types. The
bases built on stems may be of different degree of complexity as, for example,
week-end, office-man­agement, postage-stamp, aircraft-carrier,
fancy-dress-maker,
etc. How­ever, this complexity of structure of
bases is not typical of the bulk of Modern English compounds.

In this
connection care should be taken not to confuse compound words with polymorphic
words of secondary derivation, i.e. derivatives built according to an affixal
pattern but on a compound stem for its base such as, e. g. school-mastership
([n + n] + suf), ex-housewife (prf + [n + n]), to weekend, to spotlight
([n
+ n] + conversion).

Structurally compound words are
characterized by the specif­ic order and arrangement in which bases follow one
another. The order in which the two bases are placed within a compound is
rigid­ly fixed in Modern English and it is the second IC that makes the
head-member of the word, i.e. its structural and semantic centre. The
head-member is of basic importance as it preconditions both the
lexico-grammatical and semantic features of the first component. It is of inter­est
to note that the difference between stems (that serve as bases in com­pound
words) and word-forms they coincide with is most obvious in some
compounds, especially in compound adjectives. Adjectives like long, wide,
rich
are characterized by grammatical forms of degrees of comparison
longer, wider, richer. The corresponding stems functioning as
bases in compound words lack grammatical independence and forms proper to the
words and retain only the part-of-speech meaning; thus com­pound adjectives
with adjectival stems for their second components, e. g. age-long, oil-rich,
inch-wide
, do not form degrees of comparison as the compound adjective
oil-rich does not form them the way the word rich does,
but conforms to the general rule of polysyllabic adjectives and has analytical
forms of degrees of comparison. The same difference be­tween words and stems is
not so noticeable in compound nouns with the noun-stem for the second
component.

Phonetically compounds are also
marked by a specific structure of their own. No phonemic changes of bases occur
in composition but the compound word acquires a new stress pattern, different
from the stress in the motivating words, for example words key and
hole or hot and house each
possess their own stress but when the stems of these words are brought together
to make up a new compound word, ‘keyhole — ‘a hole in a lock into
which a key fits’, or ‘hothouse — ‘a heated building for growing
delicate plants’, the latter is given a different stress pattern — a unity
stress on the first component in our case. Compound words have three stress
patterns:

a)
a
high or unity stress on the first component as in ‘honeymoon, ‘doorway,
etc.

b)   a double stress, with a
primary stress on the first component and a weaker, secondary stress on the
second component, e. g. ‘blood-ֻvessel, ‘mad-ֻdoctor, ‘washing-ֻmachine,
etc.

c)
It is
not infrequent, however, for both ICs to have level stress as in, for instance,
‘arm-‘chair, ‘icy-‘cold, ‘grass-‘green, etc.

Graphically most compounds have two
types of spelling — they are spelt either solidly or with a hyphen. Both types
of spelling when accompanied by structural and phonetic peculiarities serve as
a sufficient indication of inseparability of compound words in contradis­tinction
to phrases. It is true that hyphenated spelling by itself may be sometimes
misleading, as it may be used in word-groups to emphasize their phraseological
character as in e. g. daughter-in-law, man-of-war, brother-in-arms or in
longer combinations of words to indicate the se­mantic unity of a string of
words used attributively as, e.g., I-know-what-you’re-going-to-say
expression, we-are-in-the-know jargon, the young-must-be-right attitude.

The two types of spelling typical of com­pounds, however, are not rigidly
observed and there are numerous fluc­tuations between solid or hyphenated
spelling on the one hand and spell­ing with a break between the components on
the other, especially in nominal compounds of the n+n type. The spelling
of these compounds varies from author to author and from dictionary to
dictionary. For example, the words war-path, war-time, money-lender are
spelt both with a hy­phen and solidly; blood-poisoning, money-order,
wave-length, war-ship
— with a hyphen and with a break; underfoot,
insofar, underhand
—solidly and with a break[25]. It is noteworthy that new compounds
of this type tend to solid or hyphenated spelling. This inconsistency of
spelling in com­pounds, often accompanied by a level stress pattern (equally
typical of word-groups) makes the problem of distinguishing between compound
words (of the n + n type in particular) and word-groups especially dif­ficult.

In this connection it
should be stressed that Modern English nouns (in the Common Case, Sg.) as has
been universally recognized possess an attributive function in which they are
regularly used to form numer­ous nominal phrases as, e. g. peace years,
stone steps, government office
, etc. Such variable nominal phrases
are semantically fully derivable from the meanings of the two nouns and are
based on the homogeneous attributive semantic relations unlike compound words.
This system of nominal phrases exists side by side with the specific and numerous
class of nominal compounds which as a rule carry an additional semantic com­ponent
not found in phrases.

It is also important to
stress that these two classes of vocabulary units — compound words and free
phrases — are not only opposed but also stand in close correlative relations to
each other.

Semantically compound words are
generally motivated units. The mean­ing of the compound is first of all derived
from the combined lexical meanings of its components. The semantic peculiarity
of the derivational bases and the semantic difference between the base and the
stem on which the latter is built is most obvious in compound words. Compound
words with a common second or first component can serve as illustra­tions. The
stem of the word board is polysemantic and its multiple mean­ings
serve as different derivational bases, each with its own selective range for
the semantic features of the other component, each forming a separate set of
compound words, based on specific derivative relations. Thus the base board
meaning ‘a flat piece of wood square or oblong’ makes a set of compounds chess-board,
notice-board, key-board, diving-board, foot-board, sign-board;
compounds
paste-board, cardboard are built on the base meaning ‘thick,
stiff paper’; the base board– meaning ‘an author­ized body of men’,
forms compounds school-board, board-room. The same can be
observed in words built on the polysemantic stem of the word foot. For
example, the base foot– in foot-print, foot-pump, foothold,
foot-bath, foot-wear
has the meaning of ‘the terminal part of the leg’, in
foot-note, foot-lights, foot-stone
the base foot– has the meaning of
‘the lower part’, and in foot-high, foot-wide, footrule — ‘measure of
length’. It is obvious from the above-given examples that the meanings of the
bases of compound words are interdependent and that the choice of each is
delimited as in variable word-groups by the nature of the other IC of the word.
It thus may well be said that the combination of bases serves as a kind of
minimal inner context distinguishing the particular individual lexical meaning
of each component. In this connection we should also remember the significance
of the differential meaning found in both components which becomes especially
obvious in a set of compounds containing iden­tical bases.

Compound words can be
described from different points of view and consequently may be classified
according to different principles. They may be viewed from the point of view:

(1)  of general relationship
and degree of semantic independence of components;

(2)  of the parts of speech
compound words represent;

(3)  of the means of
composition used to link the two ICs to­gether;

(4)  of the type of ICs that
are brought together to form a compound;

(5)  of the correlative
relations with the system of free word-groups.

From the point of view of
degree of se­mantic independence there are two types of relationship between
the ICs of com­pound words that are generally recognized in linguistic
literature: the relations of coordination and subordination, and accordingly
compound words fall into two classes: coordinative compounds (often
termed copulative or additive) and subordinative (often termed
determinative).

In coordinative
compounds the two ICs are semantically equally important as in fighter-bomber,
oak-tree, girl-friend, Anglo-Amer­ican
. The constituent bases belong to the
same class and той often to the same semantic group. Coordinative compounds make up
a comparati­vely small group of words. Coordinative compounds fall into three
groups:

a)
Reduplicative compounds which are made
up by the re­petition of the same base as in goody-goody, fifty-fifty,
hush-hush, pooh-pooh
. They are all only partially motivated.

b)   Compounds formed by
joining the phonically variated rhythmic twin forms which either
alliterate with the same initial consonant but vary the vowels as in chit-chat,
zigzag, sing-song,
or rhyme by varying the initial consonants as in clap-trap,
a walky-talky, helter-skelter
. This subgroup stands very much apart. It is
very of­ten referred to pseudo-compounds and considered by some linguists
irrelevant to productive word-formation owing to the doubtful morphem­ic status
of their components. The constituent members of compound words of this subgroup
are in most cases unique, carry very vague or no lexical meaning of their own,
are not found as stems of independently functioning words. They are motivated
mainly through the rhythmic doubling of fanciful sound-clusters.

Coordinative compounds of both subgroups (a, b) are
mostly restrict­ed to the colloquial layer, are marked by a heavy emotive
charge and possess a very small degree of productivity.

c)
The
bases of additive compounds such as a queen-bee, an actor-manager,
unlike the compound words of the first two subgroups, are built on stems of the
independently functioning words of the same part of speech. These bases often
semantically stand in the genus-species relations. They denote a person or an
object that is two things at the same time. A secretary-stenographer is
thus a person who is both a stenograph­er and a secretary, a
bed-sitting-room
(a bed-sitter) is both a bed-room and a
sitting-room at the same time. Among additive compounds there is a specific
subgroup of compound adjectives one of ICs of which is a bound root-morpheme.
This group is limited to the names of nationalities such as Sino-Japanese,
Anglo-Saxon, Afro-Asian
, etc.

Additive compounds of this group are mostly fully
motivated but have a very limited degree of productivity.

However it
must be stressed that though the distinction between coor­dinative and subordinative
compounds is generally made, it is open to doubt and there is no hard and fast
border-line between them. On the contrary, the border-line is rather vague. It
often happens that one and the same compound may with equal right be
interpreted either way — as a coordinative or a subordinative compound, e. g. a
woman-doctor
may be understood as ‘a woman who is at the same time a
doctor’ or there can be traced a difference of importance between the
components and it may be primarily felt to be ‘a doctor who happens to be a
woman’ (also a mother-goose, a clock-tower).

In
subordinative compounds the components are neither structurally nor
semantically equal in importance but are based on the domination of the
head-member which is, as a rule, the second IC. The second IC thus is the
semantically and grammatically dominant part of the word, which preconditions
the part-of-speech meaning of the whole compound as in stone-deaf, age-long which
are obviously adjectives, a wrist-watch, road-building, a baby-sitter
which are nouns.

Functionally
compounds are viewed as words of different parts of speech. It is the
head-member of the compound, i.e. its second IC that is indicative of the
grammatical and lexical category the compound word belongs to.

Compound words
are found in all parts of speech, but the bulk of com­pounds are nouns and
adjectives. Each part of speech is characterized by its set of derivational
patterns and their semantic variants. Compound adverbs, pronouns and
connectives are represented by an insignificant number of words, e. g. somewhere,
somebody, inside, upright, otherwise moreover, elsewhere, by means of
, etc.
No new compounds are coined on this pattern. Compound pronouns and adverbs
built on the repeating first and second IC like body, ever, thing make
closed sets of words

SOME

+

BODY

ANY

THING

EVERY

ONE

NO

WHERE

On the whole
composition is not productive either for adverbs, pro­nouns or for connectives.

Verbs are of
special interest. There is a small group of compound verbs made up of the
combination of verbal and adverbial stems that language retains from earlier
stages, e. g. to bypass, to inlay, to offset. This type according
to some authors, is no longer productive and is rarely found in new compounds.

There are
many polymorphic verbs that are represented by morphem­ic sequences of two
root-morphemes, like to weekend, to gooseflesh, to spring-clean, but
derivationally they are all words of secondary deriva­tion in which the
existing compound nouns only serve as bases for derivation. They are often
termed pseudo-compound verbs. Such polymorph­ic verbs are presented by two
groups:

(1) verbs formed by means of
conversion from the stems of compound nouns as in to spotlight from a
spotlight, to sidetrack
from a side-track, to handcuff from
handcuffs, to blacklist
from a blacklist, to pinpoint from a
pin-point;

(2) verbs formed by
back-derivation from the stems of compound nouns, e. g. to baby-sit from
a baby-sitter, to playact from play-acting, to housekeep from
house-keeping, to spring-clean
from spring-cleaning.

From the point of view of the means by which the components
are joined together, compound words may be classified into:

(1)  Words formed by merely
placing one constitu­ent after another
in a definite order which thus is
indicative of both the semantic value and the morphological unity of the
compound, e. g. rain-driven, house-dog, pot-pie (as opposed to
dog-house, pie-pot).
This means of linking the components is typical of the
majority of Modern English compounds in all parts of speech.

As to the
order of components, subordinative compounds are often classified as:

a)
asyntactic compounds in which the
order of bases runs counter to the order in which the motivating words can be
brought together under the rules of syntax of the language. For example, in
vari­able phrases adjectives cannot be modified by preceding adjectives and
noun modifiers are not placed before participles or adjectives, yet this kind
of asyntactic arrangement is typical of compounds, e. g. red-hot,
bluish-black, pale-blue, rain-driven, oil-rich.
The asyntactic order is
typical of the majority of Modern English compound words;

b)   syntactic compounds whose
components are placed in the order that re­sembles the order of words in free
phrases arranged according to the rules of syntax of Modern English. The order
of the components in compounds like blue-bell, mad-doctor, blacklist (
a + n )
reminds one of the order and arrangement of the corresponding words
in phrases a blue bell, a mad doc­tor, a black list ( A + N ),
the order of compounds of the type door-handle, day-time, spring-lock
( n + n ) resembles the order of words in nominal phrases with
attributive function of the first noun ( N + N ), e. g. spring time,
stone steps, peace movement
.

(2)  Compound words whose ICs
are joined together with a special linking-element — the linking vowels
[ou] and occasionally [i] and the linking consonant [s/z] — which is indicative
of composition as in, for example, speedometer, tragicomic, statesman.
Compounds of this type can be both nouns and adjectives, subordinative and
additive but are rather few in number since they are considerably restricted by
the nature of their components. The additive compound adjectives linked with
the help of the vowel [ou] are limited to the names of nationalities and
represent a specific group with a bound root for the first component, e. g. Sino-Japanese,
Afro-Asian, Anglo-Saxon
.

In
subordinative adjectives and nouns the productive linking element is also [ou]
and compound words of the type are most productive for scientific terms. The
main peculiarity of compounds of the type is that their constituents are
nonassimilated bound roots borrowed mainly from clas­sical languages, e. g. electro-dynamic,
filmography, technophobia, video­phone, sociolinguistics, videodisc
.

A small group
of compound nouns may also be joined with the help of linking consonant [s/z],
as in sportsman, landsman, saleswoman, brides­maid. This small
group of words is restricted by the second component which is, as a rule, one
of the three bases man–, woman–, people–. The commonest of them is man–.

Compounds may be also
classified according to the nature of the bases and the interconnection with
other ways of word-formation into the so-called compounds proper and
derivational compounds.

Derivational compounds, e. g. long-legged,
three-cornered, a break-down, a pickpocket
differ from compounds
proper in the nature of bases and their second IC. The two ICs of the compound
long-legged — ‘having long legs’ — are the suffix –ed meaning
‘having’ and the base built on a free word-group long legs whose
member words lose their grammatical independence, and are reduced to a single
component of the word, a derivational base. Any other segmentation of such
words, say into long– and leggedis impossible because
firstly, adjectives like *legged do not exist in Modern English
and secondly, because it would contradict the lexical meaning of these words.
The derivational adjectival suffix –ed converts this newly formed base into a
word. It can be graphically represented as long legs à [ (long–leg) +  –ed]
à long–legged. The suffix –ed becomes the grammatically and
semantically dominant component of the word, its head-member. It imparts its
part-of-speech meaning and its lexical meaning thus making an adjective that
may be semantically interpreted as ‘with (or having) what is denoted by the
motivating word-group’. Comparison of the pattern of compounds proper like baby-sitter,
pen-holder
 [ n + ( v  + –er ) ] with the pattern of
derivational compounds like long-legged [ (a + n) + –ed ] reveals
the difference: derivational compounds are formed by a derivational means, a
suffix in case if words of the long-legged type, which is applied
to a base that each time is formed anew on a free word-group and is not
recurrent in any other type if words. It follows that strictly speaking words
of this type should be treated as pseudo-compounds or as a special group of
derivatives. They are habitually referred to derivational compounds because of
the peculiarity of their derivational bases which are felt as built by composition,
i.e. by bringing together the stems of the member-words of a phrase which lose
their independence in the process. The word itself, e. g. long-legged,
i
s built by the application of the suffix, i.e. by derivation and thus may
be described as a suffixal derivative.

Derivational compounds or
pseudo-compounds are all subordinative and fall into two groups according to
the type of variable phrases that serve as their bases and the derivational
means used:

a)
derivational
compound adjectives
formed with the help of the highly-productive adjectival suffix
–ed applied to bases built on attributive phrases of the A + N, Num + N,
N + N 
type, e. g. long legs, three corners, doll face. Accordingly
the derivational adjectives under discussion are built after the patterns [
(a + n )
+ –ed], e. g. long-legged, flat-chested, broad-minded;
[ ( пит + n) + –ed], e. g. two-sided,
three-cornered
; [ (n + n ) + –ed], e. g. doll-faced,
heart-shaped
.

b)   derivational compound nouns formed mainly by conversion applied
to bases built on three types of variable phrases — verb-adverb phrase,
verbal-nominal and attributive phrases.

The commonest type of
phrases that serves as derivational bases for this group of derivational
compounds is the V + Adv type of word-groups as in, for instance, a
breakdown, a breakthrough, a castaway, a layout
. Semantically derivational
compound nouns form lexical groups typical of conversion, such as an act
or instance of the action, e. g. a holdup — ‘a
delay in traffic’’ from to hold up — ‘delay, stop by use of force’; a
result of the action, e. g. a breakdown — ‘a failure in machinery
that causes work to stop’ from to break down — ‘become disabled’;
an active agent   or recipient of the action, e. g. cast-offs
— ‘clothes that he owner will not wear again’ from to cast off — ‘throw
away as unwanted’; a show-off — ‘a person who shows off’ from to show
off
— ‘make a dis­play of one’s abilities in order to impress people’.
Derivational compounds of this group are spelt generally solidly or with a
hyphen and often retain a level stress. Semantically they are motivated by
transparent deriva­tive relations with the motivating base built on the
so-called phrasal verb and are typical of the colloquial layer of vocabulary.
This type of derivational compound nouns is highly productive due to the
productiv­ity of conversion.

The semantic subgroup of
derivational compound nouns denoting agents calls for special mention. There is
a group of such substantives built on an attributive and verbal-nominal type of
phrases. These nouns are semantically only partially motivated and are marked
by a heavy emotive charge or lack of motivation and often belong to terms as,
for example, a kill-joy, a wet-blanket — ‘one who kills enjoyment’; a turnkey
— ‘keeper of the keys in prison’; a sweet-tooth — ‘a person who
likes sweet food’; a red-breast — ‘a bird called the robin’. The
analysis of these nouns eas­ily proves that they can only be understood as the
result of conversion for their second ICs cannot be understood as their
structural or semantic centres, these compounds belong to a grammatical and
lexical groups different from those their components do. These compounds are
all ani­mate nouns whereas their second ICs belong to inanimate objects. The
meaning of the active agent is not found in either of the components but is
imparted as a result of conversion applied to the word-group which is thus
turned into a derivational base.

These compound nouns are
often referred to in linguistic literature as «bahuvrihi»
compounds or exocentric compounds, i.e. words whose seman­tic head is outside
the combination. It seems more correct to refer them to the same group of
derivational or pseudo-compounds as the above cited groups.

This small group of
derivational nouns is of a restricted productivity, its heavy constraint lies
in its idiomaticity and hence its stylistic and emotive colouring.

The linguistic analysis
of extensive lan­guage data proves that there exists a re­gular correlation
between the system of free phrases and all types of subordinative (and
additive) compounds[26].
Correlation embraces both the structure and the meaning of compound words, it
underlies the entire system of productive present-day English composition
conditioning the derivational patterns and lexical types of compounds.


[1]
Randolph Quirk, Ian Svortik. Investigating Linguistic Acceptability.
Walter de Gruyter. Inc., 1966. P. 127-128.

[2]
Robins, R. H. A short history of linguistics. London: Longmans, 1967. P.
183.

[3]
Henry Sweet, History of Language. Folcroft Library Editions,1876. P.
471.

[4]
Zellig S. Harris, Structural Linguistics. University of Chicago Press,
1951. P. 255.

[5]
Leonard Bloomfield, Language. New York, 1933

[6]
Noam Avram Chomsky, Syntactic Structures. Berlin, 1957.

[7]
Ibidem, p. 15.

[8]
Ibidem, p. 4.

[9]
Ibidem, p. 11.

[10]
Ibidem, p. 10.

[11]
Jukka Pennanen, Aspects of Finnish Grammar. Pohjoinen, 1972. P. 293.

[12]
K. Zimmer, Levels of Linguistic Description. Chicago, 1964. P. 18.

[13]
A. Ross Eckler’s letters to Daria Abrossimova, 2001.

[14]
Kucera, H. & Francis, W. N. Computational analysis of present-day
American English
. University Press of New England, 1967.

[15] Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English
Language
. Random House Value Pub. 1996.

[16]
A. Ross Eckler’s letters to Daria Abrossimova, 2001.

[17]
Dmitri Borgmann. Beyond Language. Charles Scribner’s Sons. 1965.

[18] The Times Atlas of the World. Times Books. 1994.

[19] Rand McNally Commercial Atlas and Marketing Guide. Rand
McNally & Co. 2000.

[20]
Prof. Smirnitsky calls them “potential words” in his book on English Lexicology
(p. 18).

[21] Ginzburg R. A Course in Modern
English Lexicology
. Moscow, 1979. P. 113.

[22]
Ibidem. P. 114-115.

[23] Marchand H. Studies in Syntax and Word-Formation. Munich, 1974.

[24] Ginzburg R. A Course in Modern
English Lexicology
. Moscow, 1979. P. 115.

[25]
The spelling is given according to Webster’s New Collegiate Dictionary,
1956 and H.C. Wyld. The Universal English Dictionary, 1952.

[26]
Prof. A. I. Smirnitsky as far back as the late forties pointed out the rigid
parallelism existing between free word-groups and derivational compound
adjectives which he termed “grammatical compounds”.



Ответы на госы по лексикологии

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 1

1. Lexicology, its aims and significance

Lexicology is a branch of linguistics which deals with a systematic description and study of the vocabulary of the language as regards its origin, development, meaning and current use. The term is composed of 2 words of Greek origin: lexis + logos. A word about words, or the science of a word. It also concerns with morphemes, which make up words and the study of a word implies reference to variable and fixed groups because words are components of such groups. Semantic properties of such words define general rules of their joining together. The general study of the vocabulary irrespective of the specific features of a particular language is known as general lexicology. Therefore, English lexicology is called special lexicology because English lexicology represents the study into the peculiarities of the present-day English vocabulary.

Lexicology is inseparable from: phonetics, grammar, and linguostylistics b-cause phonetics also investigates vocabulary units but from the point of view of their sounds. Grammar- grammatical peculiarities and grammatical relations between words. Linguostylistics studies the nature, functioning and structure of stylistic devices and the styles of a language.

Language is a means of communication. Thus, the social essence is inherent in the language itself. The branch of linguistics which deals with relations between the language functions on the one hand and the facts of social life on the other hand is termed sociolinguistics.

Modern English lexicology investigates the problems of word structure and word formation; it also investigates the word structure of English, the classification of vocabulary units, replenishment3 of the vocabulary; the relations between different lexical layers4 of the English vocabulary and some other. Lexicology came into being to meet the demands of different branches of applied linguistic! Namely, lexicography — a science and art of compiling dictionaries. It is also important for foreign language teaching and literary criticism.

2. Referential approach to meaning

SEMASIOLOGY

There are different approaches to meaning and types of meaning

Meaning is the object of semasiological study -> semasiology is a branch of lexicology which is concerned with the study of the semantic structure of vocabulary units. The study of meaning is the basis of all linguistic investigations.

Russian linguists have also pointed to the complexity of the phenomenon of meaning (Потебня, Щерба, Смирницкий, Уфимцева и др.)

There are 3 main types of definition of meaning:

(a) Analytical or referential definition

(b) Functional or contextual approach

(c) Operational or information-oriented definition of meaning

REFERENTIAL APPROACH

Within the referential approach linguists attempt at establishing interdependence between words and objects of phenomena they denote. The idea is illustrated by the so-called basic triangle:

Concept

Sound – form_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Referent

[kæt] (concrete object)

The diagram illustrates the correlation between the sound form of a word, the concrete object it denotes and the underlying concept. The dotted line suggests that there is no immediate relation between sound form and referent + we can say that its connection is conventional (human cognition).

However the diagram fails to show what meaning really is. The concept, the referent, or the relationship between the main and the concept.

The merits: it links the notion of meaning to the process of namegiving to objects, process of phenomena. The drawbacks: it cannot be applied to sentences and additional meanings that arise in the conversation. It fails to account for polysemy and synonymy and it operates with subjective and intangible mental process as neither reference nor concept belong to linguistic data.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 2

1. Functional approach to meaning

SEMASIOLOGY

There are different approaches to meaning and types of meaning

Meaning is the object of semasiological study -> semasiology is a branch of lexicology which is concerned with the study of the semantic structure of vocabulary units. The study of meaning is the basis of all linguistic investigations.

Russian linguists have also pointed to the complexity of the phenomenon of meaning (Потебня, Щерба, Смирницкий, Уфимцева и др.)

There are 3 main types of definition of meaning:

(a) Analytical or referential definition

(b) Functional or contextual approach

(c) Operational or information-oriented definition of meaning

FUNCTIONAL (CONTEXTUAL) APPROACH

The supporters of this approach define meaning as the use of word in a language. They believe that meaning should be studied through contexts. If the distribution (position of a linguistic unit to other linguictic units) of two words is different we can conclude that heir meanings are different too (Ex. He looked at me in surprise; He’s been looking for him for a half an hour.)

However, it is hardly possible to collect all contexts for reliable conclusion. In practice a scholar is guided by his experience and intuition. On the whole, this approach may be called complimentary to the referential definition and is applied mainly in structural linguistics.

2. Classification of morphemes

A morpheme is the smallest indivisible two-facet language unit which implies an association of a certain meaning with a certain sound form. Unlike words, morphemes cannot function independently (they occur in speech only as parts of words).

Classification of Morphemes

Within the English word stock maybe distinguished morphologically segment-able and non-segment-able words (soundless, rewrite – segmentable; book, car — non-segmentable).

Morphemic segmentability may be of three types:

a) Complete segmentability is characteristic of words with transparent morphemic structure (morphemes can be easily isolated, e.g. heratless).

b) Conditional segmentability characterizes words segmentation of which into constituent morphemes is doubtful for semantic reasons (retain, detain, contain). Pseudo-morphemes

c) Defective morphemic segmentability is the property of words whose component morphemes seldom or never occur in other words. Such morphemes are called unique morphemes (cran – cranberry (клюква), let- hamlet (деревушка)).

· Semantically morphemes may be classified into: 1) root morphemes – radicals (remake, glassful, disordermake, glass, order- are understood as the lexical centres of the words) and 2) non-root morphemes – include inflectional (carry only grammatical meaning and relevant only for the formation of word-forms) and affixational morphemes (relevant for building different types of stems).

· Structurally, morphemes fall into: free morphemes (coincides with the stem or a word-form. E.g. friend- of thenoun friendship is qualified as a free morpheme), bound morphemes (occurs only as a constituent part of a word. Affixes are bound for they always make part of a word. E.g. the suffixes –ness, -ship, -ize in the words darkness, friendship, to activize; the prefixes im-, dis-, de- in the words impolite, to disregard, to demobilize) and semi-free or semi-bound morphemes (can function both as affixes and free morphemes. E.g. well and half on the one hand coincide with the stem – to sleep well, half an hour, and on the other in the words – well-known, half-done).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 3

1. Types of meaning

The word «meaning» is not homogeneous. Its components are described as «types of meaning». The two main types of meaning are grammatical and lexical meaning.

The grammatical meaning is the component of meaning, recurrent in identical sets of individual forms of words (e.g. reads, draws, writes – 3d person, singular; books, boys – plurality; boy’s, father’s – possessive case).

The lexical meaning is the meaning proper to the linguistic unit in all its forms and distribution (e.g. boy, boys, boy’s, boys’ – grammatical meaning and case are different but in all of them we find the semantic component «male child»).

Both grammatical meaning and lexical meaning make up the word meaning and neither of them can exist without the other.

There’s also the 3d type: lexico-grammatical (part of speech) meaning. Third type of meaning is called lexico-grammatical meaning (or part-of-speech meaning). It is a common denominator of all the meanings of words belonging to a lexical-grammatical class (nouns, verbs, adjectives etc. – all nouns have common meaning oа thingness, while all verbs express process or state).

Denotational meaning – component of the lexical meaning which makes communication possible. The second component of the lexical meaning is the connotational component – the emotive charge and the stylistic value of the word.

2. Syntactic structure and pattern of word-groups

The meaning of word groups can be defined as the combined lexical meaning of the component words but it is not a mere additive result of all the lexical meanings of components. The meaning of the word group itself dominates the meaning of the component members (Ex. an easy rule, an easy person).

The meaning of the word group is further complicated by the pattern of arrangement of its constituents (Ex. school grammar- grammar school).

That’s why we should bear in mind the existence of lexical and structural components of meaning in word groups, since these components are independent and inseparable. The syntactic structure (formula) implies the description of the order and arrangement of member-words as parts of speech («to write novels» — verb + noun; «clever at mathematics»- adjective + preposition + noun).

As a rule, the difference in the meaning of the head word is presupposed by the difference in the pattern of the word group in which the word is used (to get + noun = to get letters / presents; to get + to + noun = to get to town). If there are different patterns, there are different meanings. BUT: identity of patterns doesn’t imply identity of meanings.

Semanticallv. English word groups are analyzed into motivated word groups and non-motivated word groups. Word groups are lexically motivated if their meanings are deducible from the meanings of components. The degree of motivation may be different.

A blind man — completely motivated

A blind print — the degree of motivation is lower

A blind alley (= the deadlock) — the degree of motivation is still less.

Non-motivated word-groups are usually described as phraseological units.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 4

1. Classification of phraseological units

The term «phraseological unit» was introduced by Soviet linguist (Виноградов) and it’s generally accepted in this country. It is aimed at avoiding ambiguity with other terms, which are generated by different approaches, are partially motivated and non-motivated.

The first classification of phraseological units was advanced for the Russian language by a famous Russian linguist Виноградов. According to the degree of idiomaticity phraseological units can be classified into three big groups: phraseological collocations (сочетания), phraseological unities (единства) and phraseological fusions (сращения).

Phraseological collocations are not motivated but contain one component used in its direct meaning, while the other is used metaphorically (e.g. to break the news, to attain success).

Phraseological unities are completely motivated as their meaning is transparent though it is transferred (e.g. to shoe one’s teeth, the last drop, to bend the knee).

Phraseological fusions are completely non-motivated and stable (e.g. a mare’s nest (путаница, неразбериха; nonsense), tit-for-tat – revenge, white elephant – expensive but useless).

But this classification doesn’t take into account the structural characteristic, besides it is rather subjective.

Prof. Смирнитский treats phraseological units as word’s equivalents and groups them into: (a) one-summit units => they have one meaningful component (to be tied, to make out); (b) multi-summit units => have two or more meaningful components (black art, to fish in troubled waters).

Within each of these groups he classifies phraseological units according to the part of speech of the summit constituent. He also distinguishes proper phraseological units or units with non-figurative meaning and idioms that have transferred meaning based on metaphor (e.g. to fall in love; to wash one’s dirty linen in public).

This classification was criticized as inconsistent, because it contradicts the principle of idiomaticity advanced by the linguist himself. The inclusion of phrasal verbs into phraseology wasn’t supported by any convincing argument.

Prof. Амазова worked out the so-called contextual approach. She believes that if 3 word groups make up a variable context. Phraseological units make up the so-called fixed context and they are subdivided into phrases and idioms.

2. Procedure of morphemic analysis

Morphemic analysis deals with segmentable words. Its procedure flows to split a word into its constituent morphemes, and helps to determine their number and type. It’s called the method of immediate and ultimate constituents. This method is based on the binary principle which allows to break morphemic structure of a word into 2 components at each stage. The analysis is completed when we arrive at constituents unable of any further division. E.g. Louis Bloomfield — classical example:

ungentlemanly

I. un-(IC/UC) +gentlemanly (IC) (uncertain, unhappy)

II. gentleman (IC) + -ly (IC/UC) (happily, certainly)

III. gentle (IC) +man (IC/UC) (sportsman, seaman)

IV. gent (IC/UC) + le (IC/UC) (gentile, genteel)

The aim of the analysis is to define the number and the type of morphemes.

As we break the word we obtain at any level only 2 immediate constituents, one of which is the stem of the given word. The morphemic analysis may be based either on the identification of affixational morphemes within a set of words, or root morphemes.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 5

1. Causes, nature and results of semantic change

The set of meanings the word possesses isn’t fixed. If approached diachronically, the polysemy reflects sources and types of semantic changes. The causes of such changes may be either extra-linguistic including historical and social factors, foreign influence and the need for a new name, or linguistic, which are due to the associations that words acquire in speech (e.g. «atom» has a Greek origin, now is used in physics; «to engage» in the meaning «to invite» appeared in English due to French influence = > to engage for a dance). To unleash war – развязать войну – but originally – to unleash dogs)

The nature of semantic changes may be of two main types: 1) Similarity of meaning (metaphor). It implies a hidden comparison (bitter style – likeness of meaning or metonymy). It is the process of associating two references, one of which is part of the other, or is closely connected with it. In other words, it is nearest in type, space or function (e.g. «table» in the meaning of “food” or “furniture” [metonymy]).

The semantic change may bring about following results: 1. narrowing of meaning (e.g. “success” – was used to denote any kind of result, but today it is onle “good results”);

2. widening of meaning (e.g. “ready” in Old English was derived from “ridan” which went to “ride” – ready for a ride; but today there are lots of meanings),

3. degeneration of meaning — acquisition by a word of some derogatory or negative emotive charge (e.g. «villain» was borrowed from French “farm servant”; but today it means “a wicked person”).

4. amelioration of meaning — acquisition by a word of some positive emotive charge (e.g. «kwen» in Old English meant «a woman» but in Modern English it is «queen»).

It is obvious that 3, 4 result illustrate the change in both denotational and connotational meaning. 1, 2 change in the denotational.

The change of meaning can also be expressed through a change in the number and arrangement of word meanings without any other changes in the semantic structure of a word.

2. Productivity of word-formation means

According to Смирницкий, word-formation is the system of derivative types of words and the process of creating new words from the material available in the language. Words are formed after certain structural and semantic patterns. The main two types of word-formation are: word-derivation and word-composition (compounding).

The degree of productivity of word-formation and factors that favor it make an important aspect of synchronic description of every derivational pattern within the two types of word-formation. The two general restrictions imposed on the derivational patterns are: 1. the part of speech in which the pattern functions; 2. the meaning which is attached to it.

Three degrees of productivity are distinguished for derivational patterns and individual derivational affixes: highly productive, productive or semi-productive and non-productive.

Productivity of derivational patterns and affixes shouldn’t be identified with frequency of occurrence in speech (e.g.-er — worker, -ful – beautiful are active suffixes because they are very frequently used. But if -er is productive, it is actively used to form new words, while -ful is non-productive since no new words are built).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 6

1. Morphological, phonetical and semantic motivation

A new meaning of a word is always motivated. Motivation — is the connection between the form of the word (i.e. its phonetic, morphological composition and structural pattern) and its meaning. Therefore a word may be motivated phonetically, morphologically and semantically.

Phonetically motivated words are not numerous. They imitate the sounds (e.g. crash, buzz, ring). Or sometimes they imitate quick movement (e.g. rain, swing).

Morphological motivation is expressed through the relationship of morphemes => all one-morpheme words aren’t motivated. The words like «matter» are called non-motivated or idiomatic while the words like «cranberry» are partially motivated because structurally they are transparent, but «cran» is devoid of lexical meaning; «berry» has its lexical meaning.

Semantic motivation is the relationship between the direct meaning of the word and other co-existing meanings or lexico-semantic variants within the semantic structure of a polysemantic word (e.g. «root»— «roots of evil» — motivated by its direct meaning, «the fruits of peace» — is the result).

Motivation is a historical category and it may fade or completely disappear in the course of years.

2. Classification of compounds

The meaning of a compound word is made up of two components: structural meaning of a compound and lexical meaning of its constituents.

Compound words can be classified according to different principles.

1. According to the relations between the ICs compound words fall into two classes: 1) coordinative compounds and 2) subordinative compounds.

In coordinative compounds the two ICs are semantically equally important. The coordinative compounds fall into three groups:

a) reduplicative compounds which are made up by the repetition of the same base, e.g. pooh-pooh (пренебрегать), fifty-fifty;

b) compounds formed by joining the phonically variated rhythmic twin forms, e.g. chit-chat, zig-zag (with the same initial consonants but different vowels); walkie-talkie (рация), clap-trap (чепуха) (with different initial consonants but the same vowels);

c) additive compounds which are built on stems of the independently functioning words of the same part of speech, e.g. actor-manager, queen-bee.

In subordinative compounds the components are neither structurally nor semantically equal in importance but are based on the domination of the head-member which is, as a rule, the second IС, e.g. stone-deaf, age-long. The second IС preconditions the part-of-speech meaning of the whole compound.

2. According to the part of speech compounds represent they fall into:

1) compound nouns, e.g. sunbeam, maidservant;

2) compound adjectives, e.g. heart-free, far-reaching;

3) compound pronouns, e.g. somebody, nothing;

4) compound adverbs, e.g. nowhere, inside;

5) compound verbs, e.g. to offset, to bypass, to mass-produce.

From the diachronic point of view many compound verbs of the present-day language are treated not as compound verbs proper but as polymorphic verbs of secondary derivation. They are termed pseudo-compounds and are represented by two groups: a) verbs formed by means of conversion from the stems of compound nouns, e.g. to spotlight (from spotlight); b) verbs formed by back-derivation from the stems of compound nouns, e.g. to babysit (from baby-sitter).

However synchronically compound verbs correspond to the definition of a compound as a word consisting of two free stems and functioning in the sentence as a separate lexical unit. Thus, it seems logical to consider such words as compounds by right of their structure.

3. According to the means of composition compound words are classified into:

1) compounds composed without connecting elements, e.g. heartache, dog-house;

2)compounds composed with the help of a vowel or a consonant as a linking element, e.g. handicraft, speedometer, statesman;

3) compounds composed with the help of linking elements represented by preposition or conjunction stems, e.g. son-in-law, pepper-and-salt.

4. According to the type of bases that form compounds the following classes can be singled out:

1) compounds proper that are formed by joining together bases built on the stems or on the word-forms with or without a linking element, e.g. door-step, street-fighting;

2) derivational compounds that are formed by joining affixes to the bases built on the word-groups or by converting the bases built on the word-groups into other parts of speech, e.g. long-legged —> (long legs) + -ed; a turnkey —> (to turn key) + conversion. Thus, derivational compounds fall into two groups: a) derivational compounds mainly formed with the help of the suffixes -ed and -er applied to bases built, as a rule, on attributive phrases, e.g. narrow-minded, doll-faced, left­hander; b) derivational compounds formed by conversion applied to bases built, as a rule, on three types of phrases — verbal-adverbial phrases (a breakdown), verbal-nominal phrases (a kill-joy) and attributive phrases (a sweet-tooth).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 7

1. Diachronic and synchronic approaches to polysemy

Diachronically, polysemy is understood as the growth and development of the semantic structure of the word. Historically we differentiate between the primary and secondary meanings of words.

The relation between these meanings isn’t only the one of order of appearance but it is also the relation of dependence = > we can say that secondary meaning is always the derived meaning (e.g. dog – 1. animal, 2. despicable person)

Synchronically it is possible to distinguish between major meaning of the word and its minor meanings. However it is often hard to grade individual meaning of the word in order of their comparative value (e.g. to get the letter — получить письмо; to get to London — прибыть в Лондон — minor).

The only more or less objective criterion in this case is the frequency of occurrence in speech (e.g. table – 1. furniture, 2. food). The semantic structure is never static and the primary meaning of a word may become synchronically one of the minor meanings and vice versa. Stylistic factors should always be taken into consideration

Polysemy of words: «yellow»- sensational (Am., sl.)

The meaning which has the highest frequency is the one representative of the whole semantic structure of the word. The Russian equivalent of «a table» which first comes to your mind and when you hear this word is ‘cтол» in the meaning «a piece of furniture». And words that correspond in their major meanings in two different languages are referred to as correlated words though their semantic structures may be different.

Primary meaning — historically first.

Major meaning — the most frequently used meaning of the word synchronically.

2. Typical semantic relations between words in conversion pairs

We can single out the following typical semantic relation in conversion pairs:

1) Verbs converted from nouns (denominal verbs):

a) Actions characteristic of the subject (e.g. ape – to ape – imitate in a foolish way);

b) Instrumental use of the object (e.g. whip — to whip – strike with a whip);

c) Acquisition or addition of the objects (e.g. fish — to fish — to catch fish);

d) Deprivation of the object (e.g. dust — to dust – remove dust).

2) Nouns converted from verbs (deverbal nouns):

a) Instance of the action (e.g. to move — a move = change of position);

b) Agent of an action (e.g. to cheat — a cheat – a person who cheats);

c) Place of the action (e.g. to walk-a walk – a place for walking);

d) Object or result of the action (e.g. to find- a find – something found).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 8

1. Classification of homonyms

Homonyms are words that are identical in their sound-form or spelling but different in meaning and distribution.

1) Homonyms proper are words similar in their sound-form and graphic but different in meaning (e.g. «a ball»- a round object for playing; «a ball»- a meeting for dances).

2) Homophones are words similar in their sound-form but different in spelling and meaning (e.g. «peace» — «piece», «sight»- «site»).

3) Homographs are words which have similar spelling but different sound-form and meaning (e.g. «a row» [rau]- «a quarrel»; «a row» [rəu] — «a number of persons or things in a more or less straight line»)

There is another classification by Смирницкий. According to the type of meaning in which homonyms differ, homonyms proper can be classified into:

I. Lexical homonyms — different in lexical meaning (e.g. «ball»);

II. Lexical-grammatical homonyms which differ in lexical-grammatical meanings (e.g. «a seal» — тюлень, «to seal» — запечатывать).

III. Grammatical homonyms which differ in grammatical meaning only (e.g. «used» — Past Indefinite, «used»- Past Participle; «pupils»- the meaning of plurality, «pupil’s»- the meaning of possessive case).

All cases of homonymy may be subdivided into full and partial homonymy. If words are identical in all their forms, they are full homonyms (e.g. «ball»-«ball»). But: «a seal» — «to seal» have only two homonymous forms, hence, they are partial homonyms.

2. Classification of prefixes

Prefixation is the formation of words with the help of prefixes. There are about 51 prefixes in the system of modern English word-formation.

1. According to the type they are distinguished into: a) prefixes that are correlated with independent words (un-, dis-), and b) prefixes that are correlated with functional words (e.g. out, over. under).

There are about 25 convertive prefixes which can transfer words to a different part of speech (E.g. embronze59).

Prefixes may be classified on different principles. Diachronically they may be divided into native and foreign origin, synchronically:

1. According to the class they preferably form: verbs (im, un), adjectives (un-, in-, il-, ir-) and nouns (non-, sub-, ex-).

2. According to the lexical-grammatical type of the base they are added to:

a). Deverbal — rewrite, overdo;

b). Denominal — unbutton, detrain, ex-president,

c). Deadjectival — uneasy, biannual.

It is of interest to note that the most productive prefixal pattern for adjectives is the one made up of the prefix un- and the base built either on adjectival stems or present and past participle, e.g. unknown, unsmiling, unseen etc.

3. According to their semantic structure prefixes may fall into monosemantic and polysemantic.

4. According to the generic-denotational meaning they are divided into different groups:

a). Negative prefixes: un-, dis-, non-, in-, a- (e.g. unemployment, non-scientific, incorrect, disloyal, amoral, asymmetry).

b). Reversative or privative60 prefixes: un-, de-, dis- (e.g. untie, unleash, decentralize, disconnect).

c). Pejorative prefixes: mis-, mal-, pseudo- (e.g. miscalculate, misinform, maltreat, pseudo-classicism).

d). Prefixes of time and order: fore-, pre-, post-, ex- (e.g. foretell, pre-war, post-war, ex-president).

e). Prefix of repetition re- (e.g. rebuild, rewrite).

f). Locative prefixes: super-, sub-, inter-, trans- (e.g. superstructure, subway, inter-continental, transatlantic).

5. According to their stylistic reference:

a). Neutral: un-, out-, over-, re-, under- (e.g. outnumber, unknown, unnatural, oversee, underestimate).

b). Stylistically marked: pseudo-, super-, ultra-, uni-, bi- (e.g. pseudo-classical, superstructure, ultra-violet, unilateral) they are bookish.

6. According to the degree of productivity: a). highly productive, b). productive, c). non-productive.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 9

.

1. Types of linguistic contexts

The term “context” denotes the minimal stretch of speech determining each individual meaning of the word. Contexts may be of two types: linguistic (verbal) and extra-linguistic (non-verbal).

Linguistic contexts may be subdivided into lexical and grammatical.

In lexical contexts of primary importance are the groups of lexical items combined with polysemantic word under consideration (e.g. adj. “heavy” is used with the words “load, table” means ‘of great weight’ ; but with natural phenomena “rain, storm, snow, wind’ it is understood as ‘abundant, striking, falling with force’; and if with “industry, artillery, arms” – ‘the larger kind of smth’). The meaning at the level of lexical contexts is sometimes described as meaning by collocation.

In grammatical meaning it is the grammatical (syntactic) structure of the context that serves to determine various individual meanings of a polysemantic word (e.g. the meaning of the verb “to make” – ‘to force, to induce’ is found only in the syntactic structure “to make + prn. +verb”; another meaning ‘to become’ – “to make + adj. + noun” (to make a good teacher, wife)). Such meanings are sometimes described as grammatically bound meanings.

2. Classification of suffixes

Suffixation is the formation of words with the help of suffixes. Suffixes usually modify the lexical meaning of the base and transfer words to a different part of speech. There are suffixes, however, which do not shift words from one part of speech into another; a suffix of this kind usually transfers a word into a different semantic group, e.g. a concrete noun becomes an abstract one, as in the case with child — childhood, friend- friendship etc. Suffixes may be classified:

1. According to the part of speech they form

a). Noun-suffixes: -er, -dom, -ness, -ation (e.g. teacher, freedom, brightness, justification).

b). Adjective-suffixes: -able, -less, -ful, -ic, -ous (e.g. agreeable, careless, doubtful, poetic, courageous).

c). Verb-suffixes: -en, -fy, -ize (e.g. darken, satisfy, harmonize).

d). Adverb-suffixes: -ly, -ward (e.g. quickly, eastward).

2. According to the lexico-grammatical character of the base the suffixes are usually added to:

a). Deverbal suffixes (those added to the verbal base):-er, -ing, -ment, -able (speaker, reading, agreement, suitable).

b). Denominal suffixes (those added to the noun base):-less, -ish, -ful, -ist, -some (handless, childish, mouthful, troublesome).

c). Deadjectival suffixes (those affixed to the adjective base):-en, -ly, -ish, -ness (blacken, slowly, reddish, brightness).

3. According to the meaning expressed by suffixes:

a). The agent of an action: -er, -ant (e.g. baker, dancer, defendant), b). Appurtenance64: -an, -ian, -ese (e.g. Arabian, Elizabethan, Russian, Chinese, Japanese).

c). Collectivity: -age, -dom, -ery (-ry) (e.g. freightage, officialdom, peasantry).

d). Diminutiveness: -ie, -let, -ling (birdie, girlie, cloudlet, booklet, darling).

4. According to the degree of productivity:

a). Highly productive

b). Productive

c). Non-productive

5. According to the stylistic value:

a). Stylistically neutral:-able, -er, -ing.

b). Stylistically marked:-oid, -i/form, -aceous, -tron (e.g. asteroid)

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 10

1. Semantic equivalence and synonymy

The traditional initial category of words that can be singled out on the basis of proximity is synonyms. The degree of proximity varies from semantic equivalence to partial semantic similarity. The classes of full synonyms are very rare and limited mainly two terms.

The greatest degree of similarity is found in those words that are identical in their denotational aspect of meaning and differ in connotational one (e.g. father- dad; imitate – monkey). Such synonyms are called stylistic synonyms. However, in the major of cases the change in the connotational aspect of meaning affects in some way the denotational aspect. These synonyms of the kind are called ideographic synonyms (e.g. clever – bright, smell – odor). Differ in their denotational aspect ideographic synonyms (kill-murder, power – strength, etc.) – these synonyms are most common.

It is obvious that synonyms cannot be completely interchangeable in all contexts. Synonyms are words different in their sound-form but similar in their denotational aspect of meaning and interchangeable at least in some contexts.

Each synonymic group comprises a dominant element. This synonymic dominant is general term which has no additional connotation (e.g. famous, celebrated, distinguished; leave, depart, quit, retire, clear out).

Syntactic dominants have high frequency of usage, vast combinability and lack connotation.

2. Derivational types of words

The basic units of the derivative structure of words are: derivational basis, derivational affixes, and derivational patterns.

The relations between words with a common root but of different derivative structure are known as derivative relations.

The derivational base is the part of the word which establishes connections with the lexical unit that motivates the derivative and defines its lexical meaning. It’s to this part of the word (derivational base) that the rule of word formation is applied. Structurally, derivational bases fall into 3 classes: 1. Bases that coincide with morphological stems (beautiful, beautifully); 2. Bases that coincide with word-forms (unknown- limited mainly to verbs); 3. Bases that coincide with word groups. They are mainly active in the class of adjectives and nouns (blue-eyed, easy-going).

According to their derivational structure words fall into: simplexes (simple, non-derived words) and complexes (derivatives). Complexes are grouped into: derivatives and compounds. Derivatives fall into: affixational (suffixal and affixal) types and conversions. Complexes constitute the largest class of words. Both morphemic and derivational structure of words is subject to various changes in the course of time.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 11

1. Semantic contrasts and antonymy

The semantic relations of opposition are the basis for grouping antonyms. The term «antonym» is of Greek origin and means “opposite name”. It is used to describe words different in some form and characterised by different types of semantic contrast of denotational meaning and interchangeability at least in some contexts.

Structurally, all antonyms can be subdivided into absolute (having different roots) and derivational (of the same root), (e.g. «right»- «wrong»; «to arrive»- «to leave» are absolute antonyms; but «to fit» — «to unfit» are derivational).

Semantically, all antonyms can be divided in at least 3 groups:

a) Contradictories. They express contradictory notions which are mutually opposed and deny each other. Their relations can be described by the formula «A versus NOT A»: alive vs. dead (not alive); patient vs. impatient (not patient). Contradictories may be polar or relative (to hate- to love [not to love doesn’t mean «hate»]).

b) Contraries are also mutually opposed, but they admit some possibility between themselves because they are gradable (e.g. cold – hot, warm; hot – cold, cool). This group also includes words opposed by the presence of such components of meaning as SEX and AGE (man -woman; man — boy etc.).

c) Incompatibles. The relations between them are not of contradiction but of exclusion. They exclude possibilities of other words from the same semantic set (e.g. «red»- doesn’t mean that it is opposed to white it means all other colors; the same is true to such words as «morning», «day», «night» etc.).

There is another type of opposition which is formed with reversive antonyms. They imply the denotation of the same referent, but viewed from different points (e.g. to buy – to sell, to give – to receive, to cause – to suffer)

A polysemantic word may have as many antonyms as it has meanings. But not all words and meanings have antonyms!!! (e.g. «a table»- it’s difficult to find an antonym, «a book»).

Relations of antonymy are limited to a certain context + they serve to differentiate meanings of a polysemantic word (e.g. slice of bread — «thick» vs. «thin» BUT: person — «fat» vs. «thin»).

2. Types of word segmentability

Within the English word stock maybe distinguished morphologically segment-able and non-segmentable words (soundless, rewrite — segmentable; book, car — non-segmentable).

Morphemic segmentability may be of three types: 1. complete, 2. conditional, 3. defective.

A). Complete segmentability is characteristic of words with transparent morphemic structure. Their morphemes can be easily isolated which are called morphemes proper or full morphemes (e.g. senseless, endless, useless). The transparent morphemic structure is conditioned by the fact that their constituent morphemes recur with the same meaning in a number of other words.

B). Conditional segmentability characterizes words segmentation of which into constituent morphemes is doubtful for semantic reasons (e.g. retain, detain, contain). The sound clusters «re-, de-, con-» seem to be easily isolated since they recur in other words but they have nothing in common with the morphemes «re, de-, con-» which are found in the words «rewrite», «decode», «condensation». The sound-clusters «re-, de-, con-» can possess neither lexical meaning nor part of speech meaning, but they have differential and distributional meaning. The morphemes of the kind are called pseudo-morphemes (quasi morphemes).

C). Defective morphemic segmentability is the property of words whose component morphemes seldom or never recur in other words. Such morphemes are called unique morphemes. A unique morpheme can be isolated and displays a more or less clear meaning which is upheld by the denotational meaning of the other morpheme of the word (cranberry, strawberry, hamlet).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 12

1. The main features of A.V.Koonin’s approach to phraseology

Phraseology is regarded as a self-contained branch of linguistics and not as a part of lexicology.

His classification is based on the combined structural-semantic principle and also considers the level of stability of phraseological units.

Кунин subdivides set-expressions into: phraseological units or idioms(e.g. red tape, mare’s nest, etc.), semi-idioms and phraseomatic units(e.g. win a victory, launch a campaign, etc.).

Phraseological units are structurally separable language units with completely or partially transferred meanings (e.g. to kill two birds with one stone, to be in a brown stubby – to be in low spirits). Semi-idioms have both literal and transferred meanings. The first meaning is usually terminological or professional and the second one is transferred (e.g. to lay down one’s arms). Phraseomatic units have literal or phraseomatically bound meanings (e.g. to pay attention to smth; safe and sound).

Кунин assumes that all types of set expressions are characterized by the following aspects of stability: stability of usage (not created in speech and are reproduced ready-made); lexical stability (components are irreplaceable (e.g. red tape, mare’s nest) or partly irreplaceable within the limits of lexical meaning, (e.g. to dance to smb tune/pipe; a skeleton in the cupboard/closet; to be in deep water/waters)); semantic complexity (despite all occasional changes the meaning is preserved); syntactic fixity.

Idioms and semi-idioms are much more complex in structure than phraseological units. They have a broad stylistic range and they admit of more complex occasional changes.

An integral part of this approach is a method of phraseological identification which helps to single out set expressions in Modern English.

2. Types and ways of forming words

According to Смирницкий word-formation is a system of derivative types of words and the process of creating new words from the material available in the language after certain structural and semantic patterns. The main two types are: word-derivation and word-composition (compounding).

The basic ways of forming words in word-derivation are affixation and conversion (the formation of a new word by bringing a stem of this word into a different formal paradigm, e.g. a fall from to fall).

There exist other types: semantic word-building (homonymy, polysemy), sound and stress interchange (e.g. blood – bleed; increase), acronymy (e.g. NATO), blending (e.g. smog = smoke + fog) and shortening of words (e.g. lab, maths). But they are different in principle from derivation and compound because they show the result but not the process.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 13

1. Origin of derivational affixes

From the point of view of their origin, derivational affixes are subdivided into native (e.g suf.- nas, ish, dom; pref.- be, mis, un) and foreign (e.g. suf.- ation, ment, able; pref.- dis, ex, re).

Many original affixes historically were independent words, such as dom, hood and ship. Borrowed words brought with them their derivatives, formed after word-building patterns of their languages. And in this way many suffixes and prefixes of foreign origin have become the integral part of existing word-formation (e.g. suf.- age; pref.- dis, re, non). The adoption of foreign words resulted into appearance of hybrid words in English vocabulary. Sometimes a foring stem is combined with a native suffix (e.g. colourless) and vise versa (e.g. joyous).

Reinterpretation of verbs gave rise to suffix-formation source language (e.g. “scape” – seascape, moonscape – came from landscape. And it is not a suffix.).

2. Correlation types of compounds

Motivation and regularity of semantic and structural correlation with free word-groups are the basic factors favouring a high degree of productivity of composition and may be used to set rules guiding spontaneous, analogic formation of new compound words.

The description of compound words through the correlation with variable word-groups makes it possible to classify them into four major classes: 1) adjectival-nominal, 2) verbal-nominal, 3) nominal and 4) verbal-adverbial.

I. Adjectival-nominal comprise for subgroups of compound adjectives:

1) the polysemantic n+a pattern that gives rise to two types:

a) Compound adjectives based on semantic relations of resemblance: snow-white, skin-deep, age-long, etc. Comparative type (as…as).

b) Compound adjectives based on a variety of adverbial relations: colour-blind, road-weary, care-free, etc.

2) the monosemantic pattern n+venbased mainly on the instrumental, locative and temporal relations, e.g. state-owned, home-made. The type is highly productive. Correlative relations are established with word-groups of the Ven+ with/by + N type.

3) the monosemantic num + npattern which gives rise to a small and peculiar group of adjectives, which are used only attributively, e.g. (a) two-day (beard), (a) seven-day (week), etc. The quantative type of relations.

4) a highly productive monosemantic pattern of derivational compound adjectives based on semantic relations of possession conveyed by the suffix -ed. The basic variant is [(a+n)+ -ed], e.g. long-legged. The pattern has two more variants: [(num + n) + -ed), l(n+n)+ -ed],e.g. one-sided, bell-shaped, doll-faced. The type correlates accordingly with phrases with (having) + A+N, with (having) + Num + N, with + N + N or with + N + of + N.

The three other types are classed as compound nouns. All the three types are productive.

II. Verbal-nominal compounds may be described through one derivational structure n+nv, i.e. a combination of a noun-base (in most cases simple) with a deverbal, suffixal noun-base. All the patterns correlate in the final analysis with V+N and V+prp+N type which depends on the lexical nature of the verb:

1) [n+(v+-er)],e.g. bottle-opener, stage-manager, peace-fighter. The pattern is monosemantic and is based on agentive relations that can be interpreted ‘one/that/who does smth’.

2) [n+(v+-ing)],e.g. stage-managing, rocket-flying. The pattern is monosemantic and may be interpreted as ‘the act of doing smth’.

3) [n+(v+-tion/ment)],e.g. office-management, price-reduction.

4) [n+(v + conversion)],e.g. wage-cut, dog-bite, hand-shake, the pattern is based on semantic relations of result, instance, agent, etc.

III. Nominal compounds are all nouns with the most polysemantic and highly-productive derivational pattern n+n; both bases are generally simple stems, e.g. windmill, horse-race, pencil-case. The pattern conveys a variety of semantic relations; the most frequent are the relations of purpose and location. The pattern correlates with nominal word-groups of the N+prp+N type.

IV. Verb-adverb compounds are all derivational nouns, highly productive and built with the help of conversion according to the pattern [(v + adv) + conversion].The pattern correlates with free phrases V + Adv and with all phrasal verbs of different degree of stability. The pattern is polysemantic and reflects the manifold semantic relations of result.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 14

1. Hyponymic structures and lexico-semantic groups

The grouping out of English word stock based on the principle of proximity, may be graphically presented by means of “concentric circles”.

lexico-semantic groups

lexical sets

synonyms

semantic field

The relations between layers are that of inclusion.

The most general term – hyperonym, more special – hyponym (member of the group).

The meaning of the word “plant” includes the idea conveyed by “flower”, which in its turn include the notion of any particular flower. Flower – hyperonim to… and plant – hyponym to…

Hyponymic relations are always hierarchic. If we imply substitution rules we shall see the hyponyms may be replaced be hyperonims but not vice versa (e.g. I bought roses yesterday. “flower” – the sentence won’t change its meaning).

Words describing different sides of one and the same general notion are united in a lexico-semantic group if: a) the underlying notion is not too generalized and all-embracing, like the notions of “time”, “life”, “process”; b) the reference to the underlying is not just an implication in the meaning of lexical unit but forms an essential part in its semantics.

Thus, it is possible to single out the lexico-semantic group of names of “colours” (e.g. pink, red, black, green, white); lexico-semantic group of verbs denoting “physical movement” (e.g. to go, to turn, to run) or “destruction” (e.g. to ruin, to destroy, to explode, to kill).

2. Causes and ways of borrowing

The great influx of borrowings from Latin, English and Scandinavian can be accounted by a number of historical causes. Due to the great influence of the Roman civilisation Latin was for a long time used in England as the language of learning and religion. Old Norse was the language of the conquerors who were on the same level of social and cultural development and who merged rather easily with the local population in the 9th, 10th and the first half of the 11th century. French (Norman dialect) was the language of the other conquerors who brought with them a lot of new notions of a higher social system (developed feudalism), it was the language of upper classes, of official documents and school instruction from the middle of the 11th century to the end of the 14th century.

In the study of the borrowed element in English the main emphasis is as a rule placed on the Middle English period. Borrowings of later periods became the object of investigation only in recent years. These investigations have shown that the flow of borrowings has been steady and uninterrupted. The greatest number has come from French. They refer to various fields of social-political, scientific and cultural life. A large portion of borrowings is scientific and technical terms.

The number and character of borrowed words tell us of the relations between the peoples, the level of their culture, etc.

Some borrowings, however, cannot be explained by the direct influence of certain historical conditions, they do not come along with any new objects or ideas. Such were for instance the words air, place, brave, gay borrowed from French.

Also we can say that the closer the languages, the deeper is the influence. Thus under the influence of the Scandinavian languages, which were closely related to Old English, some classes of words were borrowed that could not have been adopted from non-related or distantly related languages (the pronouns they, their, them); a number of Scandinavian borrowings were felt as derived from native words (they were of the same root and the connection between them was easily seen), e.g. drop(AS.) — drip (Scand.), true (AS.)-tryst (Scand.); the Scandinavian influence even accelerated to a certain degree the development of the grammatical structure of English.

Borrowings enter the language in two ways: through oral speech (early periods of history, usually short and they undergo changes) and through written speech (recent times, preserve spelling and peculiarities of the sound form).

Borrowings may be direct or indirect (e.g., through Latin, French).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 15

1. Types of English dictionaries

English dictionaries may all be roughly divided into two groups — encyclopaedic and linguistic.

The encyclopaedic dictionaries, (The Encyclopaedia Britannica and The Encyclopedia Americana) are scientific reference books dealing with every branch of knowledge, or with one particular branch, usually in alphabetical order. They give information about the extra-linguistic world; they deal with facts and concepts. Linguistic dictionaries are wоrd-books the subject-matter of which is lexical units and their linguistic properties such as pronunciation, meaning, peculiarities of use, etc.

Linguistic dictionaries may be divided into different categories by different criteria.

1. According to the nature of their word-listwe may speak about general dictionaries (include frequency dictionary, a rhyming dictionary, a Thesaurus) and restricted (belong terminological, phraseological, dialectal word-books, dictionaries of new words, of foreign words, of abbreviations, etc).

2. According to the information they provide all linguistic dictionaries fall into two groups: explanatory and specialized.

Explanatory dictionaries present a wide range of data, especially with regard to the semantic aspect of the vocabulary items entered (e.g. New Oxford Dictionary of English).

Specialized dictionaries deal with lexical units only in relation to some of their characteristics (e.g. etymology, frequency, pronunciation, usage)

3. According to the language of explanations all dictionaries are divided into: monolingual and bilingual.

4. Dictionaries also fall into diachronic and synchronic with regard of time. Diachronic (historical) dictionaries reflect the development of the English vocabulary by recording the history of form and meaning for every word registered (e.g. Oxford English Dictionary). Synchronic (descriptive) dictionaries are concerned with the present-day meaning and usage of words (e.g. Advanced Learner’s Dictionary of Current English).

(Phraseological dictionaries, New Words dictionaries, Dictionaries of slang, Usage dictionaries, Dictionaries of word-frequency, A Reverse dictionary, Pronouncing dictionaries, Etymological dictionaries, Ideographic dictionaries, synonym-books, spelling reference books, hard-words dictionaries, etc.)

2. The role of native and borrowed elements in English

The number of borrowings in Old English was small. In the Middle English period there was an influx of loans. It is often contended that since the Nor­man Conquest borrowing has been the chief factor in the enrichment of the English vocabulary and as a result there was a sharp decline in the productivity of word-formation. Historical evidence, however, testifies to the fact that throughout its entire history, even in the periods of the mightiest influxes of borrowings, other processes, no less intense, were in operation — word-formation and semantic development, which involved both native and borrowed elements.

If the estimation of the role of borrowings is based on the study of words recorded in the dictionary, it is easy to overestimate the effect of the loan words, as the number of native words is extremely small compared with the number of borrowings recorded. The only true way to estimate the relation of the native to the borrowed element is to con­sider the two as actually used in speech. If one counts every word used, including repetitions, in some reading matter, the proportion of native to borrowed words will be quite different. On such a count, every writer uses considerably more native words than borrowings. Shakespeare, for example, has 90%, Milton 81%, Tennyson 88%. It shows how impor­tant is the comparatively small nucleus of native words.

Different borrowings are marked by different frequency value. Those well established in the vocabulary may be as frequent in speech as native words, whereas others occur very rarely.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 16

1. The main variants of the English language

In Modern linguistics the distinction is made between Standard English and territorial variants and local dialects of the English language.

Standard English may be defined as that form of English which is current and literary, substantially uniform and recognized as acceptable wherever English is spoken or understood. Most widely accepted and understood either within an English-speaking country or throughout the entire English-speaking world.

Variants of English are regional varieties possessing a literary norm. There are distinguished variants existing on the territory of the United Kingdom (British English, Scottish English and Irish English), and variants existing outside the British Isles (American English, Canadian English, Australian English, New Zealand English, South African English and Indian English). British English is often referred to the Written Standard English and the pronunciation known as Received Pronunciation (RP).

Local dialects are varieties of English peculiar to some districts, used as means of oral communication in small localities; they possess no normalized literary form.

Variants of English in the United Kingdom

Scottish English and Irish English have a special linguistic status as compared with dialects because of the literature composed in them.

Variants of English outside the British Isles

Outside the British Isles there are distinguished the following variants of the English language: American English, Canadian English, Australian English, New Zealand English, South African English, Indian English and some others. Each of these has developed a literature of its own, and is characterized by peculiarities in phonetics, spelling, grammar and vocabulary.

2. Basic problems of dictionary-compiling

Lexicography, the science, of dictionary-compiling, is closely connected with lexicology, both dealing with the same problems — the form, meaning, usage and origin of vocabulary units — and making use of each other’s achievements.

Some basic problems of dictionary-compiling:

1) the selection of lexical units for inclusion,

2) their arrangement,

3) the setting of the entries,

4) the selection and arrangement (grouping) of word-meanings,

5) the definition of meanings,

6) illustrative material,

7) supplementary material.

1) The selection of lexical units for inclusion.

It is necessary to decide: a) what types of lexical units will be chosen for inclusion; b) the number of items; c) what to select and what to leave out in the dictionary; d) which form of the language, spoken or written or both, the dictionary is to reflect; e) whether the dictionary should contain obsolete units, technical terms, dialectisms, colloquialisms, and so forth.

The choice depends upon the type to which the dictionary will belong, the aim the compilers pursue, the prospective user of the dictionary, its size, the linguistic conceptions of the dictionary-makers and some other considerations.

2) Arrangement of entries.

There are two modes of presentation of entries: the alphabetical order and the cluster-type (arranged in nests, based on some principle – words of the same root).

3) The setting of the entries.

Since different types of dictionaries differ in their aim, in the information they provide, in their size, etc., they of necessity differ in the structure and content of the entry.

The most complicated type of entry is that found in general explanatory dictionaries of the synchronic type (the entry usually presents the following data: accepted spelling and pronunciation; grammatical characteristics including the indication of the part of speech of each entry word, whether nouns are countable or uncountable, the transitivity and intransitivity of verbs and irregular grammatical forms; definitions of meanings; modern currency; illustrative examples; derivatives; phraseology; etymology; sometimes also synonyms and antonyms.

4) The selection and arrangement (grouping) of word-meanings.

The number of meanings a word is given and their choice in this or that dictionary depend, mainly, on two factors: 1) on what aim the compilers set themselves and 2) what decisions they make concerning the extent to which obsolete, archaic, dialectal or highly specialised meanings should be recorded, how the problem of polysemy and homonymy is solved, how cases of conversion are treated, how the segmentation of different meanings of a polysemantic word is made, etc.

There are at least three different ways in which the word meanings are arranged: a) in the sequence of their historical development (called historical order), b) in conformity with frequency of use that is with the most common meaning first (empirical or actual order), c) in their logical connection (logical order).

5) The definition of meanings.

Meanings of words may be defined in different ways: 1) by means of linguistic definitions that are only concerned with words as speech material, 2) by means of encyclopaedic definitions that are concerned with things for which the words are names (nouns, proper nouns and terms), 3) be means of synonymous words and expressions (verbs, adjectives), 4) by means of cross-references (derivatives, abbreviations, variant forms). The choice depends on the nature of the word (the part of speech, the aim and size of the dictionary).

6) Illustrative material.

It depends on the type of the dictionary and on the aim the compliers set themselves.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 17

1. Sources of compounds

The actual process of building compound words may take different forms: 1) Com­pound words as a rule are built spontaneously according to pro­ductive distributional formulas of the given period. Formulas productive at one time may lose their productivity at another period. Thus at one time the process of building verbs by compounding adverbial and verbal stems was productive, and numerous compound verbs like, e.g. out­grow, offset, inlay (adv + v), were formed. The structure ceased to be productive and today practically no verbs are built in this way.

2) Compounds may be the result of a gradual process of semantic isolation and structural fusion of free word-groups. Such compounds as forget-me-not; bull’s-eye—’the centre of a target; a kind of hard, globular can­dy’; mainland—‘acontinent’ all go back to free phrases which became semantically and structurally isolated in the course of time. The words that once made up these phrases have lost their integrity, within these particular for­mations, the whole phrase has become isolated in form, «specialized in meaning and thus turned into an inseparable unit—a word having acquired semantic and morphological unity. Most of the syntactic compound nouns of the (a+n) structure, e.g. bluebell, blackboard, mad-doctor, are the result of such semantic and structural isolation of free word-groups; to give but one more example, highway was once actually a high way for it was raised above the surrounding countryside for better drainage and ease of travel. Now we use highway without any idea of the original sense of the first element.

2. Lexical differences of territorial variants of English

All lexical units may be divided into general English (common to all the variants) and locally-marked (specific to present-day usage in one of the variants and not found in the others). Different variants of English use different words for the same objects (BE vs. AE: flat/apartment, underground/subway, pavement/sidewalk, post/mail).

Speaking about lexical differences between the two variants of the English language, the following cases are of importance:

1. Cases where there are no equivalent words in one of the variant! (British English has no equivalent to the American word drive-in (‘a cinema or restaurant that one can visit without leaving one’s car’)).

2. Cases where different words are used for the same denotatum, e.g. sweets (BrE) — candy (AmE); reception clerk (BrE) — desk clerk (AmE).

3. Cases where some words are used in both variants but are much commoner in one of them. For example, shop and store are used in both variants, but the former is frequent in British English and the latter in American English.

4. Cases where one (or more) lexico-semantic variant(s) is (are) specific to either British English or American English (e.g. faculty, denoting ‘all the teachers and other professional workers of a university or college’ is used only in American English; analogous opposition in British English or Standard English — teaching staff).

5. Cases where one and the same word in one of its lexico-semantic variants is used oftener in British English than in American English (brew — ‘a cup of tea’ (BrE), ‘a beer or coffee drink’ (AmE).

Cases where the same words have different semantic structure in British English and American English (homely — ‘home-loving, domesticated, house-proud’ (BrE), ‘unattractive in appearance’ (AmE); politician ‘a person who is professionally involved in politics’, neutral, (BrE), ‘a person who acts in a manipulative and devious way, typically to gain advancement within an organisation’ (AmE).

Besides, British English and American English have their own deri­vational peculiarities (some of the affixes more frequently used in American English are: -ее (draftee — ‘a young man about to be enlisted’), -ster (roadster — ‘motor-car for long journeys by road’), super- (super-market — ‘a very large shop that sells food and other products for the home’); AmE favours morphologically more complex words (transportation), BrE uses clipped forms (transport); AmE prefers to form words by means of affixes (burglarize), BrE uses back-formation (burgle from burglar).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 18

1. Methods and procedures of lexicological analysis

The process of scientific investigation may be subdivided into several stages:

1. Observation (statements of fact must be based on observation)

2. Classification (orderly arrangement of the data)

3. Generalization (formulation of a generalization or hypothesis, rule a law)

4. The verifying process. Here, various procedures of linguistic analysis are commonly applied:

1). Contrastive analysis attempts to find out similarities and differences in both philogenically related and non-related languages. In fact contrastive analysis grew as the result of the errors which are made recurrently by foreign language students. They can be often traced back to the differences in structure between the target language and the language of the learner, detailed comparison of these two languages has been named contrastive analysis.

Contrastive analysis brings to light the essence of what is usually described as idiomatic English, idiomatic Russian etc., i.e. the peculiar way in which every language combines and structures in lexical units various concepts to denote extra-linguistic reality.

2). Statistical analysis is the quantitative study of a language phenomenon. Statistical linguistics is nowadays generally recognised as one of the major branches of linguistics. (frequency – room, collocability)

3). Immediate constituents analysis. The theory of Immediate Constituents (IC) was originally elaborated as an attempt to determine the ways in which lexical units are relevantly related to one another. The fundamental aim of IC analysis is to segment a set of lexical units into two maximally independent sequences or ICs thus revealing the hierarchical structure of this set.

4). Distributional analysis and co-occurrence. By the term distribution we understand the occurrence of a lexical unit relative to other lexical units of the same level (the position which lexical units occupy or may occupy in the text or in the flow of speech). Distributional analysis is mainly applied by the linguist to find out sameness or difference of meaning.

5). Transformational analysis can be definedas repatterning of various distributional structures in order to discover difference or sameness of meaning of practically identical distributional patterns. It may be also described as a kind of translation (transference of a message by different means).

6). Componental analysis (1950’s). In this analysis linguists proceed from the assumption that the smallest units of meaning are sememes (семема — семантическая единица) or semes (сема (минимальная единица содержания)) and that sememes and lexemes (or lexical items) are usually not in one-to-one but in one-to-many correspondence (e.g. in lexical item “woman”, semems are – human, female, adult). This analysis deals with individual meanings.

7). Method of Semantic Differential (set up by American psycholinguists). The analysis is concerned with measurement of differences of the connotational meaning, or the emotive charge, which is very hard to grasp.

2. Ways and means of enriching the vocabulary of English

Development of the vocabulary can be described a process of the never-ending growth. There are two ways of enriching the vocabulary:

A. Vocabulary extension — the appearance of new lexical items. New vocabulary units appear mainly as a result of: 1) productive or patterned ways of word-formation (affixation, conversion, composition); 2) non-patterned ways of word-creation (lexicalization – transformation of a word-form into a word, e.g. arms-arm, customs (таможня)-custom); shortening — transformation of a word-group into a word or a change of the word-structure resulting in a new lexical item, e.g. RD for Road, St for Street; substantivization – the finals to the final exams, acronyms (NATO) and letter abbreviation (D.J. – disk jokey), blendings (brunch – breakfast and lunch), clipping – shortening of a word of two or more syllables (bicycle – bike, pop (clipping plus substativization) – popular music)); 3) borrowing from other languages.

Borrowing as a means of replenishing the vocabulary of present-day English is of much lesser importance and is active mainly in the field of scientific terminology. 1) Words made up of morphemes of Latin and Greek origin (e.g. –tron: mesotron; tele-: telelecture; -in: protein). 2) True borrowings which reflect the way of life, the peculiarities of development of speech communities from which they come. (e.g. kolkhoz, sputnik). 3) Loan-translations also reflect the peculiarities of life and easily become stable units of the vocabulary (e.g. fellow-traveler, self-criticism)

B. Semantic extension — the appearance of new meanings of existing words which may result in homonyms. The semantic development of words already available in the language is the main source of the qualitative growth of the vocabulary but does not essentially change the vocabulary quantatively.

The most active ways of word creation are clippings and acronyms.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 19

1. Means of composition

From the point of view of the means by which the components are joined together compound words may be classified into:

1) Words formed by merely placing one constituent after another (e.g. house-dog, pot-pie) can be: asyntactic (the order of bases runs counter to the order in which the words can be brought together under the rules of syntax of the language, e.g. red-hot, pale-blue, oil-rich) and syntactic (the order of words arranged according to the rules of syntax, e.g. mad-doctor, blacklist).

2) Compound words whose ICs are joined together with a special linking-element — linking vowels (o) and consonants (s), e.g. speedometer, tragicomic, statesman.

The additive compound adjectives linked with the help of the vowel [ou] are limited to the names of nationalities and represent a specific group with a bound root for the first component, e.g. Sino-Japanese, Afro-Asian, Anglo-Saxon.

2. Synchronic and diachronic approaches to conversion

Conversion is the formation of a new word through changes in its paradigm (category of a part of speech). As a paradigm is a morphological category, conversion can be described as a morphological way of forming words (Смирницкий). The term was introduced by Henry Sweet.

The causes that made conversion so widely spread are to be approached diachronically. Nouns and verbs have become identical in form firstly as a result of the loss of endings. The similar phenomenon can be observed in words borrowed from the French language. Thus, from the diachronic point of view distinctions should be made between homonymous word-pairs, which appeared as a result of the loss of inflections (окончание, изменяемая часть слова).

In the course of time the semantic structure of the base nay acquire a new meaning or several meanings under the influence of the meanings of the converted word (reconversion).

Synchronically we deal with pairs of words related through conversion that coexist in contemporary English. A careful examination of the relationship between the lexical meaning of the root-morpheme and the part-of-speech meaning of the stem within a conversion pair reveals that in one of the two words the former does not correspond to the latter.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 20

1. Denotational and connotational aspects of meaning

The lexical meaning comprises two main components: the denotational aspect of meaning and the connotational aspect of meaning. The term «denotational aspect of meaning» is derived from «to denote» and it is through this component of meaning that the main information is conveyed in the process of communication. Besides, it helps to insure references to things common to all the speakers of the given language (e.g. «chemistry»- I’m not an expert in it, but I know what it is about, «dentist», «spaceship»).

The connotational aspect may be called «optional». It conveys additional information in the process of communication. And it may denote the emotive charge and the stylistic value of the word. The emotive charge is the emotive evaluation inherent in the connotational component of the lexical meaning (e.g. «notorious» => [widely known] => for criminal acts, bad behaviour, bad traits of character; «famous» => [widely known] => for special achievement etc.).

Positive/Negative evaluation; emotive charge/stylistic value.

«to love» — neutral

«to adore» — to love greatly => the emotive charge is higher than in «to love»

«to shake» — neutral.

«to shiver» — is stronger => higher emotive charge.

Mind that the emotive charge is not a speech characteristic of the word. It’s a language phenomenon => it remains stable within the basical meaning of the word.

If associations with the lexical meaning concern the situation, the social circumstances (formal/informal), the social relations between the interlocutors (polite/rough), the type or purpose of communication (poetic/official)the connotation is stylistically coloured. It is termed as stylistic reference. The main stylistic layers of the vocabulary are:

Literary «parent» «to pass into the next world» — bookish

Neutral «father» «to die»

Colloquial «dad» «to kick the bucket»

But the denotational meaning is the same.

2. Semantic fields

lexico-semantic groups

lexical sets

synonyms

semantic field

The broadest semantic group is usually referred to as the semantic field. It is a closely neat section of vocabulary characterized by a common concept (e.g. emotions). The common semantic component of the field is called the common dominator. All members of the field are semantically independent, as the meaning of each is determined by the presence of others. Semantic field may be very impressive, covering big conceptual areas (emotions, movements, space). Words comprising the field may belong to different parts of speech.

If the underlying notion is broad enough to include almost all-embracing sections of vocabulary we deal with semantic fields (e.g. cosmonaut, spacious, to orbit – belong to the semantic field of ‘space’).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 21

1. Assimilation of borrowings

The term ‘assimilation of borrowings’ is used to denote a partial or total conformation to the phonetical, graphical and morphological standards of the English language and its semantic system.

According to the degree of assimilation all borrowed words can be divided into three groups:

1) completely assimilated borrowings;

2) partially assimilated borrowings;

3) unassimilated borrowings or barbarisms.

1. Completely assimilated borrowed words follow all morpholo­gical, phonetical and orthographic standards, take an active part in word-formation. The morphological structure and motivation of completely assimilated borrowings remain usually transparent, so that they are morphologically analyzable and therefore supply the English vocabulary not only with free forms but also with bound forms, as affixes are easily perceived and separated in series of borrowed words that contain them (e.g. the French suffixes age, -ance and -ment).

They are found in all the layers of older borrowings, e. g. cheese (the first layer of Latin borrowings), husband (Scand),face (Fr), animal (Latin, borrowed during the revival of learning).

A loan word never brings into the receiving language the whole of its semantic structure if it is polysemantic in the original language (e.g., ‘sport’in Old French — ‘pleasures, making merry and entertainments in general’, now — outdoor games and exercise).

2. Partially assimilated borrowed words may be subdivided depending on the aspect that remains unaltered into:

a) borrowings not completely assimilated graphically (e.g., Fr. ballet, buffet;some may keep a diacritic mark: café, cliché;retained digraphs (ch, qu, ou, etc.): bouquet, brioche);

b) borrowings not completely assimilated phonetically (e.g., Fr. machine, cartoon, police(accent is on the final syllable), [3]bourgeois, prestige, regime(stress + contain sounds or combinations of sounds that are not standard for the English language));

c) borrowings not assimilated grammatically (e.g., Latin or Greek borrowings retain original plural forms: crisis — crises, phenomenon — phenomena;

d) borrowings not assimilated semantically because they denote objects and notions peculiar to the country from which they come (e. g. sari, sombrero, shah, rajah, toreador, rickshaw(Chinese), etc.

3. Unassimilated borrowings or barbarisms. This group includes words from other languages used by English people in conversation or in writing but not assimilated in any way, and for which there are corresponding English equivalents, e.g. the Italian addio, ciao— ‘good-bye’.

Etymological doublets are two or more words originating from the same etymological source, but differing in phonetic shape and meaning (e.g. the words ‘whole’(originally meant ‘healthy’, ‘free from disease’) and ‘hale’both come from OE ‘hal’:one by the normal development of OE ‘a’ into ‘o’, the other from a northern dialect in which this modification did not take place. Only the latter has servived in its original meaning).

2. Semi-affixes

There is a specific group of morphemes whose derivational function does not allow one to refer them unhesitatingly either to the derivational affixes or bases. In words like half-done, half-broken, half-eaten and ill-fed, ill-housed, ill-dressed the ICs ‘half-‘ and ‘ill-‘ are given in linguistic lit­erature different interpretations: they are described both as bases and as derivational prefixes. The comparison of these ICs with the phonetically identical stems in independent words ‘ill’ and ‘half’ as used in such phrases as to speak ill of smb, half an hour ago makes it obvious that in words like ill-fed, ill-mannered, half-done the ICs ‘ill-‘ and ‘half-‘ are losing both their semantic and structural identity with the stems of the independent words. They are all marked by a different distributional meaning which is clearly revealed through the difference of their collocability as compared with the collocability of the stems of the independently functioning words. As to their lexical meaning they have become more indicative of a generalizing meaning of incompleteness and poor quality than the indi­vidual meaning proper to the stems of independent words and thus they function more as affixational morphemes similar to the prefixes ‘out-, over-, under-, semi-, mis-‘ regularly forming whole classes of words.

Be­sides, the high frequency of these morphemes in the above-mentioned generalized meaning in combination with the numerous bases built on past participles indicates their closer ties with derivational affixes than bases. Yet these morphemes retain certain lexical ties with the root-mor­phemes in the stems of independent words and that is why are felt as occu­pying an intermediate position, as morphemes that are changing their class membership regularly functioning as derivational prefixes but still retaining certain features of root-morphemes. That is why they are sometimes referred to as semi-affixes. To this group we should also refer ‘well-‘ and ‘self-‘ (well-fed, well-done, self-made), ‘-man’ in words like postman, cabman, chairman, ‘-looking’ in words like foreign-looking, alive-looking, strange-looking, etc.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 22

1. Degrees of assimilation of borrowings and factors determining it

Even a superficial examination of the English word-stock shows that there are words among them that are easily recognized as foreign. And there are others that have become so firmly rooted in the language that it is sometimes extremely difficult to distinguish them from words of Anglo-Saxon origin (e.g. pupil, master, city, river, etc.).

Unassimilated words differ from assimilated ones in their pronunciation, spelling, semantic structure, frequency and sphere of application. There are also words that are assimilated in some respects and unassimilated in others – partially assimilated words (graphically, phonetically, grammatically, semantically).

The degree of assimilation depends on the first place upon the time of borrowing: the older the borrowing, the more thoroughly it tends to follow normal English habits of accentuation, pronunciation and etc. (window, chair, dish, box).

Also those of recent date may be completely made over to conform to English patterns if they are widely and popularly employed (French – clinic, diplomat).

Another factor determining the process of assimilation is the way in which the borrowings were taken over into the language. Words borrowed orally are assimilated more readily; they undergo greater changes, whereas with words adopted through writing the process of assimilation is longer and more laborious.

2. Lexical, grammatical valency of words

There are two factors that influence the ability of words to form word-groups. They are lexical and grammatical valency of words. The point is that compatibility of words is determined by restrictions imposed by the inner structure of the English word stock (e.g. a bright idea = a good idea; but it is impossible to say «a bright performance», or «a bright film»; «heavy metal» means difficult to digest, but it is impossible to say «heavy cheese»; to take [catch] a chance, but it is possible to say only «to take precautions»).

The range of syntactic structures or patterns in which words may appear is defined as their grammatical valency. The grammatical valency depends on the grammatical structure of the language (e.g. to convince smb. of smth/that smb do smth; to persuade smb to do smth).

Any departure from the norms of lexical or grammatical valency can either make a phrase unintelligible or be felt as a stylistic device.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 23

1. Classification of homonyms

Homonyms are words that are identical in their sound-form or spelling but different in meaning and distribution.

1) Homonyms proper are words similar in their sound-form and graphic but different in meaning (e.g. «a ball»- a round object for playing; «a ball»- a meeting for dances).

2) Homophones are words similar in their sound-form but different in spelling and meaning (e.g. «peace» — «piece», «sight»- «site»).

3) Homographs are words which have similar spelling but different sound-form and meaning (e.g. «a row» [rau]- «a quarrel»; «a row» [rəu] — «a number of persons or things in a more or less straight line»)

There is another classification by Смирницкий. According to the type of meaning in which homonyms differ, homonyms proper can be classified into:

I. Lexical homonyms — different in lexical meaning (e.g. «ball»);

II. Lexical-grammatical homonyms which differ in lexical-grammatical meanings (e.g. «a seal» — тюлень, «to seal» — запечатывать).

III. Grammatical homonyms which differ in grammatical meaning only (e.g. «used» — Past Indefinite, «used»- Past Participle; «pupils»- the meaning of plurality, «pupil’s»- the meaning of possessive case).

All cases of homonymy may be subdivided into full and partial homonymy. If words are identical in all their forms, they are full homonyms (e.g. «ball»-«ball»). But: «a seal» — «to seal» have only two homonymous forms, hence, they are partial homonyms.

2. Lexical and grammatical meanings of word-groups

1. The lexical meaning of the word-group may be defined as the combined lexical meaning of the component words. Thus, the lexical meaning of the word-group “red flower” may be described denotationally as the combined mean­ing of the words “red” and “flower”. It should be pointed out, however, that the term combined lexical meaning is not to imply that the meaning of the word-group is a mere additive result of all the lexical meanings of the component members. The lexical meaning of the word-group predominates over the lexical meanings of its constituents.

2. The structural meaning of the word-group is the meaning conveyed mainly by the pattern of arrangement of its constituents (e.g. “school grammar” – школьная грамматика and “grammar school” – грамматическая школа, are semantically different because of the difference in the pattern of arrangement of the component words. The structural meaning is the meaning expressed by the pattern of the word-group but not either by the word school or the word grammar.

The lexical and structural components of meaning in word-groups are interdependent and inseparable, e.g. the structural pattern of the word-groups all day long, all night long, all week long in ordinary usage and the word-group all the sun long is identical. Replacing day, night, week by another noun – sun doesn’t change the structural meaning of the pattern. But the noun sun continues to carry the semantic value, the lexical meaning that it has in word-groups of other structural patterns.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 24

1. Derivational bases

The derivational bases is the part of the word which establishes connections with the lexical unit that motivates the derivative and defines its lexical meaning. The rule of word formation is applied. Structurally, they fall into 3 classes: 1. bases that coincide with morphological stems (e.g. beautiful (d.b.) — beautifully); 2. bases that coincide with word-forms (e.g. unknown — known); 3. bases that coincide with word groups; adjectives and nouns (e.g. blue-eyed – having blue eyes, easy-going).

2. Emotive charge and stylistic reference

The emotive charge is the emotive evaluation inherent in the connotational component of the lexical meaning (e.g. «notorious» => [widely known] => for criminal acts, bad behaviour, bad traits of character; «famous» => [widely known] => for special achievement etc.).

Positive/Negative evaluation; emotive charge/stylistic value.

«to love» — neutral

«to adore» — to love greatly => the emotive charge is higher than in «to love»

«to shake» — neutral.

«to shiver» — is stronger => higher emotive charge.

Mind that the emotive charge is not a speech characteristic of the word. It’s a language phenomenon => it remains stable within the basical meaning of the word.

The emotive charge varies in different word-classes. In some of them, in interjections (междометия), e.g., the emotive element prevails, whereas in conjunctions the emotive charge is as a rule practi­cally non-existent. The emotive implication of the word is to a great extent subjective as it greatly de­pends of the personal experience of the speaker, the mental imagery the word evokes in him. (hospital – architect, invalid or the man living across the road)

If associations with the lexical meaning concern the situation, the social circumstances (formal/informal), the social relations between the interlocutors (polite/rough), the type or purpose of communication (poetic/official)the connotation is stylistically coloured. It is termed as stylistic reference. The main stylistic layers of the vocabulary are:

Literary «parent» «to pass into the next world» — bookish

Neutral «father» «to die»

Colloquial «dad» «to kick the bucket»

In literary (bookish) words we can single out: 1) terms or scientific words (e.g. renaissance, genocide, teletype); 2) poetic words and archaisms (e.g. aught—’any­thing’, ere—’before’, nay—’no’); 3) barbarisms and foreign words (e.g. bouquet).

The colloquial words may be, subdivided into:

1) Common colloquial words.

2) Slang (e.g. governor for ‘father’, missus for ‘wife’, a gag for ‘a joke’, dotty for ‘insane’).

3) Professionalisms — words used in narrow groups bound by the same occupation (e.g., lab for ‘laboratory’, a buster for ‘a bomb’).

4) Jargonisms — words marked by their use within a particular social group and bearing a secret and cryptic character (e.g. a sucker — ‘a person who is easily deceived’).

5) Vulgarisms — coarse words that are notgenerally used in public (e.g. bloody, hell, damn, shut up)

5) Dialectical words (e.g. lass – девчушка, kirk — церковь).

6) Colloquial coinages (e.g. newspaperdom, allrightnik)

Stylistic reference and emotive charge of words are closely connected and to a certain degree interdependent. As a rule stylistically coloured words — words belonging to all stylistic layers except the neutral style are observed to possess a considerable emotive charge (e.g. daddy, mammy are more emotional than the neutral father, mother).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 25

1. Historical changeability of word-structure

The derivational structure of a word is liable to various changes in the course of time. Certain morphemes may become fused together or may be lost altogether (simplification). As a result of this process, radical changes in the word may take place: root morphemes may turn into affixational and semi-affixational morphemes, compound words may be transformed into derived or even simple words, polymorphic words may become monomorphic.

E.g. derived word wisdom goes back to the compound word wīsdom in which – dom was a root-morpheme and a stem of independent word with the meaning ‘decision, judgment’. The whole compound word meant ‘a wise decision’. In the course of time the meaning of the second component dom became more generalized and turned into the suffix forming abstract nouns (e.g. freedom, boredom).

Sometimes the spelling, of some Modern English words as compared with their sound-form reflects the changes these words have undergone (e.g. cupboard — [‘kʌbəd] is a monomorphic non-motivated simple word. But earlier it consisted of two bases — [kʌp] and [bɔːd] and signified ‘a board to put cups on’. Nowadays, it denotes neither cup nor board: a boot cupboard, a clothes cupboard).

2. Criteria of synonymity

1. It is sometimes argued that the meaning of two words is identical if they can denote the same referent (if an object or a certain class of objects can always be denoted by either of the two words.

This approach to synonymy does not seem acceptable because the same referent in different speech situations can always be denoted by different words which cannot be considered synonyms (e.g. the same woman can be referred to as my mother by her son and my wife by her husband – both words denote the same referent but there is no semantic relationship of synonymy between them).

2. Attempts have been made to introduce into the definition of synonymity the criterion of interchangeability in linguistic contexts (they say: synonyms are words which can replace each other in any given context without the slightest alteration in the denotational or connotational meaning). It is argued that for the linguist similarity of meaning implies that the words are synonymous if either of then can occur in the same context. And words interchangeable in any given context are very rare.

3. Modern linguists generally assume that there are no complete synonyms — if two words are phonemically different then their meanings are also different (buy, purchase – Purchasing Department). It follows that practically no words are substitutable for one another in all contexts (e.g. the rain in April was abnormal/exceptional – are synonymous; but My son is exceptional/abnormal – have different meaning).

Also interchangeability alone cannot serve as a criterion of synonymity. We may safely assume that synonyms are words interchangeable in some contexts. But the reverse is certainly not true as semantically different words of the same part of speech are interchangeable in quite a number of contexts (e.g. I saw a little girl playing in the garden the adj. little may be replaced by a number of different adj. pretty, tall, English).

Thus a more acceptable definition of synonyms seems to be the following: synonyms are words different in their sound-form, but similar in their denotational meaning or meanings and interchangeable at least in some contexts.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 26

1. Immediate Constituents analysis

The theory of Immediate Constituents (IC) was originally elaborated as an attempt to determine the ways in which lexical units are relevantly related to one another. The fundamental aim of IC analysis is to segment a set of lexical units into two maximally independent sequences or ICs thus revealing the hierarchical structure of this set (e.g. the word-group a black dress in severe styleis divided intoa black dress / in severe style.Successive segmentation results in Ultimate Constituents (UC) — two-facet units that cannot be segmented into smaller units having both sound-form and meaning (e.g. a | black | dress | in | severe | style).

The meaning of the sentence, word-group, etc. and the IC binary segmentation are interdependent (e.g. fat major’s wifemay mean that either ‘the major is fat’ (fat major’s | wife) or ‘his wife is fat’ (fat | major’s wife).

The Immediate Constituent analysis is mainly applied in lexicological investigation to find out the derivational structure of lexical units (e.g. to denationalise => de | nationalise (it’s a prefixal derivative, because there is no such sound-forms as *denation or *denational). There are also numerous cases when identical morphemic structure of different words is insufficient proof of the identical pattern of their derivative structure which can be revealed only by IC analysis (e.g. words which contain two root-morphemes and one derivational morphemesnow-coveredwhich is a compound consisting of two stems snow + covered, but blue-eyedis a suffixal derivative (blue+eye)+-ed). It may be inferred from the examples above that ICs represent the word-formation structure while the UCs show the morphemic structure of polymorphic words.

2. Characteristic features of learner’s dictionaries

Traditionally the term learner’s dictionaries is confined to dictionaries specifically complied to meet the demands of the learners for whom English is not their mother tongue. They nay be classified in accordance with different principles, the main are: 1) the scope of the word-list, and 2) the nature of the information afforded. Depending on that, learner’s dictionaries are usually divided into: a) elementary/basic/pre-intermediate; b) intermediate; c) upper-intermediate/advanced learner’s dictionaries.

1. The scope of the word-list. Pre-intermediate as well as intermediate learner’s dictionaries contain only the most essential and important – key words of English, whereas upper-intermediate learner’s dictionaries contain lexical units that the prospective user may need.

Purpose: to dive information on what is currently accepted in modern English. Excluded: archaic and dialectal words, technical and scientific terms, substandard words and phrases. Included: colloquial and slang words, foreign words – if they are of sort to be met in reading or conversation. (frequency)

2. The nature of the information afforded. They may be divided into two groups: 1) learner’s dictionary proper (those giving equal attention to the words semantic characteristics and the way it is used in speech); 2) those presenting different aspects of the vocabulary: dictionaries of collocations, derivational dictionaries (word-structure), dictionaries of synonyms and antonyms and some others.

Pre-intermediate and intermediate learner’s dictionaries differ from advanced sometimes greatly in the number of meanings given and the language used for the description of these meanings.

Pictorial material is widely used. Pictures may define the meanings of different nouns as well as adjectives, verbs, and adverbs. The order of arrangement of meaning is empiric (beginning with the main meaning to minor ones).

The supplementary material in learner’s dictionaries may include lists of irregular verbs, common abbreviations, geographic names, special signs and symbols used in various branches of science, tables of weights and measures and so on.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 27

1. Links between lexicology and other branches of linguistics

Lexicology is a branch of linguistics dealing with a systematic description and study of the vocabulary of the language as regards its origin, development, meaning and current use. The term is composed of 2 words of Greek origin: lexis — word + logos – word’s discourse. So lexicology is a word about words, or the science of a word. However, lexicology is concerned not only with words because the study of the structure of words implies references to morphemes which make up words.

On the other hand, the study of semantic properties of a word implies references to variable (переменный) or stable (set) word groups, of which words are compounding parts. Because it is the semantic properties of words that define the general rules of their joining together.

Comparative linguistics and Contrasted linguistics are of great importance in classroom teaching and translation.

Lexicology is inseparable from: phonetics, grammar, and linguostylistics because phonetics also investigates vocabulary units but from the point of view of their sounds. Grammar in its turn deals with various means of expressing grammar peculiarities and grammar relations between words. Linguostylistics studies the nature, functioning and structure of stylistic devices and the styles of a language.

Language is a means of communication, therefore the social essence of inherent in the language itself. The branch of linguistics dealing with relations between the way the language function and develops on the one hand and develops the social life on the other is called sociolinguistics.

2. Grammatical and lexical meanings of words

The word «meaning» is not homogeneous. Its components are described as «types of meaning». The two main types of meaning are grammatical and lexical meaning.

The grammatical meaning is the component of meaning, recurrent in identical sets of individual forms of words (e.g. reads, draws, writes – 3d person, singular; books, boys – plurality; boy’s, father’s – possessive case).

The lexical meaning is the meaning proper to the linguistic unit in all its forms and distribution (e.g. boy, boys, boy’s, boys’ – grammatical meaning and case are different but in all of them we find the semantic component «male child»).

Both grammatical meaning and lexical meaning make up the word meaning and neither of them can exist without the other.

There’s also the 3d type: lexico-grammatical (part of speech) meaning. Third type of meaning is called lexico-grammatical meaning (or part-of-speech meaning). It is a common denominator of all the meanings of words belonging to a lexical-grammatical class (nouns, verbs, adjectives etc. – all nouns have common meaning oа thingness, while all verbs express process or state).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 28

1. Types of word segmentability

Within the English word stock maybe distinguished morphologically segment-able and non-segmentable words (soundless, rewrite — segmentable; book, car — non-segmentable).

Morphemic segmentability may be of three types: 1. complete, 2. conditional, 3. defective.

A). Complete segmentability is characteristic of words with transparent morphemic structure. Their morphemes can be easily isolated which are called morphemes proper or full morphemes (e.g. senseless, endless, useless). The transparent morphemic structure is conditioned by the fact that their constituent morphemes recur with the same meaning in a number of other words.

B). Conditional segmentability characterizes words segmentation of which into constituent morphemes is doubtful for semantic reasons (e.g. retain, detain, contain). The sound clusters «re-, de-, con-» seem to be easily isolated since they recur in other words but they have nothing in common with the morphemes «re, de-, con-» which are found in the words «rewrite», «decode», «condensation». The sound-clusters «re-, de-, con-» can possess neither lexical meaning nor part of speech meaning, but they have differential and distributional meaning. The morphemes of the kind are called pseudo-morphemes (quasi morphemes).

C). Defective morphemic segmentability is the property of words whose component morphemes seldom or never recur in other words. Such morphemes are called unique morphemes. A unique morpheme can be isolated and displays a more or less clear meaning which is upheld by the denotational meaning of the other morpheme of the word (cranberry, strawberry, hamlet).

2. Basic criteria of semantic derivation within conversion pairs

There are different criteria if differentiating between the source and the derived word in a conversion pair.

1. The criterion of the non-correspondence between the lexical meaning of the root-morpheme and the part-of-the speech meaning of the stem in one of the two words in a conversion pair. This criterion cannot be implied to abstract nouns.

2. The synonymity criterion is based on the comparison of a conversion pair with analogous synonymous word-pairs (e.g. comparing to chat – chat with synonymous pair of words to converse – conversation, it becomes obvious that the noun chat is the derived member as their semantic relations are similar). This criterion can be applied only to deverbal substantives.

3. The criterion of derivational relations. In the word-cluster hand – to hand – handful – handy the derived words of the first degree of derivation have suffixes added to the nominal base. Thus, the noun hand is the center of the word-cluster. This fact makes it possible to conclude that the verb to hand is the derived member.

4. The criterion of semantic derivation is based on semantic relations within the conversion pairs. If the semantic relations are typical of denominal verbs – verb is the derived member, but if they are typical of deverbal nouns – noun is the derived member (e.g. crowd – to crowd are perceived as those of ‘an object and an action characteristic of an object’ – the verb is the derived member).

5. According to the criterion of the frequency of occurrence a lower frequency value shows the derived character. (e.g. to answer (63%) – answer (35%) – the noun answer is the derived member).

6. The transformational criterion is based on the transformation of the predicative syntagma into a nominal syntagma (e.g. Mike visited his friends. – Mike’s visit to his friends. – then it is the noun that is derived member, but if we can’t transform the sentence, noun cannot be regarded as a derived member – Ann handed him a ball – XXX).

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 29

1. Word-formation: definition, basic peculiarities

According to Смирницкий word-formation is a system of derivative types of words and the process of creating new words from the material available in the language after certain structural and semantic patterns. The main two types are: word-derivation and word-composition (compounding).

The basic ways of forming words in word-derivation are affixation and conversion (the formation of a new word by bringing a stem of this word into a different formal paradigm, e.g. a fall from to fall).

There exist other types: semantic word-building (homonymy, polysemy), sound and stress interchange (e.g. blood – bleed; increase), acronymy (e.g. NATO), blending (e.g. smog = smoke + fog) and shortening of words (e.g. lab, maths). But they are different in principle from derivation and compound because they show the result but not the process.

2. Specialized dictionaries

Phraseological dictionaries have accumulated vast collections of idiomatic or colloquial phrases, proverbs and other, usually image-bearing word-groups with profuse illustrations. (An Anglo-Russian Phraseological Dictionary by A. V. Koonin)

New Words dictionaries have it as their aim adequate reflection of the continuous growth of the English language. (Berg P. A Dictionary of New Words in English)

Dictionaries of slang contain vulgarisms, jargonisms, taboo words, curse-words, colloquialisms, etc. (Dictionary of Slang and Unconventional English by E. Partridge)

Usage dictionaries pass judgement on usage problems of all kinds, on what is right or wrong. Designed for native speakers they supply much various information on such usage problems as, e.g., the difference in meaning between words (like comedy, farce and burlesque; formalityand formalism), the proper pronunciation of words, the plural forms of the nouns (e.g. flamingo), the meaning of foreign and archaic words. (Dictionary of Modern English Usage by N. W. Fowler.)

Dictionaries of word-frequency inform the user as to the frequency of occurrence of lexical units in speech (oral or written). (M. West’s General Service List.)

A Reverse dictionary (back-to-front dictionaries) is a list of words in which the entry words are arranged in alphabetical order starting with their final letters. (Rhyming Dictionary of the English Language).

Pronouncing dictionaries record contemporary pronunciation. They indicate variant pronunciations (which are numerous in some cases), as well as the pronunciation of different grammatical forms. (English Pronouncing Dictionary by Daniel Jones)

Etymological dictionaries trace present-day words to the oldest forms available, establish their primary meanings and point out the immediate source of borrowing, its origin, and parallel forms in cognate languages. (Oxford Dictionary of English Etymology edited by С. Т. Onions.)

Ideographic dictionaries designed for English-speaking writers, orators or translators seeking to express their ideas adequately contain words grouped by the concepts expressed. (Thesaurus of English Words and Phrases.)

Besides the most important and widely used types of English dictionaries discussed above there are some others, such as synonym-books, spelling reference books, hard-words dictionaries, etc.

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 30

1. Meaning in morphemes

A morpheme is the smallest indivisible two-facet (form and meaning) language unit which implies an association of a certain meaning and sound-form. Unlike words, morphemes cannot function independently (they occur in speech only as parts of words).

Morphemes have certain semantic peculiarities that distinguish them from words.- the don’t have grammatical meaning. Concrete lexical meaning is found mainly in root-morphemes (e.g. ‘friend” – friendship). Lexical meaning of affixes is generalized (e.g. -er – doer of an action; re- — repetition of some action).

Lexical meaning in morphemes may be analyzed into connotational and denotational components. The connotational aspect of meaning may be found in root-morphemes and affixational morphemes (e.g. diminutive meaning: booklet).

The part-of-speech meaning is characteristic only of affixal morphemes; moreover, some affixal morphemes are devoid of any part of meaning but part-of-speech meaning (e.g. –ment).

Morphemes possess specific meanings (of their own). There are: 1) deferential meaning and 2) distributional meaning.

Differential meaning is the semantic component that serves to distinguish one word from others containing identical morphemes (e.g. bookshelf, bookcase, bookhaunter).

Distributional meaning is the meaning of order and arrangement of morphemes that make up the word (e.g. heartless X lessheart).

Identical morphemes may have different sound-form (e.g. divide, divisible, division – the root morpheme is represented phonetically in different ways. They are called allomorphs or morpheme variant of one and the same morpheme.

2. Morphemic types of words

According to the number of morphemes words maybe classified into: monomorphic (root) words e.g. live, house) and polymorphic words that consist of more than one morpheme (merciless).

Polymorphic words are subdivided into:

1. Monoradical (one-root) words may be of 3 subtypes: a) radical-suffixal words (e.g. helpless), b) radical-prefixal words (e.g. mistrust), c) prefixo-radical-suffixal words (e.g. misunderstanding).

2. Polyradical (two or more roots) words fall into: a) root morphemes without affixes (e.g. bookcase) and b) root morphemes with suffixes (e.g. straw-colored).

Lecture №3. Productive and Non-productive Ways of Word-formation in Modern English

Productivity is the ability to form new words after existing patterns which are readily understood by the speakers of language. The most important and the most productive ways of word-formation are affixation, conversion, word-composition and abbreviation (contraction). In the course of time the productivity of this or that way of word-formation may change. Sound interchange or gradation (blood-to bleed, to abide-abode, to strike-stroke) was a productive way of word building in old English and is important for a diachronic study of the English language. It has lost its productivity in Modern English and no new word can be coined by means of sound gradation. Affixation on the contrary was productive in Old English and is still one of the most productive ways of word building in Modern English.

WORDBUILDING

Word-building is one of the main ways of enriching vocabulary. There are four main ways of word-building in modern English: affixation, composition, conversion, abbreviation. There are also secondary ways of word-building: sound interchange, stress interchange, sound imitation, blends, back formation.

AFFIXATION

Affixation is one of the most productive ways of word-building throughout the history of English. It consists in adding an affix to the stem of a definite part of speech. Affixation is divided into suffixation and prefixation.

Suffixation

The main function of suffixes in Modern English is to form one part of speech from another, the secondary function is to change the lexical meaning of the same part of speech. (e.g. «educate» is a verb, «educator» is a noun, and music» is a noun, «musical» is also a noun or an adjective). There are different classifications of suffixes :

1. Part-of-speech classification. Suffixes which can form different parts of speech are given here :

a) noun-forming suffixes, such as: —er (criticizer), —dom (officialdom), —ism (ageism),

b) adjective-forming suffixes, such as: —able (breathable), less (symptomless), —ous (prestigious),

c) verb-forming suffixes, such as —ize (computerize) , —ify (minify),

d) adverb-forming suffixes , such as : —ly (singly), —ward (tableward),

e) numeral-forming suffixes, such as —teen (sixteen), —ty (seventy).

2. Semantic classification. Suffixes changing the lexical meaning of the stem can be subdivided into groups, e.g. noun-forming suffixes can denote:

a) the agent of the action, e.g. —er (experimenter), —ist (taxist), -ent (student),

b) nationality, e.g. —ian (Russian), —ese (Japanese), —ish (English),

c) collectivity, e.g. —dom (moviedom), —ry (peasantry, —ship (readership), —ati (literati),

d) diminutiveness, e.g. —ie (horsie), —let (booklet), —ling (gooseling), —ette (kitchenette),

e) quality, e.g. —ness (copelessness), —ity (answerability).

3. Lexicogrammatical character of the stem. Suffixes which can be added to certain groups of stems are subdivided into:

a) suffixes added to verbal stems, such as: —er (commuter), —ing (suffering), — able (flyable), —ment (involvement), —ation (computerization),

b) suffixes added to noun stems, such as: —less (smogless), —ful (roomful), —ism (adventurism), —ster (pollster), —nik (filmnik), —ish (childish),

c) suffixes added to adjective stems, such as: —en (weaken), —ly (pinkly), —ish (longish), —ness (clannishness).

4. Origin of suffixes. Here we can point out the following groups:

a) native (Germanic), such as —er,-ful, —less, —ly.

b) Romanic, such as : —tion, —ment, —able, —eer.

c) Greek, such as : —ist, —ism, -ize.

d) Russian, such as —nik.

5. Productivity. Here we can point out the following groups:

a) productive, such as: —er, —ize, —ly, —ness.

b) semi-productive, such as: —eer, —ette, —ward.

c) non-productive , such as: —ard (drunkard), —th (length).

Suffixes can be polysemantic, such as: —er can form nouns with the following meanings: agent, doer of the action expressed by the stem (speaker), profession, occupation (teacher), a device, a tool (transmitter). While speaking about suffixes we should also mention compound suffixes which are added to the stem at the same time, such as —ably, —ibly, (terribly, reasonably), —ation (adaptation from adapt). There are also disputable cases whether we have a suffix or a root morpheme in the structure of a word, in such cases we call such morphemes semi-suffixes, and words with such suffixes can be classified either as derived words or as compound words, e.g. —gate (Irangate), —burger (cheeseburger), —aholic (workaholic) etc.

Prefixation

Prefixation is the formation of words by means of adding a prefix to the stem. In English it is characteristic for forming verbs. Prefixes are more independent than suffixes. Prefixes can be classified according to the nature of words in which they are used: prefixes used in notional words and prefixes used in functional words. Prefixes used in notional words are proper prefixes which are bound morphemes, e.g. un— (unhappy). Prefixes used in functional words are semi-bound morphemes because they are met in the language as words, e.g. over— (overhead) (cf. over the table). The main function of prefixes in English is to change the lexical meaning of the same part of speech. But the recent research showed that about twenty-five prefixes in Modern English form one part of speech from another (bebutton, interfamily, postcollege etc).

Prefixes can be classified according to different principles:

1. Semantic classification:

a) prefixes of negative meaning, such as: in— (invaluable), non— (nonformals), un— (unfree) etc,

b) prefixes denoting repetition or reversal actions, such as: de— (decolonize), re— (revegetation), dis— (disconnect),

c) prefixes denoting time, space, degree relations, such as: inter— (interplanetary) , hyper— (hypertension), ex— (ex-student), pre— (pre-election), over— (overdrugging) etc.

2. Origin of prefixes:

a) native (Germanic), such as: un-, over-, under— etc.

b) Romanic, such as: in-, de-, ex-, re— etc.

c) Greek, such as: sym-, hyper— etc.

When we analyze such words as adverb, accompany where we can find the root of the word (verb, company) we may treat ad-, ac— as prefixes though they were never used as prefixes to form new words in English and were borrowed from Romanic languages together with words. In such cases we can treat them as derived words. But some scientists treat them as simple words. Another group of words with a disputable structure are such as: contain, retain, detain and conceive, receive, deceive where we can see that re-, de-, con— act as prefixes and —tain, —ceive can be understood as roots. But in English these combinations of sounds have no lexical meaning and are called pseudo-morphemes. Some scientists treat such words as simple words, others as derived ones. There are some prefixes which can be treated as root morphemes by some scientists, e.g. after— in the word afternoon. American lexicographers working on Webster dictionaries treat such words as compound words. British lexicographers treat such words as derived ones.

COMPOSITION

Composition is the way of word building when a word is formed by joining two or more stems to form one word. The structural unity of a compound word depends upon: a) the unity of stress, b) solid or hyphеnated spelling, c) semantic unity, d) unity of morphological and syntactical functioning. These are characteristic features of compound words in all languages. For English compounds some of these factors are not very reliable. As a rule English compounds have one uniting stress (usually on the first component), e.g. hard-cover, bestseller. We can also have a double stress in an English compound, with the main stress on the first component and with a secondary stress on the second component, e.g. bloodvessel. The third pattern of stresses is two level stresses, e.g. snowwhite, skyblue. The third pattern is easily mixed up with word-groups unless they have solid or hyphеnated spelling.

Spelling in English compounds is not very reliable as well because they can have different spelling even in the same text, e.g. warship, bloodvessel can be spelt through a hyphen and also with a break, insofar, underfoot can be spelt solidly and with a break. All the more so that there has appeared in Modern English a special type of compound words which are called block compounds, they have one uniting stress but are spelt with a break, e.g. air piracy, cargo module, coin change, penguin suit etc. The semantic unity of a compound word is often very strong. In such cases we have idiomatic compounds where the meaning of the whole is not a sum of meanings of its components, e.g. to ghostwrite, skinhead, braindrain etc. In nonidiomatic compounds semantic unity is not strong, e. g., airbus, to bloodtransfuse, astrodynamics etc.

English compounds have the unity of morphological and syntactical functioning. They are used in a sentence as one part of it and only one component changes grammatically, e.g. These girls are chatter-boxes. «Chatter-boxes» is a predicative in the sentence and only the second component changes grammatically. There are two characteristic features of English compounds:

a) Both components in an English compound are free stems, that is they can be used as words with a distinctive meaning of their own. The sound pattern will be the same except for the stresses, e.g. «a green-house» and «a green house». Whereas for example in Russian compounds the stems are bound morphemes, as a rule.

b) English compounds have a two-stem pattern, with the exception of compound words which have form-word stems in their structure, e.g. middle-of-the-road, offtherecord, upanddoing etc. The two-stem pattern distinguishes English compounds from German ones.

WAYS OF FORMING COMPOUND WORDS

Compound words in English can be formed not only by means of composition but also by means of:

a) reduplication, e.g. tootoo, and also by means of reduplication combined with sound interchange , e.g. rope-ripe,

b) conversion from word-groups, e.g. to mickymouse, cando, makeup etc,

c) back formation from compound nouns or word-groups, e.g. to bloodtransfuse, to fingerprint etc ,

d) analogy, e.g. liein (on the analogy with sit-in) and also phonein, brawndrain (on the analogy with braindrain) etc.

CLASSIFICATIONS OF ENGLISH COMPOUNDS

1. According to the parts of speech compounds are subdivided into:

a) nouns, such as: baby-moon, globe-trotter,

b) adjectives, such as : free-for-all, power-happy,

c) verbs, such as : to honey-moon, to baby-sit, to henpeck,

d) adverbs, such as: downdeep, headfirst,

e) prepositions, such as: into, within,

f) numerals, such as : fiftyfive.

2. According to the way components are joined together compounds are divided into: a) neutral, which are formed by joining together two stems without any joining morpheme, e.g. ballpoint, to windowshop,

b) morphological where components are joined by a linking element: vowels «o» or «i» or the consonant «s», e.g. («astrospace», «handicraft», «sportsman»),

c) syntactical where the components are joined by means of form-word stems, e.g. here-and-now, free-for-all, do-or-die.

3. According to their structure compounds are subdivided into:

a) compound words proper which consist of two stems, e.g. to job-hunt, train-sick, go-go, tip-top,

b) derivational compounds, where besides the stems we have affixes, e.g. earminded, hydro-skimmer,

c) compound words consisting of three or more stems, e.g. cornflowerblue, eggshellthin, singersongwriter,

d) compound-shortened words, e.g. boatel, VJday, motocross, intervision, Eurodollar, Camford.

4. According to the relations between the components compound words are subdivided into:

a) subordinative compounds where one of the components is the semantic and the structural centre and the second component is subordinate; these subordinative relations can be different: with comparative relations, e.g. honeysweet, eggshellthin, with limiting relations, e.g. breasthigh, kneedeep, with emphatic relations, e.g. dogcheap, with objective relations, e.g. goldrich, with cause relations, e.g. lovesick, with space relations, e.g. topheavy, with time relations, e.g. springfresh, with subjective relations, e.g. footsore etc

b) coordinative compounds where both components are semantically independent. Here belong such compounds when one person (object) has two functions, e.g. secretary-stenographer, woman-doctor, Oxbridge etc. Such compounds are called additive. This group includes also compounds formed by means of reduplication, e.g. fifty-fifty, no-no, and also compounds formed with the help of rhythmic stems (reduplication combined with sound interchange) e.g. criss-cross, walkie-talkie.

5. According to the order of the components compounds are divided into compounds with direct order, e.g. killjoy, and compounds with indirect order, e.g. nuclearfree, roperipe.

CONVERSION

Conversion is a characteristic feature of the English word-building system. It is also called affixless derivation or zero-suffixation. The term «conversion» first appeared in the book by Henry Sweet «New English Grammar» in 1891. Conversion is treated differently by different scientists, e.g. prof. A.I. Smirntitsky treats conversion as a morphological way of forming words when one part of speech is formed from another part of speech by changing its paradigm, e.g. to form the verb «to dial» from the noun «dial» we change the paradigm of the noun (a dial, dials) for the paradigm of a regular verb (I dial, he dials, dialed, dialing). A. Marchand in his book «The Categories and Types of Present-day English» treats conversion as a morphological-syntactical word-building because we have not only the change of the paradigm, but also the change of the syntactic function, e.g. I need some good paper for my room. (The noun «paper» is an object in the sentence). I paper my room every year. (The verb «paper» is the predicate in the sentence). Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of different semantic groups and have different meanings because of that, e.g.:

a) verbs have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting parts of a human body e.g. to eye, to finger, to elbow, to shoulder etc. They have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting tools, machines, instruments, weapons, e.g. to hammer, to machine-gun, to rifle, to nail,

b) verbs can denote an action characteristic of the living being denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to crowd, to wolf, to ape,

c) verbs can denote acquisition, addition or deprivation if they are formed from nouns denoting an object, e.g. to fish, to dust, to peel, to paper,

d) verbs can denote an action performed at the place denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to park, to garage, to bottle, to corner, to pocket,

e) verbs can denote an action performed at the time denoted by the noun from which they have been converted e.g. to winter, to week-end.

Verbs can be also converted from adjectives, in such cases they denote the change of the state, e.g. to tame (to become or make tame), to clean, to slim etc.

Nouns can also be formed by means of conversion from verbs. Converted nouns can denote: a) instant of an action e.g. a jump, a move,

b) process or state e.g. sleep, walk,

c) agent of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a help, a flirt, a scold,

d) object or result of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a burn, a find, a purchase,

e) place of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a drive, a stop, a walk.

Many nouns converted from verbs can be used only in the Singular form and denote momentaneous actions. In such cases we have partial conversion. Such deverbal nouns are often used with such verbs as: to have, to get, to take etc., e.g. to have a try, to give a push, to take a swim.

CRITERIA OF SEMANTIC DERIVATION

In cases of conversion the problem of criteria of semantic derivation arises: which of the converted pair is primary and which is converted from it. The problem was first analized by prof. A.I. Smirnitsky. Later on P.A. Soboleva developed his idea and worked out the following criteria:

1. If the lexical meaning of the root morpheme and the lexico-grammatical meaning of the stem coincide the word is primary, e.g. in cases pen — to pen, father — to father the nouns are names of an object and a living being. Therefore in the nouns «pen» and «father» the lexical meaning of the root and the lexico-grammatical meaning of the stem coincide. The verbs «to pen» and «to father» denote an action, a process therefore the lexico-grammatical meanings of the stems do not coincide with the lexical meanings of the roots. The verbs have a complex semantic structure and they were converted from nouns.

2. If we compare a converted pair with a synonymic word pair which was formed by means of suffixation we can find out which of the pair is primary. This criterion can be applied only to nouns converted from verbs, e.g. «chat» n. and «chat» v. can be compared with «conversation» – «converse».

3. The criterion based on derivational relations is of more universal character. In this case we must take a word-cluster of relative words to which the converted pair belongs. If the root stem of the word-cluster has suffixes added to a noun stem the noun is primary in the converted pair and vica versa, e.g. in the word-cluster: hand n., hand v., handy, handful the derived words have suffixes added to a noun stem, that is why the noun is primary and the verb is converted from it. In the word-cluster: dance n., dance v., dancer, dancing we see that the primary word is a verb and the noun is converted from it.

SUBSTANTIVIZATION OF ADJECTIVES

Some scientists (Yespersen, Kruisinga) refer substantivization of adjectives to conversion. But most scientists disagree with them because in cases of substantivization of adjectives we have quite different changes in the language. Substantivization is the result of ellipsis (syntactical shortening) when a word combination with a semantically strong attribute loses its semantically weak noun (man, person etc), e.g. «a grown-up person» is shortened to «a grown-up». In cases of perfect substantivization the attribute takes the paradigm of a countable noun, e.g. a criminal, criminals, a criminal’s (mistake), criminals’ (mistakes). Such words are used in a sentence in the same function as nouns, e.g. I am fond of musicals. (musical comedies). There are also two types of partly substantivized adjectives: 1) those which have only the plural form and have the meaning of collective nouns, such as: sweets, news, finals, greens; 2) those which have only the singular form and are used with the definite article. They also have the meaning of collective nouns and denote a class, a nationality, a group of people, e.g. the rich, the English, the dead.

«STONE WALL» COMBINATIONS

The problem whether adjectives can be formed by means of conversion from nouns is the subject of many discussions. In Modern English there are a lot of word combinations of the type, e.g. price rise, wage freeze, steel helmet, sand castle etc. If the first component of such units is an adjective converted from a noun, combinations of this type are free word-groups typical of English (adjective + noun). This point of view is proved by O. Yespersen by the following facts:

1. «Stone» denotes some quality of the noun «wall».

2. «Stone» stands before the word it modifies, as adjectives in the function of an attribute do in English.

3. «Stone» is used in the Singular though its meaning in most cases is plural, and adjectives in English have no plural form.

4. There are some cases when the first component is used in the Comparative or the Superlative degree, e.g. the bottomest end of the scale.

5. The first component can have an adverb which characterizes it, and adjectives are characterized by adverbs, e.g. a purely family gathering.

6. The first component can be used in the same syntactical function with a proper adjective to characterize the same noun, e.g. lonely bare stone houses.

7. After the first component the pronoun «one» can be used instead of a noun, e.g. I shall not put on a silk dress, I shall put on a cotton one.

However Henry Sweet and some other scientists say that these criteria are not characteristic of the majority of such units. They consider the first component of such units to be a noun in the function of an attribute because in Modern English almost all parts of speech and even word-groups and sentences can be used in the function of an attribute, e.g. the then president (an adverb), out-of-the-way villages (a word-group), a devil-may-care speed (a sentence). There are different semantic relations between the components of «stone wall» combinations. E.I. Chapnik classified them into the following groups:

1. time relations, e.g. evening paper,

2. space relations, e.g. top floor,

3. relations between the object and the material of which it is made, e.g. steel helmet,

4. cause relations, e.g. war orphan,

5. relations between a part and the whole, e.g. a crew member,

6. relations between the object and an action, e.g. arms production,

7. relations between the agent and an action e.g. government threat, price rise,

8. relations between the object and its designation, e.g. reception hall,

9. the first component denotes the head, organizer of the characterized object, e.g. Clinton government, Forsyte family,

10. the first component denotes the field of activity of the second component, e.g. language teacher, psychiatry doctor,

11. comparative relations, e.g. moon face,

12. qualitative relations, e.g. winter apples.

ABBREVIATION

In the process of communication words and word-groups can be shortened. The causes of shortening can be linguistic and extra-linguistic. By extra-linguistic causes changes in the life of people are meant. In Modern English many new abbreviations, acronyms, initials, blends are formed because the tempo of life is increasing and it becomes necessary to give more and more information in the shortest possible time. There are also linguistic causes of abbreviating words and word-groups, such as the demand of rhythm, which is satisfied in English by monosyllabic words. When borrowings from other languages are assimilated in English they are shortened. Here we have modification of form on the basis of analogy, e.g. the Latin borrowing «fanaticus» is shortened to «fan» on the analogy with native words: man, pan, tan etc. There are two main types of shortenings: graphical and lexical.

Graphical abbreviations

Graphical abbreviations are the result of shortening of words and word-groups only in written speech while orally the corresponding full forms are used. They are used for the economy of space and effort in writing. The oldest group of graphical abbreviations in English is of Latin origin. In Russian this type of abbreviation is not typical. In these abbreviations in the spelling Latin words are shortened, while orally the corresponding English equivalents are pronounced in the full form, e.g. for example (Latin exampli gratia), a.m. – in the morning (ante meridiem), No – number (numero), p.a. – a year (per annum), d – penny (dinarius), lb – pound (libra), i. e. – that is (id est) etc.

Some graphical abbreviations of Latin origin have different English equivalents in different contexts, e.g. p.m. can be pronounced «in the afternoon» (post meridiem) and «after death» (post mortem). There are also graphical abbreviations of native origin, where in the spelling we have abbreviations of words and word-groups of the corresponding English equivalents in the full form. We have several semantic groups of them: a) days of the week, e.g. Mon – Monday, Tue – Tuesday etc

b) names of months, e.g. Apr – April, Aug – August etc.

c) names of counties in UK, e.g. Yorks – Yorkshire, Berks – Berkshire etc

d) names of states in USA, e.g. Ala – Alabama, Alas – Alaska etc.

e) names of address, e.g. Mr., Mrs., Ms., Dr. etc.

f) military ranks, e.g. capt. – captain, col. – colonel, sgt – sergeant etc.

g) scientific degrees, e.g. B.A. – Bachelor of Arts, D.M. – Doctor of Medicine. (Sometimes in scientific degrees we have abbreviations of Latin origin, e.g., M.B. – Medicinae Baccalaurus).

h) units of time, length, weight, e.g. f./ft – foot/feet, sec. – second, in. – inch, mg. – milligram etc.

The reading of some graphical abbreviations depends on the context, e.g. «m» can be read as: male, married, masculine, metre, mile, million, minute, «l.p.» can be read as long-playing, low pressure.

Initial abbreviations

Initialisms are the bordering case between graphical and lexical abbreviations. When they appear in the language, as a rule, to denote some new offices they are closer to graphical abbreviations because orally full forms are used, e.g. J.V. – joint venture. When they are used for some duration of time they acquire the shortened form of pronouncing and become closer to lexical abbreviations, e.g. BBC is as a rule pronounced in the shortened form. In some cases the translation of initialisms is next to impossible without using special dictionaries. Initialisms are denoted in different ways. Very often they are expressed in the way they are pronounced in the language of their origin, e.g. ANZUS (Australia, New Zealand, United States) is given in Russian as АНЗУС, SALT (Strategic Arms Limitation Talks) was for a long time used in Russian as СОЛТ, now a translation variant is used (ОСВ – Договор об ограничении стратегических вооружений). This type of initialisms borrowed into other languages is preferable, e.g. UFOНЛО, CПJV etc. There are three types of initialisms in English:

a) initialisms with alphabetical reading, such as UK, BUP, CND etc

b) initialisms which are read as if they are words, e.g. UNESCO, UNO, NATO etc.

c) initialisms which coincide with English words in their sound form, such initialisms are called acronyms, e.g. CLASS (Computor-based Laboratory for Automated School System). Some scientists unite groups b) and c) into one group which they call acronyms. Some initialisms can form new words in which they act as root morphemes by different ways of wordbuilding:

a) affixation, e.g. AVALism, ex- POW, AIDSophobia etc.

b) conversion, e.g. to raff, to fly IFR (Instrument Flight Rules),

c) composition, e.g. STOLport, USAFman etc.

d) there are also compound-shortened words where the first component is an initial abbreviation with the alphabetical reading and the second one is a complete word, e.g. A-bomb, U-pronunciation, V -day etc. In some cases the first component is a complete word and the second component is an initial abbreviation with the alphabetical pronunciation, e.g. Three -Ds (Three dimensions) – стереофильм.

Abbreviations of words

Abbreviation of words consists in clipping a part of a word. As a result we get a new lexical unit where either the lexical meaning or the style is different form the full form of the word. In such cases as «fantasy» and «fancy», «fence» and «defence» we have different lexical meanings. In such cases as «laboratory» and «lab», we have different styles. Abbreviation does not change the part-of-speech meaning, as we have it in the case of conversion or affixation, it produces words belonging to the same part of speech as the primary word, e.g. prof. is a noun and professor is also a noun. Mostly nouns undergo abbreviation, but we can also meet abbreviation of verbs, such as to rev. from to revolve, to tab from to tabulate etc. But mostly abbreviated forms of verbs are formed by means of conversion from abbreviated nouns, e.g. to taxi, to vac etc. Adjectives can be abbreviated but they are mostly used in school slang and are combined with suffixation, e.g. comfy, dilly etc. As a rule pronouns, numerals, interjections. conjunctions are not abbreviated. The exceptions are: fif (fifteen), teen-ager, in one’s teens (apheresis from numerals from 13 to 19). Lexical abbreviations are classified according to the part of the word which is clipped. Mostly the end of the word is clipped, because the beginning of the word in most cases is the root and expresses the lexical meaning of the word. This type of abbreviation is called apocope. Here we can mention a group of words ending in «o», such as disco (dicotheque), expo (exposition), intro (introduction) and many others. On the analogy with these words there developed in Modern English a number of words where «o» is added as a kind of a suffix to the shortened form of the word, e.g. combo (combination) – небольшой эстрадный ансамбль, Afro (African) – прическа под африканца etc. In other cases the beginning of the word is clipped. In such cases we have apheresis, e.g. chute (parachute), varsity (university), copter (helicopter), thuse (enthuse) etc. Sometimes the middle of the word is clipped, e.g. mart (market), fanzine (fan magazine) maths (mathematics). Such abbreviations are called syncope. Sometimes we have a combination of apocope with apheresis, when the beginning and the end of the word are clipped, e.g. tec (detective), van (vanguard) etc. Sometimes shortening influences the spelling of the word, e.g. «c» can be substituted by «k» before «e» to preserve pronunciation, e.g. mike (microphone), Coke (coca-cola) etc. The same rule is observed in the following cases: fax (facsimile), teck (technical college), trank (tranquilizer) etc. The final consonants in the shortened forms are substituded by letters characteristic of native English words.

NON-PRODUCTIVE WAYS OF WORDBUILDING

SOUND INTERCHANGE

Sound interchange is the way of word-building when some sounds are changed to form a new word. It is non-productive in Modern English, it was productive in Old English and can be met in other Indo-European languages. The causes of sound interchange can be different. It can be the result of Ancient Ablaut which cannot be explained by the phonetic laws during the period of the language development known to scientists, e.g. to strike – stroke, to sing – song etc. It can be also the result of Ancient Umlaut or vowel mutation which is the result of palatalizing the root vowel because of the front vowel in the syllable coming after the root (regressive assimilation), e.g. hot — to heat (hotian), blood — to bleed (blodian) etc. In many cases we have vowel and consonant interchange. In nouns we have voiceless consonants and in verbs we have corresponding voiced consonants because in Old English these consonants in nouns were at the end of the word and in verbs in the intervocalic position, e.g. bath to bathe, life to live, breath to breathe etc.

STRESS INTERCHANGE

Stress interchange can be mostly met in verbs and nouns of Romanic origin: nouns have the stress on the first syllable and verbs on the last syllable, e.g. `accent — to ac`cent. This phenomenon is explained in the following way: French verbs and nouns had different structure when they were borrowed into English, verbs had one syllable more than the corresponding nouns. When these borrowings were assimilated in English the stress in them was shifted to the previous syllable (the second from the end). Later on the last unstressed syllable in verbs borrowed from French was dropped (the same as in native verbs) and after that the stress in verbs was on the last syllable while in nouns it was on the first syllable. As a result of it we have such pairs in English as: to af«fix -`affix, to con`flict- `conflict, to ex`port -`export, to ex`tract — `extract etc. As a result of stress interchange we have also vowel interchange in such words because vowels are pronounced differently in stressed and unstressed positions.

SOUND IMITATION

It is the way of word-building when a word is formed by imitating different sounds. There are some semantic groups of words formed by means of sound imitation:

a) sounds produced by human beings, such as : to whisper, to giggle, to mumble, to sneeze, to whistle etc.

b) sounds produced by animals, birds, insects, such as: to hiss, to buzz, to bark, to moo, to twitter etc.

c) sounds produced by nature and objects, such as: to splash, to rustle, to clatter, to bubble, to ding-dong, to tinkle etc.

The corresponding nouns are formed by means of conversion, e.g. clang (of a bell), chatter (of children) etc.

BLENDS

Blends are words formed from a word-group or two synonyms. In blends two ways of word-building are combined: abbreviation and composition. To form a blend we clip the end of the first component (apocope) and the beginning of the second component (apheresis) . As a result we have a compound- shortened word. One of the first blends in English was the word «smog» from two synonyms: smoke and fog which means smoke mixed with fog. From the first component the beginning is taken, from the second one the end, «o» is common for both of them. Blends formed from two synonyms are: slanguage, to hustle, gasohol etc. Mostly blends are formed from a word-group, such as: acromania (acronym mania), cinemaddict (cinema adict), chunnel (channel, canal), dramedy (drama comedy), detectifiction (detective fiction), faction (fact fiction) (fiction based on real facts), informecial (information commercial), Medicare (medical care), magalog (magazine catalogue) slimnastics (slimming gymnastics), sociolite (social elite), slanguist (slang linguist) etc.

BACK FORMATION

It is the way of word-building when a word is formed by dropping the final morpheme to form a new word. It is opposite to suffixation, that is why it is called back formation. At first it appeared in the language as a result of misunderstanding the structure of a borrowed word. Prof. Yartseva explains this mistake by the influence of the whole system of the language on separate words. E.g. it is typical of English to form nouns denoting the agent of the action by adding the suffix -er to a verb stem (speak- speaker). So when the French word «beggar» was borrowed into English the final syllable «ar» was pronounced in the same way as the English —er and Englishmen formed the verb «to beg» by dropping the end of the noun. Other examples of back formation are: to accreditate (from accreditation), to bach (from bachelor), to collocate (from collocation), to enthuse (from enthusiasm), to compute (from computer), to emote (from emotion), to televise (from television) etc.

As we can notice in cases of back formation the part-of-speech meaning of the primary word is changed, verbs are formed from nouns.

23

The ‘Word Formation Process’ is regarded as the branch of Morphology, and it has a significant role in expanding the vocabulary that helps us communicate very smoothly. The main objectives of the word-formation process are to form new words with the same root by deploying different rules or processes.

In other words, we can say that the word-formation process is a process in which new words are formed by modifying the existing terms or completely changing those words.

Let us see the fundamental word-formation processes in linguistics:

Derivation

‘Derivation’ is a significant word-formation process that attaches derivation affixes to the main form to create a new word. Affixes (prefixes or suffixes) are regarded as bound morphemes.

A morpheme is the smallest meaningful syntactical or grammar unit of a language that cannot be divided without changing its meaning. In contrast to the free morpheme, a bound morpheme doesn’t have any independent meaning, and it needs the help of a free morpheme to form a new word.

Let us see some examples of derivation in the below table:

Base Forms New Words
Appear Disappear
Justice Injustice
Lighten Enlighten
Friend Friendship
Happy Happiness

Back Formation

‘Back-Formation’ is a word-formation process that eliminates the actual derivational affix from the main form to create a new word. However, Back-Formation is contrary to derivation in terms of forming new words. Let us see some examples of Back-Formation in the below table:

Base Forms Back Formation
Insertion Insert
Donation Donate
Precession Process
Obsessive Obsess
Resurrection Resurrect

Conversion

In conversion, a word of one grammatical form converts into another without changing spelling or pronunciation. For example, the term ‘Google’ originated as a noun before the verb.

A few years ago, we only used the term as a noun (search it on Google), but now we say ‘Google it. Let us see some examples of conversion in the below table:

Noun To Verb
Access – to access
Google – to google
Email – to email
Name – to name
Host – to host
Verb To Noun
To hope Hope
To cover Cover
To increase Increase
To attack Attack

Compounding

‘Compounding’ is a word-formation process that allows words to combine to make a new word. Compounding words can be formed as two words joined with a hyphen. Let us see some examples in the below table:

Words Compounding Words
Class+room Classroom
Note+book Notebook
Break+up Breakup
Brother+in+law Brother in law
High+light Highlight

Clipping

‘Clipping’ is another essential word-formation process that reduces or shortens a word without changing the exact meaning. In contrast to the back-formation process, it reserves the original meaning.

Clipping is divided into four types. They are:

  1. Back Clipping
  2. Fore Clipping
  3. Middle Clipping
  4. Complex Clipping

Every Clipping has different roles in words when they are assigned. Back Clipping removes the end part of a word; Fore Clipping removes the beginning part of a word; Middle Clipping reserves the middle position. Finally, Complex Clipping removes multiple pieces from multiple words.

Let us see some examples in the below table:

Words Clippings
Advertisement Ad
Photograph Photo
Telephone Phone
Influenza Flue
Cabletelegram Cablegram

Blending

In the ‘Blending’ word-formation method, the parts of two or more words combine to form a new word. Let us see some examples in the below table:

Words Blendings
Breakfast+lunch Brunch
Biographical+picture Biopic
Motor+hotel Motel
Spanish+English Spanglish
Telephone+marathon Telethon

Abbreviation

‘Abbreviation’ is another famous and widely used word-formation method used to shorten a word or phrase. In the modern era, ‘Abbreviation is becoming more popular. Nowadays, people used to use it everywhere. Let us see some examples in the below table:

Words/Phrases Abbreviation
Junior Jr.
Mister Mr.
Mistress Miss.
Doctor Dr.
Department Dept.
Bachelor of Arts B.A.
Master of Arts M.A.
Master of Business Administration MBA

Acronyms

An Acronym is a popular word-formation process in which an initialism is pronounced as a word. It forms from the first letter of each word in a phrase, and the newly formed letters create a new word that helps us speedy communication. For example, ‘PIN’ is an initialism for Personal Identification Number used as the word ‘pin.’

However, let us see some other famous examples of acronyms in the below table for a better understanding:

Acronyms Words/Phrases
HIV Human Immunodeficiency Virus
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome
NASA National Aeronautics and Space Administration
ASAP As Soon As Possible
AWOL Absent Without Leave

Borrowing

‘Borrowing’ is another word-formation process in which a word from one language is borrowed directly into another language. Let us see some English words which are borrowed from another language:

Algebra Arabic
Cherub Hebrew
Murder French
Pizza Italian
Tamale Spanish

Conclusion

Now we know that Word-Formation Processes are the methods by which words are formed by deploying different types of rules. We can create new words by following the above word-formation methods.

We need to do one thing: we have to follow the fundamental rules or processes of word formation.

Azizul Hakim is the founder & CEO of englishfinders.com. He is a passionate writer, English instructor, and content creator. He has completed his graduation and post-graduation in English language and literature.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word formation intermediate worksheet
  • Word formation ing ed adjectives
  • Word formation in the new english
  • Word formation in spanish
  • Word formation in russia