Word formation and their use in sentences

Содержание

Словообразование (word formation [wəːrd fɔ:r’meɪʃ(ə)n]) — образование нового слова от другого слова.

Словообразование и словоизменение (Word Formation and Inflection)

Словообразование противопоставляется словоизменению: Словоизменение — это процесс изменения слова, выражающий грамматическое значение (например, спряжение глагола или образование множественного числа существительного), но при словоизменении слово не приобретает нового лексического значения т.е. это то же самое слово (лексема) в отличных грамматических формах:

  • He is an actor. – Он (есть) актёр.

  • They are actors. – Они (есть) актёры.

В приведённых примерах «is», «are» и «actor», «actors» — это разные грамматические формы тех же слов, эти формы не образуют нового лексического значения.

Способы словообразования (Types of Word Formation)

Деривация (Derivation)

Деривация (derivation [ˌdeɹɪˈveɪʃ(ə)n]) — процесс образования нового слова от другого слова за счет различных аффиксов (приставок и суффиксов).

Различают два вида деривации:

  1. Новое образованное слово (дериватив) переходит в другой класс слов:

    • write → writer (писать → писатель)

  2. Новое слово не переходит в другой класс слов, а только изменяет лексическое значение исходного слова:

    • friend → friendship (друг → дружба)

    • like → dislike (нравиться, любить → испытывать неприязнь)

В английском языке, деривация, а именно переход слова в другой класс также происходит без изменения исходной формы слова. Данный процесс называется нулевая деривация (zero derivation) или конверсия (см. ниже):

  • I love you and I can’t live without your love. – Я люблю тебя и не могу жить без твоей любви.

Слово­сло­же­ние (Compounding)

Словосложение (compounding [kəm’paundɪŋ] / composition [ˌkɔmpə’zɪʃ(ə)n]) — это один из способов образования сложных слов (compound words) , состоящий в морфологическом соединении двух или более слов.

Проблемой в лингвистике английского языка является разграничение некоторых сложных слов и словосочетаний, образуя общий термин композиты (Термин «композит» получил распространение только в русскоязычных грамматиках, в том числе и грамматиках по английскому языку):

  • stay-at-home (домосед)

  • dos and don’ts (правила, нормы)

  • I’m reading the how-to-get-anything-you-want guide. – Я читаю книгу о том, как получить всё, что захочешь.

Раздельное или слитное написание композитов не является основанием, используемым при различении сложных слов и словосочетаний. Основным критерием различия между сложным словом и словосочетанием является обособление лексического значения производного сложного слова от исходного словосочетания.

Вторичное словообразование (Back-formation)

Вторичное словообразование / обратное словообразование[1] / редеривация[2] (back-formation) —

Конверсия (Conversion)

Конверсия (conversion [kənˈvə:rʒ(ə)n]) разновидность словообразования, при котором от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений в самой форме слова (безаффиксальное образование слова). Наиболее распространенной моделью конверсии является: [существительное ↔ глагол], например: an e-mail (электронная почта) → to e-mail (написать или отправить электронное письмо); to drink (пить) → a drink (глоток; стакан (вина, воды)):

  • I heard her name his name. – Я слышал, как она назвала его имя. (в первом случае «name» — глагол «назвала», а во втором — существительное со значением «имя»),

  • I love you and I can’t live without your love. – Я люблю тебя и не могу жить без твоей любви.

  • Don’t talk the talk if you can’t walk the walk. – «Не говори того, чего не можешь сделать.»

  • He is my best friend. – Он мой лучший друг.

  • I can best them. – Я могу их превзойти (провести / одержать верх).

  • Love betters what is best.[3]Любовь улучшает лучшее.

  • She lives one floor up. – Она живёт этажом выше.

  • They up the minimum requirements! – Они подняли минимальные требования!

Конверсия прилагательных в существительные может происходить в результате эллипсиса:

  • He’s a good worker but he’s not a very intellectual (person). – Он хороший работник, но не очень умный (человек).

  • The native residents are very hospitable. → The natives are very hospitable. – Местные (жители) очень гостеприимны.

В некоторых случаях происходит временная конверсия прилагательных в существительные. В таких случаях существительное не полностью получает самостоятельное лексическое значение и его полное значение явствует из контекста:

  • Fuel is carried in four tanks, two main tanks and two auxiliariy tanks. → Fuel is carried in four tanks, two main and two auxiliaries. – Топливо перевозится в четырех резервуарах, двух основных и двух вспомогательных.

Употребление прилагательных вместо существительных возможно и без конверсии. Например, некоторые прилагательные могут употребляться вместо существительных, означающих людей и согласуются с глаголом во множественном числе, при этом, прилагательные не принимают формы множественного числа и употребляются с определенным артиклем, например: the rich (богатые), the unemployed (безработные) (см. Субстантивация).

Усечение (Clipping)

Усечение / сокращение (clipping [‘klɪpɪŋ] / truncation [tɹʌŋ’keɪʃ(ə)n] / shortening [‘ʃɔ:ɹtnɪŋ])

  • Инициальное усечение (initial clipping / fore-clipping / apheresis) — усечение начальной части слова:

    • helicopter → copter

    • telephone → phone

    • airplane → plane

    • website → site

  • Финальное усечение (final clipping / back clipping / apocope):

    • demonstration → demo

    • doctor → doc

    • examination → exam

    • gasoline → gas

  • Срединное усечение (medial clipping / syncope):

    • madam → ma’am

    • mathematics → maths

  • Двустороннее усечение (усечение крайних частей слова):

    • influenza → flu

    • refrigerator → fridge

  • ???:

    • tobacco → baccy

    • reconnaissance → reccy

  • Слияние усечений (complex clipping / clipped compound):

    • sci-fi (science fiction)

    • motel (motor hotel)

    • modem (modulator demodulator)

Blending

Abbreviations

Acronyms

Eponyms

Coinages

Nonce words

Borrowing

Calquing


1]

Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка . Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев . 1998.

2]

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. 1976

3]

William Wordsworth. From The Same.

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии «Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная» (CC BY-SA 4.0)

How are words formed? Are there any rules by which words are formed? Let’s find out. This article will walk you through what word formation is, the various types of word formation and the rules to be adhered to when forming words. The number of examples given will make your learning process more effective and easier. Check it out.

Table of Contents

  • What Is Word Formation?
  • Types of Word Formation with Examples
  • Rules to be Followed When Forming Words
  • Test Your Understanding of Word Formation
  • Frequently Asked Questions on Word Formation in English

The English language is known for its wonderful quality of the way in which words and sentences are formed and used. Formation of new words from an existing root word by adding a syllable or another word is the general process; however, there are multiple ways in which it can be done.

Types of Word Formation with Examples

The formation of words is classified into four types based on how the process of formation is carried out. They are:

  • By adding prefixes
  • By adding suffixes
  • Converting from one word class to another
  • Forming compound words

Let us look at each type of word formation in detail.

Adding Prefixes

The term ‘prefix’ refers to one or more alphabets added to the stem of a word, mostly to make it negative. The most commonly used prefixes include ‘in-’, ‘un-’, ‘dis-’, ‘im-’, ‘ir-’, etc. Look at the examples given below for a clearer understanding of how prefixes are used to form new words.

Examples of Word Formation by the Addition of Prefixes

  • Discipline – indiscipline
  • Just – unjust
  • Tidy – untidy
  • Respect – disrespect
  • Understand – misunderstand
  • Comfortable – uncomfortable
  • Comfort – discomfort
  • Responsible – irresponsible
  • Honest – dishonest
  • Happy – unhappy
  • Polite – impolite
  • Experience – inexperience
  • Practical – impractical
  • Important – unimportant
  • Legal – illegal
  • Ethical – unethical
  • Potent – impotent

Adding Suffixes

A suffix is a short syllable added at the end of a base word. The addition of suffixes usually changes the word class of the particular word. The most common suffixes include ‘-ment’, ‘-ness’, ‘-ity’, ‘-ous’, ‘-tion’, ‘-sion’, ‘-al’, ‘-able’, ‘-ible’, ‘-ive’, ‘-ly’, ‘-ate’, ‘-er’, ‘-or’, etc. Check out the following examples to see how suffixes are added.

Examples of Word Formation by the Addition of Suffixes

  • Comprehend (verb) – comprehension (noun) – comprehensible (adjective)
  • Inform (verb) – information (noun) – informative (adjective)
  • Invest (verb) – Investment (noun) – Investor (noun)
  • Write (verb) – writer (noun)
  • Authorise (verb) – authorisation (noun)
  • Move (verb) – movement (noun)
  • Add (verb) – addition (noun)
  • Happy (adjective) – happiness (noun)
  • Conserve (verb) – conservation (noun)
  • Wide (Adjective) – widen (verb)
  • Manage (verb) – manageable (adjective) – manager (noun)
  • Courage (noun) – courageous (adjective)
  • Brave (adjective) – bravery (noun)
  • Profit (noun) – profitable (adjective)
  • Quick (adjective) – quickly (adverb)
  • Happy (adjective) – happily (adverb)
  • Sad (adjective) – sadness (noun)

Conversion

The process of conversion focuses solely on changing the word class of the particular word. If you have noticed, you would have seen how some nouns are used to perform the role of a verb or an adjective acting like a noun just by the addition of another word or slightly altering the spelling of the actual word.

Examples of Word Formation by Conversion

  • The rich should help the poor.

Adjectives such as ‘rich’ and ‘poor’ are used as nouns by using them with the article ‘the’.

  • Everyone is talented.

‘Talented’ – a past participle is used as an adjective in the above sentence. The word is formed by adding the suffix ‘ed’ to the end of the noun ‘talent’.

  • There will definitely be a lot of ups and downs in life.

Prepositions ‘up’ and ‘down’ are used as nouns by adding ‘s’ to the end of it.

  • He texted me about the meeting only at the last minute.

The noun ‘text’ used to refer to a text message sent on a phone is used as a verb in the sentence by adding an ‘ed’ to the end of the word.

  • The financial aid had to be approved before we could make a decision.

The noun ‘finance’ is used as an adjective by adding ‘ial’ to the end of it and the verb ‘decide’ is used as a noun by removing ‘de’ and adding ‘sion’ to the word.

Forming Compound Words

Compound words are formed by combining one part of speech with another to form a specific word class. There are many ways in which compound words are formed. Verbs are combined with adjectives to form compound verbs, a present participle is combined with a noun to form a compound noun, two nouns are combined to form a compound noun, an adjective and a noun are combined to form a compound noun, an adverb is combined with a noun to form a compound noun, an adjective is combined with a past participle to form a compound adjective and so on. Take a look at the following examples and go through the articles on compound nouns, compound words and compound adjectives to understand how they work.

Examples of Word Formation by Compounding

  • Over (adverb) + load (noun) – Overload
  • White (adjective) + wash (verb) – Whitewash
  • Black (adjective) + board (noun ) – Blackboard
  • Cup (noun) + board (noun) – Cupboard
  • Short (adjective) + hand (noun) – Shorthand
  • Swimming (present participle) + pool (noun) – Swimming pool
  • Three (adjective) + legged (past participle) – Three-legged
  • Break (verb) + Down (preposition) – Breakdown
  • Up (preposition) + town (noun) – Uptown
  • Copy (verb) + writer (noun) – Copywriter
  • Sun (noun) + rise (verb) – Sunrise
  • Count (verb) + down (preposition) – Countdown
  • Flash (verb) + mob (noun) – Flash mob
  • Master (noun) + piece (noun) – Masterpiece
  • Round (adjective) + table (noun) – Round-table

Rules to be Followed When Forming Words

Formation of words can be a very interesting exercise, but you have to be really careful when you are adding inflections or affixes. There are a few things you will need to bear in mind when you are forming words. Take a look at the following points to learn what they are.

  • Before making any change to the stem of the word, try to analyse what is the kind of meaning you want the word to convey and what role the word will have to play in the sentence.
  • In most cases, the beginning of the base word remains the same. Only when prefixes are added the word has a syllable added to the beginning of it. Notice that even in this case, the word is retained as such.
  • When suffixes are added, there are many instances where you will have to remove the last one or more alphabets of the word and add the suffix. However, there are words like ‘movement’ where the suffix is just added without any change in the spelling of the base word.
  • Here is one way to easily know which suffix has to be added to form a particular word class – most often, nouns end in ‘er’, ‘or’, ‘ist’, ‘ian’, ‘ion’, ‘ment’, ‘ness’, and ‘ity’; verbs end in ‘ise’, ‘ate’ and ‘en’; adjectives end in ‘able’, ‘ible’, ‘ive’, ‘ic’, ‘ed’, ‘ing’ and ‘al’; and adverbs normally end in ‘ly’.
  • When words are formed by conversion, be very careful. Make sure you know that you are converting them accurately and using them in the sentence properly.
  • When forming compound words, see to it that you hyphenate them if necessary, use the right combination of words and do not just mix and match any word.
  • Changing from one tense to another also can also be considered a type of word formation, as the word is inflected to indicate the twelve different tenses in the English language.
  • Forming degrees of comparison can also be put under word formation. In this case, the comparative and superlative degrees are formed by adding ‘er’ and ‘est’ to the end of the adjective. The comparative and superlative degrees of polysyllabic words are formed by using ‘more’ and ‘most’, respectively, along with the adjective.

Test Your Understanding of Word Formation

Exercise 1 – Add Prefixes and Suffixes

Add prefixes and suffixes to the following words.

1. Passion____

2. Remember____

3. ____conscious

4. Sense____

5. ____acceptable

6. Entertain____

7. ____representation

8. Neat____

9. Invent____

10. ____interpret

Answers for Exercise 1

1. Passionate

2. Remembrance

3. Unconscious/Subconscious

4. Sensible/Senseless

5. Unacceptable

6. Entertainment

7. Misrepresentation

8. Neatly/Neatness

9. Invention

10. Misinterpret

Exercise 2 – Conversion of Words

Go through the following words and convert them as directed.

1. Money (convert into adjective)

2. Brave (convert into noun)

3. Clean (convert into noun)

4. Prayer (convert into adjective)

5. Resemblance (convert into verb)

6. Slow (convert into adverb)

7. Treat (convert into noun)

8. Confession (convert into verb)

9. Vary (convert into adjective)

10. Beauty (convert into verb)

Answers for Exercise 2

1. Monetary

2. Bravery

3. Cleanliness

4. Prayerful

5. Resemble

6. Slowly

7. Treatment

8. Confess

9. Various/variable

10. Beautify

Exercise 3 – Form Compound Words

Go through the words in the box given below and use them to form ten compound words.

up, table, spend, load, green, machine, case, make, estimate, over, self

1. _______ confident

2. Washing _______

3. Time _______

4. Under _______

5. _______sufficient

6. Up_______

7. _______set

8. Suit_______

9. _______over

10. _______thrift

Answers for Exercise 3

1. Overconfident

2. Washing machine

3. Timetable

4. Underestimate

5. Self-sufficient

6. Upload

7. Upset

8. Suitcase

9. Makeover

10. Spendthrift

Frequently Asked Questions on Word Formation in English

Q1

What is word formation?

Word formation is the process by which new words are formed by adding an affix, another word or converting from one word class to another by removing and adding alphabets.

Q2

What are the four types of word formation?

The four types of word formation include:

  • Addition of prefix
  • Addition of suffix
  • Conversion from one word class to another
  • Forming compound words

Q3

Give some examples of word formation.

Here are some examples of the various types of word formation for your reference:

  • Practical – impractical (prefix)
  • Purpose – purposeful (suffix)
  • Silent – silence (conversion)
  • Dining + room – Dining room (compound word)
  • Small – smaller – smallest (degrees of comparison)

Lecture №3. Productive and Non-productive Ways of Word-formation in Modern English

Productivity is the ability to form new words after existing patterns which are readily understood by the speakers of language. The most important and the most productive ways of word-formation are affixation, conversion, word-composition and abbreviation (contraction). In the course of time the productivity of this or that way of word-formation may change. Sound interchange or gradation (blood-to bleed, to abide-abode, to strike-stroke) was a productive way of word building in old English and is important for a diachronic study of the English language. It has lost its productivity in Modern English and no new word can be coined by means of sound gradation. Affixation on the contrary was productive in Old English and is still one of the most productive ways of word building in Modern English.

WORDBUILDING

Word-building is one of the main ways of enriching vocabulary. There are four main ways of word-building in modern English: affixation, composition, conversion, abbreviation. There are also secondary ways of word-building: sound interchange, stress interchange, sound imitation, blends, back formation.

AFFIXATION

Affixation is one of the most productive ways of word-building throughout the history of English. It consists in adding an affix to the stem of a definite part of speech. Affixation is divided into suffixation and prefixation.

Suffixation

The main function of suffixes in Modern English is to form one part of speech from another, the secondary function is to change the lexical meaning of the same part of speech. (e.g. «educate» is a verb, «educator» is a noun, and music» is a noun, «musical» is also a noun or an adjective). There are different classifications of suffixes :

1. Part-of-speech classification. Suffixes which can form different parts of speech are given here :

a) noun-forming suffixes, such as: —er (criticizer), —dom (officialdom), —ism (ageism),

b) adjective-forming suffixes, such as: —able (breathable), less (symptomless), —ous (prestigious),

c) verb-forming suffixes, such as —ize (computerize) , —ify (minify),

d) adverb-forming suffixes , such as : —ly (singly), —ward (tableward),

e) numeral-forming suffixes, such as —teen (sixteen), —ty (seventy).

2. Semantic classification. Suffixes changing the lexical meaning of the stem can be subdivided into groups, e.g. noun-forming suffixes can denote:

a) the agent of the action, e.g. —er (experimenter), —ist (taxist), -ent (student),

b) nationality, e.g. —ian (Russian), —ese (Japanese), —ish (English),

c) collectivity, e.g. —dom (moviedom), —ry (peasantry, —ship (readership), —ati (literati),

d) diminutiveness, e.g. —ie (horsie), —let (booklet), —ling (gooseling), —ette (kitchenette),

e) quality, e.g. —ness (copelessness), —ity (answerability).

3. Lexicogrammatical character of the stem. Suffixes which can be added to certain groups of stems are subdivided into:

a) suffixes added to verbal stems, such as: —er (commuter), —ing (suffering), — able (flyable), —ment (involvement), —ation (computerization),

b) suffixes added to noun stems, such as: —less (smogless), —ful (roomful), —ism (adventurism), —ster (pollster), —nik (filmnik), —ish (childish),

c) suffixes added to adjective stems, such as: —en (weaken), —ly (pinkly), —ish (longish), —ness (clannishness).

4. Origin of suffixes. Here we can point out the following groups:

a) native (Germanic), such as —er,-ful, —less, —ly.

b) Romanic, such as : —tion, —ment, —able, —eer.

c) Greek, such as : —ist, —ism, -ize.

d) Russian, such as —nik.

5. Productivity. Here we can point out the following groups:

a) productive, such as: —er, —ize, —ly, —ness.

b) semi-productive, such as: —eer, —ette, —ward.

c) non-productive , such as: —ard (drunkard), —th (length).

Suffixes can be polysemantic, such as: —er can form nouns with the following meanings: agent, doer of the action expressed by the stem (speaker), profession, occupation (teacher), a device, a tool (transmitter). While speaking about suffixes we should also mention compound suffixes which are added to the stem at the same time, such as —ably, —ibly, (terribly, reasonably), —ation (adaptation from adapt). There are also disputable cases whether we have a suffix or a root morpheme in the structure of a word, in such cases we call such morphemes semi-suffixes, and words with such suffixes can be classified either as derived words or as compound words, e.g. —gate (Irangate), —burger (cheeseburger), —aholic (workaholic) etc.

Prefixation

Prefixation is the formation of words by means of adding a prefix to the stem. In English it is characteristic for forming verbs. Prefixes are more independent than suffixes. Prefixes can be classified according to the nature of words in which they are used: prefixes used in notional words and prefixes used in functional words. Prefixes used in notional words are proper prefixes which are bound morphemes, e.g. un— (unhappy). Prefixes used in functional words are semi-bound morphemes because they are met in the language as words, e.g. over— (overhead) (cf. over the table). The main function of prefixes in English is to change the lexical meaning of the same part of speech. But the recent research showed that about twenty-five prefixes in Modern English form one part of speech from another (bebutton, interfamily, postcollege etc).

Prefixes can be classified according to different principles:

1. Semantic classification:

a) prefixes of negative meaning, such as: in— (invaluable), non— (nonformals), un— (unfree) etc,

b) prefixes denoting repetition or reversal actions, such as: de— (decolonize), re— (revegetation), dis— (disconnect),

c) prefixes denoting time, space, degree relations, such as: inter— (interplanetary) , hyper— (hypertension), ex— (ex-student), pre— (pre-election), over— (overdrugging) etc.

2. Origin of prefixes:

a) native (Germanic), such as: un-, over-, under— etc.

b) Romanic, such as: in-, de-, ex-, re— etc.

c) Greek, such as: sym-, hyper— etc.

When we analyze such words as adverb, accompany where we can find the root of the word (verb, company) we may treat ad-, ac— as prefixes though they were never used as prefixes to form new words in English and were borrowed from Romanic languages together with words. In such cases we can treat them as derived words. But some scientists treat them as simple words. Another group of words with a disputable structure are such as: contain, retain, detain and conceive, receive, deceive where we can see that re-, de-, con— act as prefixes and —tain, —ceive can be understood as roots. But in English these combinations of sounds have no lexical meaning and are called pseudo-morphemes. Some scientists treat such words as simple words, others as derived ones. There are some prefixes which can be treated as root morphemes by some scientists, e.g. after— in the word afternoon. American lexicographers working on Webster dictionaries treat such words as compound words. British lexicographers treat such words as derived ones.

COMPOSITION

Composition is the way of word building when a word is formed by joining two or more stems to form one word. The structural unity of a compound word depends upon: a) the unity of stress, b) solid or hyphеnated spelling, c) semantic unity, d) unity of morphological and syntactical functioning. These are characteristic features of compound words in all languages. For English compounds some of these factors are not very reliable. As a rule English compounds have one uniting stress (usually on the first component), e.g. hard-cover, bestseller. We can also have a double stress in an English compound, with the main stress on the first component and with a secondary stress on the second component, e.g. bloodvessel. The third pattern of stresses is two level stresses, e.g. snowwhite, skyblue. The third pattern is easily mixed up with word-groups unless they have solid or hyphеnated spelling.

Spelling in English compounds is not very reliable as well because they can have different spelling even in the same text, e.g. warship, bloodvessel can be spelt through a hyphen and also with a break, insofar, underfoot can be spelt solidly and with a break. All the more so that there has appeared in Modern English a special type of compound words which are called block compounds, they have one uniting stress but are spelt with a break, e.g. air piracy, cargo module, coin change, penguin suit etc. The semantic unity of a compound word is often very strong. In such cases we have idiomatic compounds where the meaning of the whole is not a sum of meanings of its components, e.g. to ghostwrite, skinhead, braindrain etc. In nonidiomatic compounds semantic unity is not strong, e. g., airbus, to bloodtransfuse, astrodynamics etc.

English compounds have the unity of morphological and syntactical functioning. They are used in a sentence as one part of it and only one component changes grammatically, e.g. These girls are chatter-boxes. «Chatter-boxes» is a predicative in the sentence and only the second component changes grammatically. There are two characteristic features of English compounds:

a) Both components in an English compound are free stems, that is they can be used as words with a distinctive meaning of their own. The sound pattern will be the same except for the stresses, e.g. «a green-house» and «a green house». Whereas for example in Russian compounds the stems are bound morphemes, as a rule.

b) English compounds have a two-stem pattern, with the exception of compound words which have form-word stems in their structure, e.g. middle-of-the-road, offtherecord, upanddoing etc. The two-stem pattern distinguishes English compounds from German ones.

WAYS OF FORMING COMPOUND WORDS

Compound words in English can be formed not only by means of composition but also by means of:

a) reduplication, e.g. tootoo, and also by means of reduplication combined with sound interchange , e.g. rope-ripe,

b) conversion from word-groups, e.g. to mickymouse, cando, makeup etc,

c) back formation from compound nouns or word-groups, e.g. to bloodtransfuse, to fingerprint etc ,

d) analogy, e.g. liein (on the analogy with sit-in) and also phonein, brawndrain (on the analogy with braindrain) etc.

CLASSIFICATIONS OF ENGLISH COMPOUNDS

1. According to the parts of speech compounds are subdivided into:

a) nouns, such as: baby-moon, globe-trotter,

b) adjectives, such as : free-for-all, power-happy,

c) verbs, such as : to honey-moon, to baby-sit, to henpeck,

d) adverbs, such as: downdeep, headfirst,

e) prepositions, such as: into, within,

f) numerals, such as : fiftyfive.

2. According to the way components are joined together compounds are divided into: a) neutral, which are formed by joining together two stems without any joining morpheme, e.g. ballpoint, to windowshop,

b) morphological where components are joined by a linking element: vowels «o» or «i» or the consonant «s», e.g. («astrospace», «handicraft», «sportsman»),

c) syntactical where the components are joined by means of form-word stems, e.g. here-and-now, free-for-all, do-or-die.

3. According to their structure compounds are subdivided into:

a) compound words proper which consist of two stems, e.g. to job-hunt, train-sick, go-go, tip-top,

b) derivational compounds, where besides the stems we have affixes, e.g. earminded, hydro-skimmer,

c) compound words consisting of three or more stems, e.g. cornflowerblue, eggshellthin, singersongwriter,

d) compound-shortened words, e.g. boatel, VJday, motocross, intervision, Eurodollar, Camford.

4. According to the relations between the components compound words are subdivided into:

a) subordinative compounds where one of the components is the semantic and the structural centre and the second component is subordinate; these subordinative relations can be different: with comparative relations, e.g. honeysweet, eggshellthin, with limiting relations, e.g. breasthigh, kneedeep, with emphatic relations, e.g. dogcheap, with objective relations, e.g. goldrich, with cause relations, e.g. lovesick, with space relations, e.g. topheavy, with time relations, e.g. springfresh, with subjective relations, e.g. footsore etc

b) coordinative compounds where both components are semantically independent. Here belong such compounds when one person (object) has two functions, e.g. secretary-stenographer, woman-doctor, Oxbridge etc. Such compounds are called additive. This group includes also compounds formed by means of reduplication, e.g. fifty-fifty, no-no, and also compounds formed with the help of rhythmic stems (reduplication combined with sound interchange) e.g. criss-cross, walkie-talkie.

5. According to the order of the components compounds are divided into compounds with direct order, e.g. killjoy, and compounds with indirect order, e.g. nuclearfree, roperipe.

CONVERSION

Conversion is a characteristic feature of the English word-building system. It is also called affixless derivation or zero-suffixation. The term «conversion» first appeared in the book by Henry Sweet «New English Grammar» in 1891. Conversion is treated differently by different scientists, e.g. prof. A.I. Smirntitsky treats conversion as a morphological way of forming words when one part of speech is formed from another part of speech by changing its paradigm, e.g. to form the verb «to dial» from the noun «dial» we change the paradigm of the noun (a dial, dials) for the paradigm of a regular verb (I dial, he dials, dialed, dialing). A. Marchand in his book «The Categories and Types of Present-day English» treats conversion as a morphological-syntactical word-building because we have not only the change of the paradigm, but also the change of the syntactic function, e.g. I need some good paper for my room. (The noun «paper» is an object in the sentence). I paper my room every year. (The verb «paper» is the predicate in the sentence). Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of different semantic groups and have different meanings because of that, e.g.:

a) verbs have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting parts of a human body e.g. to eye, to finger, to elbow, to shoulder etc. They have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting tools, machines, instruments, weapons, e.g. to hammer, to machine-gun, to rifle, to nail,

b) verbs can denote an action characteristic of the living being denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to crowd, to wolf, to ape,

c) verbs can denote acquisition, addition or deprivation if they are formed from nouns denoting an object, e.g. to fish, to dust, to peel, to paper,

d) verbs can denote an action performed at the place denoted by the noun from which they have been converted, e.g. to park, to garage, to bottle, to corner, to pocket,

e) verbs can denote an action performed at the time denoted by the noun from which they have been converted e.g. to winter, to week-end.

Verbs can be also converted from adjectives, in such cases they denote the change of the state, e.g. to tame (to become or make tame), to clean, to slim etc.

Nouns can also be formed by means of conversion from verbs. Converted nouns can denote: a) instant of an action e.g. a jump, a move,

b) process or state e.g. sleep, walk,

c) agent of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a help, a flirt, a scold,

d) object or result of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a burn, a find, a purchase,

e) place of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a drive, a stop, a walk.

Many nouns converted from verbs can be used only in the Singular form and denote momentaneous actions. In such cases we have partial conversion. Such deverbal nouns are often used with such verbs as: to have, to get, to take etc., e.g. to have a try, to give a push, to take a swim.

CRITERIA OF SEMANTIC DERIVATION

In cases of conversion the problem of criteria of semantic derivation arises: which of the converted pair is primary and which is converted from it. The problem was first analized by prof. A.I. Smirnitsky. Later on P.A. Soboleva developed his idea and worked out the following criteria:

1. If the lexical meaning of the root morpheme and the lexico-grammatical meaning of the stem coincide the word is primary, e.g. in cases pen — to pen, father — to father the nouns are names of an object and a living being. Therefore in the nouns «pen» and «father» the lexical meaning of the root and the lexico-grammatical meaning of the stem coincide. The verbs «to pen» and «to father» denote an action, a process therefore the lexico-grammatical meanings of the stems do not coincide with the lexical meanings of the roots. The verbs have a complex semantic structure and they were converted from nouns.

2. If we compare a converted pair with a synonymic word pair which was formed by means of suffixation we can find out which of the pair is primary. This criterion can be applied only to nouns converted from verbs, e.g. «chat» n. and «chat» v. can be compared with «conversation» – «converse».

3. The criterion based on derivational relations is of more universal character. In this case we must take a word-cluster of relative words to which the converted pair belongs. If the root stem of the word-cluster has suffixes added to a noun stem the noun is primary in the converted pair and vica versa, e.g. in the word-cluster: hand n., hand v., handy, handful the derived words have suffixes added to a noun stem, that is why the noun is primary and the verb is converted from it. In the word-cluster: dance n., dance v., dancer, dancing we see that the primary word is a verb and the noun is converted from it.

SUBSTANTIVIZATION OF ADJECTIVES

Some scientists (Yespersen, Kruisinga) refer substantivization of adjectives to conversion. But most scientists disagree with them because in cases of substantivization of adjectives we have quite different changes in the language. Substantivization is the result of ellipsis (syntactical shortening) when a word combination with a semantically strong attribute loses its semantically weak noun (man, person etc), e.g. «a grown-up person» is shortened to «a grown-up». In cases of perfect substantivization the attribute takes the paradigm of a countable noun, e.g. a criminal, criminals, a criminal’s (mistake), criminals’ (mistakes). Such words are used in a sentence in the same function as nouns, e.g. I am fond of musicals. (musical comedies). There are also two types of partly substantivized adjectives: 1) those which have only the plural form and have the meaning of collective nouns, such as: sweets, news, finals, greens; 2) those which have only the singular form and are used with the definite article. They also have the meaning of collective nouns and denote a class, a nationality, a group of people, e.g. the rich, the English, the dead.

«STONE WALL» COMBINATIONS

The problem whether adjectives can be formed by means of conversion from nouns is the subject of many discussions. In Modern English there are a lot of word combinations of the type, e.g. price rise, wage freeze, steel helmet, sand castle etc. If the first component of such units is an adjective converted from a noun, combinations of this type are free word-groups typical of English (adjective + noun). This point of view is proved by O. Yespersen by the following facts:

1. «Stone» denotes some quality of the noun «wall».

2. «Stone» stands before the word it modifies, as adjectives in the function of an attribute do in English.

3. «Stone» is used in the Singular though its meaning in most cases is plural, and adjectives in English have no plural form.

4. There are some cases when the first component is used in the Comparative or the Superlative degree, e.g. the bottomest end of the scale.

5. The first component can have an adverb which characterizes it, and adjectives are characterized by adverbs, e.g. a purely family gathering.

6. The first component can be used in the same syntactical function with a proper adjective to characterize the same noun, e.g. lonely bare stone houses.

7. After the first component the pronoun «one» can be used instead of a noun, e.g. I shall not put on a silk dress, I shall put on a cotton one.

However Henry Sweet and some other scientists say that these criteria are not characteristic of the majority of such units. They consider the first component of such units to be a noun in the function of an attribute because in Modern English almost all parts of speech and even word-groups and sentences can be used in the function of an attribute, e.g. the then president (an adverb), out-of-the-way villages (a word-group), a devil-may-care speed (a sentence). There are different semantic relations between the components of «stone wall» combinations. E.I. Chapnik classified them into the following groups:

1. time relations, e.g. evening paper,

2. space relations, e.g. top floor,

3. relations between the object and the material of which it is made, e.g. steel helmet,

4. cause relations, e.g. war orphan,

5. relations between a part and the whole, e.g. a crew member,

6. relations between the object and an action, e.g. arms production,

7. relations between the agent and an action e.g. government threat, price rise,

8. relations between the object and its designation, e.g. reception hall,

9. the first component denotes the head, organizer of the characterized object, e.g. Clinton government, Forsyte family,

10. the first component denotes the field of activity of the second component, e.g. language teacher, psychiatry doctor,

11. comparative relations, e.g. moon face,

12. qualitative relations, e.g. winter apples.

ABBREVIATION

In the process of communication words and word-groups can be shortened. The causes of shortening can be linguistic and extra-linguistic. By extra-linguistic causes changes in the life of people are meant. In Modern English many new abbreviations, acronyms, initials, blends are formed because the tempo of life is increasing and it becomes necessary to give more and more information in the shortest possible time. There are also linguistic causes of abbreviating words and word-groups, such as the demand of rhythm, which is satisfied in English by monosyllabic words. When borrowings from other languages are assimilated in English they are shortened. Here we have modification of form on the basis of analogy, e.g. the Latin borrowing «fanaticus» is shortened to «fan» on the analogy with native words: man, pan, tan etc. There are two main types of shortenings: graphical and lexical.

Graphical abbreviations

Graphical abbreviations are the result of shortening of words and word-groups only in written speech while orally the corresponding full forms are used. They are used for the economy of space and effort in writing. The oldest group of graphical abbreviations in English is of Latin origin. In Russian this type of abbreviation is not typical. In these abbreviations in the spelling Latin words are shortened, while orally the corresponding English equivalents are pronounced in the full form, e.g. for example (Latin exampli gratia), a.m. – in the morning (ante meridiem), No – number (numero), p.a. – a year (per annum), d – penny (dinarius), lb – pound (libra), i. e. – that is (id est) etc.

Some graphical abbreviations of Latin origin have different English equivalents in different contexts, e.g. p.m. can be pronounced «in the afternoon» (post meridiem) and «after death» (post mortem). There are also graphical abbreviations of native origin, where in the spelling we have abbreviations of words and word-groups of the corresponding English equivalents in the full form. We have several semantic groups of them: a) days of the week, e.g. Mon – Monday, Tue – Tuesday etc

b) names of months, e.g. Apr – April, Aug – August etc.

c) names of counties in UK, e.g. Yorks – Yorkshire, Berks – Berkshire etc

d) names of states in USA, e.g. Ala – Alabama, Alas – Alaska etc.

e) names of address, e.g. Mr., Mrs., Ms., Dr. etc.

f) military ranks, e.g. capt. – captain, col. – colonel, sgt – sergeant etc.

g) scientific degrees, e.g. B.A. – Bachelor of Arts, D.M. – Doctor of Medicine. (Sometimes in scientific degrees we have abbreviations of Latin origin, e.g., M.B. – Medicinae Baccalaurus).

h) units of time, length, weight, e.g. f./ft – foot/feet, sec. – second, in. – inch, mg. – milligram etc.

The reading of some graphical abbreviations depends on the context, e.g. «m» can be read as: male, married, masculine, metre, mile, million, minute, «l.p.» can be read as long-playing, low pressure.

Initial abbreviations

Initialisms are the bordering case between graphical and lexical abbreviations. When they appear in the language, as a rule, to denote some new offices they are closer to graphical abbreviations because orally full forms are used, e.g. J.V. – joint venture. When they are used for some duration of time they acquire the shortened form of pronouncing and become closer to lexical abbreviations, e.g. BBC is as a rule pronounced in the shortened form. In some cases the translation of initialisms is next to impossible without using special dictionaries. Initialisms are denoted in different ways. Very often they are expressed in the way they are pronounced in the language of their origin, e.g. ANZUS (Australia, New Zealand, United States) is given in Russian as АНЗУС, SALT (Strategic Arms Limitation Talks) was for a long time used in Russian as СОЛТ, now a translation variant is used (ОСВ – Договор об ограничении стратегических вооружений). This type of initialisms borrowed into other languages is preferable, e.g. UFOНЛО, CПJV etc. There are three types of initialisms in English:

a) initialisms with alphabetical reading, such as UK, BUP, CND etc

b) initialisms which are read as if they are words, e.g. UNESCO, UNO, NATO etc.

c) initialisms which coincide with English words in their sound form, such initialisms are called acronyms, e.g. CLASS (Computor-based Laboratory for Automated School System). Some scientists unite groups b) and c) into one group which they call acronyms. Some initialisms can form new words in which they act as root morphemes by different ways of wordbuilding:

a) affixation, e.g. AVALism, ex- POW, AIDSophobia etc.

b) conversion, e.g. to raff, to fly IFR (Instrument Flight Rules),

c) composition, e.g. STOLport, USAFman etc.

d) there are also compound-shortened words where the first component is an initial abbreviation with the alphabetical reading and the second one is a complete word, e.g. A-bomb, U-pronunciation, V -day etc. In some cases the first component is a complete word and the second component is an initial abbreviation with the alphabetical pronunciation, e.g. Three -Ds (Three dimensions) – стереофильм.

Abbreviations of words

Abbreviation of words consists in clipping a part of a word. As a result we get a new lexical unit where either the lexical meaning or the style is different form the full form of the word. In such cases as «fantasy» and «fancy», «fence» and «defence» we have different lexical meanings. In such cases as «laboratory» and «lab», we have different styles. Abbreviation does not change the part-of-speech meaning, as we have it in the case of conversion or affixation, it produces words belonging to the same part of speech as the primary word, e.g. prof. is a noun and professor is also a noun. Mostly nouns undergo abbreviation, but we can also meet abbreviation of verbs, such as to rev. from to revolve, to tab from to tabulate etc. But mostly abbreviated forms of verbs are formed by means of conversion from abbreviated nouns, e.g. to taxi, to vac etc. Adjectives can be abbreviated but they are mostly used in school slang and are combined with suffixation, e.g. comfy, dilly etc. As a rule pronouns, numerals, interjections. conjunctions are not abbreviated. The exceptions are: fif (fifteen), teen-ager, in one’s teens (apheresis from numerals from 13 to 19). Lexical abbreviations are classified according to the part of the word which is clipped. Mostly the end of the word is clipped, because the beginning of the word in most cases is the root and expresses the lexical meaning of the word. This type of abbreviation is called apocope. Here we can mention a group of words ending in «o», such as disco (dicotheque), expo (exposition), intro (introduction) and many others. On the analogy with these words there developed in Modern English a number of words where «o» is added as a kind of a suffix to the shortened form of the word, e.g. combo (combination) – небольшой эстрадный ансамбль, Afro (African) – прическа под африканца etc. In other cases the beginning of the word is clipped. In such cases we have apheresis, e.g. chute (parachute), varsity (university), copter (helicopter), thuse (enthuse) etc. Sometimes the middle of the word is clipped, e.g. mart (market), fanzine (fan magazine) maths (mathematics). Such abbreviations are called syncope. Sometimes we have a combination of apocope with apheresis, when the beginning and the end of the word are clipped, e.g. tec (detective), van (vanguard) etc. Sometimes shortening influences the spelling of the word, e.g. «c» can be substituted by «k» before «e» to preserve pronunciation, e.g. mike (microphone), Coke (coca-cola) etc. The same rule is observed in the following cases: fax (facsimile), teck (technical college), trank (tranquilizer) etc. The final consonants in the shortened forms are substituded by letters characteristic of native English words.

NON-PRODUCTIVE WAYS OF WORDBUILDING

SOUND INTERCHANGE

Sound interchange is the way of word-building when some sounds are changed to form a new word. It is non-productive in Modern English, it was productive in Old English and can be met in other Indo-European languages. The causes of sound interchange can be different. It can be the result of Ancient Ablaut which cannot be explained by the phonetic laws during the period of the language development known to scientists, e.g. to strike – stroke, to sing – song etc. It can be also the result of Ancient Umlaut or vowel mutation which is the result of palatalizing the root vowel because of the front vowel in the syllable coming after the root (regressive assimilation), e.g. hot — to heat (hotian), blood — to bleed (blodian) etc. In many cases we have vowel and consonant interchange. In nouns we have voiceless consonants and in verbs we have corresponding voiced consonants because in Old English these consonants in nouns were at the end of the word and in verbs in the intervocalic position, e.g. bath to bathe, life to live, breath to breathe etc.

STRESS INTERCHANGE

Stress interchange can be mostly met in verbs and nouns of Romanic origin: nouns have the stress on the first syllable and verbs on the last syllable, e.g. `accent — to ac`cent. This phenomenon is explained in the following way: French verbs and nouns had different structure when they were borrowed into English, verbs had one syllable more than the corresponding nouns. When these borrowings were assimilated in English the stress in them was shifted to the previous syllable (the second from the end). Later on the last unstressed syllable in verbs borrowed from French was dropped (the same as in native verbs) and after that the stress in verbs was on the last syllable while in nouns it was on the first syllable. As a result of it we have such pairs in English as: to af«fix -`affix, to con`flict- `conflict, to ex`port -`export, to ex`tract — `extract etc. As a result of stress interchange we have also vowel interchange in such words because vowels are pronounced differently in stressed and unstressed positions.

SOUND IMITATION

It is the way of word-building when a word is formed by imitating different sounds. There are some semantic groups of words formed by means of sound imitation:

a) sounds produced by human beings, such as : to whisper, to giggle, to mumble, to sneeze, to whistle etc.

b) sounds produced by animals, birds, insects, such as: to hiss, to buzz, to bark, to moo, to twitter etc.

c) sounds produced by nature and objects, such as: to splash, to rustle, to clatter, to bubble, to ding-dong, to tinkle etc.

The corresponding nouns are formed by means of conversion, e.g. clang (of a bell), chatter (of children) etc.

BLENDS

Blends are words formed from a word-group or two synonyms. In blends two ways of word-building are combined: abbreviation and composition. To form a blend we clip the end of the first component (apocope) and the beginning of the second component (apheresis) . As a result we have a compound- shortened word. One of the first blends in English was the word «smog» from two synonyms: smoke and fog which means smoke mixed with fog. From the first component the beginning is taken, from the second one the end, «o» is common for both of them. Blends formed from two synonyms are: slanguage, to hustle, gasohol etc. Mostly blends are formed from a word-group, such as: acromania (acronym mania), cinemaddict (cinema adict), chunnel (channel, canal), dramedy (drama comedy), detectifiction (detective fiction), faction (fact fiction) (fiction based on real facts), informecial (information commercial), Medicare (medical care), magalog (magazine catalogue) slimnastics (slimming gymnastics), sociolite (social elite), slanguist (slang linguist) etc.

BACK FORMATION

It is the way of word-building when a word is formed by dropping the final morpheme to form a new word. It is opposite to suffixation, that is why it is called back formation. At first it appeared in the language as a result of misunderstanding the structure of a borrowed word. Prof. Yartseva explains this mistake by the influence of the whole system of the language on separate words. E.g. it is typical of English to form nouns denoting the agent of the action by adding the suffix -er to a verb stem (speak- speaker). So when the French word «beggar» was borrowed into English the final syllable «ar» was pronounced in the same way as the English —er and Englishmen formed the verb «to beg» by dropping the end of the noun. Other examples of back formation are: to accreditate (from accreditation), to bach (from bachelor), to collocate (from collocation), to enthuse (from enthusiasm), to compute (from computer), to emote (from emotion), to televise (from television) etc.

As we can notice in cases of back formation the part-of-speech meaning of the primary word is changed, verbs are formed from nouns.

23

The
outline of the problem discussed

1.
The main types of words in English and their morphological structure.

2.
Affixation (or derivation).

3.
Compounding.

4.
Conversion.

5.
Abbreviation (shortening).

Word-formation
is the process of creating new words from the material

available
in the language.

Before
turning to various processes of word-building in English, it would be

useful
to analyze the main types of English words and their morphological
structure.

If
viewed structurally, words appear to be divisible into smaller units
which are

called
morphemes.
Morphemes
do not occur as free forms but only as constituents of

words.
Yet they possess meanings of their own.

All
morphemes are subdivided into two large classes: roots
(or
radicals)
and

affixes.
The
latter, in their turn, fall into prefixes
which
precede the root in the

structure
of the word (as in re-real,
mis-pronounce, un-well)
and
suffixes
which

follow
the root (as in teach-er,
cur-able, dict-ate).

Words
which consist of a root and an affix (or several affixes) are called

derived
words
or
derivatives
and
are produced by the process of word-building

known
as affixation
(or
derivation).

Derived
words are extremely numerous in the English vocabulary.

Successfully
competing with this structural type is the so-called root
word
which
has

only
a root morpheme in its structure. This type is widely represented by
a great

number
of words belonging to the original English stock or to earlier
borrowings

(house,
room, book, work, port, street, table, etc.),
and,
in Modern English, has been

greatly
enlarged by the type of word-building called conversion
(e.g.
to
hand,
v.

formed
from the noun hand;
to can,
v.
from can,
n.;
to
pale
,
v. from pale,
adj.;
a
find,

n.
from to
find,
v.;
etc.).

Another
wide-spread word-structure is a compound
word
consisting
of two or

more
stems (e.g. dining-room,
bluebell, mother-in-law, good-for-nothing
).
Words of

this
structural type are produced by the word-building process called
composition.

The
somewhat odd-looking words like flu,
lab, M.P., V-day, H-bomb
are
called

curtailed
words
and
are produced by the way of word-building called shortening

(abbreviation).

The
four types (root words, derived words, compounds, shortenings)
represent

the
main structural types of Modern English words, and affixation
(derivation),

conversion,
composition and shortening (abbreviation) — the most productive ways
of

word-building.

83

The
process of affixation
consists
in coining a new word by adding an affix or

several
affixes to some root morpheme. The role of the affix in this
procedure is very

important
and therefore it is necessary to consider certain facts about the
main types

of
affixes.

From
the etymological point of view affixes are classified into the same
two

large
groups as words: native and borrowed.

Some
Native Suffixes

-er
worker,
miner,
teacher,
painter,
etc.

-ness
coldness,
loneliness,
loveliness,
etc.

-ing
feeling,
meaning,
singing,
reading,
etc.

-dom
freedom,
wisdom,
kingdom,
etc.

-hood
childhood,
manhood,
motherhood,
etc.

-ship
friendship,
companionship,
mastership,
etc.

Noun-forming

-th
length,
breadth,
health,
truth,
etc.

-ful
careful,
joyful,
wonderful,
sinful,
skilful,
etc.

-less
careless,
sleepless,
cloudless,
senseless,
etc.

-y
cozy,
tidy,
merry,
snowy,
showy,
etc.

-ish
English,
Spanish,
reddish,
childish,
etc.

-ly
lonely,
lovely,
ugly,
likely,
lordly,
etc.

-en
wooden,
woollen,
silken,
golden,
etc.

Adjective-forming

-some
handsome, quarrelsome, tiresome, etc.

Verb-

forming

-en

widen,
redden,
darken,
sadden,
etc.

Adverb-

forming

-ly

warmly,
hardly,
simply,
carefully,
coldly,
etc.

Borrowed
affixes, especially of Romance origin are numerous in the English

vocabulary.
We can recognize words of Latin and French origin by certain suffixes
or

prefixes;
e. g. Latin
affixes
:
-ion,
-tion, -ate
,
-ute
,
-ct,
-d(e), dis-, -able, -ate
,
-ant,

ent,
-or, -al, -ar
in
such words as opinion,
union, relation, revolution, appreciate,

congratulate,
attribute, contribute, , act, collect, applaud, divide, disable,
disagree,

detestable,
curable, accurate, desperate, arrogant, constant, absent, convenient,

major,
minor, cordial, familiar
;
French
affixes
–ance,
ewe,
-ment, -age, -ess, -ous,

en-
in
such words as arrogance,
intelligence, appointment, development, courage,

marriage,
tigress, actress, curious, dangerous, enable, enslaver.

Affixation
includes a) prefixation

derivation of words by adding a prefix to

full
words and b) suffixation

derivation of words by adding suffixes to bound

stems.

Prefixes
and suffixes have their own valency, that is they may be added not to

any
stem at random, but only to a particular type of stems:

84

Prefix
un-
is
prefixed to adjectives (as: unequal,
unhealthy),
or
to adjectives

derived
from verb stems and the suffix -able
(as:
unachievable,
unadvisable),
or
to

participial
adjectives (as: unbecoming,
unending, unstressed, unbound);
the
suffix

er
is
added to verbal stems (as: worker,
singer,
or
cutter,
lighter),
and
to substantive

stems
(as: glover,
needler);
the
suffix -able
is
usually tacked on to verb stems (as:

eatable,
acceptable);
the
suffix -ity
in
its turn is usually added to adjective stems

with
a passive meaning (as: saleability,
workability),
but
the suffix —ness
is
tacked on

to
other adjectives, having the suffix -able
(as:
agreeableness.
profitableness).

Prefixes
and suffixes are semantically distinctive, they have their own

meaning,
while the root morpheme forms the semantic centre of a word. Affixes
play

a
dependent role in the meaning of the word. Suffixes have a
grammatical meaning,

they
indicate or derive a certain part of speech, hence we distinguish:
noun-forming

suffixes,
adjective-forming suffixes, verb-forming suffixes and adverb-forming

suffixes.
Prefixes change or concretize the meaning of the word, as: to
overdo
(to
do

too
much),
to underdo
(to
do less than one can or is proper),
to outdo
(to
do more or

better
than),
to undo
(to
unfasten, loosen, destroy the result, ruin),
to misdo
(to
do

wrongly
or unproperly).

A
suffix indicates to what semantic group the word belongs. The suffix
-er

shows
that the word is a noun bearing the meaning of a doer of an action,
and the

action
is denoted by the root morpheme or morphemes, as: writer,
sleeper, dancer,

wood-pecker,
bomb-thrower,
the
suffix -ion/-tion,
indicates
that it is a noun

signifying
an action or the result of an action, as: translation
‘a
rendering from one

language
into another’ (an
act, process)
and
translation
‘the
product of such

rendering’;
nouns with the suffix -ism
signify
a system, doctrine, theory, adherence to

a
system, as: communism,
realism;
coinages
from the stem of proper names are

common,.
as Darwinism.

Affixes
can also be classified into productive
and
non-productive
types.
By

productive
affixes
we
mean the ones, which take part in deriving new words in a

particular
period of language development. The best way to identify productive

affixes
is to look for them among neologisms
and
so-called nonce-words,
i.e.
words

coined
and used only for this particular occasion. The latter are usually
formed on the

level
of living speech and reflect the most productive and progressive
patterns in

word-building.
When a literary critic writes about a certain book that it is an

unputdownable
thriller,
we
will seek in vain this strange and impressive adjective in

dictionaries,
for it is a nonce-word coined on the current pattern of Modern
English

and
is evidence of the high productivity of the adjective-forming
borrowed suffix –

able
and
the native prefix un-,
e.g.: Professor Pringle was a thinnish, baldish,

dyspeptic-lookingish
cove with an eye like a haddock.
(From
Right-Ho, Jeeves by P.G.

Wodehouse)

The
adjectives thinnish
and
baldish
bring
to mind dozens of other adjectives

made
with the same suffix: oldish,
youngish, mannish, girlish, fattish, longish,

yellowish,
etc.
But
dyspeptic-lookingish
is
the author’s creation aimed at a humorous

effect,
and, at the same time, providing beyond doubt that the suffix –ish
is
a live and

active
one.

85

The
same is well illustrated by the following popular statement: “I
don’t like

Sunday
evenings: I feel so Mondayish”. (Mondayish
is
certainly a nonce-word.)

One
should not confuse the productivity of affixes with their frequency
of

occurrence
(use). There are quite a number of high-frequency affixes which,

nevertheless,
are no longer used in word-derivation (e.g. the adjective-forming
native

suffixes
ful,
-ly;
the
adjective-forming suffixes of Latin origin –ant,
-ent, -al
which

are
quite frequent).

Some
Productive Affixes

Some
Non-Productive Affixes

Noun-forming

suffixes

-th,
-hood

Adjective-forming

suffixes

ly,
-some, -en, -ous

Verb-forming
suffix -en

Compound
words
are
words derived from two or more stems. It is a very old

word-formation
type and goes back to Old English. In Modern English compounds

are
coined by joining one stem to another by mere juxtaposition, as
raincoat,
keyhole,

pickpocket,
red-hot, writing-table.
Each
component of a compound coincides

with
the word. Compounds are the commonest among nouns and adjectives.

Compound
verbs are few in number, as they are mostly the result of conversion
(as,

to
weekend)
and
of back-formation (as, to
stagemanage).

From
the point of view of word-structure compounds consist of free stems
and

may
be of different structure: noun stems + noun stem (raincoat);
adjective
stem +

noun
stem (bluebell);
adjective
stem + adjective stem (dark-blue);
gerundial
stem +

noun
stem (writing-table);
verb
stem + post-positive stem (make-up);
adverb
stem +

adjective
stem (out-right);
two
noun stems connected by a preposition (man-of-war)

and
others. There are compounds that have a connecting vowel (as,
speedometer,

handicraft),
but
it is not characteristic of English compounds.

Compounds
may be idiomatic
and
non-idiomatic.
In idiomatic compounds the

meaning
of each component is either lost or weakened, as buttercup
(лютик),

chatter-box
(болтун).

These
are entirely
demotivated compounds.
There
are also motivated

compounds,
as lifeboat
(спасательная
лодка). In non-idiomatic compounds the

Noun-forming

suffixes

er,
-ing
,
ness,
-ism
(materialism),
-ist

(impressionist),
-ance

Adjective-forming

suffixes

y,
-ish, -ed
(learned),
able,
less

Adverb-forming

suffix

ly

Verb-forming

suffixes

ize/-ise
(realize),

ate

Prefixes
un-
(unhappy),re-
(reconstruct),
dis-
(disappoint)

86

meaning
of each component is retained, as apple-tree,
bedroom, sunlight.
There
are

also
many border-line cases.

The
components of compounds may have different semantic relations; from

this
point of view we can roughly classify compounds into endocentric
and

exocentric
compounds.
In endocentric compounds the semantic centre is found

within
the compound and the first element determines the other, as
film-star,
bedroom,

writing-table.
In
exocentric compounds there is no semantic centre, as

scarecrow.
In
Modern English, however, linguists find it difficult to give criteria
for

compound
nouns; it is still a question of hot dispute. The following criteria
may be

offered.
A compound noun is characterized by a) one word or hyphenated
spelling, b)

one
stress, and by c) semantic integrity. These are the so-called
“classical

compounds”.

It
is possible that a compound has only two of these criteria, for
instance, the

compound
words headache,
railway
have
one stress and hyphenated or one-word

spelling,
but do not present a semantic unity, whereas the compounds
motor-bike,

clasp-knife
have
hyphenated spelling and idiomatic meaning, but two even stresses

(‘motor-‘bike,
‘clasp-‘knife
).
The word apple-tree
is
also a compound; it is spelt either

as
one word or is hyphenated, has one stress (‘apple-tree),
but it is not idiomatic. The

difficulty
of defining a compound lies in spelling which might be misleading, as
there

are
no hard and fast rules of spelling the compounds: three ways of
spelling are

possible:
(‘dockyard,
‘dock yard
and
dock-yard).
The
same holds true for the stress

that
may differ from one reference-book to another.

Since
compounds may have two stresses and the stems may be written

separately,
it is difficult to draw the line between compounds proper and nominal

word-combinations
or syntactical combinations. In a combination of words each

element
is stressed and written separately. Compare the attributive
combination

‘black
‘board,
a
board which is black (each element has its own meaning; the first

element
modifies the second) and the compound ‘blackboard’,
a
board or a sheet of

slate
used in schools for teaching purposes (the word has one stress and
presents a

semantic
unit). But it is not always easy as that to draw a distinction, as
there are

word-combinations
that may present a semantic unity, take for instance: green
room

(a
room in a theatre for actors and actresses).

Compound
derivatives
are
words, usually nouns and adjectives, consisting of

a
compound stem and a suffix, the commonest type being such nouns as:
firstnighter,

type-writer,
bed-sitter, week-ender, house-keeping, well-wisher, threewheeler,

old-timer,
and
the adjectives: blue-eyed,
blond-haired, four-storied, mildhearted,

high-heeled.
The
structure of these nouns is the following: a compound stem

+
the suffix -er,
or
the suffix -ing.

Adjectives
have the structure: a compound stem, containing an adjective (noun,

numeral)
stem and a noun stem + the suffix -ed.
In
Modern English it is an extremely

productive
type of adjectives, e.g.: big-eyed,
long-legged, golden-haired.

In
Modern English it is common practice to distinguish also
semi-suffixes, that

is
word-formative elements that correspond to full words as to their
lexical meaning

and
spelling, as -man,
-proof, -like: seaman, railroadman, waterproof, kiss-proof,

ladylike,
businesslike.
The
pronunciation may be the same (cp. proof
[pru:f]
and

87

waterproof
[‘wL:tq
pru:f],
or differ, as is the case with the morpheme -man
(cp.
man

[mxn]
and seaman
[‘si:mqn].

The
commonest is the semi-suffix -man
which
has a more general meaning —

‘a
person of trade or profession or carrying on some work’, as: airman,
radioman,

torpedoman,
postman, cameramen, chairman
and
others. Many of them have

synonyms
of a different word structure, as seaman
— sailor, airman — flyer,

workman
— worker;
if
not a man but a woman
of
the trade or profession, or a person

carrying
on some work is denoted by the word, the second element is woman,
as

chairwoman,
air-craftwoman, congresswoman, workwoman, airwoman.

Conversion
is
a very productive way of forming new words in English, chiefly

verbs
and not so often — nouns. This type of word formation presents one
of the

characteristic
features of Modern English. By conversion we mean derivation of a

new
word from the stem of a different part of speech without the addition
of any

formatives.
As a result the two words are homonymous, having the same

morphological
structure and belonging to different parts of speech.

Verbs
may be derived from the stem of almost any part of speech, but the

commonest
is the derivation from noun stems as: (a)
tube — (to) tube; (a) doctor —

(to)
doctor, (a) face—(to) face; (a) waltz—(to) waltz; (a) star—(to)
star;
from

compound
noun stems as: (a)
buttonhole — (to) buttonhole; week-end — (to) weekend.

Derivations
from the stems of other parts of speech are less common: wrong—

(to)
wrong; up — (to) up; down — (to) down; encore — (to) encore.
Nouns
are

usually
derived from verb stems and may be instanced by such nouns as: (to)
make—

a
make; (to) cut—(a) cut; to bite — (a) bite, (to) drive — (a)
drive; to smoke — (a)

smoke;
(to) walk — (a) walk.
Such
formations frequently make part of verb — noun

combinations
as: to
take a walk, to have a smoke, to have a drink, to take a drive, to

take
a bite, to give a smile
and
others.

Nouns
may be also derived from verb-postpositive phrases. Such formations

are
very common in Modern English, as for instance: (to)
make up — (a) make-up;

(to)
call up — (a) call-up; (to) pull over — (a) pullover.

New
formations by conversion from simple or root stems are quite usual;

derivatives
from suffixed stems are rare. No verbal derivation from prefixed
stems is

found.

The
derived word and the deriving word are connected semantically. The

semantic
relations between the derived and the deriving word are varied and

sometimes
complicated. To mention only some of them: a) the verb signifies the
act

accomplished
by or by means of the thing denoted by the noun, as: to
finger
means

‘to
touch with the finger, turn about in fingers’; to
hand
means
‘to give or help with

the
hand, to deliver, transfer by hand’; b) the verb may have the meaning
‘to act as the

person
denoted by the noun does’, as: to
dog
means
‘to follow closely’, to
cook —
‘to

prepare
food for the table, to do the work of a cook’; c) the derived verbs
may have

the
meaning ‘to go by’ or ‘to travel by the thing denoted by the noun’,
as, to
train

means
‘to go by train’, to
bus —
‘to
go by bus’, to
tube —
‘to
travel by tube’; d) ‘to

spend,
pass the time denoted by the noun’, as, to
winter ‘to
pass
the winter’, to

weekend
‘to
spend the week-end’.

88

Derived
nouns denote: a) the act, as a
knock, a hiss, a smoke;
or
b) the result of

an
action, as a
cut, a find, a call, a sip, a run.

A
characteristic feature of Modern English is the growing frequency of
new

formations
by conversion, especially among verbs.

Note.
A grammatical homonymy of two words of different parts of speech —
a

verb
and a noun, however, does not necessarily indicate conversion. It may
be the

result
of the loss of endings as well. For instance, if we take the
homonymic pair love

to
love
and
trace it back, we see that the noun love
comes
from Old English lufu,

whereas
the verb to
love—
from
Old English lufian,
and
the noun answer
is
traced

back
to the Old English andswaru,
but
the verb to
answer
to
Old English

andswarian;
so
that it is the loss of endings that gave rise to homonymy. In the
pair

bus
— (to) bus, weekend — (to) weekend
homonymy
is the result of derivation by

conversion.

Shortenings
(abbreviations)
are words produced either by means of clipping

full
word or by shortening word combinations, but having the meaning of
the full

word
or combination. A distinction is to be observed between graphical
and
lexical

shortenings;
graphical abbreviations are signs or symbols that stand for the full

words
or combination of words only in written speech. The commonest form is
an

initial
letter or letters that stand for a word or combination of words. But
to prevent

ambiguity
one or two other letters may be added. For instance: p.
(page),
s.
(see),
b.

b.
(ball-bearing).
Mr
(mister),
Mrs
(missis),
MS
(manuscript),
fig.
(figure). In oral

speech
graphical abbreviations have the pronunciation of full words. To
indicate a

plural
or a superlative letters are often doubled, as: pp.
(pages). It is common practice

in
English to use graphical abbreviations of Latin words, and word
combinations, as:

e.
g.
(exampli
gratia), etc.
(et cetera), i.
e.
(id
est). In oral speech they are replaced by

their
English equivalents, ‘for
example’
,
‘and
so on
’,
namely‘,
‘that
is’
,
‘respectively’.

Graphical
abbreviations are not words but signs or symbols that stand for the

corresponding
words. As for lexical
shortenings
,
two main types of lexical

shortenings
may be distinguished: 1) abbreviations
or
clipped
words
(clippings)

and
2) initial
words
(initialisms).

Abbreviation
or
clipping
is
the result of reduction of a word to one of its

parts:
the meaning of the abbreviated word is that of the full word. There
are different

types
of clipping: 1) back-clipping—the
final part of the word is clipped, as: doc

from
doctor,
lab —
from
laboratory,
mag —
from
magazine,
math —
from

mathematics,
prefab

from prefabricated;
2)
fore-clipping

the first part of the

word
is clipped as: plane
from
aeroplane,
phone —
from
telephone,
drome —

from
aerodrome.
Fore-clippings
are less numerous in Modern English; 3) the
fore

and
the back parts of the word are clipped and the middle of the word is

retained,
as: tec
from
detective,
flu —
from
influenza.
Words
of this type are few

in
Modern English. Back-clippings are most numerous in Modern English
and are

characterized
by the growing frequency. The original may be a simple word (as,

grad—from
graduate),
a
derivative (as, prep—from
preparation),
a
compound, (as,

foots
from
footlights,
tails —
from
tailcoat),
a
combination of words (as pub —

from
public
house, medico —
from
medical
student).
As
a result of clipping usually

nouns
are produced, as pram
from
perambulator,
varsity —
for
university.
In
some

89

rare
cases adjectives are abbreviated (as, imposs
from
impossible,
pi —
from

pious),
but
these are infrequent. Abbreviations or clippings are words of one
syllable

or
of two syllables, the final sound being a consonant or a vowel
(represented by the

letter
o), as, trig
(for
trigonometry),
Jap
(for
Japanese),
demob
(for
demobilized),
lino

(for
linoleum),
mo
(for
moment).
Abbreviations
are made regardless of whether the

remaining
syllable bore the stress in the full word or not (cp. doc
from
doctor,
ad

from
advertisement).
The
pronunciation of abbreviations usually coincides with the

corresponding
syllable in the full word, if the syllable is stressed: as, doc
[‘dOk]
from

doctor
[‘dOktq];
if it is an unstressed syllable in the full word the pronunciation

differs,
as the abbreviation has a full pronunciation: as, ad
[xd],
but advertisement

[qd’vq:tismqnt].
There may be some differences in spelling connected with the

pronunciation
or with the rules of English orthoepy, as mike
from
microphone,

bike
from
bicycle,
phiz

from physiognomy,
lube —
from
lubrication.
The
plural

form
of the full word or combinations of words is retained in the
abbreviated word,

as,
pants
from
pantaloons,
digs —
from
diggings.

Abbreviations
do not differ from full words in functioning; they take the plural

ending
and that of the possessive case and make any part of a sentence.

New
words may be derived from the stems of abbreviated words by
conversion

(as
to
demob, to taxi, to perm)
or
by affixation, chiefly by adding the suffix —y,
-ie,

deriving
diminutives and petnames (as, hanky
from
handkerchief,
nighty
(nightie)

— from
nightgown,
unkie —
from
uncle,
baccy —
from
tobacco,
aussie —
from

Australians,
granny
(ie)
— from grandmother).
In
this way adjectives also may be

derived
(as: comfy
from
comfortable,
mizzy —
from
miserable).
Adjectives
may be

derived
also by adding the suffix -ee,
as:
Portugee
for
Portuguese,
Chinee —
for

Chinese.

Abbreviations
do not always coincide in meaning with the original word, for

instance:
doc
and
doctor
have
the meaning ‘one who practises medicine’, but doctor
is

also
‘the highest degree given by a university to a scholar or scientist
and ‘a person

who
has received such a degree’ whereas doc
is
not used in these meanings. Among

abbreviations
there are homonyms, so that one and the same sound and graphical

complex
may represent different words, as vac
(vacation), vac (vacuum cleaner);

prep
(preparation), prep (preparatory school).
Abbreviations
usually have synonyms

in
literary English, the latter being the corresponding full words. But
they are not

interchangeable,
as they are words of different styles of speech. Abbreviations are

highly
colloquial; in most cases they belong to slang. The moment the longer
word

disappears
from the language, the abbreviation loses its colloquial or slangy
character

and
becomes a literary word, for instance, the word taxi
is
the abbreviation of the

taxicab
which,
in its turn, goes back to taximeter
cab;
both
words went out of use,

and
the word taxi
lost
its stylistic colouring.

Initial
abbreviations
(initialisms)
are words — nouns — produced by

shortening
nominal combinations; each component of the nominal combination is

shortened
up to the initial letter and the initial letters of all the words of
the

combination
make a word, as: YCL — Young
Communist League,
MP

Member
of Parliament.
Initial
words are distinguished by their spelling in capital

letters
(often separated by full stops) and by their pronunciation — each
letter gets

90

its
full alphabetic pronunciation and a full stress, thus making a new
word as R.

A.
F. [‘a:r’ei’ef] — Royal
Air Force;
TUC.
[‘ti:’ju:’si:] — Trades
Union Congress.

Some
of initial words may be pronounced in accordance with the’ rules of

orthoepy,
as N. A. T. O. [‘neitou], U. N. O. [‘ju:nou], with the stress on the
first

syllable.

The
meaning of the initial word is that of the nominal combination. In

speech
initial words function like nouns; they take the plural suffix, as
MPs, and

the
suffix of the possessive case, as MP’s, POW’s.

In
Modern English the commonest practice is to use a full combination
either

in
the heading or in the text and then quote this combination by giving
the first initial

of
each word. For instance, «Jack Bruce is giving UCS concert»
(the heading). «Jack

Bruce,
one of Britain’s leading rock-jazz musicians, will give a benefit
concert in

London
next week to raise money for the Upper Clyde shop stewards’ campaign»

(Morning
Star).

New
words may be derived from initial words by means of adding affixes,
as

YCL-er,
ex-PM, ex-POW; MP’ess, or adding the semi-suffix —man,
as
GI-man.
As

soon
as the corresponding combination goes out of use the initial word
takes its place

and
becomes fully established in the language and its spelling is in
small letters, as

radar
[‘reidq]
— radio detecting and ranging, laser
[‘leizq]
— light amplification by

stimulated
emission of radiation; maser
[‘meizq]
— microwave amplification by

stimulated
emission of radiation. There are also semi-shortenings, as, A-bomb
(atom

bomb),
H-bomber
(hydrogen
bomber), U-boat
(Untersee
boat) — German submarine.

The
first component of the nominal combination is shortened up to the
initial letter,

the
other component (or components) being full words.

4.7.
ENGLISH PHRASEOLOGY: STRUCTURAL AND SEMANTIC

PECULIARITIES
OF PHRASEOLOGICAL UNITS, THEIR CLASSIFICATION

The
outline of the problem discussed

1.
Main approaches to the definition of a phraseological unit in
linguistics.

2.
Different classifications of phraseological units.

3.
Grammatical and lexical modifications of phraseological units in
speech.

In
linguistics there are two main theoretical schools treating the
problems of

English
phraseology — that of N.N.Amosova and that of A. V. Kunin. We shall
not

dwell
upon these theories in detail, but we shall try to give the guiding
principles of

each
of the authors. According to the theory of N.N. Amosova. A
phraseological unit

is
a unit of constant context. It is a stable combination of words in
which either one of

the
components has a phraseologically bound meaning — a phraseme: white
lie

невинная
ложь, husband
tea

жидкий чай), or the meaning of each component is

weakened,
or entirely lost – (an idiom: red
tape

бюрократия, mare’s
nest

абсурд).
A. V. Kunin’s theory is based on the concept of specific stability at
the

phraseological
level; phraseological units are crtaracterized by a certain minimum
of

phraseological
stability. A.V. Kunin distinguishes stability of usage, structural
and

semantic
stability, stability of meaning and lexical constituents,
morphological

stability
and syntactical stability. The degree of stability may vary so that
there are

91

several
‘limits’ of stability. But whatever the degree of stability might
be, it is the

idiomatic
meaning that makes the characteristic feature of a phraseological
unit.

There
is one trend more worth mentioning in the theory of English
phraseology

that
of A. I. Smirnitsky. A.I. Smirnitsky takes as his guiding principle
the equivalence

of
a phraseological unit to a word. There are two characteristic
features that make a

phraseological
unit equivalent to a word, namely, the integrity of meaning and the

fact
that both the word and the phraseological unit are ready-made units
which are

reproduced
in speech and are not organized at the speaker’s will.

Whatever
the theory the term phraseology is applied to stable combinations of

words
characterized by the integrity of meaning which is completely or
partially

transferred,
e. g.: to
lead the dance
проявлять
инициативу; to
take the cake

одержать
победу. Phraseological units are not to be mixed up with stable

combinations
of words that have their literal meaning, and are of non
phraseological

character,
e.g. the
back of the head, to come to an end
.

Among
the phraseological units N.N.Amosova distinguishes idioms,
i.e.

phraseological
units characterized by the integral meaning of the whole, with the

meaning
of each component weakened or entirely lost. Hence, there are
motivated

and
demotivated
idioms
.
In a motivated idiom the meaning of each component is

dependent
upon the transferred meaning of the whole idiom, e. g. to
look through

one’s
fingers
(смотреть
сквозь пальцы); to
show one’s cards
(раскрыть
свои

карты).
Phraseological units like these are homonymous to free syntactical

combinations.
Demotivated idioms are characterized by the integrity of meaning as a

whole,
with the meaning of each of the components entirely lost, e. g. white
elephant

(обременительное
или разорительное имущество), or to
show the white feather

(cтpycить).
But there are no hard and fast boundaries between them and there may
be

many
borderline cases. The second type of phraseological units in N.N.
Amosova’s

classification
is a phraseme.
It is a combination of words one element of which has a

phraseologically
bound meaning, e. g. small
years
(детские
годы); small
beer

(слабое
пиво).

According
to A.I. Smirnitsky phraseological units may be classified in respect

to
their structure into one-summit
and
many-summit
phraseological units
.
Onesummit

phraseological
units are composed of a notional and a form word, as, in
the

soup

быть в затруднительном положении, at
hand

рядом, under
a cloud

в

плохом
настроении, by
heart

наизусть,
in the pink

в расцвете. Many-summit

phraseological
units are composed of two or more notional words and form words as,

to
take the bull by the horns

взять быка зарога,
to wear one’s heart on one’s

sleeve

выставлять свои чувства на показ, to
kill the goose that laid the golden

eggs

уничтожить источник благосостояния;
to
know on which side one’s bread

is
buttered

быть себе на уме.

Academician
V.V.Vinogradov’s classification is based on the degree of

idiomaticity
and distinguishes three groups of phraseological units:
phraseological

fusions,
phraseological unities, phraseological collocations.

Phraseological
fusions
are
completely non-motivated word-groups, e.g.: red

tape
– ‘
bureaucratic
methods’; kick
the bucket –
die,
etc. Phraseological
unities
are

92

partially
non-motivated as their meaning can usually be understood through the

metaphoric
meaning of the whole phraseological unit, e.g.: to
show one’s teeth –

‘take
a threatening tone’; to
wash one’s dirty linen in public – ‘
discuss
or make public

one’s
quarrels’.
Phraseological
collocations
are
motivated but they are made up of

words
possessing specific lexical combinability which accounts for a
strictly limited

combinability
of member-words, e.g.: to
take a liking (fancy)
but
not to
take hatred

(disgust).

There
are synonyms among phraseological units, as, through
thick and thin, by

hook
or by crook, for love or money

во что бы то ни стало; to
pull one’s leg, to

make
a fool of somebody

дурачить;
to hit the right nail on the head, to get the

right
sow by the ear

попасть в точку.

Some
idioms have a variable component, though this variability is.
strictly

limited
as to the number and as to words themselves. The interchangeable

components
may be either synonymous, as
to fling (or throw) one’s (or the) cap over

the
mill (or windmill), to put (or set) one’s (or the) best foot first
(foremost, foreward)

or
different words, not connected semantically,
as to be (or sound, or read) like a

fairy
tale
.

Some
of the idioms are polysemantic, as, at
large

1) на свободе, 2) в

открытом
море, на большом пространстве, 3) без
определенной цели, 4) не

попавший
в цель, 5) свободный, без определенных
занятий, 6) имеющий

широкие
полномочия, 7) подробно, во всем объеме,
8) в целом, 9) вообще, не

конкретно.

It
is the context or speech situation that individualizes the meaning of
the

idiom
in each case.

When
functioning in speech, phraseological units form part of a sentence
and

consequently
may undergo grammatical and lexical changes. Grammatical changes

are
connected with the grammatical system of the language as a whole,
e.g.: He
didn’t

work,
and he spent a great deal of money, and
he
painted the town red
.
(W. S.

Maugham)
(to
paint the town red

предаваться веселью). Here
the infinitive is

changed
into the Past Indefinite. Components of an idiom can be used in
different

clauses,
e.g.: …I
had to put up with,
the
bricks
they
dropped,
and their embarassment

when
they realized what they’d done
.
(W. S. Maugham) (to
drop a brick

допустить
бестактность).

Possessive
pronouns or nouns in the possessive case may be also added, as:

the
apple of his uncle’s eye…
(A.
Christie) (the
apple of one’s eye

зеница ока).

But
there are phraseological units that do not undergo any changes, e.
g.: She

was
the friend in adversity; other people’s business was
meat
and drink to her.
(W.

S.
Maugham) (be)
meat and drink (to somebody
)
— необходимо как воздух.

Thus,
we distinguish changeable and unchangeable phraseological units.

Lexical
changes are much more complicated and much more various. Lexical

modifications
of idioms achieve a stylistic and expressive effect. It is an
expressive

device
at the disposal of the writer or of the speaker. It is the integrity
of meaning that

makes
any modifications in idioms possible. Whatever modifications or
changes an

idiom
might’ undergo, the integrity of meaning is never broken. Idioms may
undergo

93

various
modifications. To take only some of them: a word or more may be
inserted to

intensify
and concretize the meaning, making it applicable to this particular
situation:

I
hate the idea of Larry making
such
a mess
of
his life
.
(W. S. Maugham) Here the

word
such
intensifies
the meaning of the idiom. I
wasn’t keen on
washing
this kind of

dirty
linen
in
public.
(C.
P. Snow) In this case the inserted this
kind
makes
the

situation
concrete.

To
make the utterance more expressive one of the components of the idiom

may
be replaced by some other. Compare: You’re
a
dog in the manger
,
aren’t you,

dear?
and: It was true enough: indeed she was
a
bitch in the manger
.
(A.
Christie)

The
word bitch
has
its own lexical meaning, which, however, makes part of the

meaning
of the whole idiom.

One
or more components of the idiom may be left out, but the integrity of

meaning
of the whole idiom is retained, e.g.: «I’ve
never spoken to you or anyone else

about
the last election. I suppose I’ve got to now. It’s better
to
let it lie

said Brown.

(C.
P. Snow) In the idiom let
sleeping dogs lie
two
of the elements are missing and it

refers
to the preceding text.

In
the following text the idiom to
have a card up one’s sleeve
is
modified:

Bundle
wondered vaguely what it was that Bill
had
or thought he had-up in his

sleeve.
(A, Christie) The component card
is
dropped and the word have
realizes
its

lexical
meaning. As a result an, allusive metaphor is achieved.

The
following text presents an interesting instance of modification: She
does

not
seem to think you are
a
snake in the grass
,
though she sees a good deal of grass

for
a snake to be in.
(E.
Bowen) In the first part of the sentence the idiom a
snake in

the
grass
is
used, and in the second part the words snake
and
grass
have
their own

lexical
meanings, which are, however, connected with the integral meaning of
the

idiom.

Lexical
modifications are made for stylistic purposes so as to create an

expressive
allusive metaphor.

LITERATURE

1.
Arnold I.V. The English Word. – М., 1986.

2.
Antrushina G.B. English Lexicology. – М., 1999.

3.
Ginzburg R.Z., Khidekel S.S. A Course in Modern English
Lexicology. – М.,

1975.

4.
Kashcheyeva M.A. Potapova I.A. Practical English lexicology. – L.,
1974.

5.
Raevskaya N.N. English Lexicology. – К., 1971.

The ‘Word Formation Process’ is regarded as the branch of Morphology, and it has a significant role in expanding the vocabulary that helps us communicate very smoothly. The main objectives of the word-formation process are to form new words with the same root by deploying different rules or processes.

In other words, we can say that the word-formation process is a process in which new words are formed by modifying the existing terms or completely changing those words.

Let us see the fundamental word-formation processes in linguistics:

Derivation

‘Derivation’ is a significant word-formation process that attaches derivation affixes to the main form to create a new word. Affixes (prefixes or suffixes) are regarded as bound morphemes.

A morpheme is the smallest meaningful syntactical or grammar unit of a language that cannot be divided without changing its meaning. In contrast to the free morpheme, a bound morpheme doesn’t have any independent meaning, and it needs the help of a free morpheme to form a new word.

Let us see some examples of derivation in the below table:

Base Forms New Words
Appear Disappear
Justice Injustice
Lighten Enlighten
Friend Friendship
Happy Happiness

Back Formation

‘Back-Formation’ is a word-formation process that eliminates the actual derivational affix from the main form to create a new word. However, Back-Formation is contrary to derivation in terms of forming new words. Let us see some examples of Back-Formation in the below table:

Base Forms Back Formation
Insertion Insert
Donation Donate
Precession Process
Obsessive Obsess
Resurrection Resurrect

Conversion

In conversion, a word of one grammatical form converts into another without changing spelling or pronunciation. For example, the term ‘Google’ originated as a noun before the verb.

A few years ago, we only used the term as a noun (search it on Google), but now we say ‘Google it. Let us see some examples of conversion in the below table:

Noun To Verb
Access – to access
Google – to google
Email – to email
Name – to name
Host – to host
Verb To Noun
To hope Hope
To cover Cover
To increase Increase
To attack Attack

Compounding

‘Compounding’ is a word-formation process that allows words to combine to make a new word. Compounding words can be formed as two words joined with a hyphen. Let us see some examples in the below table:

Words Compounding Words
Class+room Classroom
Note+book Notebook
Break+up Breakup
Brother+in+law Brother in law
High+light Highlight

Clipping

‘Clipping’ is another essential word-formation process that reduces or shortens a word without changing the exact meaning. In contrast to the back-formation process, it reserves the original meaning.

Clipping is divided into four types. They are:

  1. Back Clipping
  2. Fore Clipping
  3. Middle Clipping
  4. Complex Clipping

Every Clipping has different roles in words when they are assigned. Back Clipping removes the end part of a word; Fore Clipping removes the beginning part of a word; Middle Clipping reserves the middle position. Finally, Complex Clipping removes multiple pieces from multiple words.

Let us see some examples in the below table:

Words Clippings
Advertisement Ad
Photograph Photo
Telephone Phone
Influenza Flue
Cabletelegram Cablegram

Blending

In the ‘Blending’ word-formation method, the parts of two or more words combine to form a new word. Let us see some examples in the below table:

Words Blendings
Breakfast+lunch Brunch
Biographical+picture Biopic
Motor+hotel Motel
Spanish+English Spanglish
Telephone+marathon Telethon

Abbreviation

‘Abbreviation’ is another famous and widely used word-formation method used to shorten a word or phrase. In the modern era, ‘Abbreviation is becoming more popular. Nowadays, people used to use it everywhere. Let us see some examples in the below table:

Words/Phrases Abbreviation
Junior Jr.
Mister Mr.
Mistress Miss.
Doctor Dr.
Department Dept.
Bachelor of Arts B.A.
Master of Arts M.A.
Master of Business Administration MBA

Acronyms

An Acronym is a popular word-formation process in which an initialism is pronounced as a word. It forms from the first letter of each word in a phrase, and the newly formed letters create a new word that helps us speedy communication. For example, ‘PIN’ is an initialism for Personal Identification Number used as the word ‘pin.’

However, let us see some other famous examples of acronyms in the below table for a better understanding:

Acronyms Words/Phrases
HIV Human Immunodeficiency Virus
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome
NASA National Aeronautics and Space Administration
ASAP As Soon As Possible
AWOL Absent Without Leave

Borrowing

‘Borrowing’ is another word-formation process in which a word from one language is borrowed directly into another language. Let us see some English words which are borrowed from another language:

Algebra Arabic
Cherub Hebrew
Murder French
Pizza Italian
Tamale Spanish

Conclusion

Now we know that Word-Formation Processes are the methods by which words are formed by deploying different types of rules. We can create new words by following the above word-formation methods.

We need to do one thing: we have to follow the fundamental rules or processes of word formation.

Azizul Hakim is the founder & CEO of englishfinders.com. He is a passionate writer, English instructor, and content creator. He has completed his graduation and post-graduation in English language and literature.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word formation and etymology
  • Word formation ance ence tion worksheets
  • Word formation affixation and conversion
  • Word formation adverbs worksheets
  • Word formation adverbs from adjectives