What is another word for worn-out?
shabby | tattered |
---|---|
ramshackle | rickety |
broken-down | tatterdemalion |
old | tacky |
worse for wear | mangy |
In this post
- 1 How do you describe worn out clothes?
- 2 What is the another word of worn?
- 3 What is a fancy word for old clothes?
- 4 What’s a word for wear down?
- 5 What is the meaning of tattered clothes?
- 6 What is the slang word for old-fashioned?
- 7 What is a slang word for clothes?
- 8 How do you use worn out in a sentence?
- 9 Is it wore out or worn out?
- 10 What is being worn out?
- 11 What’s another word for wear and tear?
- 12 What is the synonym of faded?
- 13 What is the synonym of damaged?
- 14 What is another word for ragged clothes?
- 15 What type of word is tattered?
- 16 What is the synonym of tatters?
- 17 How do you call an outfit?
- 18 What are the most popular slang words?
- 19 Is worn out informal?
- 20 How do you spell wore like clothes?
How do you describe worn out clothes?
- frayed,
- ragged,
- raggedy,
- ratty,
- seedy,
- shabby,
- tattered,
- threadbare.
The definition of weary is feeling very tired or fatigued. The state of being dilapidated, reduced to. Worn-out and broken-down. The definition of wan is a very tired, sickly or pale appearance.
What is a fancy word for old clothes?
What is another word for old clothes?
rags | tatters |
---|---|
torn clothes | torn clothing |
tattered clothes | tattered clothing |
cast-offs | hand-me-downs |
What’s a word for wear down?
What is another word for wear down?
exhaust | fatigue |
---|---|
sap | tire out |
tucker | weaken |
wear out | weary |
debilitate | burn out |
What is the meaning of tattered clothes?
1 : torn in or worn to shreds tattered clothes. 2 : dressed in ragged clothes a tattered orphan.
What is the slang word for old-fashioned?
outmoded, out-of-date, outworn, passé, superannuated.
What is a slang word for clothes?
The noun duds is an informal, slang term for “clothing.” You can pack your duds in a suitcase before a vacation or arrange your duds by color in your closet.
How do you use worn out in a sentence?
She was so worn out that she fell asleep at the table. The couch was worn out by ceaseless jumping by the children. Like every toy, wooden toys get worn out. He was obviously as worn out as Dean, feeling all of his seventy-six years.
Is it wore out or worn out?
adjective Chiefly Midland and Southern U.S. worn-out.
What is being worn out?
worn out adjective (EXTREMELY TIRED)
extremely tired: They were worn out after their long walk.
What’s another word for wear and tear?
In this page you can discover 19 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for wear-and-tear, like: depreciation, effect of use, overuse, ablation, wearing away, hard wear, wear, loss, attrition, damage and weathering.
What is the synonym of faded?
sink, waste (away), weaken, wilt, wither.
What is the synonym of damaged?
Some common synonyms of damage are harm, hurt, impair, injure, and mar. While all these words mean “to affect injuriously,” damage suggests injury that lowers value or impairs usefulness. a table damaged in shipping.
What is another word for ragged clothes?
In this page you can discover 101 synonyms, antonyms, idiomatic expressions, and related words for ragged, like: tattered, ragamuffin, shaggy, broken, irregular, jagged, seedy, strident, full of holes, worn-out and shabby.
What type of word is tattered?
Tattered can be a verb or an adjective.
What is the synonym of tatters?
Synonyms & Near Synonyms for tatters. apparel, attire, clobber.
How do you call an outfit?
outfit
- costume,
- drag,
- dress,
- garb,
- getup,
- guise,
- togs.
What are the most popular slang words?
General
- Dope – Cool or awesome.
- GOAT – “Greatest of All Time”
- Gucci – Good, cool, or going well.
- Lit – Amazing, cool, or exciting.
- OMG – An abbreviation for “Oh my gosh” or “Oh my God”
- Salty – Bitter, angry, agitated.
- Sic/Sick – Cool or sweet.
- Snatched – Looks good, perfect, or fashionable; the new “on fleek”
Is worn out informal?
informal), tired out, dog-tired (informal), zonked (slang), shagged out (Brit. slang), fit to drop, jiggered (dialect), dead or out on your feet (informal) I was exhausted – worn out by the strain I’d been under.
How do you spell wore like clothes?
verb (used with object), wore, worn, wear·ing. to carry or have on the body or about the person as a covering, equipment, ornament, or the like: to wear a coat;to wear a saber;to wear a disguise.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Hyun, wearing worn-out clothes, came back home muttering like a possessed man.
The family was impoverished which was clear from the worn-out clothes of the children, as well as the rusty pick-up truck which the parents used taking the children home.
Семья жила очень бедно, о нехватке средств можно было с легкостью догадаться по изношенной одежде детей, а также по ржавому пикапу, на котором родители забирали ребят домой.
Worn-out clothes can now be turned into new fashions, thanks to an innovative process devised by VTT Technical Research Centre of Finland and Ethica as part of the Finnish Circular Economy of Textiles project.
Изношенная одежда теперь может превратиться в новую благодаря инновационной технологии, разработанной Центром технических исследований Финляндии VTT и компанией Ethica в рамках проекта «Текстиль в финской циркулярной экономике».
Leave it lying there like a pile of worn-out clothes…
Embrace that level and let go of the worn-out clothes — the beliefs and the culture — that no longer fit you.
Примите этот уровень и отпустите изношенную одежду — убеждений и культуры — которая больше не подходит вам.
The worn-out clothes should be given to those servants who have done good work, in order to show them that their services have been appreciated, or they may be applied to some other use.
В изношенные одежды следует уделять рабов тех, которые сделали хорошую работу, для того, чтобы показать им, что их услуги были оценены, или они могут быть применены для другого использования.
So Ebed-Melech took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern.
Авдемелех взял людей с собою и вошел в дом царский под кладовую, и взял оттуда старых негодных тряпок и старых негодных лоскутьев и опустил их на веревках в яму к Иеремии.
Patagonia’s garment recycling program turns worn-out clothes into fresh new wear.
Например, одежная марка Patagonia перерабатывает ношеную одежду в новую ткань.
First mistake, he showed up wearing the typical backpacker’s uniform of shabby looking worn-out clothes with lots of pockets, and he needed to borrow a pen to fill out the application form.
Первая ошибка: он появился в поношенной одежде типичных пеших туристов, ему потребовалась ручка для заполнения формы заявки.
Результатов: 9. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 48 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Meaning of WORN OUT CLOTHES in English
rags, old clothes, tattered garments
Explanatory English dictionary bed edition.
Толковый словарь английского языка Редакция bed.
2012
Словосочетания
worn out — через губу не переплюнет; полностью изношенный; сработавшийся
be worn out — пронашиваться; растягиваться; истаскиваться
get worn out — задергаться; трепаться
worn out / away — обшарпанный
worn out of gauge — сработавшийся; сработанный; изношенный
get / be worn out — донашиваться
assets are worn out — полный моральный или физический износ основных фондов
be tired / worn out — измучиться
worn out in service — изношенный в период службы
be worn out on edge — обиваться
my shoes are worn out — мои туфли износились
be worn out with waiting — заждаться
be worn out with suffering — выболеть
worn out urethane articles — изношенные уретановые изделия
have worn out all one’s clothes — обноситься
the edge of the carpet was worn out, so we had it bound — край ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшить
though the equipment is quite worn out it is still serviceable — хотя оборудование довольно изношено, оно всё ещё работает
wear out — достигать предельной степени износа; полностью изнашиваться; пронашиваться
worn-out — сработавшийся; обработанный; подержанный
wear-out — срабатывание; срабатывать; амортизация
worn-out tire — изношенная шина
worn-out tyre — изношенная покрышка; изношенная шина
worn-out part — окончательно изношенная деталь; изношенная деталь
worn-out wine — умирающее вино
wear-out time — продолжительность работы до износа; наработка до износа
wear-out life — долговечность до предельного износа; ресурс до предельного износа
wear-out rate — процент изделий, списанных вследствие естественного износа; норма износа
wears you out — выносить тебе мозг
wear out shoes — изнашивать обувь
worn-out smile — бледная улыбка
ещё 20 примеров свернуть
Автоматический перевод
изношенный
Перевод по словам
wear — износ, одежда, ношение, изнашивание, платье, носиться, носить, одевать, изнашиваться
out — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать
Примеры
The rope has worn out.
Верёвка износилась.
This shirt is all worn out.
Рубашка совсем износилась.
You must be absolutely worn out.
Ты, должно быть, вконец вымотался.
He wears me out.
Он меня утомляет.
All this shopping has worn us out.
Все эти походы по магазинам нас вымотали.
My boots are beginning to wear out.
Мои сапоги начинают изнашиваться.
You’ll get years of wear out of that coat.
Это пальто вы сможете носить несколько лет. (пока оно не износится)
ещё 9 примеров свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
I got a lot of wear out of these boots.
He travels so much he actually wears out suitcases.
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,/ Leaving one still with the intolerable wrestle/ With words and meanings.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
-
#1
Hello,
I have to correct and translate the next sentence. As you can see in the phrase it uses «worn out»:
«I never buy second hand clothes. Mainly Because I don’t like to wear used or worn out clothes. Althought it might be like new I do not like to wear clothes which another person has worn it.»
«Nunca compro ropa de segunda mano. Principalmente porque no me gusta llevar ropa usada o gastada. Aunque puede estar como nueva no me gusta llevar ropa la cual otra persona se ha puesto/ha llevado».
Thank you so much in advance.
Nota de la moderadora (araceli): Regla 11. Las comillas van
pegadas, o sea, sin espacios con las letras o caracteres posteriores o anteriores y el punto final va después de la comilla, el nombre lo dice: Punto final. Esto referido al castellano…
Last edited by a moderator: Apr 7, 2016
-
#2
How about danada? Gastada to me sounds like costly.
-
#3
Mejor así: «Nunca compro ropa de segunda mano. Principalmente porque no me gusta llevar ropa usada o gastada. Aunque puede estar como nueva, no me gusta ponerme ropa que otra persona ha usado anteriormente». Worn out es gastada por el uso, envejecida por el roce.
Nota de la moderadora (araceli): Regla 11. En castellano las comillas van antes del punto final.
Last edited by a moderator: Apr 7, 2016
-
#4
Si se trata de corregir, ahí van dos cosas:
although (no althought)
clothes es plural, de manera que hay que corregir:
…they might be like new I do not like to wear clothes which another person has worn (them).» (aunque ese «them» sobra).
-
#5
How about danada? Gastada to me sounds like costly.
¿¿¿«Danada»??? I guess you mean «donada». I do not think so. It seems to me that «gamboler’s» explanation was perfect.
Thank you!
Last edited by a moderator: Apr 7, 2016
-
#7
También puede decirse «desgastada». El diccionario de la Rae define el vocablo «desgastar» como: «Quitar o consumir poco a poco por el uso o el roce parte de algo».
Normalmente, es más coloquial emplear «ropa gastada» que «desgastada», y a pesar de lo que dijo Comrade, no tiene nada que ver con costly. Lo de dañada podrá tal vez sonar bien en Colombia, en España no queda natural.
-
#8
Si se trata de corregir, ahí van dos cosas:
although (no althought)
clothes es plural, de manera que hay que corregir:
…they might be like new I do not like to wear clothes which another person has worn (them).» (aunque ese «them» sobra).
Perfecto «Agró». Hay que corregir ese gran error. ¡Gracias!
Last edited by a moderator: Apr 7, 2016
-
#9
También puede decirse «desgastada». El diccionario de la Rae define el vocablo «desgastar» como: «Quitar o consumir poco a poco por el uso o el roce parte de algo».
Normalmente, es más coloquial emplear «ropa gastada» que «desgastada», y a pesar de lo que dijo Comrade, no tiene nada que ver con costly. Lo de dañada podrá tal vez sonar bien en Colombia, en España no queda natural.
Gran aportación.
-
#10
By the way, I cannot see any great difference between «worn» and «worn out». Namely, when talking about «clothes topic» it seems to me that the meaning is the same «desgastado»
-
#11
El Merriam-Webster da ambos términos como sinónimos, pero a falta de la mejor opinión de algún nativo, yo diría que worn-out expresa un mayor grado de desgaste, se refiere en general a algo que ya no está en condiciones de usarse más. La definición que encontramos en inglés para worn-out es: «too old or damaged from use to be used any longer». En cambio, worn sería simplemente: «affected adversely by long use or action». O sea, worn=desgastado; worn-out=muy desgastado, haciendo casi imposible su uso.
-
#12
El Merriam-Webster da ambos términos como sinónimos, pero a falta de la mejor opinión de algún nativo, yo diría que worn-out expresa un mayor grado de desgaste, se refiere en general a algo que ya no está en condiciones de usarse más. La definición que encontramos en inglés para worn-out es: «too old or damaged from use to be used any longer». En cambio, worn sería simplemente: «affected adversely by long use or action». O sea, worn=desgastado; worn-out=muy desgastado, haciendo casi imposible su uso.
Sensacional. Muchas gracias «gamboler».
-
#13
El Merriam-Webster da ambos términos como sinónimos, pero a falta de la mejor opinión de algún nativo, yo diría que worn-out expresa un mayor grado de desgaste, se refiere en general a algo que ya no está en condiciones de usarse más. La definición que encontramos en inglés para worn-out es: «too old or damaged from use to be used any longer». En cambio, worn sería simplemente: «affected adversely by long use or action». O sea, worn=desgastado; worn-out=muy desgastado, haciendo casi imposible su uso.
Una buena explicación. Toma en cuento también que ‘to wear’ puede significar ‘vestir’ además de ‘desgastarse’ y por eso el adjetivo ‘worn’ (el participio pasado de ‘to wear’) puede significar simplemente ‘vestido’ más que ‘desgastado’. Entonces es más explícito decir ‘worn out’ pero se usan los dos.
-
#14
Ups, worn is also the participle of «to wear»
-
#15
Una buena explicación. Toma en
cuenta
también que ‘to wear’ puede significar ‘vestir’ además de ‘desgastarse’ y por eso el adjetivo ‘worn’ (el participio pasado de ‘to wear’) puede significar simplemente ‘vestido’ más que ‘desgastado’. Entonces es más explícito decir ‘worn out’ pero se usan los dos.
The dress which she has worn > it could be ; » el vestido que ha llevado/se ha puesto.»
The dress which it was worn > «el vestido el cual estaba desgastado»
-
#16
The dress which she has worn > it could be ; » el vestido que ha llevado/se ha puesto.» (yo diría «The dress (which/that) she was wearing»)
The dress which it was worn (sobra «it»: the dress which was worn) > «el vestido el cual estaba desgastado»
-
#17
The dress which she has worn > it could be ; » el vestido que ha llevado/se ha puesto.» (yo diría «The dress (which/that) she was wearing»)
The dress which it was worn (sobra «it»: the dress which was worn) > «el vestido el cual estaba desgastado»
In the first option, why would you use «was+ing» ?
-
#18
Porque «vestir/llevar puesto» es una acción durativa, continua, la mayoría de las veces.
El ejemplo que has puesto (en present perfect) sería válido pero en forma continua:
The dress which she has been wearing lately…
The dress which she is wearing now…
-
#19
» I never buy second hand clothes. Mainly Because I don’t like to wear used or worn out clothes. Althought it might be like new I do not like to wear clothes which another person has worn it.»
«I never buy secondhand clothes, mainly because I don’t like to wear used or worn
—
out clothes.
Even if
they are like new, I do not like to wear clothes that [AmE] another person has worn.»
-
#20
Porque «vestir/llevar puesto» es una acción durativa, continua, la mayoría de las veces.
El ejemplo que has puesto (en present perfect) sería válido pero en forma continua:
The dress which she has been wearing lately…
The dress which she is wearing now…
Perfecto. Muchas gracias
» I never buy second hand clothes. Mainly Because I don’t like to wear used or worn out clothes. Althought it might be like new I do not like to wear clothes which another person has worn it.»
«I never buy secondhand clothes, mainly because I don’t like to wear used or worn
—
out clothes.
Even if
they are like new, I do not like to wear clothes that [AmE] another person has worn.»
Thanks for the correction but there is one thing that I don’t understand, could I use «although» ? In my opinion both » although» and «even» sounds right
-
#21
Used / worn = ropa de sgeungo mano
Worn out = agotada, no sé si se puede utilizar este adjetivo así con ropa
-
#22
Hi everyone,
Could it be shabby = worn-out??
Thanks!!!
-
#23
Used / worn = ropa de segunda mano
Worn out = agotada, no sé si se puede utilizar este adjetivo así con ropa
Worn out=ajada.
Used/worn=usada