Learning how to talk about your job in Spanish is super important. Being bilingual, trilingual, or a polyglot is not only awesome, but also an appreciated skill in the professional world. According to Rosetta Stone, at least 35% of their users who are responsible for hiring people extended a job offer, granted a job interview, or recommended a promotion for a potential employee because of their proficiency in another language.
In addition, 7.6% of the world’s population speaks Spanish. Spanish is the third-most spoken language on the internet, and approximately 55 million LinkedIn users use Spanish to some degree, according to Language Magazine.
Do you need more proof that knowing Spanish is key in the professional world and may land you more job or growth opportunities? Dress up, polish those shoes, update your resume and get ready to talk about your job in Spanish!
Applying for a Job in Spanish
After updating your resume, it’s time to start applying for a job in Spanish. Thanks to the pandemic, this process has become easier and most of us can start applying for a job from the comfort of our homes. Check out this basic vocabulary from any standard job application.
English | Spanish |
first name | el primer nombre |
middle name | el segundo nombre |
last names | los apellido(s)* |
sex | el sexo* |
gender | el género |
mailing address | la dirección |
zip code | el código postal |
city | la ciudad |
country of residence | el país de residencia |
country of birth | el país de nacimiento |
nationality | la nacionalidad |
date of birth | la fecha de nacimiento |
age | la edad |
email address | la dirección de correo electrónico |
cell phone number | número de (teléfono) celular |
position to which you are applying | la posición a la que está aplicando |
availability | la disponibilidad |
expected salary | el salario esperado |
PRO TIPS! In Spanish-speaking countries, you’ll often find job applications with spaces for two last names. This is because in the Spanish and Latin American cultures, you traditionally take your father’s last name first and your mother’s last name after it, giving you two last names instead of one.
*In the section to fill out the sex, you might find M and F, which stand for masculino (masculine) and femenino (femenine). Alternatively, H and M stand for hombre (man) and mujer (woman).
Prepare for your Job Interview in Spanish
They called (or emailed)! You know seem like a suitable candidate for that job you are looking to secure. They want to set up a (virtual) meeting.
If that interview is completely or at least has a part in Spanish these next interview questions and sentences in Spanish might come in handy.
Cuénteme un poco de usted mismo.
Tell me a little bit about yourself.
¿Cómo se enteró de esta oferta de trabajo?
How did you learn about this job offer?
¿Por qué quiere trabajar con (o para) nosotros?
Why do you want to work with (or for) us?
¿Por qué deberíamos contratarlo(a)?
Why should we hire you?
¿Cuáles son sus más grandes fortalezas?
Which are your greatest strengths?
¿Cuáles son sus más grandes debilidades?
Which are your greatest weaknesses?
¿Qué lo(a) hace único(a)?
What makes you unique?
¿Por qué dejó su último trabajo?
Why did you leave your last job?
¿Por qué fue despedido(a)?
Why were you fired?
¿Cuánto ganaba en su empleo anterior?
How much did you earn at your last job?
¿Cuánto espera ganar?
How much do you expect to earn?
¿Estaría dispuesto(a) a trabajar horas extra?
Would you be willing to work extra hours?
¿Estaría dispuesto(a) a trabajar los fines de semana y días festivos?
Would you be willing to work on weekends and holidays?
Si fuese necesario, ¿estaría dispuesto(a) a trasladarse a otra ciudad o país?
If it were necessary, would you be willing to relocate to another city or country?
¿Necesita tiempo de gracia para renunciar su empleo actual?
Do you need some grace time to quit your current job?
¿Cuándo puede comenzar?
When can you start?
Strengths in Spanish
Discussing your strengths is key when discussing your expertise with a potential employer. Here is a list of them.
English | Spanish |
passionate | apasionado(a) |
respectful | respetuoso(a) |
ambitious | ambicioso(a) |
disciplined | disciplinado(a) |
communicative | comunicativo(a) |
honest | honesto(a) o sincero(a) |
perseverant | perseverante |
prudent | prudente |
professional | profesional |
focused | enfocado(a) |
fast | veloz o rápido(a) |
efficient | eficiente |
effective | eficaz o efectivo(a) |
organised | organizado(a) |
helpful | servicial |
straightforward | directo(a) |
tolerant | tolerante |
visionary | visionario(a) |
experienced | experimentado(a) |
responsible | responsable |
Weaknesses in Spanish
None of us like to have weaknesses, but they are part of who we are, and honesty is key in a job interview. Learn how to say some of the most common weaknesses to talk to your potential employer.
English | Spanish |
disorganised | desorganizado(a) |
self-critical | autocrítico(a) |
perfectionist | perfeccionista |
shy | tímido(a) |
competitive | competitivo(a) |
procrastinator | procastinador(a) |
short-tempered | de carácter fuerte |
loud | ruidoso(a) |
sensitive | sensible |
irresponsible | irresponsable |
intolerant | intolerante |
slow | lento(a) |
lazy | perezoso(a) o haragán(a) |
impatient | impaciente |
PRO TIP! You can list some of the strengths above as weaknesses by adding the adverb muy or demasiado (meaning too) to give a negative contrast to one of those weaknesses. For example you can say:
Soy demasiado directo(a).
I am too straightforward.
Hand-picked for you: Top 10 Bilingual Interview Questions to Land Your Dream Job
Describing Your Job in Spanish
You have been hired! Congratulations! Now that you went through the application and interview process, it’s time to tell your Spanish-speaking friends. Let’s begin with a list with general words regarding a job in Spanish is here to help you expand your vocabulary.
Job-related Words in Spanish
English | Spanish |
job application | la aplicación de trabajo |
job interview | la entrevista de trabajo |
work environment | el ambiente laboral (o de trabajo) |
boss | el jefe o la jefa |
supervisor | el/la supervisor(a) |
superior | el/la superior(a) |
coworker | el/la compañero(a) de trabajo |
employer | el/la empleador(a) |
employee | el/la empleado(a) |
task | la tarea |
(business) meeting | la reunión (de negocios) |
obligation | la obligación |
report | el reporte o el informe |
project | el proyecto |
presentation | la presentación |
office | la oficina |
training | la capacitación |
benefits | los beneficios o las prestaciones |
contract | el contrato |
schedule | el horario |
Careers in Spanish
What is your job title? The world is wide and diverse, and the professional world is no different. We all have a different skill set, and that’s why we choose different career paths. Here are 11 common careers or job positions and their translation to Spanish.
English | Spanish |
accountant | el/la contador(a) |
engineer | el/la ingeniero(a) |
doctor | el/la doctor(a) |
interpreter | el/la intérprete |
lawyer | el/la abogado(a) |
teacher | el/la maestro(a) |
police officer | el/la oficial de policía |
firefighter | el/la bombero |
psychologist | el/la psicólogo(a) |
journalist | el/la periodista |
intern | el/la practicante o el/la pasante |
To learn more about careers in Spanish, check out:
- A Complete Careers List in Spanish
- Top 10 Careers of the Future in Spanish
Describing Your Job in Spanish
Here are a few things to tell your friends or relatives when describing your work in Spanish.
¡Me contrataron! Estoy muy contento(a).
I got hired! I am very happy.
Comienzo el próximo lunes.
I start next Monday.
Trabajo de lunes a viernes y de ocho de la mañana a cinco de la tarde.
I work from Monday to Friday from 8 a.m. to 5 p.m.
Trabajo a tiempo completo.
I work full-time.
Trabajo medio tiempo.
I work part-time.
Trabajo de manera independiente.
I work independently (or as a freelancer).
Estoy a cargo de supervisar a los empleados.
I am in charge of supervising the employees.
Tengo muchas responsabilidades en mi trabajo.
I have a lot of responsibilities in my job.
Debido a mi clase de trabajo, no puedo trabajar desde mi casa.
Due to my type of job, I cannot work from home.
Things You Like at Work in Spanish.
Mi jefe (o jefa) me cae bien.
I like my boss.
El horario que manejo es flexible.
My schedule is flexible.
El ambiente de trabajo es amigable.
The work environment is friendly.
Mis compañeros (o compañeras) de trabajo son amables, serviciales y pacientes.
My coworkers are kind, helpful, and patient.
Respetan mi tiempo libre.
They respect my free time.
PRO TIP! Although the literal translation of “to like” is gustar, when you use the word gustar (for example: Me gusta mi jefe.) means that you like your boss romantically. That’s why we use the phrase caer bien (o mal).
Things You Do Not Like at Work in Spanish
Las instalaciones de donde trabajo son muy pequeñas.
The facilities where I work are very small.
Mi jefe (o jefa) nunca está abierto a escuchar ideas nuevas.
My boss is never open to listening to new ideas.
Nunca me pagan a tiempo.
They never pay me on time.
Mis compañeros de trabajo son groseros.
My coworkers are rude.
Mi supervisor(a) no es respetuoso(a).
My supervisor is not respectful.
Quitting Your Job in Spanish
All things must come to an end. Whatever the reason, most of us quit a job at least once in our lifetimes. If you need to say: renuncié (I quit my job), and state the reasons or soften the blow before saying it I’ve got you covered right here.
Renuncio.
I quit.
I will not be able to keep working here.
No podré seguir trabajando aquí.
A partir del próximo martes no podré continuar trabajando con ustedes.
Starting next Tuesday, I will not be able to continue working with you.
Common Reasons to Quit Your Job in Spanish
Tengo que renunciar porque tengo que mudarme.
I have got to quit because I need to move.
Tengo que dedicarme al cuidado de mi madre y, desafortunadamente, no tengo tiempo para ambas cosas.
I have got to dedicate to taking care of my mother and, unfortunately, I don’t have time for both things.
Intenté expresar mis problemas varias veces con la empresa y jamás me escucharon.
I tried to express my problems several times to the company, and they never listened to me.
Ya no soy feliz trabajando aquí.
I am no longer happy working here.
Necesito dedicarme a mis proyectos personales.
I need to dedicate myself to my personal projects.
No puedo crecer ni desarrollarme más aquí.
I cannot grow or develop myself further here.
Mi ciclo aquí ha terminado y no puedo darle nada más a esta empresa.
My cycle here has come to an end, and I cannot give anything else to this company.
Mis valores ya no son compatibles con los de la empresa.
My values no longer align with the company’s.
Delivering the Final Words after Leaving in Spanish
In Spanish, we have a saying: Es de bien nacido ser agradecido which roughly translates to: being thankful is polite. Thanking your employer for the opportunity is essential no matter the circumstances in which you left the company. Here are some ways to do so:
Quiero agradecerles por la oportunidad.
I want to thank you for the opportunity.
Les agradezco mucho el tiempo que tuvimos juntos.
Thank you very much for the time we had together.
Espero que sus puertas queden abiertas para futuras oportunidades.
I hope that your doors stay open for future opportunities.
¿Me podrían escribir una carta de recomendación?
Could you write me a recommendation letter?
¿Podría mantener su número en mis referencias laborales?
Could I keep your number in my work references?
Writing a Resignation Letter in Spanish
If talking is not your thing, a resignation letter might be a better path to quit your job. Here are some sentences you could use.
Quisiera informarles que he decidido renunciar debido a que…
I would like to inform you that I have decided to quit due to…
Esta renuncia se hará efectiva dentro de 2 semanas.
This resignation will take effect within two weeks.
No quisiera acabar la carta sin agradecerles por la oportunidad y el tiempo brindado.
I wouldn’t want to finish the letter without thanking you for the opportunity and given time.
Estoy disponible para proveer la ayuda necesaria para lograr esta transición de la manera más fluida posible.
I am ready to provide assistance to make this transition the smoothest way possible.
Slang Words for Work in Spanish
As you know, Spanish is a diverse language with tons of different ways to say things. Here are a few informal ways to say “job” (and “to work”) in Spanish-speaking countries.
la chamba (chambear) – Mexico, Venezuela, and Ecuador
el chance (chancear) – Guatemala
el laburo (laburar) – Argentina and Uruguay
el camello (camellar) – Colombia, Peru, and Ecuador
el jornal (jornalear) – Colombia
el brete (bretear) – Costa Rica
la pincha (pinchar) – Cuba
la pega – Chile
el curro (currar) – Spain
FUN FACT! The word laburo used in Argentina and Uruguay comes from the Italian “lavorare,” which means “to work.”
Practice your Job-Related Vocabulary
I hope this vocabulary guide to talking about your job in Spanish has been helpful. Now you’re all set up to get a job in Spanish, ace a job interview, and score the position of your dreams.
Practice makes perfect, so sign up for a free class at Homeschool Spanish Academy to take your Spanish to a whole new level and feel more confident before an interview. Our friendly, certified teachers from Guatemala will help you expand your vocabulary and learn new ways to express yourself.
Ready to learn more Spanish vocabulary? Check these out!
- Author
- Recent Posts
Italo-Guatemalan, born and raised in Guatemala City, where I got a B.A. in Communication and Journalism. Currently, I’m living in Spain where I’m studying for a master’s degree. I’m a language and travel enthusiast who speaks Spanish, English, Italian, and a bit of Hungarian. I love watching sports, practicing boxing, writing, and gaming.
The odometer does not work.
El cuentakilómetros no funciona.
The computer does not work.
La computadora no funciona.
My mom has to work
Mi mamá tiene que trabajar.
How do you work under pressure?
¿Cómo trabaja usted bajo presión?
I will do the work tomorrow if I can.
Yo haré el trabajo mañana si yo puedo.
We will do the work tomorrow if we can.
Nosotros haremos el trabajo mañana si podemos.
It is necessary that you work.
Es preciso que trabaje.
You’re going to work with Marta.
Usted va a trabajar con Marta.
I ought to work
Yo debería trabajar
I’m looking for work.
Busco trabajo.
He wants you to work more.
Quiere que trabajes más.
But, didn’t you work in the project?
¿Pero tú no trabajabas en el proyecto?
They have to work. They must work.
Tienen que trabajar. Deben trabajar.
I have a lot of work.
Tengo mucho trabajo.
Your telephone number at work? do you work?
¿El teléfono en su trabajo? ¿Ud. trabaja?
I am unemployed. (male)
Estoy desempleado.
I have not been able to do the work.
Yo no he podido hacer el trabajo.
Have you been able to do the work?
¿Has podido hacer el trabajo?
We have not been able to do the work.
Nosotros no hemos podido hacer el trabajo.
I work on Monday.
Yo trabajo el lunes.
We have to work on this.
Debemos trabajar con este fin.
We have to work on it.
Debemos impulsarla.
This is what we should work for.
Esto es por lo que deberíamos trabajar.
This is where I work.
Aquí es donde yo trabajo.
That is what we should work on.
Es en esto en lo que deberíamos seguir trabajando.
What if it does not work?
¿Qué pasa si no funciona?
Why did they not work?
¿Porqué no han funcionado?
Why did it not work?
¿Cómo es que no ha funcionado?
There is more work to do.
Aún queda trabajo por hacer.
That cannot work and it does not work.
Esto no puede funcionar y no funciona.
We are here to work and those who are not here to work are preventing us from doing so.
Estamos todos aquí para trabajar y estamos siendo perjudicados por aquellos que no están aquí para trabajar.
There is work to be done, and work is being done.
Hay trabajo que hacer, y hay un trabajo que se está haciendo.
Sanctions work well if they do not have to work.
Las sanciones funcionan bien si no tienen que funcionar.
To work with Israel is to work for peace.
Trabajar con Israel es querer trabajar por la paz.
Secondly: work has to be paid work.
En segundo lugar: el trabajo debe ser trabajo retribuido.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
We can work it out, we can work it out!
We can work it out, we can work it out!
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Trabajan menos, ya que el trabajo doméstico no es reconocido como un trabajo válido.
Why would it not work elsewhere?
No sé por qué no va a irles bien a los demás.
I would ask you once again to work on this.
Quisiera pedirle una vez más que tome cartas en el asunto.
Besides which, it does not work.
Además no funciona.
But first of all, we have to do our work.
Pero, primero hemos de hacer nuestro trabajo.
We do not work in this way.
No tenemos esa concepción.
And it is going to work.
Y va a funcionar.
Thank you for your work!
¡Gracias por su trabajo!
It has been a pleasure to work with you.
¡Ha sido un placer trabajar con ustedes!
The problem is that it does not work.
El problema es que no funciona.
That plan did not work.
No han tenido éxito.
So how will that work?
¿Cómo son las cosas en la realidad?
The work is to continue.
Se piensa seguir trabajando en ello.
That is not how things work.
Eso no funciona así.
We need to work on this.
Hemos de seguir todavía trabajando en ello.
This work is in progress.
Este trabajo está en curso.
I emphasise his or her own work.
Subrayo su mismo empleo ya que no basta con decir un empleo similar.
Work for all is the objective.
El objetivo es que haya trabajo para todos.
I am grateful to them for their work.
Les doy las gracias por sus esfuerzos.
This partnership has to work.
Esta asociación tiene que funcionar.
I think that, on its own, it does not work.
Creo que eso solo no sirve.
There is a need for further work here.
En este punto habría que realizar mejoras.
We will work with you on that.
Trabajaremos de consuno con usted a este respecto.
What are the deadlines for this work?
¿Cuáles son los plazos para este trabajo?
We have our work cut out.
Nosotros hemos cumplido.
How does the market work for them?
¿Cómo funciona el mercado para ellos?
We must work on this.
Hemos de profundizar en esto.
How do you expect that to work?
¿Cómo quieren que eso funcione?
It is an idea we should work on.
Se trata de una idea que tenemos que estudiar.
Work that out if you can.
Búsquenle un sentido, si pueden.
There is work for us all to do here.
Todos tenemos que poner nuestro grano de arena.
We have to work in collaboration.
Tenemos que trabajar en colaboración con ellos.
They simply do not work.
La realidad es que no funcionan.
[ view all sentence pairs ]
Speaking of Work in Spanish
Translations include ‘trabajo’ and ‘funcionar’
A mi tío le gusta su trabajo. (My uncle likes his work.).
Solina Images/Getty Images
Updated on September 25, 2018
Although the related Spanish words trabajo (noun) and trabajar (verb) likely first come to mind as translations for the English word «work,» in fact «work» has an array of meanings that must be conveyed in Spanish in other ways.
Key Takeaways
- Trabajo (noun) and trabajar (verb) are frequently used to refer to human labor.
- Funcionar is commonly used when saying whether a thing works.
- Many idiomatic phrases using «work» need to be learned individually for translation.
Translating ‘Work’ as Employment
Trabajo and trabajar are frequently used to mean «work» when it refers to employment:
- Mi hermano busca trabajo. (My brother is looking for work.)
- Va al trabajo cada mañana vestido de una camisa blanca. (He goes to work every day dressed in a white shirt.)
- ¿Qué tipo de trabajo estás buscando? (What line of work are you looking for?)
- Si trabajamos es importante trazarnos metas realistas a cumplir. (If we work it is important to develop realistic goals to accomplish.)
- Katrina y yo trabajamos juntos. (Katrina and I work together.)
- La mayoría de sus parientes masculinos trabajaron en la fábrica. (Most of her male relatives worked in the factory.)
When «work» refers to a job, empleo can also be used:
- Según la agencia, el 65 por ciento de los hondureños no tiene empleo. (According to the agency, 65 percent of Hondurans don’t have work.)
- El empleo es la clave para erradicar la pobreza. (Work is the key to eradicating poverty.)
- Su empleo puede interferir con sus obligaciones académicas. (Your work can interfere with your academic obligations.)
‘Work’ Referring to Functioning
When «to work» is a synonym of «to function,» funcionar can often be used:
- Este método no funciona en todos los casos. (This method doesn’t work in every case.)
- El modelo económico chino funciona bien. (The Chinese economic model works well.)
- Cuando una computadora funciona mal el primer paso es rehabilitar al operador. (When a computer works poorly the first step is to retrain the operator.)
Similarly, «to work» meaning «to have an effect» can be translated as surtir efecto:
- La protesta campesina surte efecto. The farmworkers’ protest is working.
- Desgraciadamente, la medicina no surtió efecto. Unfortunately, the medicine didn’t work.
‘To Work Out’
The phrase «work out» can be translated in various ways depending on what is meant. As you learn Spanish, you may be best off thinking of other English words that have the same meaning and translate them instead:
- Todo muy biensale para Santos. (Everything worked out (turned out) very well for Santos.)
- Si hace ejercicio en un gimnasio, pida asistencia antes de probar algo nuevo. (If you work out (exercise) in a gymnasium, ask for help before trying something new.)
- Necesito ayuda para resolver estes crucigramas. (I need help to work out (solve) these crossword puzzles.)
Similarly, if uses of «work» don’t fit well in any of the above categories, see if you can think of a good English synonym and try translating that word instead:
- Está desempleado. (He’s out of work (unemployed).)
- Los peones labraban la tierra. (The farmhands worked (cultivated) the ground.)
- El artista prefiere pintar al óleo. (The artist prefers to work (paint) in oils.)
- Soy adicto a trabajo. (I’m a workaholic (addicted to work).)
- Se puso frenético cuando leyó la carta. (He worked himself into (became) a frenzy when he read the letter.)
- Fue impactado en el pecho por un tornillo que se soltó. He was struck in the chest by a screw that had worked itself loose (became loose).
- Este problema es imposibe de evitar. (This problem is impossible to work around (avoid).)
- Mi hermana completó el proyecto escolar con rápidez. (My sister made short work (completed rapidly) of the school project.)
There are also a few ways «work» is used that have specific equivalents, the most common being obra as an artistic creation: Nuestro sistema solar es una obra de arte. (Our solar system is a work of art.) Similarly, a reference work is an obra de referencia.
The phrase «piece of work» or «real piece of work,» when referring to a person, can be translated in numerous ways, depending on precisely on what is meant. You could say, for example, the the person crea problemas (creates problems), es difícil (is difficult), or es complicado (is complicated). There are also idiomatic phrases such as calling the person todo un personaje (loosely, quite a personality) or una buena pieza (literally, a good piece).
The translations given above for «work» are far from the only possibilities, and are intended to give you a feel for the different ways of approaching translation of the word.
Table of Contents
- What is the Latin word working?
- What is professional in Latin?
- What is Opus Latin for?
- What are the 2 ways to say is in Spanish?
- How do you say job in Spanish slang?
- What does nada mean?
- How do you write no in Italian?
- What are Italian numbers 1 20?
- Is Irish older than English?
- What does Aye mean in Irish?
- Why do the Irish say Feck?
- What does Fanny mean in Ireland?
- What is slang for an Irishman?
- What do the Irish call a girl?
- What do Irish call each other?
- What do Irish guys call their girlfriends?
- What is an Irish gypsy called?
- What is a Chucky in Ireland?
- What does cute mean in Ireland?
- Is Gerry Adams still a TD?
- What is a fecker?
empleo
What is the Latin word working?
Usage example: “Plaintive” – that’s the right word! It works!…work.
English | Latin | |
---|---|---|
1. | work | labor laboris |
2. | work | laborare |
3. | work | opera |
4. | work | operatio |
What is professional in Latin?
professionis. More Latin words for profession. professio noun.
What is Opus Latin for?
A Latin word meaning a work, used to mean a particular piece of music by a composer.
What are the 2 ways to say is in Spanish?
“Is” is a verb in English meaning “to be.” In Spanish, there are two forms of the verb “to be”: estar and ser. Where it begins to become confusing is when you realize that estar and ser are not interchangeable, despite having the same definition.
How do you say job in Spanish slang?
Spanish Translation. trabajo. More Spanish words for job. el trabajo noun. work, labor, assignment, occupation, toil.
What does nada mean?
nothing
How do you write no in Italian?
The Italian words for Yes is Sì, and the Italian word for No is No! Find out how to pronounce them in this free Italian lesson.
What are Italian numbers 1 20?
Numbers 1 – 30
1=uno | 2=due | 3=tre |
---|---|---|
7=sette | 8=otto | 9=nove |
13=tredici | 14=quattordici | 15=quindici |
19=diciannove | 20=venti | 21=ventuno |
25=venticinque | 26=ventisei | 27=ventisette |
Is Irish older than English?
As a language, Irish is older than English. It was first written 2,000 years ago. Irish Gaelic is a Celtic language, having come from somewhere in central Europe. The parts of Ireland where Irish is still spoken are called the Gaeltacht regions.
What does Aye mean in Irish?
You can say aye for yes and naw for no.
Why do the Irish say Feck?
It is also used as Irish slang meaning “throw” (e.g. “he fecked the remote control across the table at me”.) It has also been used as a verb meaning “to steal” (e.g. “they had fecked cash out of the rector’s room”) or to discover a safe method of robbery or cheating.
What does Fanny mean in Ireland?
Fanny pack: The term fanny in Irish is applied exclusively to female genitalia, so whatever you are wearing, it isn’t a fanny pack; it’s a waist-belt or a waist-pouch.
What is slang for an Irishman?
According to the algorithm behind Urban Thesaurus, the top 5 slang words for “irishman” are: mick, paddy whiskey, diddly-dee potatoes, mcdoogle, and o’neill. …
What do the Irish call a girl?
“Cailín” means “girl” in the Irish language.
What do Irish call each other?
Mucker. Mate, pal, friend.
What do Irish guys call their girlfriends?
Mot – Girlfriend, wife, or any other kind of romantic female partner. Dote – If someone calls you a ‘dote’ or if something is ‘dotey’, it means you’re cute, adorable, etc. If you’re described as ‘doting’ on someone, it means you’re smitten.
What is an Irish gypsy called?
Irish Travellers (Irish: an lucht siúil, meaning “the walking people”), also known as Pavees or Mincéirs (Shelta: Mincéirí) are a nomadic indigenous ethnic group whose members maintain a set of traditions, and are one of several groups identified as “Travellers”.
What is a Chucky in Ireland?
chucky (plural chuckies) (Northern Ireland, derogatory, slang) An Irish Republican, especially one who has supported the armed struggle.
What does cute mean in Ireland?
Combined they represent a third category – a specifically Irish phrase. Cute: as an abbreviation of acute, cute meaning shrewd or cunning predates the adorableness meaning, the one more common globally today.
Is Gerry Adams still a TD?
Gerard Adams (Irish: Gearóid Mac Ádhaimh; born 6 October 1948) is an Irish republican politician who was the president of Sinn Féin between 13 November 1983 and 10 February 2018, and served as a Teachta Dála (TD) for Louth from 2011 to 2020.
What is a fecker?
slang Irish. 1An undesirable, obnoxious, or contemptible person; = “fucker”.
Home office or work-from-home, whatever your company calls it, this is our new normal. All over Europe people are digitally commuting and working remotely due to COVID safety restrictions. At Lingoda, many of our casual Spanish students are ramping up efforts to learn Spanish online. They are taking their immersion efforts seriously and bringing Spanish language learning into their job hunting and professional communications. From the building downtown to the makeshift desk you set up in the living room, let’s keep the ball rolling. We all need to learn important Spanish words and phrases to describe the work environment. Here are 25 Spanish vocabulary words for the office.
Spanish vocabulary for the office building
Last month we covered 15 Spanish phrases to use at work. We focused on Spanish language useful for meetings and professional interactions with co-workers. In order to set those meetings up, here are a few phrases that are helpful for the physical office space.
- la oficina – office
- la sala de reuniones – meeting room
- la impresora – printer
- la tinta – (printer) ink
- la papelera – bin
- el escritorio – desk
- la tarjeta de negocios – business card
- la etiqueta – label
- la carpeta – folder
- el sobre – envelope
Spanish phrases for your home office
These days we are working from our home offices. Some home offices are lucky enough to have a dedicated desk and even a door. Others look more like the kitchen table with children running around underfoot. Whatever your home office looks like, here are some words and phrases in Spanish to describe it or to use during the work day.
- lapicero (Chile), boli/bolígrafo (Spain), pluma (Panama, Cuba, Puerto Rico), esfero/esferográfico (Colomubia, Venezuela) – pen
- la mesa – table
- el archivo – the file
- archivar – to file
- déjeme buscarlo – let me look for it
- nos vemos pronto – see you soon (we’ll see each other soon)
- estoy ocupada/o – I am busy
- se lo envio pronto – I will send it to you right away
English-Spanish cognates in the office
You can see from example #10 above that “pen” is one of those Spanish vocabulary words that changes from country to country. Those are the toughest words to recognise and remember. Meanwhile, the easiest Spanish vocabulary words for native English speakers are cognates. We talked about cognates before in our post about Spanish phrases for virtual meetings. Remember that a cognate is a word that sounds identical or nearly the same in both languages. Here are a few related to the office. Don’t forget to adjust your pronunciation and make the effort to use a proper Spanish accent.
- la agenda – (meeting) agenda
- el escáner/la escaneadora – scanner
- la conexión de internet – internet connection
- el fax – fax (document)
- la máquina – machine
- la fotocopiadora – photocopier
- el documento – document
Spanish is one of the best languages to learn for business purposes. For native English speakers in the UK, learning Spanish opens up a job market in nearby Spain and with companies that provide services to Spanish-speakers. Now that we all work from home, it makes sense to incorporate language learning into your daily office activities. From talking about the company office to your own home setup, today’s phrases will help you to improve your professional Spanish language skills.
Are you thinking of bringing your Spanish language learning to the office? Try a free 7-day trial with Lingoda where our native speaking Spanish teachers are ready to help you out.