Xiuyun Hao. The wise woman, in charge of after-sale service department, knowledgeble.
In Benin, the préfet is a relative stranger, but everyone knows the woman in charge of water!
Now, I know you’re a smart and capable young woman in charge of her own life.
Women also participate
in
the trade union movement and there is even a woman in charge of a trade union central office.
The birth of a new party, with a woman in charge of the second most important position, had caused a stir.
It took her years to convince the woman in charge of the spiritual book section to keep the book
in
inventory.
Moreover, the commune/sangkat must have one woman in charge of the Committee for Women and Children,
and one of the three village leadership positions
in
each village must be filled by a
woman.
Кроме того, в каждой общине/ санкате, по крайней мере, одна женщина должна возглавлять комитет по делам женщин и детей,
а также одну из трех руководящих должностей в каждой деревне.
A Ministry of Human Rights has been established, with a woman in charge of the portfolio and there are a substantial number of women in the judiciary, executive agencies and Ministry of Foreign Affairs.
Было создано Министерство по правам человека, главой которого назначена женщина; значительное число женщин работают в органах судебной и исполнительной власти и
в
Министерстве иностранных дел.
plus a male relative of her monitoring a larger area) was repeated
in
other EU countries like Austria, Italy, The Netherlands and Spain.
еще большую территорию) повторились и в других страна ЕС, например, в Австрии, Италии, Голландии и Испании.
Observers later noted the difference
in
how Clinton portrayed her upbringing with Carl Bernstein’s profile of
Позже исследователи отмечали разницу между описанием Клинтон своего детства и тем, как ее отца, Хью Родэма,
описал Карл Бернстин в своей книге 2007 года,« A Woman in Charge».
She welcomed the Government report, but stressed that more concrete steps needed to be taken,
such as having more women in charge of parliamentary committees
and commissions and ensuring that 30 per cent of the members of those committees and commissions were
women.
Она приветствует представленный правительством доклад, но подчеркивает при этом, что необходимо предпринять более конкретные шаги, например,
и обеспечить, чтобы 30 процентов членов этих комитетов и комиссий составляли
женщины.
I fully believe that a woman should be in charge of what happens to her body.
Now, what is key to us is that the viewer is meeting not only a hostess, but a woman totally in charge of the home.
Теперь ключевое значение для нас имеет то, что зритель встречает не только хозяйку, но и женщину, полностью отвечающую за дом.
We have instituted a new approach that entails putting in charge a woman in each neighbourhood of the affected areas to monitor pregnancies
and help pregnant
women
to visit doctors, as well as to immediately inform the authorities of any problems.
Мы приняли на вооружение новый подход,
согласно которому в затронутых районах в каждой общине будет назначено по женщине, которые
будут
вести учет беременных и помогать им обращаться к врачам,
а также незамедлительно сообщать властям о любых проблемах.
This Deputy Minister is the first to be in charge of Advancement of Youth, Students and Woman, thus promoting the level in
charge
of
women
Status
in
Israel.
Впервые этому заместителю министра было поручено заниматься вопросами улучшения положения молодежи, студентов и женщин; тем самым вопрос о положении
женщин в
Израиле был передан в ведение чиновника более высокого ранга.
At present, the only
woman
minister was the Minister in charge of the Office of the Secretariat for Women,
and she took part
in
meetings of the Council of Ministers only when invited to do so by the President of the Republic.
В настоящее время лишь одна
женщина
является министром, возглавляя Секретариат по делам женщин,
и она принимает участие в заседаниях Совета министров только по приглашению президента Республики.
Its goal, expressed through the words»Women in charge of their own lives:
Women in
rural and woodland areas have a right to live without violence», is to inform women in rural
and woodland areas about domestic and family violence and warn them against it.
Ее цель, выраженная словами<< Женщины— хозяева своей собственной жизни: женщины
в
сельских и лесных районах имеют право жить без насилия>>, состоит
в
том, чтобы информировать женщин в сельских и лесных районах о
насилии
в
семье и предостеречь их от него.
In this case, the body is Ann’s, and the woman
in charge
of it is me.
В этом случае, тело принадлежит Энн, а руководящая женщина— я.
Furthermore, in each commune/sangkat there is at least one woman
in charge
of women’s and children’s affairs through the Committee for
Women
and Children,
who has the right to actively participate
in
the formulation and implementation of CDPs and CIPs
in
her local community.
Кроме того, в каждой общине/ санкате работает, по крайней мере, одна женщина, отвечающая за обеспечение интересов женщин и детей в рамках комитета по делам женщин и детей, которая имеет право активного участия в выработке и осуществлении планов общинного развития( ПОР) и общинных инвестиционных планов( ОИП) в своей местной общине.
In UNDP, one woman is
in charge
of the UNAIDS programme;
В ПРООН: одна( 1) женщина отвечает за осуществление программы ООН по борьбе со СПИДом;
Now the parson lives in another village and there has been a woman priest
in charge,
and that would have surprised my father 50 years ago.
Ейчас св€ щеннослужитель живет в другой деревне и там приход возглавл€ ет женщина— св€ щенник, что несомненно удивило бы моего отца 50 лет назад.
Suggestions for possible participants in the initiative included the youngest indigenous woman minister, who was
in charge
of development
and came from north-eastern India and two young indigenous girls who had recently been elected to the UNEP Tunza Youth Advisory Council.
Был предложен ряд возможных кандидатов для участия в совместной инициативе, включая самую молодую женщину— министра из северо-восточной части Индии, которая занимается вопросами развития, и две принадлежащие к коренным народам девушки, которые были недавно избраны в Консультативный совет молодежной организации<< Тунза>>, пользующейся поддержкой ЮНЕП.
In case, the Commune/Sangkat Council does not have any elected female councillor, it shall appoint a woman as an Assistant
in charge
of women’s and children’s affairs.
В случае, если в составе совета общины/ санката нет женщины, совет назначает женщину помощником по делам женщин и детей.
In the Government of Kurdistan Region, a woman is
in charge
of the Ministry of Labour and Social Affairs,
addition to the Ministry of Women.
В правительстве региона Курдистан женщина возглавляет Министерство труда и социальных дел, помимо
Министерства по делам женщин.
Also presented to the Board were preliminary results of the Dominican Republic case study
in
Vicente Noble, which showed: a great majority(85 per cent) of the migrants were women migrating as economic providers for their families; remittances are sent to
women
and are used mainly for household improvement, education and health; and in over 99 per cent of the sample households,
the woman left
in charge
gained autonomy
and increased negotiating power within the family as a result of receiving the remittances.
Совету были также представлены предварительные результаты проведенного в Висенте Нобле, Доминиканская Республика, тематического исследования, согласно которому подавляющее большинство( 85 процентов) мигрантов составляют женщины, которые мигрируют, чтобы материально обеспечить свои семьи; женщины являются получателями денежных переводов, которые в основном используются для улучшения условий жизни, получения образования и оплаты медицинских расходов; и в более чем 99 процентах охваченных выборкой домашних хозяйств возложившие на себя бремя домашних забот женщины благодаря денежным переводам стали самостоятельными и научились более грамотно строить свои отношения с другими членами семьи.
Men are never gonna accept a woman taking charge, especially not a
woman
as strong as you are.
Мужчины никогда не примут женщину во главе всего, особенно не такую сильную
женщину
как вы.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
This is difficult for some refugees and immigrants if they have never had a woman in charge at work before.
Это трудно для некоторых беженцев и иммигрантов, если они никогда не имели женщину в заряд на работе до.
Putting a woman in charge of national security policy will not in itself amend the defects exhibited in recent years.
Женщина во главе национальной безопасности сама по себе не изменит недостатки, появившиеся в последние годы.
The new company had a woman in charge of recruitment.
It’s a great role model for young people to see a woman in charge.
Это прекрасная ролевая модель для молодёжи, властная женщина.
Результатов: 123129. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 416 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Starting in Season 4, episode 1, on January 10, 2011, in the show «Castle», Penny Johnson Jerald, as the new captain, Victoria «Iron» Gates, insists upon the use of «sir».
The first time I heard it used on TV was in 1992, Star Trek The Next Generation, the episode «The First Duty» when the trial president, a female, was addressed as «sir» by all others.
In NCIS, did Jenny, as Director, tell her subordinate she was to be addressed as «sir or director» ? I think so.
I never have heard it used in real life, but wish there was a female equivalent. Female terms tend to assume new, negative, meanings. From Dictionary.com:
Madam: 1. ( often initial capital letter ) a polite term of address to a woman, originally used only to a woman of rank or authority: Madam President; May I help you, madam?
2.
the woman in charge of a household: Is the madam at home?
3.
the woman in charge of a house of prostitution.
The derivative of madam, ma’am, has not changed so much, but it is not a term often used other than to royalty or by a subservient … not a typical word in US English.
What is another word for Person in charge?
-
important person, slave driver
-
boss, manager over other employees
-
boss, manager over other employees
-
important person, manager over other employees
-
slave driver, manager over other employees
-
manager over other employees
-
important person, chief executive
-
chief executive, government head
-
chief executive, government head
Use filters to view other words, we have 92 synonyms for person in charge.
If you know synonyms for Person in charge, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Image search results for Person in charge
- APA
- MLA
- CMS
-
#1
I want to translate:»The woman in charge of cleaning the apartments.»
The situation is something like this:
Person 1:»Who’s coming?»
Person 2:»The woman in charge of cleaning the apartments.»
Person 1:»¿Quién viene?»
Person 2:»La encargada de limpiar los apartamentos/departamentos/pisos.»
Or
«La encargada de la limpieza de los apartamentos/departamentos/pisos.»
Last edited: Oct 29, 2018
-
#5
Todo correcto.
En algunos sitios se usa «apartamento», en otros «departamento» y en otros, «piso».La señora de la limpieza.
o » la limpiadora» ( y como curiosidad, en Pamplona, » la extremadora»)
Словосочетания
in charge — (быть) ответственным за кого-либо, что-либо; нести ответственность
in charge of — ответственный за
be in charge — находиться под арестом; быть в чьём-л ведении
lie in charge — находиться под арестом
put in charge — поставить во главе; прикреплять
man in charge — главный
give in charge — передать кого-л. в руки полиции; передавать в руки полиции; вверять
push in charge — досылать заряд
case in charge — дело, находящееся в производстве
take in charge — арестовывать; арестовать
o be in charge — быть за старшего
to be in charge — а) (of) заведовать, ведать; руководить (чем-л.) ; I am in charge of this office
drunk in charge — в состоянии опьянения при исполнении служебных обязанностей
be in charge of — быть на попечении
entity in charge — подведомственная организация
acting in charge — по поручению
person in charge — ответственное лицо
put in charge of — ставить во главе; вверить заботам; поручить
to put in charge — поставить во главе
to lie in charge — находиться под арестом
doctor in charge — врач у постели больного; городской ординатор; врач-ординатор
carbon in charge — углерод в завалку
to take in charge — арестовать
boatmen in charge — плата швартовщикам
captain in charge — начальник
surgeon in charge — лечащий хирург
officer in charge — дежурный офицер
putting in charge — прикрепление
designer in charge — главный проектировщик
minister in charge — министр, стоящий во главе министерства
ещё 20 примеров свернуть
Автоматический перевод
отвечать, курировать, командовать, заведовать, на попечении, во главе, в ведении, в обязанности, за главного, у власти, у руля, в обвинении, в заряд, в шихте, отвечающий, занимающийся, курирующий, ведающий, ответственный
Перевод по словам
charge — заряд, обязанности, обвинение, заряжать, обвинять, поручать, атаковать
Примеры
He is in charge of recruitment.
Он отвечает за набор персонала.
Listen squirt, I’m in charge here.
Слушай выскочка, я тут главный!
Mary was put in charge of the child.
Мэри поручили присматривать за ребёнком.
Phil’s in charge, and what he says goes.
Фил — главный, как он скажет, так и будет.
No one is in charge of council spending.
Никто не отвечает за расходы совета.
He asked to speak to the person in charge.
Он попросил разрешения поговорить с ответственным лицом.
He’s in charge of the lighting for the show.
На этом концерте он отвечает за освещение.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
She was put in charge at the ripe old age of twenty-nine.
They decided to set a trap for him by leaving him in charge.
Ms Leighton will be in charge during my absence (=while I am away).
He was used to being in charge, not being the victim of circumstance.
A man has been remanded in custody charged with the murder of a schoolgirl.
…my older sister is a tyrannous bore who isn’t happy unless she’s in charge…
Captain Parker went below (=to the lower level of the ship), leaving Clooney in charge.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
When you contact organization units like a department, an agency, etc., there is usually a main person whom you should contact. He/she is also the main responsible person for critical problems. Should we call him/her person in charge? Is there a simple word for that?
And, is following right?
- Who is the person in charge of this department?
- To contact the person in charge of that department, dial 234 567.
- Do you know that department’s person in charge?
P.S. The problem behind: It’s used in a data table, a column “PersonInCharge” seems too complicated, though. And, the manager or the supervisor may be someone else, so I’m not likely to use them as well.
Answer
In the context of a department or realm of work, I would use manager, as in:
Is the manager of this department in today?
In the context of an individual I would probably use supervisor, although manager would work as well:
May I speak with your supervisor please?
If you are talking about a specific task rather than a department, you might use the phrase in charge like this:
Who is in charge of restocking the snack cupboard?
Lastly the verb head up can also be useful in contexts of projects or teams:
Who is heading up the backup team?
Who is heading up the security audit?
Attribution
Source : Link , Question Author : Xiè Jìléi , Answer Author : Caleb