Word for without any doubt


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Although it does not stretch over a huge area, it is without any doubt a huge collection of truly amazing beauty.



Хотя он не растягивается на огромной площади, это без сомнения огромная коллекция поистине удивительной красоты.


Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work.



Ваши компетентность и опыт, без сомнения, являются гарантией успеха нашей работы.


Such lessons, without any doubt, will be able to replace many years of practice.


Modern dispute settlement, without any doubt, requires insightful knowledge.



Современное урегулирование споров, без всякого сомнения, требует глубоких знаний.


And availability of the karaoke component is, without any doubt, a successful investment with a big commercial potential.



И наличие караоке-компонента, несомненно, является удачным вложением с большим коммерческим потенциалом.


Its effective measures have contributed without any doubt to the settlement of the situation in Afghanistan.



Ее конструктивные действия, несомненно, способствовали урегулированию ситуации в Афганистане.


They have, without any doubt, acquitted themselves creditably in a difficult and often dangerous environment.



Несомненно, они достойно ведут себя в сложных и часто опасных условиях.


They give many advantages but the most important one, without any doubt, is that they are absolutely automatic.



Они дают много преимуществ, но главное, без сомнения, то, что они абсолютно автоматические.


Africa, without any doubt, possesses the most complex variety of cultures, fauna and landscapes.



Африка, без всякого сомнения, обладает самым сложным разнообразием культур, фауны и ландшафтов.


This would help convince their major development partners that desertification control is, without any doubt, a priority for Africa.



Такие меры будут способствовать убеждению основных партнеров по развитию в том, что борьба с опустыниванием, без сомнения, представляет собой одну из первоочередных задач африканских стран.


Frachon, without any doubt, is one of the most beautiful French women in the world.



Фрашон, без сомнения, является одной из самых красивых французских женщин в мире.


The American market of TV and video content is, without any doubt, one of the most lucrative in the world.



Американский рынок телевизионного и видео-контента является, без сомнения, одним из наиболее привлекательных в мире.


Stability in Cyprus, without any doubt, will have a beneficial impact on stability in the region.



Стабильность на Кипре, без всякого сомнения, окажет благотворное влияние на стабильность в регионе.


Gambetta Square — A lot of things to visit in this dictrict, a beautiful place without any doubt.



Gambetta Square — много вещей, чтобы посетить этот район, красивое место, без всякого сомнения.


9/11 clearly, without any doubt, destroyed American liberty.


If Russian space travelers should ever be in a similar emergency situation, Americans would do the same, without any doubt.



Если бы русские астронавты когда-либо оказались в подобной экстренной ситуации, американцы сделали бы то же самое без всякого сомнения.


He managed to have, without any doubt, the best law firm in Alicante given his absolute dedication to the profession.



Ему удалось возглавить, без всякого сомнения, лучшую юридическую фирму в Аликанте, учитывая его абсолютную преданность профессии.


The level of personnel training in Polotsk is very high and, without any doubt, competitive outside the Republic.



А уровень подготовки кадров в Полоцке весьма высок и, без сомнения, конкурентоспособен за пределами республики.


That Ireland is so high on the ranking is without any doubt due to our Irish roots.



То, что Ирландия находится так высоко по рангу, без всякого сомнения объясняется нашими ирландскими корнями.


Young Canadian singer Josh Lovell just starting his career (nevertheless, a stellar one without any doubt).



Молодой канадский певец Джош Ловелл только начинает свою (уже, без сомнения, звездную) карьеру.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 972. Точных совпадений: 972. Затраченное время: 152 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Английский
  • 1
    вне (всякого) сомнения

    without (any) doubt, beyond doubt, no doubt, doubtless, undoubtedly

    Русско-английский учебный словарь > вне (всякого) сомнения

  • 2
    вне (вся/кого) сомнения

    without (any) doubt, beyond doubt, no doubt, doubtless, undoubtedly

    Русско-английский учебный словарь > вне (вся/кого) сомнения

  • 3
    Д-418

    ЗА МИЛУЮ ДУШУ

    coll
    PrepP
    Invar
    adv

    1. (to do

    sth.

    ) very willingly, with great enthusiasm, delight: (be) more than happy (to do

    sth.

    )

    (be) only too glad (happy) (to do

    sth.

    )
    with great pleasure
    happily
    gladly
    (in limited contexts) to one’sheartfscontent

    съесть (сожрать

    substand

    ) что Д-418 -relish (savor) every bite (of

    sth.

    )

    повеселиться — = have the time of one’s life.

    2. (

    usu.

    used with

    pfv

    verbs) (to do

    sth.

    ) without deliberating, immediately, with no qualms

    without thinking twice

    without a moment’s hesitation
    just like that
    (right) then and there
    (in limited contexts) in a snap.

    3. (used with

    pfv

    verbs) certainly, unquestionably, without any doubt

    for (darn) sure

    sure as anything
    (therefe (there are)) no two ways about it.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-418

  • 4
    за милую душу

    =====

    1. (to do

    sth.

    ) very willingly, with great enthusiasm, delight:

    (be) more than happy (to do sth.);

    (be) only too glad (happy) (to do sth.);

    ♦ «А ведь она [Нинка]… и правда понесла бы их [бутылки с водкой] сдавать… А там за милу[ю] душу приняли бы за те же двенадцать копеек» (Распутин 3). «She [Ninka] really would have done it too. She’d have taken them [the bottles full of vodka] back…. And they’d have been only too glad to give her twelve kopecks for them, same as for the empties» (3a).

    ♦ Тогда вой усилился, словно воющий решил во время перерыва повыть за милую душу (Аксёнов 6). Then the wailing grew louder, as though the waiter had decided that during the lunch break he would wail to his heart’s content (6a).

    ♦ Он заговорщически подмигнул мне: не пропадем, мол, погужуемся за милую душу! (Аксёнов 6). He gave me a conspiratorial wink, meaning: We’re not going to waste our stay here; we’re going to have the time of our lives, aren’t we?! (6a).

    2. [

    usu.

    used with

    pfv

    verbs]

    (to do

    sth.

    ) without deliberating, immediately, with no qualms:

    — [in limited contexts] in a snap.

    ♦ Не ввязывайся в драку с Петром — может прихлопнуть за милую душу. Don’t get in a fight with Pyotr, he could kill you just like that.

    ♦ Эти суки могут тебя обратать и в международной зоне аэропорта, и на борту самолета запереть в сортирный чуланчик, как недавно поступили с нежной балериной В., и в братской республике захапают за милую душу (Аксёнов 12). Those animals could get him back even from the international zone or lock him into the toilet on board a plane, he knew, as they recently did with the delicate ballerina V, and they could grab him in a snap in a «fraternal republic» (12a).

    certainly, unquestionably, without any doubt:

    (there’s < there are>) no two ways about it.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за милую душу

  • 5
    безусловно и без всякого сомнения

    Универсальный русско-английский словарь > безусловно и без всякого сомнения

  • 6
    бесспорно

    1) General subject: and no mistake, any day, beyond controversy, beyond debate, beyond dispute, beyond doubt, by all odds, by long odds, decidedly, demonstratively, far (out) and away, indisputably, indubitably, of a certainty, out and out, past dispute, questionless, unquestionably, without controversy, without dispute, without doubt, without question, beyond any doubt, hands down

    Универсальный русско-английский словарь > бесспорно

  • 7
    сомнение

    1. doubt

    сомнение в чём-л. — doubt as to smth., doubt about / of smth.

    нет сомнения в том, что — there can be no doubt that

    без сомнения, вне сомнения — without / beyond doubt, undoubtedly

    подвергать что-л. сомнению — call smth. in question, cast* doubt on smth.

    2. () problem

    Русско-английский словарь Смирнитского > сомнение

  • 8
    сомнение

    с.

    сомне́ние в чём-л — doubt as to smth, doubt about / of smth

    в э́том нет сомне́ния — there is no doubt about that

    нет сомне́ния в том, что — there can be no doubt that

    без сомне́ния, вне сомне́ния — without / beyond doubt, undoubtedly

    подверга́ть что-л сомне́нию, ста́вить под сомне́ние что-л — call smth in question, cast doubt on smth

    не подлежа́ть сомне́нию — be beyond (any) doubt

    его́ взя́ло сомне́ние — he began to doubt / hesitate

    что́бы не остава́лось сомне́ний — lest there be any doubt

    2) problem

    разреши́ть все сомне́ния — solve all problems

    Новый большой русско-английский словарь > сомнение

  • 9
    вне всякого сомнения

    Универсальный русско-английский словарь > вне всякого сомнения

  • 10
    ничтоже сумняшеся

    Универсальный русско-английский словарь > ничтоже сумняшеся

  • 11
    безоговорочно

    Универсальный русско-английский словарь > безоговорочно

  • 12
    всякий

    определит. мест.

    во вся́кое вре́мя — at any time

    вся́кий раз — every time, each time

    без вся́кой жа́лости — mercilessly, ruthlessly [‘ruː-], without any pity

    без вся́кого сомне́ния — beyond any doubt

    2) all sorts of

    3)

    как

    сущ.

    anyone; everyone

    вся́кое быва́ет — anything is possible

    ••

    во вся́ком слу́чае — in any case, anyhow, anyway, at any rate

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — to make sure; just in case; to be on the safe side

    на вся́кий слу́чай я его́ спрошу́ — I’ll ask him just to make sure

    возьми́ зо́нтик на вся́кий слу́чай — take an umbrella to be on the safe side

    вся́кая вся́чина — см. всячина

    без вся́кого / вся́ких, без вся́кого Я́кова разг. — right away; no questions asked; without a second thought

    Новый большой русско-английский словарь > всякий

  • 13
    всякий

    1.

    прил.

    1)

    any, every

    all sorts of, all kinds of, sundry

    2.

    ;

    скл. как прил.

    anyone, anybody, everyone, everybody

    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > всякий

  • 14
    без тени сомнения

    Универсальный русско-английский словарь > без тени сомнения

  • 15
    всякий

    3.

    м. () anyone; () everyone

    во всяком случае — in any case, anyhow, anyway, at any rate

    Русско-английский словарь Смирнитского > всякий

  • 16
    М-179

    НИ МИНУТЫ (НИ СЕКУНДЫ) не сомневаться, не колебаться, не думать и т. п.

    NP gen

    these forms only
    used with negated verbs

    usu.

    used with

    impfv

    verbs) not (to doubt

    sth.

    , hesitate, assume

    sth. etc

    ) even for the shortest moment

    not (for) a minute (a moment, an instant)

    without any (a moments) (hesitation (delay

    etc

    )).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-179

  • 17
    ни минуты

    [

    NPgen

    ; these forms only; used with negated verbs;

    usu.

    used with

    impfv

    verbs]

    =====

    not (to doubt

    sth.

    , hesitate, assume

    sth. etc

    ) even for the shortest moment:

    not (for) a minute (a moment, an instant);

    without any (a moment’s) (hesitation <delay etc>).

    ♦ «Если я не подозревал в вас своего преемника, то вы не думали ни минуты, что я — ваш предшественник» (Федин 1). «As I didn’t suspect my successor in you, so you didn’t for a minute think that I had been your predecessor» (1a).

    ♦…Законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1)….The regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).

    ♦ «Это настоящий герой, о каком я мечтала девочкой… Я бы побежала за ним на край света. Ни секунды бы не думала!» (Дудинцев 1). «He is a real hero, the kind I dreamt of when I was a little girl….I would have followed him to the ends of the earth! I would not have hesitated an instant!» (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни минуты

  • 18
    ни секунды

    [

    NPgen

    ; these forms only; used with negated verbs;

    usu.

    used with

    impfv

    verbs]

    =====

    not (to doubt

    sth.

    , hesitate, assume

    sth. etc

    ) even for the shortest moment:

    not (for) a minute (a moment, an instant);

    without any (a moment’s) (hesitation <delay etc>).

    ♦ «Если я не подозревал в вас своего преемника, то вы не думали ни минуты, что я — ваш предшественник» (Федин 1). «As I didn’t suspect my successor in you, so you didn’t for a minute think that I had been your predecessor» (1a).

    ♦…Законная власть ни минуты не сомневалась, что Козырь всегда оставался лучшею и солиднейшею поддержкой её (Салтыков-Щедрин 1)….The regime in power did not for a moment doubt that Hotspur had always been its best and most solid support (1a).

    ♦ «Это настоящий герой, о каком я мечтала девочкой… Я бы побежала за ним на край света. Ни секунды бы не думала!» (Дудинцев 1). «He is a real hero, the kind I dreamt of when I was a little girl….I would have followed him to the ends of the earth! I would not have hesitated an instant!» (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни секунды

  • 19
    если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно пове

    Универсальный русско-английский словарь > если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно пове

  • 20
    С-104

    ПРО СЕБЙ

    PrepP
    Invar
    adv

    1. говорить, бормотать, напевать и т. п. — (to say

    sth.

    , mutter, hum

    etc

    ) quietly, in a barely audible manner: (mutter

    sth.

    (say

    sth.

    , swear

    etc

    )) under one’s breath

    (talk (mutter

    sth.

    , murmur

    etc

    )) to

    o.s.

    mutter (murmur

    etc

    )

    sth.

    (to

    o.s.

    ).

    2. — думать, признавать, улыбаться и т. п. (to think

    sth.

    , admit

    sth.

    , smile

    etc

    ) without any outward expression or indication

    inwardly
    privately
    secretly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-104

См. также в других словарях:

  • Doubt — • A state in which the mind is suspended between two contradictory propositions and unable to assent to either of them Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Doubt     Doubt      …   Catholic encyclopedia

  • Doubt Me Now — Studio album by Lil Wyte Released March 4, 2003 …   Wikipedia

  • doubt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ considerable, grave, real, serious, severe ▪ slight ▪ Without the slightest doubt this is a remarkable exhibition …   Collocations dictionary

  • doubt — 1 /daUt/ noun 1 UNCERTAIN FEELING (C, U) a feeling or feelings of being uncertain about something (+ about/as to): Maisie expressed private doubts about Lawrence s sanity. (+ whether/who/what etc): There s no doubt who was responsible for this… …   Longman dictionary of contemporary English

  • doubt — I UK [daʊt] / US noun [countable/uncountable] Word forms doubt : singular doubt plural doubts *** a feeling of not being certain about something doubt about/as to: There seems to be some doubt as to whether this is legal. have no/little doubt… …   English dictionary

  • doubt — doubt1 [ daut ] noun count *** a feeling of not being certain about something: doubt about/as to: There seems to be some doubt as to whether this is legal. have no/little doubt that: I have no doubt that he will succeed. there is little/no doubt… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • doubt — [[t]da͟ʊt[/t]] ♦♦ doubts, doubting, doubted 1) N VAR: oft N about/as to n, N that If you have doubt or doubts about something, you feel uncertain about it and do not know whether it is true or possible. If you say you have no doubt about it, you… …   English dictionary

  • doubt — I n. 1) to raise (a) doubt (her proposal raised serious doubts in my mind) 2) to cast doubt on 3) to feel doubt; to entertain, harbor doubts about 4) to express, voice (a) doubt 5) to dispel, resolve a doubt 6) a deep, serious, strong; gnawing;… …   Combinatory dictionary

  • doubt — doubtable, adj. doubtably, adv. doubter, n. doubtingly, adv. doubtingness, n. /dowt/, v.t. 1. to be uncertain about; consider questionable or unlikely; hesitate to believe. 2. to distrust. 3. Archaic. to fear; be apprehensive about. v.i. 4 …   Universalium

  • doubt*/*/*/ — [daʊt] noun [C] I a feeling of not being certain about something I have serious doubts about whether this system will work.[/ex] I have no doubt that he will succeed.[/ex] There s no doubt about it – we are in trouble.[/ex] The accident raises… …   Dictionary for writing and speaking English

  • beyond a shadow of doubt — without any doubt whatsoever, in certainty …   English contemporary dictionary

What is another word for without any doubt?

1 synonym found

Pronunciation:

[ wɪðˌa͡ʊt ˌɛni dˈa͡ʊt], [ wɪðˌa‍ʊt ˌɛni dˈa‍ʊt], [ w_ɪ_ð_ˌaʊ_t ˌɛ_n_i d_ˈaʊ_t]

Table of Contents

Similar words for without any doubt:

  • other synonyms

How to use «without any doubt» in context?

  • Other synonyms:

    • surely.

How to use «Without any doubt» in context?

There is no doubt that the world is progressing. We are seeing new inventions and technologies being developed on a daily basis, and the world is becoming a more and more interconnected place.

However, progress can sometimes be difficult to manage. We can be overwhelmed by the changes taking place around us, and it can be difficult to keep up.

Sometimes we need to take a step back and focus on what is important. We need to remind ourselves that without any doubt, the world is moving forward.

We need to remember that progress is never permanent, and that we must always be prepared to face change.

context icon

Это стало, бесспорно, одним из наиважнейших моментов моей дипломатической карьеры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Безусловно, борьба с нищетой должна вестись именно на этом континенте.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

but its implementation method is not completely clear.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это, безусловно, положительное новшество,

но вопросы вызывает избранный законодателем способ его введения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

a powerful destabilizing factor.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Безусловно, сильным дестабилизирующим фактором стало бы размещение оружия в космосе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

При проведении платежей и сообщении секретных данных вы можете не сомневаться в их сохранности.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The decadence of the world is without any doubt the consequence of the lack of the spirit of prayer.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Упадок мира, без сомнения, является следствием отсутствия духа молитвы.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

speed, power, capacity and comfort.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

скорость, мощь, вместимость и комфорт.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

France is without any doubt one of the most beautiful historical countries in Europe.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Some other media took unverified figures for truth and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Некоторые другие СМИ приняли непроверенные цифры за правду и

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Native Americans are without any doubt the community facing the most problematical situation,

one inherited from a past of denial of their religious identity» see E/CN.4/1999/58/Add.1, para. 53.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Положение индейцев, вне всякого сомнения, является наиболее сложным с учетом такого фактора,

как унаследованное от прошлого отрицание их религиозной самобытности» см. E/ CN. 4/ 1999/ 58/ Add. 1, пункт 53.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

in the promotion of their education among local population.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Несомненно, эта благотворительность также не могла не сослужить им добрую

службу в деле популяризации своего образования среди местного населения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There is, without any doubt, an urgent need for increasing the quality

and the level of assistance by the developed world to Africa.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вне всякого сомнения, назрела настоятельная необходимость повышения качества и уровня той помощи,

которую развитые страны оказывают Африке.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

These measures, without any doubt, improved the material and technical state of the

primary care institutions and made primary care, secondary outpatient care and emergency care more accessible for the population.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Эти меры, несомненно, улучшили материально-техническое оснащение первичного звена системы здравоохранения

и способствовали повышению доступности первичной, специализированной амбулаторной и скорой медицинской помощи для населения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Developing sustainable sources of energies is, without any doubt, one of the keys to mitigating climate change and its adverse effects.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Освоение устойчивых источников энергии, вне всякого сомнения, является одним из ключевых аспектов смягчения последствий изменения климата и его отрицательного воздействия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Without any doubt, this product will be to the liking of both Ukrainian and foreign consumers»-

comments on Jaffa Spring TM’s victory Nikolay Lavriyenko.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Несомненно, данная продукция понравится как отечественному, так и зарубежному потребителю»,- комментирует победу

ТМ Jaffa Spring Николай Лавриненко.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Assuming that there are, without any doubt, permissible and impermissible reservations,

See para. 43 and sect. IV.A of the general outline above.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Исходя из мысли о том, что, безусловно, существуют законные

и незаконные оговорки См. пункт 43 выше и раздел IV. A общего плана.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and responsibility for my country and for me personally as the Permanent Representative of Ukraine to the Conference on Disarmament.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

и ответственность для моей страны и для меня лично в качестве Постоянного представителя Украины при Конференции по разоружению.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Such appointments were, without any doubt, an important practical step forward whose effects

should be neither overestimated, nor belittled.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Такие назначения стали, бесспорно, крупным практическим шагом вперед, последствия которого не

следует ни переоценивать, ни преуменьшать.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Our strength is without any doubt the ability to meet the real needs of our clients

in terms of professionalism and safety.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Нашей сильной стороной, безусловно, является способность удовлетворить реальные потребности наших клиентов с точки

зрения профессионализма и безопасности трансферов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and continue to make a substantial contribution to the cause of peace and disarmament.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

и вносят существенный вклад в дело мира и разоружения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and the Vijzelstraat is one of the best in Amsterdam.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Несомненно, месторасположение этого отеля на углу канала Herengracht

и улицы Vijzelstraat является одним из лучших в Амстердаме.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Without any doubt, the results of the project are important at the national level

and promote further cooperation on climate change issues in the Neman basin.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Результаты проекта, несомненно, важны на национальном уровне и способствуют дальнейшему развитию

сотрудничества по вопросам изменения климата в бассейне реки Неман.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Without any doubt, the single greatest impediment to the development of a strong

human rights community is weak management and administration.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вне всякого сомнения, наиболее серьезным отдельным препятствием на пути формирования мощного

правозащитного сообщества является слабое руководство и управление.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The weakness of State institutions in developing countries is without any doubt a serious obstacle to their socio-economic development

and harms their chances for achieving sustainable development.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Слабость государственных институтов развивающихся стран, безусловно, является серьезным препятствием для их социально-экономического развития и уменьшает

их шансы на достижение устойчивого развития.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Without any doubt this includes the fight against the proliferation of weapons of mass destruction,

foresighted conflict prevention, the protection of human rights.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Бесспорно, это включает борьбу против распространения оружия массового уничтожения, дальновидное

предотвращение конфликтов, защиту прав человека.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Italy takes its place, without any doubt whatsoever, among the countries that support the process of nuclear

disarmament with a final goal of achieving the complete elimination of all such armaments.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Италия, вне всяких сомнений, входит в число стран, поддерживающих процесс ядерного

разоружения с конечной целью полной ликвидации всех таких вооружений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. RODRIGUEZ-CEDEÑO(Venezuela)

said that the establishment of an international criminal court was, without any doubt, one of the most important matters now before the United Nations.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н РОДРИГЕС- СЕДЕНЬО( Венесуэла) говорит, что создание международного уголовного суда безусловно является одним из наиболее важных вопросов, рассматриваемых Организацией в настоящее время.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Предложения с «without any doubt»

Secondly, the reduction of the number of cars, without any doubt , will improve the traffic situation of the city: people won`t have to spend hours in traffic jams.

Во — вторых, сокращение числа автомобилей, без сомнения , улучшит ситуацию движения города: людям не придется часами стоять в пробках.

For the countries in my region, the Durban Conference is without any doubt a watershed in mankind’s struggle for equality.

Для стран моего региона Дурбанская конференция, без всяких сомнений , является поворотным пунктом в борьбе человечества за равенство.

Without any doubt , teaching artists deserve a substantial portion of the credit for the positive effects of the arts on young people’s growth and development.

Вне всяких сомнений , преподающие деятели искусства заслуживают уважения за их положительный вклад в личностный рост и развитие молодежи.

I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment.

Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака.

My friend the Major I write, without any doubt , in mine.

В свой список я без всяких колебаний заношу моего друга майора.

Without any doubt one can say that he was one of the most active and energized persons of the artworld between the mid-eighties and the end of the nineties.

Без всякого сомнения можно сказать, что он был одним из самых активных и энергичных людей в мире искусства между серединой восьмидесятых и концом девяностых.

The historians who have done in depth research on the subject have come to the conclusion that the events were a genocide without any doubt .

Историки, проводившие глубокие исследования на эту тему, пришли к выводу, что эти события, вне всякого сомнения , были геноцидом.

I have a part of the Discovery Channel taped; I know Russian language and it is a fact that this mommy lied without any doubt .

Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака.

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

Без сомнения , проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

Without a shadow of a doubt these things make our life more interesting, extreme, flawless and risky.

Вне всякого сомнения,все это делает нашу жизнь более интресной, экстремальной, безупречной и рискованной.

No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea.

Нет сомнений , что онлайн — покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей.

Without doubt some of the happiest times of my life have been spent in our kitchen.

Без сомнения , некоторые самые счастливые мгновения моей жизни были проведены на нашей кухне.

He is without a doubt one of the world’s most dangerous assassins.

Он, несомненно, является одним из самых опасных в мире киллеров.

I doubt we could manoeuvre close enough without drawing a direct attack upon ourselves.

Вряд ли мы сможем подойти поближе без риска привлечь на себя прямую атаку.

You’re afloat in a sea of self doubt without a life preserver in sight.

Ты плаваешь в море собственных сомнений без спасательного круга.

Our knowledge of the Real Estate market is without a doubt the reason why the developments sold by COINAL sell at a much faster than average rate.

Наше знание рынка недвижимости без сомнения является одним из факторов, способствующих тому, что комплексы жилья, реализуемые COINAL, продаются гораздо быстрее, чем в среднем на рынке.

The fast-growing problem of land-mines and their after-effects is, without a doubt , one of the most egregious and long-lasting dangers of any war.

Быстро усугубляющаяся проблема наземных мин и ее последствия, несомненно, являются одной из наиболее серьезных и долгосрочных опасностей любой войны.

It is without doubt a fitting recognition of your rich personal experience as well as Finland’s role in world affairs.

Это, несомненно, является заслуженным признанием Вашего личного богатого опыта, а также роли Финляндии в международных делах.

Without a doubt , the measures adopted by the competent authorities in this domain reflect the genuine desire to combat such unlawful practices.

Несомненно, что меры, принимаемые в этом направлении компетентными органами, отражают искреннее стремление противодействовать такого рода противозаконной практике.

It is without a doubt a skillful juxtaposition of duality.

Это — без сомнения искусное отображение двойственности.

Despite some short-term obstacles, political pluralism in Guinea-Bissau is, without the shadow of a doubt , an irreversible process.

Несмотря на некоторые краткосрочные препятствия, политический плюрализм в Гвинее — Бисау является, вне всякого сомнения , необратимым процессом.

Beer lovers without doubt the best and finest beer brewery Van Steenberge.

Любители пива, несомненно, самые лучшие пиво пивоварни Ван Steenberge.

The idea is, without a doubt , useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.

Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги.

There is, without doubt , a critical need to rethink and restructure the liberal arts core to help develop intellectually lively and engaged citizens and leaders.

Нет сомнений в острой необходимости пересмотреть и перестроить базовые программы общего и гуманитарного образования, помогающие формировать интеллектуально активного, информированного и энергичного гражданина и лидера.

We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model.

Мы знаем, без тени сомнения , что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью.

There’s little doubt Aeroflot will get government support if necessary: Russia is not Hungary, Kosovo or Macedonia, which can do without flag carrier airlines.

Нет никакого сомнения в том, что при необходимости «Аэрофлот» получит помощь от государства: Россия — это не Венгрия, Косово или Македония, которые могут обойтись без национальных авиакомпаний.

O, bid me leap from off the battlements of yonder tower, and I will do it without fear or doubt .

Вели ты мне с высокой башни прыгнуть Всё, всё готова сделать я, без всякого сомнения и страха.

But we know, without doubt , that Georgia was responding to repeated provocative attacks by South Ossetian separatists controlled and funded by the Kremlin.

Но мы знаем, без сомнения , что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.

“Without doubt , it should…upgrade the industrial base in the region,” Prime Minister Dmitry Medvedev told his cabinet last November, according to Russian media.

Как сообщали российские СМИ, в ноябре прошлого года премьер — министр Дмитрий Медведев заявил своему кабинету: «Вне всяких сомнений , это должно … модернизировать промышленную базу в регионе».

Without a doubt , the idea of selling a minimum of 50% of Russian food products in every category will make it possible to secure this sector for local producers.

Однозначно, идея продавать в каждой категории как минимум 50% российских продовольственных товаров позволит закрепить сектор за местными производителями.

Putin no doubt hopes to create facts on the ground – as in Crimea – without provoking a severe Western reaction.

Путин несомненно надеется создать новые правила при деле — как и в Крыму — не провоцируя серьезную реакцию Запада.

I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt .

Без тени сомнения я верю, что она невиновна.

So without doubt , any meeting would have been tense for both Putin and Obama, but it might have served U.S. interests and would have been gracious and inexpensive.

Несомненно, любая встреча Путина с Обамой проходила бы в довольно напряженной обстановке, однако она могла бы послужить интересам США, не потребовав от них никаких серьезных жертв.

For the avoidance of doubt this Agreement as may be amended from time to time applies to all your Trading Accounts without any separate agreement.

Это соглашение может быть изменено время от времени, также распространяется на все ваши будущие счета с нами, даже если это не согласовано отдельно еще раз.

In addition, our company’s vision and top priority is to create relations based on trust and respect which is without doubt beneficial for everyone.

В дополнение к сказанному выше, видением и главным приоритетом нашей компании является создание отношений, основанных на доверии и уважении, которые, без сомнения , приносят пользу всем сторонам.

It is without doubt — a great sorrow.

Несомненно, это большое горе.

But in his short life, he achieved, without doubt the mythic glory of his ancestor Achilles and more.

Но за свою короткую жизнь он без сомнения успел покрыть себя славой, сравнимой со славой своего предка Ахиллеса, и даже затмил его.

She and her husband were without doubt the handsomest couple on the floor.

Несомненно, они с мужем были самой красивой парой в этом зале.

But, you see, the calculations that corroborate Professor Kirsch’s findings make the thing without a doubt .

Но, видишь ли, подсчёты, которые подкрепляют находки профессора Кирша, делают это несомненным.

This, he said, was without doubt the most astonishing and incredible case with which he had ever dealt in this court.

Это, сказал он, вне всякого сомнения , самое поразительное и невероятное дело, с каким ему когда — либо приходилось иметь дело в суде.

We will know location by placement of sentries. And sizable force they no doubt have without villa to lend protection.

Мы узнаем расположение, разместив часовых, и значительные силы, которые, несомненно, обеспечивают защиту вне виллы.

I doubt I could get through a single day without your clear and concise instruction.

Я и дня не проживу без твоих ценных и мудрых указаний.

You are without a doubt the most pathetic class I’ve ever been assigned to!

Ты, безо всякого сомнения , самый безнадёжный тип, которого я когда — либо видел!

It’s prescribed for a deathly peanut allergy and I doubt he would willfully travel without it.

Его выписывают в случае серьезной аллергии, и я сомневаюсь , что он добровольно отправился бы без него в путь.

The carrier, no doubt , I thought, and ran downstairs without inquiry.

Наверно, носильщик, — решила я и тут же побежала в кухню.

Guys, you are without a doubt the sneakiest, most light-fingered thieving parasites I’ve ever met.

Парни, вы несомненно самые ловкие, самые умелые ворюги, которых я когда — либо встречал.

That which he had perceived in movement an instant before, in the distant darkness, was Javert and his squad without a doubt .

То, что он сейчас заметил и что двигалось в темноте на некотором расстоянии от него, — это были, конечно, Жавер и его небольшой отряд.

No doubt my jealousy made an admirer of every one who went near her; but there were more than enough of them without that.

Правда, мои ревнивые глаза видели поклонника в любом мужчине, который к ней приближался; но и без этого их было слишком достаточно.

Doubt they can make hull tight enough to live without p-suits.

Сомневаюсь, чтоб им удалось заткнуть дыры так плотно, чтобы можно было жить без скафандров.

She liked him, without a doubt ; and without a doubt she liked him well enough to let him hold her hand, well enough to be not repelled by the nearness of him.

Она любит его, это ясно; ей не противно, что он держит ее руку в своей, не противно, что он стоит так близко от нее.

Without doubt , it is our species’ supreme achievement.

Вне всех сомнений , это величайшее достижение нашего вида.

I can say without a shadow of a doubt that all of his friends are real high on the skeevy and burnout spectrum.

Могу сказать без тени сомнения , что все его дружки — либо придурки, либо укурки.

He is much attached to her, no doubt , and would lead a lonely life without her, but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage.

Стэплтон, по — видимому, очень привязан к сестре, и ему будет тоскливо одному, но ведь это же верх эгоизма — препятствовать такой блестящей партии!

It is beyond all doubt that if we take the Hoferik case as a precedent, without veering between the relevant and the irrelevant,

Нет сомнения , что если считать дело Гоферика прецедентом, то без колебаний между репевантным и иррепевантным

Did it very well, too, no doubt , and without thinking much about it either, except afterwards to brag of what he had gone through in his time, perhaps.

Вынес молодцом, не тратя времени на размышления, и только впоследствии хвастался, быть может, вспоминая все, что пришлось ему перенести.

‘Without doubt ,’ he exclaimed hotly.

Конечно! — воскликнул он с жаром.

This is absolutely, T-totally, without a doubt unacceptable.

Это абсолютно не нормально и не поддается логическому объяснению.

Ah, without doubt there is some party of journalists -of politicians-?

Не иначе как едет группа журналистов или политическая делегация.

A strong young man, without doubt . But in more than 20 years our Hercules, our Colossus of Rhodes has never been defeated.

Нашему Геркулесу бросил вызов юноша, без сомнения , сильный, но вот уже больше 20 — и лет… наш Геркулес, наш Колосс Родосский, остаётся ни разу не побеждённым.

No doubt there is many a man here who would be thankful if his property would increase as yours has done, without his taking any trouble about it,’ said Mr. Hale.

Без сомнения , многие здесь были бы рады, если бы их богатство росло, как ваше, а они бы не беспокоились о нем, — сказал мистер Хейл.

Support us by sharing «synonyms for without any doubt» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (1970). Synonyms for Without any doubt. Retrieved April 14, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/without_any_doubt/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. 1970. «Synonyms for Without any doubt» https://www.classicthesaurus.com/without_any_doubt/synonyms (accessed April 14, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 1970, Synonyms for Without any doubt, Classic Thesaurus, viewed 14 April, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/without_any_doubt/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Without any doubt» 1 January 1970. Web. 14 April 2023. <https://www.classicthesaurus.com/without_any_doubt/synonyms>
    • See Also:
      • witherite
      • withers
      • withershins
      • Witherspoon
      • withhold
      • withholding tax
      • within
      • within-named
      • withindoors
      • without
      • withoutdoors
      • withstand
      • withy
      • withywind
      • witigo
      • witless
      • witling
      • witloof
      • witness
      • witness box
      • witness corner
    • Recent searches:
    • View All

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.


WordReference can’t find this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

We could not find the full phrase you were looking for.
The entry for «without» is displayed below.

Also see: any | doubt

WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2023

with•out /wɪðˈaʊt, wɪθ-/USA pronunciation  
prep. 

  1. with no or none of;
    lacking:He did it without help.
  2. free from;
    excluding:a world without hunger.
  3. not accompanied by:Don’t go without me.
  4. at, on, or to the outside of:both within and without the city.

adv.

  1. outside.
  2. outdoors.
  3. lacking something implied or understood:For years they were too poor and simply had to go without.

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

with•out 
(wiᵺ out, with-),USA pronunciation prep. 

  1. with the absence, omission, or avoidance of;
    not with;
    with no or none of;
    lacking:without help; without her helping me;without him to help.
  2. free from;
    excluding:a world without hunger.
  3. not accompanied by:Don’t go without me.
  4. at, on, or to the outside of;
    outside of:both within and without the house or the city.
  5. beyond the compass, limits, range, or scope of (now used chiefly in opposition to within):whether within or without the law.

adv.

  1. in or into an exterior or outer place;
    outside.
  2. outside a house, building, etc.:The carriage awaits without.
  3. lacking something implied or understood:We must take this or go without.
  4. as regards the outside;
    externally.

n.

  1. the outside of a place, region, area, room, etc.

conj.

  1. Dialect Terms[Midland and Southern U.S.]unless.
  • Middle English withouten, Old English withūtan (adverb, adverbial and preposition), equivalent. to with with + -ūtan from without, equivalent. to ūt out + -an suffix of motion from bef. 900

Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

without /wɪˈðaʊt/ prep

  1. not having: a traveller without much money
  2. not accompanied by: he came without his wife
  3. not making use of: it is not easy to undo screws without a screwdriver
  4. (followed by a verbal noun or noun phrase) not, while not, or after not: she can sing for two minutes without drawing breath
  5. archaic on the outside of

adv

  1. formal outside; outwardly

Advertisements
Advertisements
Report an inappropriate ad.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for with respect to
  • Word for windows что это за программа
  • Word for windows скачать русскую версию
  • Word for windows онлайн
  • Word for windows ввод