На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
готовы участвовать
желающих принять участие
готовы принять участие
желающих участвовать
готов участвовать
готова участвовать
желающие принять участие
желают участвовать
желает участвовать
готовых участвовать
желание участвовать
готовность участвовать
желающие участвовать
желающим принять участие
готов принять участие
The communities are willing to participate by providing labour and local materials.
Общины готовы участвовать в решении этой проблемы посредством выделения рабочей силы и материалов на местах.
The attendees full of energy, willing to participate.
Члены класса активны, полны энергии, готовы участвовать в полезном для всех деле.
Santarnecchi and colleagues recruited 50 patients with brain tumours willing to participate.
Santarnecchi и его коллеги завербовали 50 пациентов с опухолями головного мозга, желающих принять участие.
Countries willing to participate in pretesting were identified.
However, it seems unlikely that investors will be willing to participate due to political and legal reasons.
Однако маловероятно, что инвесторы будут готовы принять участие по политическим и юридическим причинам.
It can be difficult to locate enough people who fit into your target audience and are willing to participate.
Может быть трудно найти достаточно людей, которые вписываются в вашу целевую аудиторию и готовы принять участие.
The number of those willing to participate in the first project was small.
Of course, some of these are more willing to participate in the new institutions than others and in different capacities.
Конечно, некоторые из них больше готовы участвовать в новых институциях, нежели другие, и в разных качествах.
For one thing, it’s difficult to identify qualified people early enough in the disease’s progression who are willing to participate.
С одной стороны, трудно определить квалифицированных людей достаточно рано в прогрессировании болезни, которые готовы участвовать.
19% are willing to participate in strikes.
For the therapeutic relationship to be effective you will need to be willing to participate and take responsibility for your thoughts and behaviours.
Для того чтобы терапевтические отношения были эффективными, вы должны быть готовы участвовать в них и принимать на себя ответственность за свои мысли и поведение.
Most people understand the need for services and are willing to participate in their organization.
Большинство людей понимают необходимость в услугах и готовы участвовать в организации обслуживания.
Our companies are willing to participate in these economic projects.
We hope that next year there will be more teams willing to participate in the regional stage.
Надеемся, что в следующем году будет большее количество команд, желающих принять участие в региональном этапе.
And now dozens of countries are willing to participate.
The tone is more conciliatory and the Serbs seem more willing to participate in common efforts.
Тон этих встреч стал более примирительным, и сербы, по всей видимости, в большей степени готовы участвовать в общих усилиях.
However, Amish are willing to participate in studies of genetic diseases.
В то же время амиши готовы участвовать в других исследованиях наследственных заболеваний.
We would be willing to participate in an equal partnership with other players, including those on the European continent.
Мы были бы готовы участвовать и в равноправном сотрудничестве с другими игроками, включая тех, кто работает на Европейском континенте.
This session was held in Kortrijk because a large proportion of the users willing to participate in this session were LeYLab panel members.
Эта сессия была проведена в Кортрейке, поскольку значительная доля пользователей, желающих принять участие в этой сессии члены группы LeYLab.
Результатов: 601. Точных совпадений: 601. Затраченное время: 97 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
The meeting is expected
to
listen
to
the comments from the private sponsors
participating
or willing to participate in the Advisory Group’s activities on the future orientation of its work.
Ожидается, что совещание заслушает
замечания частных спонсоров, участвующих или желающих принять участие в деятельности Консультативной группы, о будущих направлениях ее деятельности.
Assessment of prospects for the development of your project, demonstration of its preference,
Оценка перспектив развития вашего проекта, демонстрация его предпочтительности,
This approach is best utilized
in
countries that are relatively well developed and pluralistic,
Этот подход наиболее результативен
в
странах, которые являются относительно хорошо развитыми и плюралистическими,
а также обладают эффективной сетью неправительственных организаций, готовых участвовать в наблюдении за национальными выборами.
Okay, but the odds of finding four disparate personality types willing to participate in a murder this brutal are very remote.
Да, но возможность найти четыре различных типа личности, желающих участвовать в настолько жестоком убийстве очень мала.
МОМ сделает все возможное для
оказания поддержки растущему числу стран, желающих принять участие в этих международных усилиях по распределению бремени.
should request accreditation
to
the relevant body.
Организации, желающие участвовать в международных конференциях, созываемых Организацией Объединенных Наций, должны обратиться с
заявлением о предоставлении аккредитации
в
соответствующий орган.
the resolution
in
line with the Statute.
Суд более чем готов принять участие в разработке необходимых модификаций, с тем чтобы привести
резолюцию
в
соответствие со Статутом.
discuss this with the corresponding Regional Director.
приглашаются обсудить этот вопрос с соответствующим Региональным директором.
Furthermore, the Group of Experts invited other member States willing to participate in the pilot test of the measurement tool
to
advise
the UNCTAD secretariat accordingly.
Кроме того, Группа экспертов предложила другим государствам- членам, желающим участвовать в контрольных испытаниях инструментов измерения, соответственно сообщить об этом
It is essential that we establish
in
all
cases systems for cooperation and communication with national Governments willing to participate in preventing and overcoming humanitarian crises.
Во всех случаях необходимо наладить сотрудничество и
установить связь с национальными правительствами, которые готовы принимать участие в предотвращении и преодолении гуманитарных кризисных ситуаций.
Cuba, a victim of terrorism and a poor country under an embargo,
Будучи жертвой терроризма и бедной страной, против которой введено эмбарго,
Articles 8 and 12 of the EPL stipulate that the public authorities take the
статьях 8 и 12 ЗООС предусматривается, что государственные органы должны принимать меры,
требующиеся для своевременного предоставления общественности, желающей участвовать в процессе принятия решений, необходимой информации.
The festival is one of the most important traditional events of
the country and each year attracts more and more willing to participate in this exciting»race» on the gondolas.
Фестиваль является одним из важнейших традиционных событий страны и
с каждым годом привлекает все больше желающих участвовать в этой захватывающей« гонке» на гондолах.
owing
to
modern lifestyles and technology, it is increasingly difficult
to
contact them.
Респонденты среди домохозяйств и предприятий выражают все меньше и меньше желания участвовать в обследованиях,
причем вследствие их образа жизни и технологии становится все более трудно вступать с ними
в
контакт.
This also means that researchers should be able and willing to participate in entrepreneurial processes, which can be supported through policy-driven incentives.
Отсюда также следует, что научные работники должны
быть в
состоянии и быть готовы принять участие в процессах предпринимательской деятельности при возможной поддержке
с помощью директивных стимулов.
The organization works with the
different youth that has a positive vision and willing to participate in social and cultural life of the region.
организацию приходит самая разная молодежь, позитивно настроенная и желающая поучаствовать в социальной и культурной жизни региона.
order
to
identify NGOs having an interestinterested
in
the participation
in
preparing normative acts and plans, programmes and policies,
the MoE maintains holds a list of organizsations willing to participate in consultations concerning documents relating
to
on certain
issues e.g.e.g. nature protection or waste management.
Для определения НПО, имеющих соответствующую заинтересованность,
МОС ведет список организаций, желающих участвовать в консультациях по некоторым вопросам например, охрана природы или
управление ликвидацией отходов.
It should be noted,
the gamers are hot-tempered persons and each of them wants
to
be the first
to
get familiar with a new game.
Стоит отметить, что разработчики не страдают от недостатка людей, желающих принять участие в такой работе, геймеры-
азартные люди, и каждый хочет первым сыграть
в
новую игру.
Notes the Global Peace Operations Initiative proposal for Western States
to
train,
equip and provide logistical support
to
the international military forces willing to participate in peacekeeping operations
to
be funded by members of the Group of Seven(G7)
States;
Отмечает адресованное западным государствам предложение
в
рамках Глобальной инициативы по миротворческим
операциям о подготовке, оснащении и материально-технической поддержке международных военных контингентов, желающих участвовать в операциях по поддержанию мира, которые будут финансироваться членами Группы семи государств(» большой семерки»);
As stated
in
my report of 5 August 1998(S/1998/712),
the overall resources pledged by organizations willing to participate in the monitoring of the prohibitions imposed by resolution 1160(1998)
did not allow for the establishment of a comprehensive monitoring regime as envisaged by that resolution.
Как я заявил
в
моем докладе от 5 августа
1998 года( S/ 1998/ 712), общий объем ресурсов, выделенных организациями, готовыми принять участие в наблюдении за соблюдением запретов,
введенных резолюцией 1160( 1998), не позволяет учредить всеобъемлющий режим наблюдения, как он предусмотрен
в
этой резолюции.
This approach is best applied
in
countries that are relatively well developed and pluralistic,
and possess a viable community of non-governmental organizations willing to participate in national election observation.
Данный подход наиболее уместен
в
тех странах, для которых характерен относительно высокий уровень развития, наличие элементов плюрализма,
а также жизнеспособной группы неправительственных организаций, желающих принять участие в программе национального наблюдения за выборами.
Please further provide information on measures taken
to
overcome these obstacles
to
the participation of women
in
political and public life,
Просьба представить более подробную информацию о мерах, принимаемых
в
целях преодоления этих препятствий для участия женщин
в
политической и общественной жизни,
том числе о мерах по борьбе с насилием
в
отношении женщин, желающих участвовать в политической и общественной жизни.
The United Nations and OAU
will
have a special
role of coordinating the efforts of all nations
in
the region willing to participate in the Conference and
to
facilitate the process leading
to
its convening.
Организация Объединенных Наций и ОАЕ должны сыграть особую
роль
в
координации усилий всех стран района, желающих принять участие в Конференции, и содействовать процессу, ведущему к ее созыву.
This requires the entities concerned
to
reach an appropriate level of awareness of potential mutual benefits and
to
define and fully harness the comparative advantages of centres and
Это требует от соответствующих организаций достижения надлежащего уровня осознания потенциальных взаимных выгод и определения и максимального использования сравнительных преимуществ центров и
The most significant achievements
to
date includes selecting the ten best business proposals received(160 proposals were sent
in),
К наиболее значительным достижениям на настоящее время можно отнести отбор десяти лучших из полученных деловых предложений( а их было направлено 160)
although a decision
to
take part
in
elections and return
to
the Provisional Institutions of Self-Government has not been made.
хотя решения о принятии участия
в
выборах и возвращении во временные институты самоуправления пока принято не было.
Support us by sharing «synonyms for willing to participate» page!
Share on Facebook | Twitter
APA | Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for Willing to participate. Retrieved April 14, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/willing_to_participate/synonyms |
Chicago | Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for Willing to participate» https://www.classicthesaurus.com/willing_to_participate/synonyms (accessed April 14, 2023). |
Harvard | Classic Thesaurus -0001, Synonyms for Willing to participate, Classic Thesaurus, viewed 14 April, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/willing_to_participate/synonyms>. |
MLA | Classic Thesaurus. «Synonyms for Willing to participate» 30 November -0001. Web. 14 April 2023. <https://www.classicthesaurus.com/willing_to_participate/synonyms> |
-
1
participant
Большой англо-русский и русско-английский словарь > participant
-
2
participant
[pɑː’tɪsɪp(ə)nt]
сущ.
участвующий, участник
Syn:
Англо-русский современный словарь > participant
См. также в других словарях:
-
participant — n. 1) an active; reluctant; willing participant 2) a participant in * * * [pɑː tɪsɪpənt] reluctant willing participant a participant in an active … Combinatory dictionary
-
participant */*/ — UK [pɑː(r)ˈtɪsɪpənt] / US [pɑrˈtɪsɪpənt] noun [countable] Word forms participant : singular participant plural participants someone who takes part in something It was argued that he was a willing participant in the crime. participant in: the… … English dictionary
-
participant — par|tic|i|pant [ par tısıpənt ] noun count ** someone who takes part in something: It was argued that he was a willing participant. participant in: the participants in a televised debate … Usage of the words and phrases in modern English
-
willing — adj. VERBS ▪ appear, be, prove, seem ▪ They appear willing to talk to us. ▪ find sb ▪ She finally find someone willing to lend her some money … Collocations dictionary
-
participant — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ active, passive ▪ We want people to become active participants in the political process. ▪ unwilling, willing … Collocations dictionary
-
Computer-assisted web interviewing — Sociology … Wikipedia
-
Online questionnaires — With the increasing use of the Internet, online questionnaires have become a popular way of collecting information. The design of an online questionnaire often has an affect how the quality of data gathered. There are many factors in designing an … Wikipedia
-
Patricia Krenwinkel — Infobox person caption=Patricia Krenwinkel after her arrest in 1969 name=Patricia Dianne Krenwinkel birth date=birth date and age|mf=yes|1947|12|03 birth place=Los Angeles, California known for=Tate LaBianca murders penalty=Life sentence… … Wikipedia
-
Murder of Jesse Dirkhising — Jesse William Dirkhising Born May 24, 1986(1986 05 24) Oxford, Ohio Died September 26, 1999(1999 09 26) (aged 13)[1] Rogers, Arkansas … Wikipedia
-
Dates of 2008 — ▪ 2009 January As we meet tonight, our economy is undergoing a period of uncertainty.… At kitchen tables across our country, there is a concern about our economic future. U.S. Pres. George W. Bush, in his final state of the union address, January … Universalium
-
Scopes Trial — Coordinates: 35°29′41.74″N 85°00′45.63″W / 35.4949278°N 85.012675°W / 35.4949278; 85.012675 … Wikipedia
Словосочетания
Автоматический перевод
желать
Перевод по словам
will — воля, желание, завещание, волеизъявление, хотеть, желать, завещать, проявлять волю
Примеры
She is willing to help.
Она охотно поможет.
How much are they willing to pay?
Сколько они готовы заплатить?
I am willing to make a trade with you.
Я готов совершить с тобой сделку.
She was ready and willing to work hard.
Она была готова и горела желанием усердно работать.
Most people are willing to give to charity.
Большинство людей охотно даёт деньги на благотворительность.
I told them I was perfectly willing to help.
Я сказал им, что с большой охотой им помогу.
He was available and willing to accompany her.
Он был свободен и готов её сопровождать.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
Witnesses were willing to cooperate.
He’s always willing to help. Bless him!
They are willing to die for the motherland.
She’s willing to help you but only as a favor to me.
Conveniently, her parents are often willing to babysit.
The public is willing to forgive him for his peccadillos.
It’s unfortunate that so few people seem willing to help.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.