These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
очень уместно
очень подходит
весьма уместно
весьма уместным
очень подходящим
очень уместна
очень уместным
очень уместен
вполне уместно
очень уместны
весьма подходящим
очень подходящий
очень к месту
очень подходящее
очень подходящая
This bold colour solution will be very appropriate when planning a repair of apartment for young girl.
Это смелое цветовое решение будет очень уместно при планировании ремонта квартиры для молодой девушки.
If a school does things differently the answer you’re quoting might be very appropriate, but not in our case.
Если школа делает вещи по-другому ответ ты цитируешь, может быть очень уместно, но не в нашем случае.
The consumption of strawberries is very appropriate for some women’s diseases.
Потребление клубники очень подходит для некоторых заболеваний женщин.
His official website is more straightforward, and it is very appropriate for his Latin style.
Его официальный сайт более прост, и он очень подходит для его латинского стиля.
This would be very appropriate to recall his past lives, is not difficult.
Для этого будет весьма уместно вспомнить свои прошлые жизни, воплощения. Не е трудно.
Mr. ABASCAL (Mexico) said the Australian proposal was very appropriate and he supported it.
Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что предложение Австралии весьма уместно и он его поддерживает.
It is very appropriate to take a shower in advance and change the laundry.
Now you are starting to take your own power back and that is very appropriate.
Теперь вы начинаете возвращать свою силу и это очень уместно.
The idea is poetical, and very appropriate in its application.
Представление это поэтично и очень уместно в этом применении.
Suzie, that’s not very appropriate.
This is very appropriate to this story.
If you intend to buy or have already bought an iPhone X, it is very appropriate to follow these tutorials.
Если вы намерены купить или уже купили iPhone X, очень уместно следовать этим учебникам.
The image is very appropriate because Jambudwipa is a round circular continent surrounded by water.
Сравнение с цветком лотоса очень уместно, потому что Джамбудвипа — круглый континент, окруженный водой.
It is very appropriate that we should devote time and attention to the situation in Bosnia and Herzegovina today.
Весьма уместно, что сегодня мы уделяем время и внимание положению в Боснии и Герцеговине.
The Mercedes-Maybach 6 Cabriolet concept car looks very appropriate parked next to the open sea.
Концепт-кар Mercedes-Maybach 6 Cabriolet выглядит очень уместно припаркованным рядом с открытым морем.
Who cares? is very appropriate.
The verses you have quoted here are very appropriate.
В данном случае язык, который вы процитировали представляется весьма уместным.
This region is very appropriate for the development of eco-tourism.
It is very appropriate to be grown in containers, as it has shallow roots.
А значит он идеален для выращивания в контейнерах в домашних условиях, так как он имеет неглубокие корни.
So, we ask you to feel the energy of our guest, for the timing is so very appropriate.
Итак, мы просим вас почувствовать энергию нашего гостя, поскольку время является весьма уместным.
Results: 502. Exact: 502. Elapsed time: 128 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
After a powerful hard-bop
После мощного хард-
бопа звуки сольного фортепьяно оказались очень уместны.
This would be very appropriate to recall his past lives, translate. It is not difficult.
Для этого будет весьма уместно вспомнить свои прошлые жизни, воплощения. Не е трудно.
Fans of more peaceful ways of enjoying
Для любителей более спокойных способов
And I find it very appropriate that this debate has taken place within the forum of the General Assembly.
И я считаю весьма уместным, что эти прения проходили в рамках Генеральной Ассамблеи.
Iceland welcomes this Conference and feels that, in the light of history,
Исландия приветствует созыв этой Конференции и считает, что Южная Африка, если учитывать ее историю,
For small projects and
maximum ease of video platform is very appropriate to focus the entire logic of the video in the odesMr. module.
Для небольших проектов и
максимальной простоты видео платформы бывает очень уместно сосредоточить всю логику работы с видео в одном модуле.
He said that domestic refrigeration was one
application where the use of hydrocarbons was very appropriate and that there were no remaining challenges to be faced.
Он заявил, что бытовое холодильное оборудование является
тем сектором, в котором применение углеводородов является весьма уместным, и что здесь более не возникнет никаких проблем.
In such circumstances the overheads would be very appropriate to delete out of the lower chakras,
needs which are used for total control of slaves.
В подобных обременяющих обстоятельствах было бы весьма уместно исключить из жизнедеятельности нижние чакры,
потребности которых используются для тотального контроля рабов.
If you want to escape from everything and everybody, if you want to hide from the world,
Если вам хочется сбежать от всех и вся, если вы хотите спрятаться от всего мира,
Dynamic stretching increases flexibility and very appropriate for aerobic workout, the lessons of dance or martial arts.
Динамическое растяжение повышает гибкость и весьма уместно при аэробной разминке, на занятиях танцами или боевыми искусствами.
Many delegations found the
По мнению многих делегаций,
акцент на образовании для девочек в РСП по этому региону является весьма своевременным.
One very appropriate approach to prevention was demonstrated by the leaders
at the thirty-eighth Pacific Islands Forum in Tonga in 2007.
Один весьма подходящий подход к предотвращению продемонстрировали руководители на тридцать
восьмом Форуме тихоокеанских островов в 2007 году в Тонге.
I would like
first to commend the President for scheduling this debate at this very appropriate moment.
Прежде всего я хотел
бы отдать должное Председателю за то, что он запланировал проведение этих прений в этот весьма подходящий момент.
Metal lighter with a logo would be very appropriate during important business meetings and negotiations, in the presence of smokers.
Металлическая зажигалка с гравировкой будет весьма уместна во время важных встреч и деловых переговоров, в присутствии курильщиков.
the patient instead of the list of recipes and directions gets professional help immediately.
больной вместо списка рецептов и направлений получает квалифицированную помощь сразу.
The essence of the article is contained in its first sentence and
Суть этой статьи заключается в ее первом предложении и,
Provided that the objectivity and impartiality
of Information Centres were guaranteed, they would be very appropriate channels for informing the public.
При условии гарантирования объективности и
беспристрастности в работе информационных центров они были бы весьма уместными каналами для информирования общественности.
On March 8 and 14 February, the composition is very appropriate and give a lot of positive emotions and impressions.
На 8 марта или 14 февраля, данная композиция будет очень уместна и подарит массу положительных эмоций и впечатлений.
Leslie, there’s a 13th century Italian
Лесли, есть одна итальянская поэма 13
века, написанная Данте Алигьери, которая была бы очень уместна.
Mr. Butt(Pakistan) said that the language of the draft resolution was very appropriate and reflected the expectations of the general membership with regard
to the relevant mandate holders.
Г-н Батт( Пакистан) говорит, что формулировки в проекте резолюции являются весьма целесообразными и отражает ожидания, которые все члены возлагают на соответствующих мандатариев.
Sheds, smaller houses in
very
good condition, swimming pool, a very appropriate sector for the service, corrals,
Сараи, небольшие дома в
очень
хорошем состоянии, бассейн, очень подходящий сектор для обслуживания, загоны,
At the same time, leasing is a very appropriate instrument for transition economies for two reasons.
В то же время лизинг является крайне подходящим инструментом для стран с переходной экономикой по двум причинам.
Support us by sharing «synonyms for very appropriate» page!
Share on Facebook | Twitter
APA | Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for Very appropriate. Retrieved April 14, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_appropriate/synonyms |
Chicago | Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for Very appropriate» https://www.classicthesaurus.com/very_appropriate/synonyms (accessed April 14, 2023). |
Harvard | Classic Thesaurus -0001, Synonyms for Very appropriate, Classic Thesaurus, viewed 14 April, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_appropriate/synonyms>. |
MLA | Classic Thesaurus. «Synonyms for Very appropriate» 30 November -0001. Web. 14 April 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_appropriate/synonyms> |
Advertisements
We have found the following possible answers for: Very appropriate crossword clue which last appeared on Daily Themed January 7 2023 Crossword Puzzle. The answer we have below has a total of 3 Letters. This crossword can be played on both iOS and Android devices..
Very appropriate
The answer we’ve got for this crossword clue is as following:
A
P
T
Already solved Very appropriate and are looking for the other crossword clues from the daily puzzle? You can visit Daily Themed Crossword January 7 2023 Answers
Related Posts
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
However, the moment was not very appropriate. |
Однако момент был неподходящим. |
So not taking appropriate risks is very dangerous. |
Поэтому отказ от необходимого риска очень опасен. |
It’s not very appropriate to do it now. |
Это не очень уместно сейчас. |
Always in a very cultured, appropriate and loud manner. |
Всегда в очень культурной, приемлемой и громкой манере. |
But he was very, very controlled and those words came out and they were very appropriate and… |
А он себя полностью контролировал и его вырвавшиеся слова были очень к месту… Безупречны. |
Looking for his woman when he isn’t home isn’t very… appropriate. |
Прийти к его жене, когда он не дома не очень … осторожный поступок. |
And the hotel gave us the ballroom for it very appropriate room. |
И отель предоставил нам танцевальный зал для этого. Очень подходящее место. |
I’ve got a very confused background which perhaps makes me appropriate for confused times. |
У меня очень непростая биография, которая, возможно, подготовила меня для непростых времен. |
And it’s very appropriate, because building Q has been a bit of an Odyssey. |
Дэйв Бёрк. gt gt Дэйв Бёрк Наша зрительная кора головного мозга особенно чувствительна к физике движения. |
The terrain is very jagged and has only a few flat areas appropriate for landing. |
Рельеф местности очень горист, и плоских областей, подходящих для посадки, очень немного. |
Because when I started, it seemed very appropriate to me not to use motorized vehicles. |
Когда я начинал, мне казалось очень уместным не использовать автотранспортные средства. |
Appropriate actions come …appropriate responses come. |
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage. |
Поэтому представляется целесообразным обсуждение этого пункта повестки дня начать в самое ближайшее время. |
How appropriate. |
Очень актуально. |
if appropriate. |
В соответствующих случаях. |
where appropriate |
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНСТРУКЦИИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА |
Not appropriate. |
Неправильно. |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
И Адам принял от Господа своего слова, и обратился Он к нему ведь Он обращающийся, милосердный! |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
Адам принял слова от своего Господа, и Он принял его покаяние. Воистину, Он Принимающий покаяние, Милосердный. |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
Адам и его жена глубоко почувствовали свою вину и зло, которое они причинили себе, и Аллах внушил Адаму слова, которые помогли ему просить прощения у Господа. Адам стал каяться, и Бог простил его. |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
Адам покорился словам Господа своего, и Он простил ему, ибо Он прощающий, милосердный. |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
Потом от Господа Адам узнал и принял Слова, (несущие Господне Откровенье), И Свою милость обратил к нему Господь, Ведь обращающ Он и милосерден! |
At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful. |
Потом Адам принял от Господа своего слова, и Он сжалился над ним кающимся потому что он жалостлив к кающемуся, милосерд. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. |
Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время. |
Training seminars can be very appropriate when the output is intangible , e.g. for the dissemination of project management skills. |
Учебные семинары могут быть весьма полезными, если речь идет о невещественном результате, например, в целях распространения навыков по управлению проектом. |
(a) Appropriate housing |
а) надлежащего крова |
It seemed appropriate. |
Это казалось приемлемым. |
It seemed appropriate. |
Это казалось уместным. |
3. Appropriate technologies |
3. Соответствующие технологии |
Not appropriate, eh? |
Не соответствую , да? |
It is very difficult for a country to benefit from trading opportunities without having developed appropriate capacities to do so. |
Странам трудно использовать возможности в плане развития торговли, если они не создали для этого соответствующий потенциал. |
Ms. MASON (Canada) The provision of appropriate interpretation services is an issue that my country too believes is very important. |
Г н МЕЙСОН (Канада) (говорит по английски) Предоставление соответствующих услуг в устном переводе представляет собой вопрос, который моя страна также считает очень важным. |
Not appropriate. No. No. |
Неправильно. Нет, нет. |
The price is appropriate. |
Цена является соответствующей. |
That question isn’t appropriate. |
Этот вопрос неуместен. |
ensures appropriate health care |
организует надлежащий медицинский уход |
A4.3.8.2 Appropriate engineering controls |
A4.3.11 РАЗДЕЛ 11 Токсикологическая информация |
A10.2.8.2 Appropriate engineering controls |
Возможные примеры |
2. An appropriate framework |
2. Соответствующие условия |
(vii) Appropriate media representatives. |
vii) представители соответствующих средств массовой информации. |
This is not appropriate. |
Это неправильно. |
) consultations (with appropriate conference |
Понедельник пятница ) (с соответствующим конференционным |
They are more appropriate. |
Они лучше подходят нам. |
It just isn’t appropriate. |
Это как то неуместно. |