I was wondering if there is a word for treating a group the same as another, even though they have different needs. It would be a bit like an antonym of discrimination, but most antonyms of discrimination are positive (fairness, impartiality, etc.) Any ideas?
asked Dec 13, 2014 at 15:19
2
How about «This undifferentiated approach to providing health care would result in worse outcomes for both groups».
answered Jan 30, 2015 at 12:19
Without a few actual example sentences in which such a term or expression might be used, it is not really possible to provide an answer that will work where you want to use it, since we don’t know where that might be.
If something along these lines were the intended use:
Outsiders regularly (verb or verb phrase) members of
the smaller Hopi tribe with those of the larger and historically distinct
Navajo tribe. This (noun or noun phrase) of
two such disparate peoples is likely to earn the displeasure of both, and the outright hostility of the smaller and less well-known group.
Then these pairs could be made to reasonably fit those insertion points, adjusting as necessary:
- to confuse, this confusion
- to conflate, this conflation
- to mistake, this mistaking
- to misidentify, this misidentification
- to mix up, this mix-up
- to lump together, this lumping together
- to fail to distinguish (between), this failure to distinguish (between)
However, different prototype sentences could lead to choices entirely different from these. For example:
Stereotyping all members of both group X and group Y to be or act one way or another is an over-generalization with roots ranging from simple ignorance to overt malice.
There are plenty of groups that could be swapped in there:
- Americans and Canadians
- Ozzies and Kiwis
- Ozzies and Harriets
- Danes and Norwegians
- Inuits and Yukits
- Englishmen and Scots
- Englishmen and Europeans
- Japanese and Koreans
- Chinese and Japanese
- Chinese and Tibetans
- Catholics and Protestants
- Catalans and Castilians
- Italians and Spaniards
- Spaniards and Portuguese
- Portuguese and Brazilians
- Jews and Arabs
- Jews and Christians
- hawks and falcons
- swallows and swifts
- storks and cranes
- wolves and foxes
- dogs and hyenas
- black bears and grizzly bears
- panda bears and Teddy bears
- grizzly bears and gummy bears
- butterflies and moths
- plants and fungi
- oaks and maples
- lettuce and cabbage
- broccoli and cauliflower
- stars and planets
answered Dec 13, 2014 at 16:14
tchrist♦tchrist
132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges
2
The phrasal verb lump sb/sth together conveys the idea and it has a negative sense.
to put different groups together and think about them or deal with them in the same way:
All the children are lumped together in one class, regardless of their ability.
[Cambridge Dictionaries]
answered Dec 13, 2014 at 16:50
ermanenermanen
59k34 gold badges159 silver badges291 bronze badges
0
One verb that I have frequently heard used in recent years to indicate a failure to distinguish properly between two similar-looking but different things is conflate.
Merriam-Webster Online gives three definitions of conflate:
conflate transitive verb (1610) 1 a : to bring together : fuse b : confuse 2 : to combine (as two readings of a text) into a composite whole
The relevant definition is 1b: «confuse,» where the confusion is between different entities or categories that results in their being treated as one. As Merriam-Webster goes on to point out, antonyms of conflate include difference, differentiate, discriminate, distinguish, and separate.
answered Jan 26, 2015 at 9:07
Sven YargsSven Yargs
157k34 gold badges406 silver badges726 bronze badges
1
English Synonyms and AntonymsRate these synonyms:3.5 / 2 votes
-
treat
There are many acts that one may do, accomplish, or perform unaided; what he transacts is by means of or in association with others; one may do a duty, perform a vow, accomplish a task, but he transacts business, since that always involves the agency of others. To negotiate and to treat are likewise collective acts, but both these words lay stress upon deliberation with adjustment of mutual claims and interests; transact, while it may depend upon previous deliberation, states execution only. Notes, bills of exchange, loans, and treaties are said to be negotiated, the word so used covering not merely the preliminary consideration, but the final settlement. Negotiate has more reference to execution than treat; nations may treat of peace without result, but when a treaty is negotiated, peace is secured; the citizens of the two nations are then free to transact business with one another. Compare DO.
Synonyms:
accomplish, act, carry on, conduct, do, negotiate, perform, transact
Complete Dictionary of Synonyms and AntonymsRate these synonyms:5.0 / 1 vote
-
treat
Synonyms:
handle, manage, use, bargain, discuss, entertain, discourse, write, speak, negotiateAntonyms:
drop, waive, abandon, decline, suppress, mismanage, misuse, mistreat, maltreat, misconduct, misconsider, misarrange, trifle
Princeton’s WordNetRate these synonyms:1.0 / 1 vote
-
dainty, delicacy, goody, kickshaw, treatnoun
something considered choice to eat
Synonyms:
discreetness, slightness, finesse, delicacy, diplomacy, discretion, kickshaw, goody, dainty, fineness, fragility, airiness, daintiness -
treatverb
an occurrence that causes special pleasure or delight
Synonyms:
dainty, kickshaw, delicacy, goody -
treat, handle, do byverb
interact in a certain way
«Do right by her»; «Treat him with caution, please»; «Handle the press reporters gently»
Synonyms:
process, cover, deal, do by, care, regale, palm, handle, address, care for, manage, plow, wield -
process, treatverb
subject to a process or treatment, with the aim of readying for some purpose, improving, or remedying a condition
«process cheese»; «process hair»; «treat the water so it can be drunk»; «treat the lawn with chemicals» ; «treat an oil spill»
Synonyms:
serve, process, litigate, march, cover, do by, care for, handle, plow, work, action, work on, address, regale, sue, swear out, deal -
treat, care forverb
provide treatment for
«The doctor treated my broken leg»; «The nurses cared for the bomb victims»; «The patient must be treated right away or she will die»; «Treat the infection with antibiotics»
Synonyms:
process, cover, cherish, deal, treasure, do by, regale, handle, address, care for, plow, hold dear -
cover, treat, handle, plow, deal, addressverb
act on verbally or in some form of artistic expression
«This book deals with incest»; «The course covered all of Western Civilization»; «The new book treats the history of China»
Synonyms:
speak, overcompensate, extend, handle, cut through, deal, continue, comprehend, embrace, divvy up, spread over, grapple, cut across, apportion, encompass, consider, get over, process, lot, portion out, dole out, make do, plow, shroud, accost, insure, brood, wield, make out, share, do by, plough, hide, take, administer, sell, parcel out, compensate, cross, come up to, turn, report, traverse, underwrite, breed, dispense, overlay, dish out, pass over, contend, enshroud, direct, allot, care for, track, get by, address, wrap up, distribute, cover up, carry on, cope, turn to, incubate, mete out, regale, get across, look at, shell out, care, hatch, manage, deal out, palm, cover, conduct, call, trade -
treatverb
provide with a gift or entertainment
«Grandmother always treated us to the circus»; «I like to treat myself to a day at a spa when I am depressed»
Synonyms:
process, cover, deal, do by, regale, handle, address, care for, plow -
regale, treatverb
provide with choice or abundant food or drink
«Don’t worry about the expensive wine—I’m treating»; «She treated her houseguests with good food every night»
Synonyms:
process, cover, deal, do by, regale, handle, address, care for, plow -
treatverb
engage in negotiations in order to reach an agreement
«they had to treat with the King»
Synonyms:
process, cover, deal, do by, regale, handle, address, care for, plow -
treatverb
regard or consider in a specific way
«I treated his advances as a joke»
Synonyms:
process, cover, deal, do by, regale, handle, address, care for, plow
Matched Categories
-
- Give
- Interact
- Negociate
- React
PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes
-
List of paraphrases for «treat»:
address, treating, treatment, handle, deal, cure, processing, addressing, tackle, heal, process, treated, handling
Suggested Resources
-
treat
Song lyrics by treat — Explore a large variety of song lyrics performed by treat on the Lyrics.com website.
How to pronounce treat?
How to say treat in sign language?
How to use treat in a sentence?
-
Scott Roberts:
When somebody does present with a drug-resistant bacteria or fungus and we really need to rely on one of these last-line antibiotics, it’s usually a challenge to treat from the outset. And so the patients really don’t do as well as a result, in rare circumstances, we run out of options entirely, and in that case, there’s really nothing we can do. Fortunately, those cases remain quite rare, but I am certain that with this growing antibiotic resistance problem, we’ll see these increasing frequency over time.
-
David Sinclair:
Delivery is a technical hurdle, but other groups seem to have done well, one uses the same system we developed to treat very old mice, the equivalent of an 80-year-old human. And they still got the mice to live longer, which is remarkable. So they’ve kind of beaten us to the punch in that experiment.
-
Ben Crump:
When Black people in America have mental health issues, we can not treat them like criminal issues.
-
Kevin Havelock:
People look for small indulgent snacks to treat themselves.
-
Rebecca Baum:
Any time we use a medication we are certainly thinking about what is the benefit of the medication versus the risk, the vast majority of my patients have ADHD and I have the benefit of being able to treat many patients quite successfully.
Translations for treat
From our Multilingual Translation Dictionary
- يعالجArabic
- zacházet, vyjednávat, pojednat, léčit, pohostitCzech
- bewirten, behandelnGerman
- φιλεύω, κατεργάζομαι, πραγματεύομαι, κάνω [[δώρο]], κερνάω, [[θεράπων]] [[ιατρός]], χαρίζω, υποβάλλω σε [[θεραπεία]], μεταχειρίζομαι, επεξεργάζομαι, χαρά, εκλιπαρώ, ικετεύω, φέρομαι, αντιμετωπίζω, υποβάλλω σε [[αγωγή]], μιλώ, χειρίζομαι, κέρασμα, συμπεριφέρομαι, δώρο, διαπραγματεύομαιGreek
- kuraciEsperanto
- sorprender, tratado, sorpresa, tratar, invitar, rogar, convidar, negociarSpanish
- درمانPersian
- käsitelläFinnish
- négocier, traiterFrench
- kezel, tárgyal, bánik, szórakozás, megvendégel, meghív, foglalkozik, értekezik, befizetHungarian
- merawatIndonesian
- trattareItalian
- 奢るJapanese
- 대접Korean
- rongoā, haumanuMāori
- behandelen, onderhandelen, voorstellen, trakterenDutch
- påspandering, påspandere, behandleNorwegian
- traktować, potraktowaćPolish
- tratado, tratar, negociarPortuguese
- cinste, implora, negocia, încântare, trata, desfătare, surpriză, tratație, ospăta, îngriji, conjuraRomanian
- подарок, лечить, обращаться, развлечение, вылечить, угощать, угостить, рассматриватьRussian
- častitiSerbo-Croatian
- சிகிச்சைTamil
- చూసుకొనుTelugu
- 對待Chinese
Get even more translations for treat »
Translation
Find a translation for the treat synonym in other languages:
Select another language:
- — Select —
- 简体中文 (Chinese — Simplified)
- 繁體中文 (Chinese — Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:
Are we missing a good synonym for treat?
Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session!
You can call Member Services at(855) 665-4627, TTY/TDD: 711, Monday- Friday, 8 a.m. to 8 p.m., local time or
contact your Case Manager to ask for a list of covered drugs that treat the same condition. This list can help your provider
find a covered drug that might work for you.
Вы можете позвонить в отдел обслуживания участников по телефону:( 855) 665- 4627, TTY/ TDD: 711, понедельник- пятница, с 8: 00
до 20: 00 по местному времени, и попросить список покрываемых препаратов для лечения того же заболевания. В списке ваш медицинский специалист может
найти покрываемое лекарственное средство, которое может быть эффективным в вашей ситуации.
К сас- сафрасовому маслу следует относиться так же, как и к сафролу.
Вероятно, он считает, что все пострадавшие должны оцениваться одинакого.
Заслуживают ли эти женщины того, чтобы с ними поступили так же, как с тобой?
Мастит лечат так же, но вместо свежего сала используют старое.
Universal transfers are treated the same way cash deposits and withdrawals are
treated.
Универсальные перечисления отражаются так же, как денежные вклады и снятие денежных средств.
People on temporary layoff are also not treated the same in different countries.
Временные уволенные также не классифицируются одинаково в разных странах.
However, please understand I am a soft girl and need to be treated the same way.
When unaccompanied minors
arrive in host countries, they are often treated the same way as adults.
Зачастую к малолетним детям,
прибывающим в принимающую страну без сопровождения, относятся так же, как и ко взрослым людям.
strong programme proposed that both’true’
Сильная программа же требует, чтобы как истинные,
State department officials from
the
U.S. and their family members are treated the same in other countries.
К официальным представителям госдепартамента США и членам их семей так же относятся за границей.
Vessels that are technically equivalent would not be treated the same because of particulars unrelated to safety;
Режим для равноценных с технической точки зрения судов является неодинаковым в силу параметров, не имеющих отношения к безопасности.
Slovenia, Spain and
the
United Kingdom reported a different approach with activities and
Испания, Словения и Соединенное Королевство сообщили о том, что они используют другой подход,
Do young men and women feel treated the same or are there some forms of discrimination and marginalization being practiced?
Считают ли молодые мужчины и женщины, что к ним относятся так же, как
к
остальным, или существуют какие-либо формы дискриминации и маргинализации молодежи?
According to
the
three commercial banks in
the
Cook Islands all applicants for loans are treated the same irrespective of their gender.
Согласно информации трех коммерческих банков, осуществляющих свою деятельность
на Островах Кука, ко всем заемщикам относятся одинаково, независимо от их пола.
In order to
treat the same
disease, a doctor can be provided with a variety of drugs that have the same functionality, but different characteristics.
При лечении одного и того же заболевания в распоряжение врача могут предоставляться различные препараты, имеющие одинаковые функциональные возможности, но различные характеристики.
Suppose you have several shapes that you want to
treat
the same but they’re scattered throughout your project, placed on different layers.
Предположим у вас есть несколько разных форм которые вы бы хотели менять одновременно, но они разбросаны по проекту, вложены в разные слои.
Lee Je-ma said that even if patients suffer the same illness, patients need to use different herbal applications to treat
the same
illness due to
the
pathophysiologies of individuals.
И Дже Ма понял, что даже если пациент страдает схожей болезнью, пациентам необходимо использовать различные травяные снадобья для лечения одного и того же заболевания в связи с различием в метаболизме у разных людей.
На братьев распространяются такие же условия, как на сыновей.
In addition, under federal law not all firearms are
treated
the same.
Кроме этого, согласно федеральному законодательству, на все виды стрелкового оружия не распространяется единый режим.
But processes and services are
treated
the same by your processor, but not your operating system.
Но процессы и услуги обрабатываются одинаково вашим процессором, но не операционную систему.
NEVER treat
the same
area for longer than 3 minutes.
НИКОГДА не массируйте один и тот же участок тела дольше 3 минут.
1
treat
1.
[triːt]noun
1) [besonderes] Vergnügen; [besonderer] Leckerbissen
what a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!
go down a treat — [Essen, Getränk:] prima schmecken
work a treat — [Maschine:] prima arbeiten ; [Plan:] prima funktionieren
2) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommt
3) Einladung, die
2.
transitive verb
1) behandeln
2) behandeln
3) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]
4) behandeln
5) einladen
treat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten
* * *
[tri:t]
1.
1) behandeln
2) behandeln
3) behandeln
5) behandeln
2.
das Extravergnügen
— academic.ru/76424/treatment»>treatment
* * *
[tri:t]
I. vt
▪ to treat sb/sth somehow jdn/etw irgendwie behandeln
my parents treated us all the same meine Eltern behandelten uns alle gleich
to treat sb like dirt ( fam) jdn wie Dreck behandeln fam
to treat sb like royalty für jdn den roten Teppich ausrollen
to treat sb/sth badly jdn/etw schlecht behandeln, schlecht mit jdm/etw umgehen
▪ to treat sb/sth as if… jdn/etw [so] behandeln, als ob…
they treat her as if she was still a child sie behandeln sie immer noch wie ein Kind
▪ to treat sth [as sth] etw [als etw] betrachten [o auffassen]
to treat sth with contempt etw dat mit Verachtung begegnen
▪ to treat sb/an animal [for sth] jdn/ein Tier [wegen etw dat o gen] behandeln
he was being treated for a skin disease er war wegen einer Hautkrankheit in Behandlung
▪ to treat sth [with sth] material etw [mit etw dat] behandeln
to treat sewage Abwässer klären
to treat a topic ein Thema behandeln
▪ to treat sb [to sth] jdn [zu etw dat] einladen, jdm etw spendieren fam
▪ to treat oneself [to sth] sich dat etw gönnen [o fam genehmigen
II. vi
▪ to treat of sth von etw dat handeln
drink up, everyone! Jack’s treating! alle austrinken! Jack gibt einen aus!
1. (event) ≈ [Extra]vergnügen nt
I’ve got a real treat in store for you ich habe euch was ganz Besonderes vorbereitet
to give oneself a treat sich dat etw gönnen
[it’s] my treat das geht auf meine Rechnung, ich lade Sie ein
▪ it is a treat to do sth es ist ein Vergnügen [o SCHWEIZ a. Plausch], etw zu tun
▪ to be a treat for sb für jdn ein Vergnügen [o SCHWEIZ a. Plausch] sein
2. (delicacy, sweet) Leckerei f, Gaumenfreude f; (gift) kleines Geschenk, kleine Aufmerksamkeit
he always brought them a special treat back er brachte ihnen immer eine besondere Kleinigkeit mit
▪ a treat prima
to go down a treat prima schmecken fam
to work a treat gut funktionieren
* * *
[triːt]
1) behandeln; behandeln, umgehen mit
2) betrachten (as als)
4) behandeln (with mit); bearbeiten, behandeln (with mit); klären; verarbeiten
5) behandeln; abhandeln
6) einladen
to treat sb to sth — jdn zu etw einladen, jdm etw spendieren; jdm etw ausgeben
1) besondere Freude
it’s my treat —
that was a treat! —
* * *
A v/t
how’s life treating you? bes Br umg wie gehts, wie stehts?; → dirt Bes Redew
as als)
3. a) CHEM, MED, TECH behandeln ( for gegen; with mit):
c) TECH bearbeiten
4. ein Thema etc, auch künstlerisch behandeln
treat o.s. to a bottle of champagne sich eine Flasche Champagner leisten oder genehmigen oder gönnen;
B v/i
3. a) (die Zeche) bezahlen
b) eine Runde ausgeben
C s
1. (Extra)Vergnügen n, besonders (Fest)Schmaus m:
give o.s. a treat sich etwas gönnen oder leisten
2. umg (Hoch)Genuss m, Wonne f, Fest n
3. (Gratis)Bewirtung f:
it is my treat das geht auf meine Rechnung, diesmal bezahle ich
* * *
1.
[triːt]noun
1) [besonderes] Vergnügen; [besonderer] Leckerbissen
what a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!
go down a treat — [Essen, Getränk:] prima schmecken
work a treat — [Maschine:] prima arbeiten ; [Plan:] prima funktionieren
2) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommt
2.
transitive verb
2) behandeln
3) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]
treat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten
* * *
(medicine) v.
medizinisch behandeln ausdr. v.
behandeln v.
betrachten v.
freihalten v. n.
Vergnügen n.
English-german dictionary > treat
2
same
1.
adjective
the same [thing] — der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
the very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
2.
pronoun
the same, same — der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
[the] same again — das gleiche noch einmal
3.
adverb
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *
[seim]
1.
1) gleich
2) gleich
3) gleich
2.
gleich
3.
genauso
— academic.ru/115051/all_just_the_same»>all/just the same
— at the same time
— be all the same to
— same here
— same-sex marriage
* * *
[seɪm]
I. adj attr, inv
▪ the same der/die/das Gleiche; (identical) der-/die-/dasselbe
I’ve got the same taste in clothes as my sister ich habe bei Kleidung den gleichen Geschmack wie meine Schwester
she brought up her children in the same way as her mother did sie erzog ihre Kinder genauso, wie ihre Mutter es getan hatte
she’s the same age as me sie ist genauso alt wie ich
it all amounts to the same thing es läuft alles auf dasselbe hinaus
same difference ( fam) ein und dasselbe
to go the same way [as sb] den gleichen Weg [wie jd] gehen
2. (not another)
▪ the same der/die/das Gleiche
we sleep in the same room wir schlafen im gleichen Zimmer
our teacher always wears the same pullover unser Lehrer trägt stets denselben Pullover
he’s still the same old grouch er ist noch immer der gleiche alte Miesepeter fam
I’m not in the same league ( fig) da kann ich nicht mithalten
in the same breath im gleichen [o selben] Atemzug
at the same time gleichzeitig, zur gleichen Zeit; (nevertheless) trotzdem
by the same token ( fig) ebenso
I don’t think that prices will go up but, by the same token, I don’t see them going down much lower either ich glaube nicht, dass die Preise steigen werden, aber ebenso wenig glaube ich, dass sie stark sinken werden
at every meeting you see the same old faces bei jedem Treffen sieht man die gleichen alten Gesichter
it’s the same old story — the rich get richer and the poor get poorer es ist die alte Geschichte — die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer
4.
▶ to be in the same boat ( fig) im gleichen [o in einem] Boot sitzen fam
▶ lightning never strikes in the same place twice ( saying) der Blitz schlägt nicht zweimal an derselben Stelle ein
▪ the same der-/die-/dasselbe
after all those years you look exactly the same du hast dich in all diesen Jahren überhaupt nicht verändert
people say I look just the same as my sister die Leute sagen, ich sähe genauso aus wie meine Schwester
to be all the same alle[s] gleich sein
men are all the same die Männer sind alle gleich
it’s all the same to me das macht für mich keinen Unterschied
to be one and the same ein und der-/die-/dasselbe sein
I was amazed to discover they are one and the same person ich war überrascht festzustellen, dass sie ein und dieselbe Person sind
▪ not the same nicht der-/die-/das Gleiche
our old house wasn’t the same without David unser altes Haus war ohne David nicht mehr das, was es [einmal] war
▶ all the same trotzdem
all the same we had a good time wir hatten dennoch eine schöne Zeit
thanks all the same trotzdem vielen Dank
▶ same here ( fam) ich auch
▶ same to you danke, gleichfalls
▪ the same gleich
these two machines are operated the same diese beiden Maschinen werden auf dieselbe Art bedient
I feel just the same as you do mir geht es genauso wie dir
I need some time to myself, same as anybody else ( fam) ich brauche Zeit für mich selbst, genau wie jeder andere auch
* * *
[seɪm]
the same… — der/die/das gleiche…
see you tomorrow, same time same place — bis morgen, gleicher Ort, gleiche Zeit or Ort und Zeit wie gehabt
how are you? – same as usual — wie gehts? – wie immer
(on) the very same day — genau am gleichen Tag
See:
1)
the same —
is he that artist from New Orleans?– the very same — ist das dieser Künstler aus New Orleans?– genau der
another drink? – thanks, (the) same again — noch etwas zu trinken? – ja bitte, das Gleiche noch mal
same again, Joe — und noch einen, Joe
he will never be the same again —
for repairing chair: £10, for recovering same: £25 — Stuhlreparatur: £ 10, Beziehen: £ 25
3)
to pay/treat everybody the same — alle gleich bezahlen/behandeln
if it’s all the same to you —
4)
thanks all the same — trotzdem vielen Dank
same to you —
you’re an idiot – same to you I’d have hit him, (the) same as you did — du bist ein Idiot – gleichfalls ich hätte ihn (an Ihrer Stelle) auch geschlagen
* * *
A adj (mit vorhergehendem bestimmtem Artikel oder hinweisendem Fürwort)
1. selb(er, e, es), gleich:
2. (ohne art) eintönig
B pron
1. der-, die-, dasselbe, der oder die oder das Gleiche:
same here umg so geht es mir auch, ganz meinerseits;
if it’s all the same to you wenn es dir nichts ausmacht
a) auch JUR der- oder dieselbe, die erwähnte oder besagte Person,
b) JUR, REL er, sie, es, dieser, diese, dies(es)
3. (ohne art) WIRTSCH oder umg der- oder die- oder dasselbe:
£5 for alterations to same
C adv the same in derselben Weise, genauso, ebenso ( alle:
as wie);
* * *
1.
adjective
the same [thing] — der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
the very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
2.
pronoun
the same, same — der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
[the] same again — das gleiche noch einmal
3.
adverb
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *
adj.
dasselb adj.
dasselbesand adj.
derselb adj.
dieselb adj.
gleich adj.
selb adj.
English-german dictionary > same
3
igual
igual adjetivo
1
son iguales they are the same o alike;
de forma son iguales they’re the same shape;
igual a or que algo/algn the same as sth/sb;
es igualita a or que su madre ( físicamente) she looks just like her mother;
( en personalidad) she’s exactly the same as o just like her mother;
me/nos es or da igual I/we don’t mind, it makes no difference to me/to us
2 ( en tenis):
van iguales they’re even
■ adverbio
1
igual que: tiene pecas, igual que su hermano she has freckles, (just) like her brother;
se llama igual que su padre he’s named after his father;
me aburrí — igual que yo I got bored — so did I o me too;
opino igual que tú I agree with you;
por igual equally
2 ( de todos modos) anyway
3 ( expresando posibilidad):
igual llamaron y no estábamos they may have called and we weren’t in
■ sustantivo masculino y femenino ( par) equal;
me trató de igual a igual she treated me as an equal;
sin igual ‹belleza/talento› unequaled( conjugate unequaled), matchless (frml);
es un compositor sin igual he’s unrivaled as a composer
■ sustantivo masculino ( signo) equals sign
igual
I adjetivo
1 (del mismo aspecto) the same: llevaban sombreros iguales, they wore identical hats
familiar (muy parecido) esta niña es igual que su padre, this girl is the spitting image of her father
2 (indiferente) me da igual, it’s all the same to me
es igual, it doesn’t matter
3 (del mismo tamaño) equal: no os peleéis, los dos trozos son iguales, don’t quarrel, both pieces are the same size
a partes iguales, fifty-fifty
4 Dep (empatados) even
Ten treinta iguales, thirty all
5 Mat equal: tres más cinco igual a ocho, three plus five equals eight
II sustantivo masculino equal
de igual a igual, on an equal footing
III adv fam
1 (de la misma manera) the same: se visten igual, they dress in the same way
todo sigue igual, everything remains the same
(de todas formas, sin embargo) anyway: no importa lo que le digas, lo va a hacer igual, it doesn’t matter what you say to him, he’ll do it anyway
2 (probablemente) probably: igual vengo, I’ll probably come
Locuciones: al igual que, just like
igual que: lo haces igual que yo, you do it just the same as me
por igual, equally: me interesan ambos por igual, I’m interested in both of them
sin igual, unique, unrivalled
‘ igual‘ also found in these entries:
Spanish:
cosa — económica — económico — ganarse — igualmente — ocho — signo — vida — dar — más — modo — pasar — ver
English:
alike — aloud — as — care — close — easy — equal — equally — even — just — like — like-minded — likewise — match — matter — mind — never — plus — same — unchanged — differently — four — jot — still — token — twice — unsurpassed — way — work
English-spanish dictionary > igual
4
way
wei
1.
1) camino, vía; entrada, salida
2) dirección; camino
3) calle; avenida
4) distancia
5) manera, modo, forma
6) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)
7) maneras
camino, paso (abrirse camino/paso)
2.
muy, mucho más; de sobra
— wayside
— be/get on one’s way
— by the way
— fall by the wayside
— get/have one’s own way
— get into / out of the way of doing something
— get into / out of the way of something
— go out of one’s way
— have a way with
— have it one’s own way
— in a bad way
— in
— out of the/someone’s way
— lose one’s way
— make one’s way
— make way for
— make way
— under way
— way of life
— ways and means
manera / modo
camino
dirección
there’s a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!
tr[weɪ]
1 (right route, road, etc) camino
■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?
■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?
■ which way did he go? ¿por dónde se fue?
■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?
■ come this way, please venga por aquí, por favor
■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?
4 (manner, method) manera, modo
■ what’s the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?
■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras
5 (behaviour, custom) manera, forma, modo
■ that’s out Romford way, isn’t it? está por la zona de Romford, ¿verdad?
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
across the way / over the way enfrente
by way of (via) vía, por vía de, pasando por 2 (serving as, as a kind of) a modo de
in a big way a lo grande, a gran escala, en plan grande
in a way en cierto modo, en cierta manera
■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?
in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos
■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libro
in no way de ninguna manera, de ningún modo
■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?
no way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!
on one’s way / on the way por el camino, de camino, de paso
■ we’re on our way! ¡ya estamos en camino!
■ is it on your way? ¿te pilla de camino?
■ don’t worry, we’ll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra
■ you’re in the way! estás estorbando!
■ move your car, it’s in the way quita tu coche de en medio, obstruye el paso
to be under way (work) estar en marcha, estar avanzado,-a 2 (meeting, match) haber empezado
to cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajas
to get under way (meeting, match) empezar 2 (travellers, work) ponerse en marcha
to have a way with… tener un don especial para…
to make one’s own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundo
línea
f
de conducta, camino
m
manera
f
, modo
m
, forma
f
n.
I weɪ
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
you’ll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
I don’t know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to go one’s own way: she’ll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one’s way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda f
to be/get in the way — estorbar
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn’t see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won’t stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I’d like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody’s way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
if you’re ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it’s a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
to go somebody’s way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody’s way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it’s a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6)
c
(method, means) forma
f
, manera
f
, modo
m
all right, we’ll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
7)
c
( manner) manera
f
, modo
m
, forma
f
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with…: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
a) (custom, characteristic)
to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
b) (wish, will)
to get/have one’s (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
9)
c
(feature, respect) sentido
m
, aspecto
m
in a way, it’s like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that’s all by the way: what I really wanted to say was… — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que…
11)
a) ( via) vía, pasando por
by way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)
13)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
a) (break, collapse) <<ice/rope/cable>> romperse*; <<floor>> hundirse, ceder
b) (succumb, give in)
to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)
15)
under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
[weɪ]
1) camino
; calle
, avenida
• Way of the Cross — Vía Crucis, viacrucis
• across or over the way (from) — enfrente (de), frente (a)
• the public way — la vía pública
• he walked all the way here — vino todo el camino andando
• to ask one’s way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación
• we came a back way — vinimos por los caminos vecinales
• she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham
• if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad
• to take the easy way out — optar por la solución más fácil
• to feel one’s way — (lit) andar a tientas
• to find one’s way — orientarse, ubicarse (esp LAm)
• the way in — la entrada
• I don’t know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casa
• to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino
• to go the long way round — ir por el camino más largo
• to lose one’s way — extraviarse
• to make one’s way to — dirigirse a
• the middle way — el camino de en medio
• on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquí
there’s no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
• to go out of one’s way — (lit) desviarse del camino
• to pay one’s way — pagar su parte
• he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos
• to see one’s way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algn
• to go the shortest way — ir por el camino más corto
• to start on one’s way — ponerse en camino
• way up — subida , ruta para subir
— go the way of all flesh
— go one’s own way
prepare 1.
• to bar the way — ponerse en medio del camino
• to clear a way for — abrir camino para
• he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta
• to elbow one’s way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos
• to fight one’s way out — lograr salir luchando
• to force one’s way in — introducirse a la fuerza
• to hack one’s way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos
• to be/get in sb’s way — estorbar a algn
you can watch, but don’t get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb’s way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
• to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)
• to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones
• to get out of the way — quitarse de en medio
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
• to push one’s way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujones
• to work one’s way to the front — abrirse camino hacia la primera fila
give 1., 18)
4)
• down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio
• are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?
• to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gorda
it was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
• it’s out Windsor way — está cerca de Windsor
• turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba
• to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales
• come this way — pase por aquí
• which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?
5)
• a little way off — no muy lejos, a poca distancia
• it’s a long or good way away or off — está muy lejos
• I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia
• a short way off — no muy lejos, a poca distancia
my way is to — mi sistema consiste en
• every which way — de muchísimas maneras; por todas partes
• that’s not the right way — así no se hace
• without in any way wishing to — sin querer en lo más mínimo , sin tener intención alguna de
• you can’t have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro
• each way — (Racing) (a) ganador y colocado
• either way I can’t help you — de todas formas no puedo ayudarle
• I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte
• no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!
• (in) one way or another — de una u otra manera or forma or modo
• in the ordinary way (of things) — por lo general, en general
• he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerlo
• in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo
• we help in a small way — ayudamos un poco
• she’s clever that way — para esas cosas es muy lista
• to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver
• do it this way — hazlo así
in this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way… — pasó lo siguiente…
• that’s always the way with him — siempre le pasa igual
• to get one’s own way — salirse con la suya
• have it your own way! — ¡como quieras!
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
• to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo
• to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo
— mend one’s ways
10)
• he has a way with people — tiene don de gentes
• in a way — en cierto sentido
• in many ways — en muchos sentidos
• he’s like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos
• in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna
• in some ways — en algunos sentidos
• things are in a bad way — las cosas van or marchan mal
• he’s in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo
• it looks that way — así parece
— be in the family way
13)
to gather way — empezar a moverse; (fig) encenderse
• by the way — a propósito, por cierto
how was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
• by way of a warning — a modo de advertencia
• he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal
• to be under way — estar en marcha
to get under way — zarpar; partir, ponerse en camino; ponerse en marcha, empezar a moverse
2.
ADV
*
• way down (below) — muy abajo
• it’s way out in Nevada — está allá en Nevada
• it’s way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama
• it’s way too big — es demasiado grande
3.
CPD
way station N — apeadero ; (fig) paso intermedio
* * *
I [weɪ]
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
you’ll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
I don’t know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to go one’s own way: she’ll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one’s way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda f
to be/get in the way — estorbar
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn’t see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won’t stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I’d like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody’s way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
if you’re ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it’s a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
to go somebody’s way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody’s way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it’s a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6)
c
(method, means) forma
f
, manera
f
, modo
m
all right, we’ll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
7)
c
( manner) manera
f
, modo
m
, forma
f
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with…: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
a) (custom, characteristic)
to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
b) (wish, will)
to get/have one’s (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
9)
c
(feature, respect) sentido
m
, aspecto
m
in a way, it’s like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that’s all by the way: what I really wanted to say was… — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que…
11)
a) ( via) vía, pasando por
by way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)
13)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
a) (break, collapse) <<ice/rope/cable>> romperse*; <<floor>> hundirse, ceder
b) (succumb, give in)
to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)
15)
under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
English-spanish dictionary > way
5
as
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
1) als
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as far — see academic.ru/26446/far»>far 1. 4)
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
[æz]
1.
1) während
2) weil
3) so wie
4) wie
6) so wie
2.
so…wie
3.
1) so…wie
2) wie
3) wie
4) als
•
— as for
— as if / as though
— as to
* * *
as
[æz, əz]
she sat watching him as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte
he gets more and more attractive as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver
as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz
knowing him as I do, he won’t do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun
as is often the case with children,… wie das bei Kindern oft ist,…
she is an actor, as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder
all merchandise is sold as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind
do as I say! mach, was ich sage!
…, as my mother puts it ( hum)…, wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt
I’d never seen him looking so miserable as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag
as things happened [or stood] [or turned out],… wie sich zeigte,…
as it is [or stands],…, as things are [or stand],… [so] wie die Dinge stehen,…
as it stood at the time,… so wie die Dinge damals standen,…
exactly as genauso wie
just as so wie
I’ve spent far too much money as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben
as it were sozusagen
he’s a little on the large side, as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten
as it happens rein zufällig
as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen
as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen
as if [or though] als ob
she looked at me as if she didn’t understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen
it isn’t as if she wasn’t warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt
as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!
as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen
he may need some help as he’s new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist
4. (used to add a comment) wie
as already mentioned,… wie bereits erwähnt,…
as you know,… wie du weißt,…
she smiled and I smiled back, as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon
as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron
such riches as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht
angry as he was,… so verärgert er auch war,…
sweet as he is,… so süß er auch ist,…
try as he might,… so sehr er es auch versucht,…
6.
▶ as for… was… betrifft
he wasn’t thrilled, as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee
▶ as from [or of] ab
as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen
as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat
as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute
▶ as to… was… angeht
as to her manual skills, we’ll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten
as to where we’ll get the money from, we’ll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen
he was uncertain as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte
▶ as and when BRIT sobald
you can revise them as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke
he was often ill as a child als Kind war er oft krank
she was praised as an actress, but less so as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger
speaking as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren
what do you think of his book as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?
3. (like, being) als
he went to the fancy-dress party dressed as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest
the news came as no surprise die Nachricht war keine Überraschung
use your coat as a blanket nimm deinen Mantel als Decke
such big names as… so große Namen wie…
such agricultural states as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma
the necklace was reported as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet
I always thought of myself as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten
do you regard punishment as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?
as a matter of principle aus Prinzip
they live in the same town as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern
▪ [just] as… as… [genau]so… wie…
he’s as tall as Peter er ist so groß wie Peter
I can run just as fast as you ich kann genauso schnell laufen wie du
half as… as… halb so… wie…
she’s not half as self-confident as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken
as much as so viel wie
I don’t earn as much as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul
twice/three times as much [as] zweimal/dreimal so viel [wie]
as usual wie gewöhnlich
you’re late, as usual du bist wie immer zu spät
as… as that so…
if you play as well as that,… wenn du so gut spielst,…
he’s not as handsome as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!
these sunflowers can grow as tall as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden
as many/much as immerhin; (even) sogar
the decision could affect as many as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen
prices have risen by as much as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen
you can pick up a second-hand machine for as little as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund
* * *
[z, əz]
1) als; während, als, indem
he got deafer as he got older —
as a child he would… — als Kind hat er immer…
3)
rich as he is I won’t marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten
stupid as he is, he… — so dumm er auch sein mag,… er
big as he is I’ll… — so groß, wie er ist, ich…
much as I admire her,… — sosehr ich sie auch bewundere,…
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said… — wie Sie selbst gesagt haben…
as it is, I’m heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as you were! — weitermachen!; lassen Sie sich nicht stören; streichen Sie das
5)
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
be so good as to… — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,… zu…
as… as — so… wie
not as… as — nicht so… wie
is it as difficult as that? —
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
as often happens, he was… — wie so oft, war er…
1) der/die/das; die
See:
2) (dial) der/die/das; die
1) als
2) wie (zum Beispiel)
* * *
A adv
1. so, ebenso, geradeso:
2. wie (zum Beispiel):
statesmen, as Churchill
B konj
1. (gerade) wie, so wie:
a) (so) wie die Dinge liegen,
b) schon;
(as) soft as butter butterweich;
2. ebenso wie, genauso wie:
3. als, während, indem:
4. obwohl, obgleich, wenn auch, wie sehr, sosehr, wie:
late as he was, he attended the session trotz seiner Verspätung nahm er noch an der Sitzung teil;
5. da, weil:
as you are sorry I’ll forgive you
6. (als oder so) dass:
C pron
2. was, welche Tatsache, wie:
his health is not good, as he himself admits seine Gesundheit lässt zu wünschen übrig, was oder wie er selbst zugibt
D präp als:
he is as a father to me er ist zu mir wie ein VaterBesondere Redewendungen: as … as (eben)so … wie;
as is im gegenwärtigen Zustand;
as it were sozusagen, gewissermaßen, gleichsam;
a) was … (an)betrifft, im Hinblick auf (akk),
b) nach, gemäß (dat);
as you were!
a) MIL Kommando zurück!,
b) allg alles zurück!; → against A 8, far Bes Redew, follow C 1, for A 23, good C 2, if1 A 1, invoice A, kind2 1, long1 B 1, much Bes Redew, per 3, though A 4, usual A, well1 A 12, yet A 1
* * *
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
adv.
als adv.
da adv.
ebenso/allso adv.
indem (zeitlich) adv.
obgleich konj.
so adv.
weil adv.
wie adv.
während adv.
English-german dictionary > as
6
AS
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
1) als
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as far — see academic.ru/26446/far»>far 1. 4)
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
[æz]
1.
1) während
2) weil
3) so wie
4) wie
6) so wie
2.
so…wie
3.
1) so…wie
2) wie
3) wie
4) als
•
— as for
— as if / as though
— as to
* * *
as
[æz, əz]
she sat watching him as he cooked the dinner sie saß da und schaute ihm dabei zu, wie er das Abendessen kochte
he gets more and more attractive as he gets older er wird mit zunehmendem Alter immer attraktiver
as I was getting into the car, I noticed a piece of paper on the seat beim Einsteigen bemerkte ich ein Stück Papier auf dem Autositz
knowing him as I do, he won’t do it wie ich ihn kenne, wird er es nicht tun
as is often the case with children,… wie das bei Kindern oft ist,…
she is an actor, as is her brother sie ist Schauspielerin, wie ihr Bruder
all merchandise is sold as is esp AM alle Waren werden verkauft, wie sie sind
do as I say! mach, was ich sage!
…, as my mother puts it ( hum)…, wie meine Mutter [immer] zu sagen pflegt
I’d never seen him looking so miserable as he did that day ich habe ihn noch nie so traurig gesehen wie an dem Tag
as things happened [or stood] [or turned out],… wie sich zeigte,…
as it is [or stands],…, as things are [or stand],… [so] wie die Dinge stehen,…
as it stood at the time,… so wie die Dinge damals standen,…
exactly as genauso wie
just as so wie
I’ve spent far too much money as it is ich habe sowieso schon zu viel Geld ausgegeben
as it were sozusagen
he’s a little on the large side, as it were er ist, sagen wir [ein]mal, ein bisschen groß geraten
as it happens rein zufällig
as it happens, I met him this morning rein zufällig [o wie der Zufall will], habe ich ihn heute Morgen getroffen
as you like [or prefer] [or wish] ( form) wie Sie wünschen
as if [or though] als ob
she looked at me as if she didn’t understand a word sie schaute mich als, als würde sie kein Wort verstehen
it isn’t as if she wasn’t warned es ist ja nicht so, dass sie nicht gewarnt worden wäre, schließlich war sie ja gewarnt
as if I care[d]! als ob mich das interessieren würde!
as you were out, I left a message weil du nicht da warst, habe ich eine Nachricht hinterlassen
he may need some help as he’s new er braucht vielleicht Hilfe, weil er neu ist
4. (used to add a comment) wie
as already mentioned,… wie bereits erwähnt,…
as you know,… wie du weißt,…
she smiled and I smiled back, as you do sie lächelte und ich lächelte zurück, du weißt schon
as if! ( iron) wohl kaum!, das denkst du aber auch nur! iron
such riches as he has, he is still not happy so reich er auch ist, glücklich ist er noch immer nicht
angry as he was,… so verärgert er auch war,…
sweet as he is,… so süß er auch ist,…
try as he might,… so sehr er es auch versucht,…
6.
▶ as for… was… betrifft
he wasn’t thrilled, as for me, I thought it a good idea er war nicht begeistert, ich dagegen hielt es für eine gute Idee
▶ as from [or of] ab
as from [or of] her 18th birthday, she is free to use the money nach der Vollendung des 18. Lebensjahres kann sie frei über das Geld verfügen
as of [or from] tomorrow/the first/next Monday ab morgen/dem Ersten/nächsten [o nächstem] Monat
as of [or from] now/today von jetzt/heute an, ab jetzt/heute
▶ as to… was… angeht
as to her manual skills, we’ll have to work on them was ihre handwerklichen Fähigkeiten angeht, daran müssen wir noch arbeiten
as to where we’ll get the money from, we’ll talk about that later wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen
he was uncertain as to which road to take er war sich nicht sicher, welche Straße er nehmen sollte
▶ as and when BRIT sobald
you can revise them as and when I send them to you du kannst sie redigieren, sobald ich sie dir schicke
he was often ill as a child als Kind war er oft krank
she was praised as an actress, but less so as a director als Schauspielerin wurde sie sehr gelobt, aber als Regisseurin weitaus weniger
speaking as a mother, I cannot accept that als Mutter kann ich das nicht akzeptieren
what do you think of his book as a basis for a film? was hältst du von seinem Buch als Grundlage für einen Film?
3. (like, being) als
he went to the fancy-dress party dressed as a banana er kam als Banane verkleidet zum Kostümfest
the news came as no surprise die Nachricht war keine Überraschung
use your coat as a blanket nimm deinen Mantel als Decke
such big names as… so große Namen wie…
such agricultural states as Kansas and Oklahoma Agrarstaaten wie Kansas und Oklahoma
the necklace was reported as having been stolen die Kette war als gestohlen gemeldet
I always thought of myself as a good mother ich habe mich immer für eine gute Mutter gehalten
do you regard punishment as being essential in education? hältst du Strafen für unerlässlich in der Erziehung?
as a matter of principle aus Prinzip
they live in the same town as my parents sie wohnen in derselben Stadt wie meine Eltern
▪ [just] as… as… [genau]so… wie…
he’s as tall as Peter er ist so groß wie Peter
I can run just as fast as you ich kann genauso schnell laufen wie du
half as… as… halb so… wie…
she’s not half as self-confident as people think sie ist bei Weitem nicht so selbstbewusst, wie alle denken
as much as so viel wie
I don’t earn as much as Paul ich verdiene nicht so viel wie Paul
twice/three times as much [as] zweimal/dreimal so viel [wie]
as usual wie gewöhnlich
you’re late, as usual du bist wie immer zu spät
as… as that so…
if you play as well as that,… wenn du so gut spielst,…
he’s not as handsome as that! so gut sieht er nun auch wieder nicht aus!
these sunflowers can grow as tall as 8 ft diese Sonnenblumen können bis zu 8 Fuß hoch werden
as many/much as immerhin; (even) sogar
the decision could affect as many as 2 million people die Entscheidung könnte immerhin 2 Millionen Menschen betreffen
prices have risen by as much as 50% die Preise sind um ganze [o beachtliche] 50 % gestiegen
you can pick up a second-hand machine for as little as £20 ein gebrauchtes Gerät kriegt man schon für 20 Pfund
* * *
[z, əz]
1) als; während, als, indem
he got deafer as he got older —
as a child he would… — als Kind hat er immer…
3)
rich as he is I won’t marry him — obwohl er reich ist, werde ich ihn nicht heiraten
stupid as he is, he… — so dumm er auch sein mag,… er
big as he is I’ll… — so groß, wie er ist, ich…
much as I admire her,… — sosehr ich sie auch bewundere,…
the first door as you go upstairs/as you go in — die erste Tür oben/, wenn Sie hereinkommen
knowing him as I do —
as you yourself said… — wie Sie selbst gesagt haben…
as it is, I’m heavily in debt — ich bin schon tief verschuldet
as you were! — weitermachen!; lassen Sie sich nicht stören; streichen Sie das
5)
as for him/you — (und) was ihn/dich anbetrifft or angeht
be so good as to… — hätten Sie die Freundlichkeit or Güte,… zu…
as… as — so… wie
not as… as — nicht so… wie
is it as difficult as that? —
she is very clever, as is her brother — sie ist sehr intelligent, genau(so) wie ihr Bruder
as many/much as I could — so viele/so viel ich (nur) konnte
as often happens, he was… — wie so oft, war er…
1) der/die/das; die
See:
2) (dial) der/die/das; die
1) als
2) wie (zum Beispiel)
* * *
AS abk
* * *
1.
in main sentence
as… [as…] — so… [wie…]
as good a player [as he] — ein so guter Spieler [wie er]
2.
adverb or conjunction in subordinate clause
1)
[as or so]… as… — [so…] wie…
as… as you can — so…[, wie] Sie können
… as he etc. is/was — obwohl er usw.… ist/war
intelligent as she is,… — obwohl sie ziemlich intelligent ist,…
safe as it might be,… — obwohl es vielleicht ungefährlich ist,…
try as he might/would, he could not concentrate — sosehr er sich auch bemühte, er konnte sich nicht konzentrieren
4) wie
5) als; während
6) da
7)
so… as to… — so… zu
so as to… — um… zu…
9) wie [zum Beispiel]
industrial areas, as the north-east of England for example — Industriegebiete wie zum Beispiel der Nordosten Englands
3.
preposition
speaking as a parent,… — als Mutter/Vater…
4.
pronoun
they danced, as was the custom there — sie tanzten, wie es dort Sitte war
he was shocked, as were we all — er war wie wir alle schockiert
the same as… — der-/die-/dasselbe wie…
they enjoy such foreign foods as… — sie essen gern ausländische Lebensmittel wie…
5.
as for… — was… angeht
as from… — von… an
as is — wie die Dinge liegen; wie es aussieht
as of… — von… an
as to — hinsichtlich (+ Gen.)
* * *
adv.
als adv.
da adv.
ebenso/allso adv.
indem (zeitlich) adv.
obgleich konj.
so adv.
weil adv.
wie adv.
während adv.
English-german dictionary > AS
7
with
wið
1) con
2) con
3) de
4) con
5) con
6) de
7) a
con
9) abajo/arriba el…
con
de
tr[wɪð, wɪɵ]
do you live with your parents? ¿vives con tus padres?
have you brought your swimsuit with you? ¿te has traído el bañador?
2 (having, possessing) con, de; (including, and also) con, incluido
3 (using, by means of) con
4 (cover, fill, contain) de
5 (agreeing, in support of) con
we’re with you all the way! ¡estamos contigo hasta el final!
don’t argue with your mother! ¡no discutas con tu madre!
7 (because of, on account of) de
11 (regarding, concerning) con
the trouble with Ian is that… lo que pasa con Ian es que…
is there something wrong with her? ¿le pasa algo?
12 (in the case of, as regards) con respecto a, en cuanto a
with Mrs Smith what happened was that… en el caso de la Señora Smith lo que pasó fue que…
who do you bank with? ¿en qué banco tienes una cuenta?
15 (despite, in spite of) con
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
down with capitalism! ¡abajo el capitalismo!
on with the show! ¡que siga el espectáculo!
con
con
con
a pesar de, aún con
with all his work, the business failed: a pesar de su trabajo, el negocio fracasó
con respecto a, con
según
prep.
wɪð, wɪθ
preposition
1)
she went with him/them/me/you — fue con él/con ellos/conmigo/contigo
b) (member, employee, client etc of) en
c) (in agreement, supporting) con
the man with the beard/the red tie — el hombre de barba/corbata roja
he is married, with three children — está casado y tiene tres hijos
3)
b) (by means of, using) con
4) (where somebody, something is concerned) con
the trouble with Roy is that… — lo que pasa con Roy es que…
what’s up with you/him today? — (colloq) ¿qué te/le pasa hoy?
5)
with the tide/flow — con la marea/corriente
6) (after adv, adv phrase)
come on, out with it! — vamos, suéltalo!
[wɪð, wɪθ]
PREPOSITION
When with is part of a set combination, eg good with, pleased with, to agree with, look up the other word.
The commonest translation of is. Note that whenever it combines with, or the forms,, are used.
down I, 1., 7), off 1., 3), out 1., 1)
along {or}3} together with junto con
he was arrested along or together with four other terrorists — fue detenido junto con otros cuatro terroristas
to be with sb estar con algn
I’m not with you * — no te entiendo or sigo
to be with it
*
estar al tanto or al día; estar al tanto de lo que se lleva; estar de moda; estar lúcido or despabilado
sorry, I’m just not with it today — lo siento, hoy estoy atontado
to get with it
*
ponerse al día
Note: when the [with] description pinpoints the particular person or thing you are talking about, [with] is usually translated by [de]:
3) con
… and with these words of advice, he left us —… y tras darnos este consejo nos dejó
with that, he closed the door — luego or a continuación, cerró la puerta, luego, cerró la puerta
5) con
6) con
with the approach of winter, trade began to fall off — al acercarse el invierno, el comercio empezó a declinar
7) con
the risk of developing heart disease increases with the number of cigarettes smoked — el riesgo de sufrir enfermedades coronarias aumenta con el número de cigarrillos que se fume
con
9)
10)
11)
luckily, she had an umbrella with her — afortunadamente, llevaba (encima) un paraguas
12) con
flow 1.
13) con
* * *
[wɪð, wɪθ]
preposition
1)
she went with him/them/me/you — fue con él/con ellos/conmigo/contigo
b) (member, employee, client etc of) en
c) (in agreement, supporting) con
the man with the beard/the red tie — el hombre de barba/corbata roja
he is married, with three children — está casado y tiene tres hijos
3)
b) (by means of, using) con
4) (where somebody, something is concerned) con
the trouble with Roy is that… — lo que pasa con Roy es que…
what’s up with you/him today? — (colloq) ¿qué te/le pasa hoy?
5)
with the tide/flow — con la marea/corriente
6) (after adv, adv phrase)
come on, out with it! — vamos, suéltalo!
English-spanish dictionary > with
8
so
English-Danish dictionary > so
9
stand
1. I
1) the table won’t stand, one leg is broken стол не стоит, у него одна ножка сломана; don’t trouble yourself, I can stand не беспокойтесь, я могу постоять /я постою/; I didn’t know where to stand я не знал, где стать; the audience stood and applauded публика встала и начала аплодировать; he was commanded to stand ему приказали встать /подняться/; let the milk stand пусть молоко и т.д. постоит /отстоится/; keep /leave/ smth. standing not a stone was left standing камня на камне не оставила; get smth. to stand поставить что-л.
2) stand! croft!; who goes there? stand and be identified стой! кто идет?; all stand! всем встать!
3) the words may stand эти слова и т.д. могут остаться /можно оставить/ без изменений; the enemy would not stand противник не устоит /не выдержит/; how much of his philosophy will stand? что можно взять /применить/ из его философии?; the contract stands контракт и т.д. остается в силе; the same objection stands это возражение остается /не снимается/; the rule against lateness will stand правило, запрещающее опаздывать, будет действовать и впредь || as, matters /affairs, things/ stand при таком /создавшемся/ положении вещей /дел/; the passage must be printed as it stands отрывок должен быть напечатан /следует напечатать/ без изменений /в таком виде, как он есть/; as it stands как есть; how much for it as it stands? сколько вы хотите за все?, сколько это стоит как есть?
2. II
1) stand in some manner stand erectly стоять прямо и т.д.; stand at ease стоять вольно ; stand still! не двигайтесь!, не шевелитесь!, стойте спокойно!; he could hardly stand он едва держался на ногах; stand side by side стоять рядом /бок о бок/ ; he stood by helplessly он беспомощно стоял в стороне; the door stood ajar дверь была приоткрыта; stand somewhere don’t just stand there, do something! что же ты стоишь, сделай что-нибудь!; stand aside стоять в стороне и т, т.д.; stand aside to let her pass посторонитесь и дайте ей пройти; stand back! осади!; the house stands back from the road дом стоит далеко от дороги; stand back or you’ll be crushed посторонитесь, a то задавят; stand back from the barrier отойди от барьера; а tree which stood by дерево, которое стояло неподалеку; the box stands over there ящик стоит вон там; stand for some time I’ve been standing all day я простоял [на ногах] весь день; we had to stand all the way нам пришлось простоять всю дорогу; the ruins still stand руины сохранились до сих пор; а tall poplar tree once stood here здесь когда-то стоял высокий тополь и т.д. ; the corn is still standing хлеб еще стоит /не убран/
2) stand in some manner stand alone а) стоять /быть/ одному; б) не иметь сторонников; in this opinion I don’t stand alone я не один [придерживаюсь] такого мнения; the matter stands thus дело обстоит следующим образом; as things now stand I’ll have to quit my job при создавшемся /нынешнем/ положении вещей /если положение не изменится,/ мне придется уйти с работы; this is how I stand такова моя позиция;. I wish I knew where I stood я хотел бы знать, что со мной будет; how do matters stand? как обстоят дела?; how does the dollar stand? каков курс доллара?
3. III
1) stand smth. stand an attack выдерживать /выносить/ атаку и т, т.д.; stand heat выдерживать /выносить/ жару и т.д.; stand the test /the trial/ выдержать испытание; he’ll have to stand trial он должен предстать перед судом; stand much washing не портиться от частой стирки и т.д.; these boots stood a good deal of wear эти ботинки долго носились /видали виды/; his eyes are strong enough to stand the glare у него хорошие глаза, они вполне выдержат такой яркий свет; the house will stand another century дом простоит еще сто лет; how does he stand the pain? как он переносит боль?; his nerves couldn’t stand the strain у него нервы не выдержали напряжения; I can stand a good deal but I won’t have insolence я многое могу стерпеть, но наглости не потерплю; stand smb. usually in the negative I can’t stand this woman я не выношу /не терплю, терпеть не могу, не перевариваю/ эту женщину и т.д.
2) stand smth. stand six feet быть ростом в шесть футов; the score stood 18 to 14 счет был 18:14
3) stand smth. stand drinks угощать вином и т.д.; who is going to stand treat? кто угощает?
4) stand smb. stand sentry /sentinel/ быть часовым /стоять на часах/ и т.д.; stand godfather выступать в роли крестного отца /быть крестным отцом/ и т.д.
4. IV
1) stand smth. somewhere stand the lamp over there поставьте лампу туда и т.д.
2) stand smth., smb. for some time usually in the negative I can’t stand it any longer я этого больше не выдержу, я больше не могу этого терпеть; I can’t stand the man another day я не вынесу этого человека ни одного лишнего дня; she stood the shock well она мужественно перенесла этот удар
5. V
stand smb. smth. coll. stand one’s friend a dinner угощать друга обедом и т.д.
6. X
stand in some state stand ashamed испытывать стыд и т.д.; stand uncovered стоять без головного убора, снять шапку; he stands accused of a crime его обвиняют в преступлении; he stands convicted of treachery его признали виновным в измене; you may stand assured of his protection можете рассчитывать на его защиту, можете быть уверенным в его покровительстве; stand indebted to this man быть обязанным этому человеку; stand unrivalled не иметь соперников; stand corrected признавать справедливость замечаний /свои ошибки/
7. XI
be stood somewhere if he does it again he will be stood in the corner если он еще раз так сделает, его поставят в угол
8. XIII
stand to do smth. stand to win /to gain/ иметь [все] шансы /все основания/ выиграть и т.д.; how much do you stand to lose? сколько вы при этом можете потерять?; what does he stand to lose? чем он рискует?; we stand to lose nothing мы ничего не теряем
9. XIV
stand doing smth.
1) stand bowing стоять и кланяться и т.д.; don’t stand there arguing about it что вы стоите и спорите?; I am tired of standing here [and] waiting мне надоело тут стоять и ждать
2) usually in the negative with can; I can’t stand waiting я не выношу /терпеть не могу/ ждать и т.д.; she can’t stand being kept waiting она терпеть не может /не выносит/, когда ее заставляют ждать и т.д.
10. XV
1) stand silent стоять молча и т.д.; stand straight, don’t stoop стойте прямо, не горбитесь; the door stands open дверь открыта; the table stands firm стол и т.д. устойчив /крепко стоит/ и т.д.
2) stand firm стойко держаться; stand firm on the ground крепко стоять на ногах; stand firm in one’s views иметь твердые убеждения; stand fast to one’s resolution не отступать от своего решения; stand neutral сохранять нейтралитет, оставаться нейтральным; stand idle ничего не делать; the factory is standing idle фабрика не работает /простаивает/; stand ready быть наготове; he stood ready to run он был готов пуститься бежать; stand ready for anything быть готовым ко всему: stand high высоко цениться; stand high in one’s class быть одним из первых /лучших, ведущих/ в классе и т.д.; stand high in public esteem пользоваться всеобщим уважением; stand high in the opinion of /with/ his chief быть на хорошем счету у начальства; food stands high цены на продукты и т.д. высокие ; stand first on the list быть первым в списке и т.д.; stand second to none никому не уступать, быть первым
11. XVI
1) stand by smth. stand by the window стоять у окна и т.д.; the house stands in a garden дом и т.д. расположен /находится/ в саду и т.д.; don’t stand in the rain не стойте под дождем /на дожде/ ; I hate standing in queues я ненавижу стоять в очередях; tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы; stand in smb.’s way стоять у кого-л. на дороге, мешать кому-л.; stand out of the way не мешать, посторониться, уйти с дороги; the truck stood in their way грузовик загораживал им дорогу; nothing now stands in our way ничто больше нам не мешает; nothing stands between you and success ничто не мешает твоему успеху; stand without support стоять без опоры; stand on smth., smb. the vase stands on the top shelf ваза стоит на верхней полке; he stood on my foot он наступил мне на ногу и т.д.; stand on tiptoe стоять на цыпочках; Paris stands on the Seine Париж стоит на Сене; sweat stood on his forehead у него на лбу были /проступили/ капли пота; his hair stood on end [with fright] [от страха] у него волосы встали дыбом; stand for some time the castle has stood for centuries замок и т.д. простоял века; the walls are still standing after the fire стены уцелели после пожара; he has stood many years against storm and earthquake много лет он выдерживал бури и землетрясения; let the mixture stand for three hours оставьте смесь постоять /пусть смесь постоит/ три часа
2) stand at smth. stand at the head of his class быть лучшим в классе; stand below smb. in class уступать кому-л. в своем классе; it stands among the first four universities of the world это один из четырех лучших университетов мира; stand alone among one’s colleagues выделяться среди своих коллег и т.д.; stand over smb. he stood over me all the time I was working он все время стоял у меня над душой, пока я работал; he won’t work unless someone stands over him он не будет работать, если над ним никто не стоит; stand by smb. stand by one’s friends быть на стороне /не бросать, поддерживать/ своих друзей и т.д.; I’ll always stand by you in case of trouble я всегда готов помочь вам, если вы попадете в беду; stand by smth. stand by an agreement придерживаться /не отступать от/ договора и т.д.; I stand by all I said then я верен тому, что тогда сказал; stand on /by/ smth. stand on one’s rights настаивать на сваях правах и т.д.; western civilization stands upon the foundation reared by the Greeks and the Romans западная культура зиждется на фундаменте, созданном древними греками и римлянами; the case,-s on his testimony все дело основывается /зиждется/ на его показаниях /зависит от его показаний/; we stand on the threshold of a peace settlement мы находимся накануне /на пороге/ мирного урегулирования; stand for smth. stand for loyalty выступать за верность /в защиту верности/ и т.д.; it’s difficult to know just what he stands for трудно, собственно, понять, каких он придерживается убеждений /каковы его убеждения/; stand on one’s own feet /on one’s own legs/ стоять на [собственных] ногах; ни от кого не зависеть; stand with smb. stand well with one’s employers быть на хорошем счету у руководства; how does it stand with him? как он к этому относится?; stand in smth. where /how/ do we stand in the matter? какова наша позиция в этом вопросе? || stand in the same relation to her находиться /быть/ в одинаковых /равных, таких же/ отношениях с ней и т.д.
3) stand for smth. stand for «adjective» обозначать прилагательное и т.д.; i stands for «pound» знак i обозначает фунт стерлингов; what do these letters stand for? что означают /как расшифровываются/ эти буквы?; the olive branch stands for peace ветвь оливкового дерева символизирует мир; black stands for mourning черный цвет stand знак траура; in their code each number stands for a letter в их шифре каждой букве соответствует цифра
4) stand at smth. the score stands at 3:4 счет 3:4; the thermometer stands at 40 » in the shade термометр показывает сорок градусов в тени; the balance stands at i 50 итог равен пятидесяти фунтам
5) stand for smth. usually in the negative or interrogative I won’t stand for that я этого и т.д. не потерплю; 1 don’t have to stand for such insolence я не обязан терпеть /переносить/ такое нахальство; how can you stand for his insolence? как вы можете терпеть его наглость?
6) stand for smth. stand for Parliament баллотироваться /выдвигать кандидатуру/ в парламент и т.д.
7) semiaux || stand in need of smth. нуждаться в чем-л.; stand in need of help нуждаться в немощи и т.д.; the house stands in need of repair дом необходимо отремонтировать; stand in fear /in dread/ of smth., smb. бояться /страшиться/ чего-л., кого-л.; stand in awe of smth., smb. благоговеть перед чем-л., кем-л.; he stood in danger of being killed ему грозила опасность быть убитым; stand in contrast to smb., smth. резко отличаться от кого-л., чего-л.; stand on ceremony with smb. соблюдать условности в отношениях с кем-л.; he stands on terms of friendship with him он с ним [находится] в дружеских отношениях
12. XX1
stand as smb. stand as a sentinel стоять на посту, быть часовым; stand as candidate for the presidency выступать в качестве кандидата на пост президента и т.д.; stand as smth. stand as a description представлять собой описание и т.д.
13. XXI1
1) stand smth., smb. in smth. stand a chair in a corner поставить стул в угол и т.д.; stand some distance from smth. stand 15 yards from the road стоять в пятнадцати ярдах от дороги и т.д.
3) stand smth. to smb. stand wine to the company угощать компанию вином и т.д., выставить вино и т.д. для всей компании
14. XXV
stand when… he stood when she entered the room он встал, когда она вошла в комнату; I stood there till I was tired я стоял там до тех пор, пока не устал
English-Russian dictionary of verb phrases > stand
10
as
æz
1.
1) cuando; mientras
2) como
3) como, igual que
4) como
5) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo
6) al igual que
2.
tan
3.
1) como
2) como
3) como
4) como, en tanto que
•
— as if / as though
— as to
mientras / cuando
como / ya que
as she wasn’t there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje
como
Liam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantante
as sustantivo masculino
ace
as sustantivo masculino ace
Locuciones: as en la manga, ace up one’s sleeve
‘as‘ also found in these entries:
Spanish:
abandonar — abismo — acabada — acabado — acreditar — actuar — además — adjetivar — alguna — alguno — amabilidad — amable — amarrar — ambas — ambicionar — ambos — amén — andanzas — antes — antojo — apadrinar — apellidarse — apenas — aquel — aquél — aquella — aquélla — arreglarse — arte — artífice — asesorar — así — asimismo — atar — aviar — bailar — balsa — bendita — bendito — bien — bloque — bondad — brevedad — broma — buenamente — burra — burro — cachondeo — cada — calcada
English:
above — acclaim — accomplished — accused — ace — acknowledge — act — action — address — advance — against — ago — aim — all — along — aloud — apprentice — arson — as — asap — assistant — bat — bell — black — bonus — both — by — by-product — capacity — cast — chalk — change — check off — cheer — class — clear — click — cluster — come on — compare — concern — construe — crop up — crow — dammit — date — dead — deaf — decision — decoy
as
1 como
■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba
■ as I was saying,… como decía,…
■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!
■ as you all know,… como ya sabéis todos,…
■ she’s colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
as it is tal como están las cosas
as yet hasta ahora, de momento
tan, tanto
como
some trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pino
como, igual que
cuando, mientras, a la vez que
porque
aunque, por más que
as is tal como está
de
como
que
adv.
conj.
prep.
pron.
I æz, weak form əz
conjunction
1)
a) (when, while) cuando
as she was eating breakfast… — cuando or mientras tomaba el desayuno…
as you go toward the bank, it’s the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
2) (because, since) como
as it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you… — aun estando de acuerdo contigo como estoy…
4)
a) (expressing comparison, contrast) igual que, como
in the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
it’s quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
the situation, as we understand it, is… — la situación, tal como nosotros la entendemos, es…
5)
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
as it is: we can’t publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we’ve got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as… as — tan… como
7)
as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn’t care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he’s had enough — tiene cara de estar harto
II
adverb
I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)
as… as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
preposition
1)
a) (in the condition, role of)
as a teacher… — como maestro…
as for — en cuanto a, respecto a
and as for you… — y en cuanto a ti…, y en lo que a ti respecta…
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
[æz, ǝz]
For set combinations in which as is not the first word, eg such… as, the same… as, dressed as, acknowledge as, look up the other word.
You can usually use cuando when the as clause simply tells you when an event happened:
cuando
Alternatively, use [al] + infinitive:
as the car drew level with us, I realized Isabel was driving — al llegar el coche a nuestra altura or cuando el coche llegó a nuestra altura, me di cuenta de que lo conducía Isabel
Translate as using mientras for longer actions which are happening at the same time:
mientras
as we walked, we talked about the future — mientras caminábamos, hablábamos del futuro
In the context of two closely linked actions involving parallel development, translate [as] using [a medida que] or [conforme]. Alternatively, use [según va] {etc} + gerund:
as one gets older, life gets more and more difficult — a medida que se envejece or conforme se envejece or según va uno envejeciendo, la vida se hace cada vez más difícil
When as means «since» or «because», you can generally use como, provided you put it at the beginning of the sentence. Alternatively, use the more formal puesto que either at the beginning of the sentence or between the clauses or ya que especially between the clauses.
como; puesto que, ya que
as you’re here, I’ll tell you — como estás aquí or puesto que estás aquí, te lo diré
patient as she is, she’ll probably put up with it — con lo paciente que es, seguramente lo soportará
3) como
knowing him as I do, I’m sure he’ll refuse — conociéndolo como lo conozco, estoy seguro de que no aceptará
the village, situated as it is near a motorway,… — el pueblo, situado como está cerca de una autopista,…
as I’ve said before… — como he dicho antes…
as I was saying… — como iba diciendo…
she is very gifted, as is her brother — tiene mucho talento, al igual que su hermano
• you’ll have it by noon as agreed — lo tendrá antes del mediodía, tal como acordamos
• it’s not bad, as hotels go — no está mal, en comparación con otros hoteles
• as in all good detective stories — como en toda buena novela policíaca
• Arsenal are playing as never before! — ¡Arsenal está jugando mejor que nunca!
• as often happens — como suele ocurrir
• he performed brilliantly, as only he can — actuó de maravilla, como solo él sabe hacerlo
• as you were! — (Mil) ¡descansen!
4) aunque
tired as he was, he went to the party — aunque estaba cansado, asistió a la fiesta
interesting as the book is, I don’t think it will sell very well — el libro es interesante, pero aún así no creo que se venda bien, aunque el libro es interesante, no creo que se venda bien
try as she would or might, she couldn’t lift it — por más que se esforzó no pudo levantarlo
unlikely as it may seem… — por imposible que parezca…
as if {or}3} as though como si
it was as if or as though he were still alive — era como si estuviera todavía vivo
he looked as if or as though he was ill — parecía como si estuviera enfermo
it isn’t as if or as though he were poor — no es que sea pobre, que digamos
as if to
the little dog nodded his head, as if to agree — el perrito movió la cabeza, como asintiendo
as in
as it is
as it is, it doesn’t make much difference — en realidad, casi da lo mismo
as it were
I’d understood the words, but I hadn’t understood the question, as it were — había entendido las palabras, pero no había comprendido la pregunta, por así decirlo
I have become, as it were, two people — me he convertido como en dos personas
as was
that’s the headmistress, the deputy as was — esa es la directora, que antes era la subdirectora
1)
2) como
such 3.
as… as tan… como
walk as quickly or as fast as you can — camina lo más rápido que puedas
as little as
as many… as tantos(-as)… como
as much
she thought he was an idiot, and said as much — pensaba que era un idiota, y así lo expresó
as much… as tanto(-a)… como
it can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
as one
half/twice/three times as…
without as {or}3} so much as
as for
as for the children, they were exhausted — en cuanto a los niños, estaban rendidos, los niños, por su parte, estaban rendidos
as for that… — en cuanto a esto…
as from
as of
as of yesterday/now — a partir de ayer/ahora
as to
as to her mother… — en cuanto a su madre…
as yet hasta ahora, hasta el momento; regard 2., 4)
* * *
I [æz], weak form [əz]
conjunction
1)
a) (when, while) cuando
as she was eating breakfast… — cuando or mientras tomaba el desayuno…
as you go toward the bank, it’s the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
2) (because, since) como
as it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you… — aun estando de acuerdo contigo como estoy…
4)
a) (expressing comparison, contrast) igual que, como
in the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
it’s quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
the situation, as we understand it, is… — la situación, tal como nosotros la entendemos, es…
5)
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
as it is: we can’t publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we’ve got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as… as — tan… como
7)
as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn’t care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he’s had enough — tiene cara de estar harto
II
adverb
I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)
as… as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
preposition
1)
a) (in the condition, role of)
as a teacher… — como maestro…
as for — en cuanto a, respecto a
and as for you… — y en cuanto a ti…, y en lo que a ti respecta…
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
English-spanish dictionary > as
11
so
səu
1.
1) så
2) slik, sånn
3) det; slik; så
4) det samme
5) det
2.
derfor, så
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
da
———
så
I
II
1) så, i slik (en) grad
• I was so tired that…
jeg var så trøtt at…
2) så, mye, meget, veldig
• why do you irritate me so?
• would you be so kind as to help him?
3) så, slik, således, sånn, som, på den måten, på en slik måte
• so, and so only, can it be done
sånn, og bare sånn, kan det gjøres
• don’t behave so!
• we have so arranged matters that…
vi har ordnet det slik at…
• as you treat me, so I’ll treat you
som du behandler meg, vil jeg behandle deg
• you did so!
nei, du sier ikke det
• I told you so!
• I could scarcely believe it, but it was so
jeg kunne nesten ikke tro det, men det var slik
5) derfor, følgelig
• she is ill, and so cannot come to the party
• it was cold yesterday. — So it was
det var kaldt i går. — Ja, det var det
7) det…også, det… med, på samme måte
• he says I’m poor, and so I am
han sier jeg er fattig, og det er jeg også
• if you are content, so
hvis du er fornøyd, så (la det være så)
9) (amer., slang) bare så innmari, så utrolig, så veldig
• I so don’t want to go to this party!
and so on/forth og så videre
how so? hvordan det (da)?, hvordan har det seg?
if so i så fall, om så er, om så var
it so happens that…
se
➢ happen
is that so? er det slik det har seg?, virkelig?, er det sant?
just so nettopp slik, akkurat på den måten
just so! akkurat det (ja)!, helt riktig!, nemlig!
not so! så visst ikke!
or so eller så, eller deromkring, omtrent
quite so! helt riktig!, javisst!
so? jasså?, sier du det?, virkelig? ; nei, men hva er det du sier?
so be it så la det skje, slik får det bli
so far så langt, hittil, så vidt, til nå, til da
so long morn så lenge!, ha det!
so much for det var det/den, over og ut med, ferdig med
• so much for charity!
that’s so! det stemmmer!, just det!, akkurat!, nettopp!
why so? hvorfor det?, hvordan det?
III
1) slik (at)
2) så (derfor), og derfor, hvorfor
• she asked me to go, so I went
3) ( i utrop) så, jasså, altså
• so you’re back again!
jasså, du er tilbake igjen!
4) (gammeldags, høytidelig) hvis bare, forutsatt at, såfremt, så sant, så lenge som
• let it be any place you choose, so it is not too far
so that’s that! ( hverdagslig) sånn er/var det/den saken!
so there! så det så!, slik er/var det med det/den saken! se så!
so what? og så da? hva så?
IV
bare i uttrykk
so! så!, såja!, stopp!
English-Norwegian dictionary > so
12
line
∎ Sport to beat sb on the line coiffer qn au poteau;
∎ to score 50 points above/below the line marquer 50 points d’honneur/de marche;
∎ line of sight or of vision ligne f de visée;
∎ British to take the line of least resistance choisir la solution de facilité;
∎ I’ll support them all along or right down the line je les soutiendrai jusqu’au bout ou sur toute la ligne;
(c) ligne
f
, rang
m
, rangée
f
; rang
m
, file
f
;
American
file
f
(d’attente), queue
f
;
∎ to fall or get into line, to form a line se mettre en ligne; se mettre en rang; former les rangs;
∎ stand in line, children mettez-vous en rang, les enfants;
∎ figurative he’s in line for promotion il est sur les rangs pour une promotion;
∎ to put one’s job/reputation on the line mettre son travail/sa réputation en jeu;
∎ to lay one’s reputation/life on the line (for sb/sth) mettre sa réputation/vie en jeu (pour qn/qch)
∎ it’s in/out of line with company policy c’est conforme/ce n’est pas conforme à la politique de la société;
(e) ligne
f
; vers
m
; réplique
f
;
∎ Computing a 20-line program un programme de 20 lignes;
∎ School she gave me 100 lines elle m’a donné 100 lignes (à faire);
∎ I only have two lines in the whole play! je n’ai que deux répliques dans toute la pièce!;
∎ familiar to shoot a line frimer; baratiner;
∎ the line is British engaged or American busy la ligne est occupée;
∎ the graceful line or lines of the new model la ligne harmonieuse du nouveau modèle;
∎ can you explain the main or broad lines of the project to me? pouvez-vous m’expliquer les grandes lignes du projet?
∎ they took a hard or tough line on terrorism ils ont adopté une politique de fermeté envers le terrorisme;
∎ to follow or to toe the party line suivre la ligne du parti;
∎ what line are you going to take? quel parti allez-vous prendre?;
∎ regiment/ship of the line régiment m/navire m de ligne
(p) frontière
f
, limite
f
;
(q) branche
f
; métier
m
; domaine
m
;
∎ what line (of business) are you in?, what’s your line (of business)? qu’est-ce que vous faites dans la vie?;
∎ they produce or do an interesting line in chairs ils produisent une gamme intéressante de chaises;
∎ familiar a rice pudding or something in that line un gâteau de riz ou quelque chose dans ce genre(-là)
(a) border;
∎ Cookery line the baking tin with pastry disposez la pâte dans le moule;
∎ familiar to line one’s (own) pockets s’en mettre plein les poches
(d)
Technology
garnir, recouvrir; garnir; revêtir, incruster; cuveler;
Marketing line addition ajout
m
à la ligne;
Finance line of credit ligne
f
de crédit, ligne
f
de découvert;
line dancing = danse de style country effectuée en rangs;
Marketing line differentiation différenciation
f
de ligne;
Sport line drive flèche
f
;
Marketing line extension extension
f
de ligne;
Marketing line filling consolidation
f
de ligne;
Sport line judge juge
m
de ligne;
Commerce line management organisation
f
hiérarchique;
Commerce line manager chef
m
hiérarchique;
Computing line printer imprimante
f
ligne à ligne;
Computing line printout imprimé
m
ligne à ligne;
Theatre line rehearsal lecture
f
collective;
Marketing line stretching extension
f
de ligne;
(a) aligner, mettre en ligne; faire aligner;
∎ have you got anyone lined up for the job? avez-vous quelqu’un en vue pour le poste?;
∎ what have you got lined up for us? qu’est-ce que vous nous préparez?
s’aligner, se mettre en ligne;
American
faire la queue;
∎ figurative the Liberals lined up behind the government les libéraux ont apporté leur soutien au gouvernement
Un panorama unique de l’anglais et du français > line
13
AS
æz
1.
1) cuando; mientras
2) como
3) como, igual que
4) como
5) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo
6) al igual que
2.
tan
3.
1) como
2) como
3) como
4) como, en tanto que
•
— as if / as though
— as to
mientras / cuando
como / ya que
as she wasn’t there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje
como
Liam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantante
as sustantivo masculino
ace
as sustantivo masculino ace
Locuciones: as en la manga, ace up one’s sleeve
‘as‘ also found in these entries:
Spanish:
abandonar — abismo — acabada — acabado — acreditar — actuar — además — adjetivar — alguna — alguno — amabilidad — amable — amarrar — ambas — ambicionar — ambos — amén — andanzas — antes — antojo — apadrinar — apellidarse — apenas — aquel — aquél — aquella — aquélla — arreglarse — arte — artífice — asesorar — así — asimismo — atar — aviar — bailar — balsa — bendita — bendito — bien — bloque — bondad — brevedad — broma — buenamente — burra — burro — cachondeo — cada — calcada
English:
above — acclaim — accomplished — accused — ace — acknowledge — act — action — address — advance — against — ago — aim — all — along — aloud — apprentice — arson — as — asap — assistant — bat — bell — black — bonus — both — by — by-product — capacity — cast — chalk — change — check off — cheer — class — clear — click — cluster — come on — compare — concern — construe — crop up — crow — dammit — date — dead — deaf — decision — decoy
as
1 como
■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba
■ as I was saying,… como decía,…
■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!
■ as you all know,… como ya sabéis todos,…
■ she’s colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
as it is tal como están las cosas
as yet hasta ahora, de momento
tan, tanto
como
some trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pino
como, igual que
cuando, mientras, a la vez que
porque
aunque, por más que
as is tal como está
de
como
que
adv.
conj.
prep.
pron.
I æz, weak form əz
conjunction
1)
a) (when, while) cuando
as she was eating breakfast… — cuando or mientras tomaba el desayuno…
as you go toward the bank, it’s the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
2) (because, since) como
as it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you… — aun estando de acuerdo contigo como estoy…
4)
a) (expressing comparison, contrast) igual que, como
in the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
it’s quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
the situation, as we understand it, is… — la situación, tal como nosotros la entendemos, es…
5)
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
as it is: we can’t publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we’ve got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as… as — tan… como
7)
as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn’t care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he’s had enough — tiene cara de estar harto
II
adverb
I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)
as… as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
preposition
1)
a) (in the condition, role of)
as a teacher… — como maestro…
as for — en cuanto a, respecto a
and as for you… — y en cuanto a ti…, y en lo que a ti respecta…
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
ABBR
1) = Associate in Sciences
2) = American Samoa
* * *
I [æz], weak form [əz]
conjunction
1)
a) (when, while) cuando
as she was eating breakfast… — cuando or mientras tomaba el desayuno…
as you go toward the bank, it’s the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
2) (because, since) como
as it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you… — aun estando de acuerdo contigo como estoy…
4)
a) (expressing comparison, contrast) igual que, como
in the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
it’s quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
the situation, as we understand it, is… — la situación, tal como nosotros la entendemos, es…
5)
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
as it is: we can’t publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we’ve got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as… as — tan… como
7)
as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn’t care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he’s had enough — tiene cara de estar harto
II
adverb
I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)
as… as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
preposition
1)
a) (in the condition, role of)
as a teacher… — como maestro…
as for — en cuanto a, respecto a
and as for you… — y en cuanto a ti…, y en lo que a ti respecta…
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
English-spanish dictionary > AS
14
SO
səu
1.
1) tan, tanto
2) así
3) eso
4) también
5) así es, en efecto
2.
así que, por lo tanto, de manera que
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
tan
así
Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es
que sí / que no
también
I went, and so did Pete yo fui, y Pete también
you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo
Multiple Entries:
SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of
‘so‘ also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
English:
afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen
so
tr[səʊ]
1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que
■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama
■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?
■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?
3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a
■ why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?
■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida
■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas
4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo
■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú
■ I think/hope so creo/espero que sí
■ if so en este caso, de ser así
6 (to express agreement, also) también
■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también
1 (factual, true) así
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
just so / exactly so perfecto, en orden
so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!
■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!
■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!
so there! ¡ea!, ¡para que sepas!
so what? ¿y qué?
he’s ready, or so he says: según dice, está listo
it so happened that…: resultó que…
también
así, de esta manera
tan
por lo tanto
así que
para que, así que, de manera que
adv.
conj.
interj.
I səʊ
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
ABBR
= standing order
* * *
I [səʊ]
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
English-spanish dictionary > SO
15
so
səu
1.
1) tan, tanto
2) así
3) eso
4) también
5) así es, en efecto
2.
así que, por lo tanto, de manera que
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
tan
así
Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es
que sí / que no
también
I went, and so did Pete yo fui, y Pete también
you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo
Multiple Entries:
SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of
‘so‘ also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
English:
afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen
so
tr[səʊ]
1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que
■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama
■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?
■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?
3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a
■ why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?
■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida
■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas
4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo
■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú
■ I think/hope so creo/espero que sí
■ if so en este caso, de ser así
6 (to express agreement, also) también
■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también
1 (factual, true) así
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
just so / exactly so perfecto, en orden
so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!
■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!
■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!
so there! ¡ea!, ¡para que sepas!
so what? ¿y qué?
he’s ready, or so he says: según dice, está listo
it so happened that…: resultó que…
también
así, de esta manera
tan
por lo tanto
así que
para que, así que, de manera que
adv.
conj.
interj.
I səʊ
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
I [sǝʊ]
1)
a) tan
it is so big that… — es tan grande que…
«how’s your father?» — «not so good» — -¿cómo está tu padre? -no muy bien
• it’s about so high/long — es más o menos así de alto/largo
• she’s not so clever as him — no es tan lista como él
• it’s not so very difficult — no es tan difícil
kind, sure etc
2) así, de esta manera, de este modo
so it was that… — así fue que…, de esta manera or de este modo fue como…
we so arranged things that… — lo arreglamos de modo que…
so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!
• and he did so — y lo hizo
• do so then! — ¡hazlo, pues!
• I expect so — supongo que sí, a lo mejor
• and so forth — y así sucesivamente, etcétera
• it so happens that… — resulta que…, el caso es que…
• I hope so — eso espero yo, espero que sí
• how so? — ¿cómo es eso?
• if so — en este caso, en cuyo caso
• just so! — ¡eso!, ¡eso es!
• you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera
• only more so — pero en mayor grado
• so much so that… — hasta tal punto or grado que…, tanto es así que…
• not so! — ¡nada de eso!
• and so on — y así sucesivamente, etcétera
• so saying he walked away — dicho eso, se marchó
• I think so — creo que sí
• I told you so — ya te lo dije
• why so? — ¿por qué?, ¿cómo?
3)
• he’s wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él
• so do I — (y) yo también
«I work a lot» — «so do I» — -trabajo mucho -(y) yo también
«I love horses» — «so do I» — -me encantan los caballos -a mí también
• «I’ve been waiting for ages!» — «so have we» — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también
• so would I — yo también
• so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!
• so much the better/worse — tanto mejor/peor
• ten or so — unos diez, diez más o menos
ten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos
• so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algo
2) así que, de manera que
he hadn’t studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil
• it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir
• so that — de modo que, de manera que
3) así que
the shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa
so you see… — por lo cual, entenderás…
4) entonces, así que
so? * — ¿y?, ¿y qué?
• so that’s the reason! — ¡por eso es!
• so there you are! — ¡ahí estás!
• so what? * — ¿y?, ¿y qué?; there 1., 6)
II
[sǝʊ]
N
(
Mus
) soh
* * *
I [səʊ]
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
English-spanish dictionary > so
16
SO
1.
[səʊ]adverb
1) so
as winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so… as — so… wie
there is nothing so fine as… — es gibt nichts Schöneres als…
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so far — bis hierher; bisher; bis jetzt; so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so much for him/his plans — das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much… as — weniger… als [eher]
3) so
this answer so provoked him that… — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass…
so much so that… — so sehr, dass…; das geht/ging so weit, dass…
4)
so [that] — damit
I’m so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — Entschuldigung!; Verzeihung!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
so am/have/would/could/will/do I — ich auch
and so it was that… — und so geschah es, dass…
he suggested that I should take the train, and if I had done so,… — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,…
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
2.
conjunction
so that’s ‘that — [al]so, das wars ; das wars also ; das wärs dann
so ‘there! — [und] fertig!; [und damit] basta!
so you see… — du siehst also…
* * *
[səu]
1.
1) so
2) so
3) das, so, so… daß
4) auch
5) tatsächlich
2.
also
— academic.ru/68560/so-called»>so-called
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
* * *
so
[səʊ, AM soʊ]
I’m so tired [that] I could sleep in this chair ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könnte
he’s quite nice, more so than I was led to believe er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hatte
he’s not so stupid as he looks er ist gar nicht so dumm, wie er aussieht
look, the gap was about so wide schau mal, die Lücke war ungefähr so groß
the table that I liked best was about so wide der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit
2. (to a great degree)
what are you looking so pleased about? was freut dich denn so [sehr]?
your hair is so soft dein Haar ist so [unglaublich] weich
she’s so beautiful sie ist so [wunder]schön
I am so cold mir ist so kalt
I am so [very] hungry/thirsty ich bin [ja] so hungrig/durstig!, hab ich einen Durst/einen Riesenhunger! fam
she’s ever so kind and nice sie ist ja so freundlich und nett!
so fair a face he could not recall ( liter or old) niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen liter
what’s so wrong with that? was ist denn daran so falsch?
is that why you hate him so? ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?
and I love you so und ich liebe dich so sehr
you worry so [much] du machst dir so viele Sorgen
we’ve so planned our holiday that the kids will have a lot of fun wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werden
gently fold in the eggs like so rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter
[to be] just so genau richtig [sein]
I want everything just so ich will, dass alles perfekt ist
if you don’t do things just so, he comes along and yells at you wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an
5. (also, likewise) auch
I’m hungry as can be and so are the kids ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch fam
I’m allergic to nuts — so is my brother ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auch
I [very much] hope so! das hoffe ich doch sehr!
can I watch television? — I suppose so darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o von mir aus]
I’m afraid so ich fürchte ja
haha, you don’t have a bike — I do so haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab’ ich wohl!
so they say so sagt man
so I believe [das] glaube ich jedenfalls
I’m sorry I’m late — so you should be es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen
… or so they say/I’ve heard… so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehört
Carla’s coming over this summer or so I’ve heard Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehört
well then, so be it also gut
I told you so ich habe es dir ja [o doch] gesagt
is that so? ist das wahr?, stimmt das?
so it is das stimmt
if so… wenn das so ist…
that being so,… angesichts dieser Tatsache…
to be quite so wirklich stimmen
I’m sure it’s better so ich bin sicher, so ist es besser
and so it was und so kam es dann auch
and so it was that… und so kam es, dass…
it so happened that I was in the area ich war zufällig [gerade] in der Nähe
and so forth [or on] und so weiter
so to say [or speak] sozusagen
11.
▶ so far so good so weit, so gut
▶ so long bis dann [o später]
▶ so much for that so viel zum Thema
▶ so what? na und? fam, na wenn schon? fam
I couldn’t find you so I left ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangen
my landlord kicked me out and so I was forced to seek yet another apartment mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musste
he said he wanted to come along, so I told him that… er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass…
so we leave on the Thursday wir fahren also an diesem Donnerstag
so that’s what he does when I’m not around das macht er also, wenn ich nicht da bin
so where have you been? wo warst du denn die ganze Zeit?
so what’s the problem? wo liegt denn das Problem?
be quiet so she can concentrate sei still, damit sie sich konzentrieren kann
5.
▶ so long as… (if) sofern; (for the time) solange
I’ll join the army so long as you do too ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst
so long as he doesn’t go too far,… solange er nicht zu weit geht,…
mine’s bigger than yours, so there! ( hum) ätsch, meiner ist größer als deiner! Kindersprache
III. adj (sl) typisch fam
that’s so 70’s das ist typisch 70er fam
* * *
abbr
S
* * *
SO abk Br Stationery Office (Amt, das Publikationen der Regierungsstellen herausgibt und für die Verteilung von Büroartikeln an Ministerien und Ämter zuständig ist)
* * *
1.
[səʊ]adverb
as winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so… as — so… wie
there is nothing so fine as… — es gibt nichts Schöneres als…
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so far — bis hierher; bisher; bis jetzt; so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so much for him/his plans — das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much… as — weniger… als [eher]
this answer so provoked him that… — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass…
so much so that… — so sehr, dass…; das geht/ging so weit, dass…
so [that] — damit
I’m so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — Entschuldigung!; Verzeihung!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
so am/have/would/could/will/do I — ich auch
and so it was that… — und so geschah es, dass…
9)
he suggested that I should take the train, and if I had done so,… — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,…
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
2.
conjunction
so ‘there! — [und] fertig!; [und damit] basta!
so you see… — du siehst also…
* * *
adv.
also adv.
daher adv.
demnach adv.
so adv.
English-german dictionary > SO
17
so
1.
[səʊ]adverb
1) so
as winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so… as — so… wie
there is nothing so fine as… — es gibt nichts Schöneres als…
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so far — bis hierher; bisher; bis jetzt; so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so much for him/his plans — das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much… as — weniger… als [eher]
3) so
this answer so provoked him that… — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass…
so much so that… — so sehr, dass…; das geht/ging so weit, dass…
4)
so [that] — damit
I’m so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — Entschuldigung!; Verzeihung!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
so am/have/would/could/will/do I — ich auch
and so it was that… — und so geschah es, dass…
he suggested that I should take the train, and if I had done so,… — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,…
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
2.
conjunction
so that’s ‘that — [al]so, das wars ; das wars also ; das wärs dann
so ‘there! — [und] fertig!; [und damit] basta!
so you see… — du siehst also…
* * *
[səu]
1.
1) so
2) so
3) das, so, so… daß
4) auch
5) tatsächlich
2.
also
— academic.ru/68560/so-called»>so-called
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
* * *
so
[səʊ, AM soʊ]
I’m so tired [that] I could sleep in this chair ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könnte
he’s quite nice, more so than I was led to believe er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hatte
he’s not so stupid as he looks er ist gar nicht so dumm, wie er aussieht
look, the gap was about so wide schau mal, die Lücke war ungefähr so groß
the table that I liked best was about so wide der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit
2. (to a great degree)
what are you looking so pleased about? was freut dich denn so [sehr]?
your hair is so soft dein Haar ist so [unglaublich] weich
she’s so beautiful sie ist so [wunder]schön
I am so cold mir ist so kalt
I am so [very] hungry/thirsty ich bin [ja] so hungrig/durstig!, hab ich einen Durst/einen Riesenhunger! fam
she’s ever so kind and nice sie ist ja so freundlich und nett!
so fair a face he could not recall ( liter or old) niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen liter
what’s so wrong with that? was ist denn daran so falsch?
is that why you hate him so? ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?
and I love you so und ich liebe dich so sehr
you worry so [much] du machst dir so viele Sorgen
we’ve so planned our holiday that the kids will have a lot of fun wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werden
gently fold in the eggs like so rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter
[to be] just so genau richtig [sein]
I want everything just so ich will, dass alles perfekt ist
if you don’t do things just so, he comes along and yells at you wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an
5. (also, likewise) auch
I’m hungry as can be and so are the kids ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch fam
I’m allergic to nuts — so is my brother ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auch
I [very much] hope so! das hoffe ich doch sehr!
can I watch television? — I suppose so darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o von mir aus]
I’m afraid so ich fürchte ja
haha, you don’t have a bike — I do so haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab’ ich wohl!
so they say so sagt man
so I believe [das] glaube ich jedenfalls
I’m sorry I’m late — so you should be es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen
… or so they say/I’ve heard… so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehört
Carla’s coming over this summer or so I’ve heard Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehört
well then, so be it also gut
I told you so ich habe es dir ja [o doch] gesagt
is that so? ist das wahr?, stimmt das?
so it is das stimmt
if so… wenn das so ist…
that being so,… angesichts dieser Tatsache…
to be quite so wirklich stimmen
I’m sure it’s better so ich bin sicher, so ist es besser
and so it was und so kam es dann auch
and so it was that… und so kam es, dass…
it so happened that I was in the area ich war zufällig [gerade] in der Nähe
and so forth [or on] und so weiter
so to say [or speak] sozusagen
11.
▶ so far so good so weit, so gut
▶ so long bis dann [o später]
▶ so much for that so viel zum Thema
▶ so what? na und? fam, na wenn schon? fam
I couldn’t find you so I left ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangen
my landlord kicked me out and so I was forced to seek yet another apartment mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musste
he said he wanted to come along, so I told him that… er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass…
so we leave on the Thursday wir fahren also an diesem Donnerstag
so that’s what he does when I’m not around das macht er also, wenn ich nicht da bin
so where have you been? wo warst du denn die ganze Zeit?
so what’s the problem? wo liegt denn das Problem?
be quiet so she can concentrate sei still, damit sie sich konzentrieren kann
5.
▶ so long as… (if) sofern; (for the time) solange
I’ll join the army so long as you do too ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst
so long as he doesn’t go too far,… solange er nicht zu weit geht,…
mine’s bigger than yours, so there! ( hum) ätsch, meiner ist größer als deiner! Kindersprache
III. adj (sl) typisch fam
that’s so 70’s das ist typisch 70er fam
* * *
abbr
S
* * *
so1 [səʊ]
A adv
1. (meist vor adj und adv) so, dermaßen:
not so … as nicht so … wie; → much Bes Redew
3. so (…, dass):
4. so, in dieser Weise:
so it is (genau) so ist es, stimmt;
is that so? wirklich?;
why so? warum?, wieso?;
how so? wie (kommt) das?;
a) es, das:
what makes you think so? wie kommst du denn da drauf?;
b) auch:
6. also:
so what? umg na und?, na wenn schon?
B konj daher, folglich, deshalb, also, und so, so … denn:
he was ill, so they were quiet er war krank, deshalb waren sie ruhig;
it was necessary, so we did it es war nötig, und so taten wir es (denn)
so2 [səʊ] → sol2
* * *
1.
[səʊ]adverb
as winter draws near, so it gets darker — je näher der Winter rückt, desto dunkler wird es
as fast as the water poured in, so we bailed it out — in dem Maße, wie das Wasser eindrang, schöpften wir es heraus
so… as — so… wie
there is nothing so fine as… — es gibt nichts Schöneres als…
not so [very] difficult/easy — etc. nicht so schwer/leicht usw.
so far — bis hierher; bisher; bis jetzt; so weit
and so on [and so forth] — und so weiter [und so fort]
so much for him/his plans — das wärs, was ihn/seine Pläne angeht
not so much… as — weniger… als [eher]
this answer so provoked him that… — diese Antwort provozierte ihn so od. derart, dass…
so much so that… — so sehr, dass…; das geht/ging so weit, dass…
so [that] — damit
I’m so glad/tired! — ich bin ja so froh/müde!
so sorry! — Entschuldigung!; Verzeihung!
you said it was good, and so it was — du sagtest, es sei gut, und so war es auch
it may be so, possibly so — [das ist] möglich
so am/have/would/could/will/do I — ich auch
and so it was that… — und so geschah es, dass…
9)
he suggested that I should take the train, and if I had done so,… — er riet mir, den Zug zu nehmen, und wenn ich es getan hätte,…
he is a man of the world, so to say or speak — er ist sozusagen ein Mann von Welt
2.
conjunction
so ‘there! — [und] fertig!; [und damit] basta!
so you see… — du siehst also…
* * *
adv.
also adv.
daher adv.
demnach adv.
so adv.
English-german dictionary > so
18
so
[səu]
1.
1) tako
2) tako
3) tako
4) tudi
5) seveda
2.
torej
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
* * *
[sóu]
I.
adverb
tako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi;
1.
so so — tako tako, ne dobro ne slabo
so as — na isti način kot; tako da (posledica)
so… as — toliko… kolikor
so long!
colloquially
na svidenje!
so many men, so many minds — kolikor ljudi (glav), toliko mnenj
so much — toliko, v tolikšni meri
so then — torej tako je to; zaradi tega
2.
even so — celó tako, celó v tem primeru
if so — če je (to) tako, v takem primeru
in so far as… — v toliki meri, da…; toliko, da…
Mr. So-and-so — g. ɔ.Y.
quite so — takó je, popolnoma točno
why so? — zakaj tako? zakaj to?;
3.
Do you think he will come? — I think so. — Misliš, da bo prišel? — Mislim, da (bo).
I sent it to you. — So you did. — Poslal sem ti to. — Da, si (poslal). Res je. Tako je.
Her brother came and so did she. — Njen brat je prišel in ona tudi;
4.
you are unhappy, but I am still more so — ti si nesrečen, jaz pa še bolj
as you make your bed, so you must lie — kakor si si postlal, tako boš spal
I told him everything, so you need not write to him — vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišeš
I do not want it, so there you are — ne maram tega, da veš (sedaj veš);
II.
conjunction colloquially
zaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če le
III.
interjection
tako! narejeno! opravljeno!
English-Slovenian dictionary > so
19
as
1 ( in the manner that) comme ; as you can see, I am very busy comme vous le voyez, je suis très occupé ; as you know comme vous le savez ; as usual comme d’habitude ; as is usual in such cases comme c’est l’usage en pareil cas ; do as I say fais ce que je te dis ; as I see it à mon avis ; as I understand it autant que je puisse en juger ; he likes reading, as I do il aime la lecture, (tout) comme moi ; loving Paris as I do, I couldn’t bear to live anywhere else j’aime tellement Paris que je ne pourrais pas vivre ailleurs ; knowing you as I do, it didn’t surprise me je te connais tellement bien que ça ne m’a pas étonné ; the street as it looked in the 1930s la rue telle qu’elle était dans les années 30 ; as often happens comme c’est souvent le cas ; just as he dislikes the theatre, so too does he dislike opera il déteste l’opéra tout autant que le théâtre ; as he lived, so did he die il est mort comme il a vécu ; he lives abroad, as does his sister il vit à l’étranger, tout comme sa sœur ; clad as he was only in a towel, he did not want to answer the door comme il n’était vêtu que d’une serviette, il ne voulait pas aller ouvrir la porte ; leave it as it is laisse-le tel quel ; I’m overworked as it is je suis déjà assez débordé comme ça ; we’re in enough trouble as it is nous avons déjà assez d’ennuis comme ça ; ‘as is’ Comm ‘en l’état’ ; I bought the apartment as it was j’ai acheté l’appartement tel quel ; as one man to another d’homme à homme ; as with so many people in the 1960s, she… comme beaucoup de personnes dans les années 60, elle… ; as with so much in this country, the system needs to be modernized comme beaucoup de choses dans ce pays, le système a besoin d’être modernisé ; as it were pour ainsi dire ; as you were! Mil repos! ; two is to four as four is to eight Math deux est à quatre ce que quatre est à huit ;
2 (while, when) alors que ; ( over more gradual period of time) au fur et à mesure que ; he came in as she was coming down the stairs il est entré alors qu’elle descendait l’escalier ; as she grew older, she grew richer au fur et à mesure qu’elle vieillissait, elle devenait plus riche ; as a child, he… (quand il était) enfant, il… ;
3 (because, since) comme, puisque ; as you were out, I left a note comme or puisque vous étiez sortis, j’ai laissé un petit mot ; as she is sick, she cannot go out étant donné qu’elle est malade, elle ne peut pas sortir ;
4 ( although) strange as it may seem, she never returned aussi curieux que cela puisse paraître, elle n’est jamais revenue ; comfortable as the house is, it’s still very expensive aussi confortable que soit la maison, elle reste quand même très chère ; try as he might, he could not forget it il avait beau essayer, il ne pouvait pas oublier ; much as I like you, I have to say that je t’aime bien, mais il faut que je te dise que ; be that as it may quoi qu’il en soit ;
C as if
conj phr
comme (si) ; it’ s not as if she hadn’t been warned! ce n’est pas comme si elle n’avait pas ét é prévenue! ; he looked at me as if to say ‘I told you so’ il m’a regardé avec l’air de dire ‘je te l’avais bien dit’ ; it looks as if we’ve lost on dirait que nous avons perdu ; as if by accident/magic comme par hasard/magie ; as if I cared! comme si ça me faisait quelque chose!
2 (showing function, status) comme ; he works as a pilot/engineer il travaille comme pilote/ingénieur ; a job as a teacher un poste d’enseignant ; she has a reputation as a tough businesswoman elle a la réputation d’être dure en affaires ; speaking as his closest friend, I… comme je suis son meilleur ami, je voudrais dire que je… ; I like her as a person, but not as an artist je l’aime bien en tant que personne mais pas en tant qu’artiste ; my rights as a parent mes droits en tant que parent ; film as an art form le cinéma en tant qu’art ; as a lexicographer, he has a special interest in words en tant que lexicographe il s’intéresse tout particulièrement aux mots ; with Lauren Bacall as Vivien Cin, Theat avec Lauren Bacall dans le rôle de Vivien ;
E as against
prep phr
contre, comparé à ; 75% this year as against 35% last year 75% cette année contre 35% l’année dernière.
F as for
prep phr
quant à, pour ce qui est de ; as for the children pour ce qui est des enfants, quant aux enfants ; as for him, he can go to hell ◑ ! lui, il peut aller se faire voir
◑
!
I as to
prep phr
sur, quant à ; this gave them no clue as to his motives/as to his whereabouts cela ne leur a rien appris sur ses intentions/sur l’endroit où il se trouvait.
Big English-French dictionary > as
20
so
[səu]
1.
1) tão/tanto
2) assim
3) isso/que sim/assim, etc.
4) também
5) de facto
2.
de modo que
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
* * *
so1
[sou] n Mus sol.
————————
so2
[sou] adv 1 assim, deste modo, desta maneira, desta forma, conforme foi mostrado. so it is true? / é verdade, então? I think so / penso que sim. 2 como consta. 3 naquele estado, naquela condição. 4 tão, de tal modo, de tal grau. it is so fine a day / está um dia tão bonito. 5 muito. 6 por esta razão, então, por isto, portanto. 7 igualmente, também. are you hungry? so am I / está com fome? eu também. 8 mais ou menos, aproximadamente. he stays a week or so / ele permanecerá mais ou menos uma semana. • conj 1 de maneira que, para que. there was nothing to be done, so I went away / não havia nada que fazer, portanto fui-me embora. we left the book on the table, so that he’d find it / deixamos o livro em cima da mesa, para que ele o achasse. 2 sob a condição de, se. • interj 1 bem! 2 certo! 3 é verdade? é assim? • pron o mesmo, a mesma coisa. and so forth e assim por diante. and so on e assim por diante. be so kind as to give me… tenha a bondade de me dar… ever so much muito. if so nesse caso, caso que, se… is that so? é verdade? realmente? just/ quite so assim mesmo, bem assim. Mr. so-and-so fulano. Mrs. so-and-so fulana. not so pretty as não tão bonito como. so far so good até aqui, muito bem. so help me God! que Deus me ajude! so much for that! chega disto, basta! so much the better! tanto melhor! so so assim, assim, mais ou menos. so? so what? e daí? the more so tanto mais. why so? por quê?
English-Portuguese dictionary > so
удовольствие, угощение, наслаждение, лечить, относиться, обращаться
существительное ↓
- удовольствие, наслаждение
a treat in store — предстоящее удовольствие
to give oneself a treat — доставить себе (маленькое) удовольствие
give yourself a treat!, have a treat! — не отказывай себе в удовольствии!
the music was a real treat — музыка доставила истинное наслаждение
it’s a great treat to me to be in the country — быть за городом для меня большое удовольствие
they took the boy along for a treat — они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие
these visits were real though rare treats — эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздниками
- школ. пикник, экскурсия
a children’s treat — детский пикник
- угощение
a cold treat of roasted mutton and beef — холодная закуска из жареной баранины и говядины
the monkey got an extra treat — обезьянка получила дополнительное угощение
- разг. очередь платить за угощение
to stand treat — платить за угощение
this is my treat — сегодня я угощаю
the treat’s on you this time — ваша очередь угощать
Dutch treat — угощение, при котором каждый платит за себя; складчина, угощение в складчину
to get on a (fair) treat — а) делать (потрясающие) успехи; б) преуспевать, процветать
he’s getting on a (fair) treat — его дела идут как нельзя лучше
глагол ↓
- обращаться, обходиться
- относиться, рассматривать
to treat smth. as a joke [too lightly] — относиться к чему-л. как к шутке [слишком легко]
please treat this information as strictly private — пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными
you shouldn’t treat that as a laughing matter — это совсем не шутки
- трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.)
he treated the subject thoroughly — он рассмотрел предмет полно и всесторонне
this essay treats of the progress of medical science [of poetry] — в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки [о поэзии]
- трактовать; выполнять (произведение искусства)
a romantically treated bronze group — бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле
- готовить
food is plentiful and treated with imagination — еда была обильна и вкусно приготовлена
ещё 9 вариантов
Мои примеры
Словосочетания
trying to treat a stubborn infection — пытаясь лечить неподдающуюся инфекцию
men who treat women as playthings — мужчины, которые играют с женщинами, как с игрушками
the French treat food with gentle reverence. — Французы относятся к еде с лёгким благоговением.
to treat the catch — перерабатывать улов
to treat with disrespect — относиться без уважения
doctors treat their patients — врачи лечат своих пациентов
to treat by hypnotism — лечить гипнозом
to treat smb. as a social outcast — относиться к кому-либо как к изгою
to treat a patient — лечить больного
to treat with a preservative — обрабатывать антисептиком
to treat sewage — очищать сточные воды
to treat smb. like a slave — обращаться с кем-л., как с рабом
Примеры с переводом
She treated me to tea.
Она угостила меня чаем.
It was my turn to treat.
Была моя очередь угощать.
She treats me like one of the family.
Она обращается со мной, как с членом семьи.
Let me treat you to dinner.
Позвольте угостить вас обедом.
He treats me like dirt.
Он меня ни во что не ставит.
She treats everything I say as a joke.
Всё, что я говорю, она считает шуткой.
The new book treats the history of China
В новой книге рассматривается история Китая.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…a puppy aquiver with anticipation as his owner held out a treat…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
entreat — умолять, упрашивать, упросить
mistreat — плохо обращаться, жестоко обращаться
retreat — отступление, отход, убежище, отбой, отступать, отходить, уходить, удаляться
treatment — лечение, обработка, обращение, терапия, уход, подход, трактовка, излечение, пропитка
treaty — договор, переговоры, договорный
treated — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться, угощать
treatable — поддающийся обработке, излечению, трактовке, поддающийся лечению, излечимый
treater — очиститель, установка для обработки, очистная установка, очистное
treating — обработка, угощение, оплата расходов, коррупция, подкуп
Формы слова
verb
I/you/we/they: treat
he/she/it: treats
ing ф. (present participle): treating
2-я ф. (past tense): treated
3-я ф. (past participle): treated
noun
ед. ч.(singular): treat
мн. ч.(plural): treats