Word for transporting for a feeling

  • #1

Hi guys,

I want to ask if in English there are any words meaning a feeling which is somewhat thorough, penetrative, and long-lasting mildly. The feeling usually comes up together with an act of remembering (someone/something).

That feeling doesn’t often make people suffer much, but it keeps wandering silently persistently in their mind. Typically, that feeling doesn’t stir your mind until, for instance, on some rainy day, in a familiar street/place where lies one of your sweet memories, then that feeling arises, and you find yourselves in that state of feeling (that is, you then remember someone/something with that feeling).


< English only, please. Cagey, moderator. >

Last edited by a moderator: Jun 23, 2016

  • ewie


    • #2

    Welcome to the forum, Duydoan:)
    What you’re describing sounds a bit like nostalgia ~ but might not be.
    It might help if you could give us an actual example of the term in use in a sentence, i.e. a sentence with a gap where the word you’re looking for should go: «Duydoan was walking through the city’s central market one rainy day when ………………………….» ~ that kind of thing.

    • #3

    Oh, maybe I need to clarify it a bit more. It’s not that you have this feeling when you are nostalgic for some sweet memories which arises in a particular condition (such as on some rainy day in some familiar street).

    It occurs in this kind of situation: when you are far away from your beloved ones (like your mom, your wife, etc.) then you will miss her in that state of feeling. This feeling keeps smoldering in your mind (that is, you miss her with that feeling whenever you think of her), and at some times a day you find yourselves missing her quite passionately, especially when you encounter some familiar thing (an object, a place, a street, etc.) associated with her.

    To sum up for clarity by this example:
    She has gone to Europe for 6 months (on some long business trip). I’ve found our house quite empty without her voice and her laugh. I’m still fine, still working hard, still watching football joyfully, still devouring books and movies, still going out with friends for some drinks as they call me. Yet, after all that, whenever I pass by a street in which we often strolled side by side, I miss her ____ (a blank here is for an adverb describing that feeling; initially I think of the word «tormentingly» but it doesn’t equally represent that feeling which doesn’t make people suffer much nor cause any emtionally unacceptable situations)

    Copyright


    dermott


    ewie


    • #6

    Thanks for the clarification:)
    Hmmm, I can’t think of any particular name for that in English. We might express it with something like one of these:
    As I go about my daily business …
    little things keep reminding me of her.
    I keep imagining her by my side.
    I’m constantly being reminded of her (absence).
    I’m filled with a bittersweet longing for her at the sight of familiar objects and places we shared.

    I guess the last one is the closest for what you’re looking for:)

    EDIT: Personally I don’t miss people dearly: I miss them sorely.

    heypresto


    • #7

    Perhaps ‘wistful’ might work as an adjective to describe the feeling?

    ‘Wistfully’, however, doesn’t sound quite right as the adverb in your sentence.

    dojibear


    • #8

    Usually «I miss her» is clear enough. It is an emotion almost everyone has felt. There is no adverb that can get any «closer to» its meaning.

    You can use any generic word for «stronger feeling» if you want to make it stronger: I miss her dearly, I miss her so much, I miss her painfully.

    Or instead, you can comment that it happens often: every time you are on that street, every time you open the front door, several times a day, you think about her constantly, she is always on your mind, you can’t stop thinking about her…

    Packard


    • #9

    I think that works well. Other options include «deeply» and «profoundly». But I think only «dearly» and «deeply» work well in this context.

    • #10

    Hmmm, ‘dearly’ may be a fine choice to some extent. And thanks to Packard’s suggested words above, another way of saying has occurred to my mind, which I think is possibly the best: «I miss her dearly deeply».
    Thanks everyone for your suggestions. :)

    Copyright


    • #11

    I would like to gently steer you away from «I miss her dearly deeply.» :)

    • #12

    I would like to gently steer you away from «I miss her dearly deeply.» :)

    Oh, could you tell me why??? :(

    Copyright


    • #13

    We just don’t do that … it sounds dearly, deeply, daftly over the top. :) It’s just too much. Stick with one heartfelt adverb and be content. Even if you connected them with an «and» – «I miss her dearly and deeply» – it’s still too much, besides sounding awkward.

    And I am explaining too much … at some point you’ll just need to trust us that it doesn’t sound as wonderful as you think it does, or would like it to.

    • #14

    Yes, I totally trust you guys about the English usage. I also think «dearly deeply» is quite much beyond any expressively emotional frontiers if expressed in English in conversation with other English-spoken people. Yet, some Asian emotional thoughts tend to go beyond any possibly imaginative limit. Perhaps English or Western feelings are somewhat rationally emotional, which incline not to appear rationally absurd/awkward/ludicrous (choose your word). And here I’d like, and try, to associate one of those kinds of thought to an expression in another linguistically expressive paradigm (that is, English in this case).

    Besides, I try googling a bit, and find that phrase appearing in an English novel by E. Phillips Oppenheim. :) Seems it’s not that impossible way of expression.

    However, it’s just my try at some linguistically mental paradigm shift. I don’t take this as a mere matter of translation, but a matter of that shift mentioned previously, that’s why I post my inquiry here, not in the ‘Other Languages’ section.

    Copyright


    • #15

    He says «I loved her truly, deeply dearly.» From a modern perspective, there should be a comma after «deeply» – «I loved her truly, deeply, dearly.» Add that and I have no problem at all with it. :) One thing I have noticed in writing and rhythm, sequences are generally nicer in threes – «truly, deeply, dearly» – although it’s not required, of course.

    Packard


    • #16

    «I miss her dearly; I miss her truly, I miss her deeply. Indeed I miss her in every imaginable way…»

    Completely over the top (even when my spell checker substituted «turkey» for «truly») but it feels like a soliloquy now.:D

    Copyright


    • #17

    Then there’s Truly, Madly, Deeply a 1990 British fantasy music drama film made for the BBC’s Screen Two series, by BBC Films, Lionheart and Winston Pictures. The film, written and directed by Anthony Minghella, stars Juliet Stevenson and Alan Rickman. (From Wikipedia)

    But you’ll notice that the three words are separated by commas. :)

    Packard


    • #18

    Then there’s Truly, Madly, Deeply a 1990 British fantasy music drama film made for the BBC’s Screen Two series, by BBC Films, Lionheart and Winston Pictures. The film, written and directed by Anthony Minghella, stars Juliet Stevenson and Alan Rickman. (From Wikipedia)

    But you’ll notice that the three words are separated by commas. :)

    I would use «truly, madly, deeply» if only because if some one said it was ridiculous and and absurd, I have a fall-back position that it was a «social commentary».:D

    dojibear


    • #19

    «Dearly, deeply» is grammatical. «Deeply» is the most common word used to mean «strongly» when talking about emotions.

    In my dialect of AE, «dearly» is not used meaning «greatly, strongly, deeply». We don’t say «It cost me dearly», as other speakers may. So to me «I miss her dearly» means «I miss her, and she is dear to me». The phrase makes sense and is nice. I just isn’t the same as «I miss her deeply/intensely».

    Данный список английских слов по теме «Транспорт» (Transport)  подходит для продолжающих изучать английский язык (как самостоятельно, так и с преподавателем). Список достаточно полный: вы можете самостоятельно выбрать слова для изучения, которые разделены по категориям: средства транспорта, глаголы, устойчивые сочетания и фразовые глаголы, люди, транспортные проблемы. К наиболее сложным словам дана транскрипция. Список английских слов также можно скопировать с сайта и распечатать. Дополнительно прилагаются упражнения для закрепления лексики.

    Transport. Полный список английских слов с заданиямиI. Means of Transport (Средства транспорта):

    1. means of transport — средство транспорта (ед., мн.ч)
    2. vehicle[‘viːɪkl] — средство передвижения
    3. balloon — воздушный шар
    4. helicopter — вертолет
    5. plane/ airplane — самолет
    6. car/ taxi — машина/ такси
    7. bus/ coach — автобус рейсовый/ экскурсионный
    8. double-decker bus — двухэтажный автобус
    9. van / lorry — фургон/ грузовик
    10. train — поезд
    11. underground — метро
    12. ship — корабль
    13. ferry — паром
    14. yacht [jɔt] — яхта
    15. bike/ motorbike — велосипед/ мотоцикл

    II. Transport Verbs:

    16. reach / get to — добраться до
    7. arrive in/at — прибывать в (большой город / место)
    18. go on foot / walk — идти пешком
    19. go by car/ bus/ etc. — ехать на машине
    20. cycle [‘saɪkl] — ехать на велосипеде
    21. drive a car — водить машину
    22. ride a bike/ a horse — кататься на велосипеде/ лошади
    23. sail — плыть под парусом
    24. fly — лететь
    25. hitchhike — путешествовать автостопом

    III. Collocations (устойчивые сочетания):

    26. go by car (taxi, etc.) — ехать на машине (такси, и т.д.)
    27. go on foot — идти пешком
    28. go on a trip — отправиться в поездку
    29. take a taxi — взять такси
    30. catch a bus/ a train — успеть на автобус/ поезд
    31. miss a bus/ a train — опоздать на автобус/ поезд
    32. get on a bus/ a train — сесть в автобус/ поезд
    33. get off a bus/ a train — сойти с автобуса/ поезд
    34. get into a car/ a taxi — сесть в машину / такси
    35. get off a car/ a taxi — выйти из машины/ такси
    36. go hitchhiking [‘hɪʧhaɪkɪŋ] — путешествовать автостопом
    37. it takes me (…) to get to — Мне требуется (время), чтобы добраться до …

    IV. People:

    38. сyclist /motorcyclist — велосипедист/мотоциклист
    39. driver / lorry driver — водитель / водитель грузовика
    40. passenger — пассажир
    41. pedestrian [pɪ’destrɪən] — пешеход

    V. Transport Problems:

    42. accident — авария, несчастный случай
    43. have an accident — попасть в аварию
    44. air pollution — загрязнение воздуха
    45. car fumes — выхлопные газы
    46. dangerous driving — опасный стиль вождения
    47. a lot of traffic — затрудненное  движение
    48. few pedestrian (zebra) crossings — мало пешеходных переходов
    49. narrow roads — узкие дороги
    50. overcrowding — перенаселенность
    51. queues at the bus stops [kju:] — очереди на автобусных остановках
    52. roadworks — дорожные работы
    53. ticket prices — цены на билеты
    54. traffic lights — светофоры
    55. traffic jams — пробки
    56. get stuck in a jam — застрять в пробке
    57. delays — задержки на маршруте

    СКАЧАТЬ ТАБЛИЦУ СЛОВ — Words on the topic «Transport» (1-57)


    Transport. Упражнения на закрепление лексики

    Упражнение 1. Подберите определения к глаголам движения: travel, cycle, walk, sail (2), fly (2)

    1. go
    2. travel by bike
    3. go by boat
    4. go by plane
    5. go by air
    6. go on foot
    7. go by sea

    Упражнение 2. Сопоставьте слова из 2-х строчек и выпишите их. 

    (1) ticket, double-decker, traffic (2), means of, car, lorry, pedestrian, go on, go

    (2) fumes, jams, driver, transport, foot, bus, price, crossing, lights, by air

    Упражнение 3.  Вставьте слова в пропуски по смыслу: means of transport, speed, roads, miles, petrol

    Cars are a common sight on … today, but that wasn’t always true.

    Back in the days before the car was invented, the only personal ….were the horse and the bicycle.

    The first cars got their power from steam and gas, and had a maximum … of around nine miles an hour.

    In Britain, there was a law stopping cars from going over two miles an hour in towns.

    At the end of the nineteenth century, cars started to use … and became much faster than they had been.

    Very few people at that time said that cars would change the world in the future. That is exactly what has happened, though, and since then we have built about eighteen million … of roads on the Earth.

    Упражнение 4. Вставьте слова в предложения: roadworks, off , underground,  pedestrian, helicopter

    1. A ________ is an aircraft that uses rotating wings called blades to fly.
    2. The ___________ is a railway system in which electric trains travel mainly below the ground.
    3. There are delays on our main motorway because of ______________ .
    4. A _______________ is a person who is walking in a street.
    5. Is this Mayakovskaya Street or should I get _______________ at the next stop?

    Упражнение 5. Вставьте слова: take off, a motorbike, trips, an accident, carriages,  flight, traffic jams, check, passenger, get to

    1. It’s dangerous to ride ____________without a helmet.
    2. Some people use cars even for short__________.
    3. He once waited eighteen hours because of the _____________.
    4. If you keep driving fast, you will have ___________________.
    5. A person who travels on public transport is a ______________.

    «You don’t have to remind me of that every time, son. This isn’t our first mark, and it won’t be our last,» Dr. Evans replies. Rhea understands what this is now. It’s how Dr. Evans imagines it will be once he has the kids under his control. Even so, only in his dreams would he ever be able to call Colton «son» without getting hit. Colton replies with a terse nod, showing that he doesn’t desire to return the feeling.

    I would like to substitute the phrase «return the feeling» for another word, but I don’t know of one that would fit. At first, I considered using the word reciprocate, but it didn’t seem correct in context.

    Which word could be used here?

    asked Jun 18, 2016 at 22:01

    RE Lavender's user avatar

    4

    As per highly up voted comment of Hot Licks

    reciprocate VERB Feel (affection or love) for someone in the same way that they feel it for oneself — ODO

    1

    reciprocate works fine, but this is a perfect case of show don’t tell. Don’t tell them he doesn’t return the feelings, let people work that out from what your character does! In this case ending after ‘terse nod’ probably works. People are smart enough to work out that a tiny non-committal response is someone not returning the feelings.

    answered May 28, 2020 at 1:36

    Phil's user avatar

    1

    Feeling

    Feeling noun — A subjective response to a person, thing, or situation.


    Transport and feeling are semantically related. In some cases you can use «Transport» instead a noun «Feeling».


    Transport

    Transport noun — A state of overwhelming usually pleasurable emotion.


    Feeling and transport are semantically related. Sometimes you can use «Feeling» instead a noun «Transport».


    Mutual synonyms

    How words are described

    human human feeling human transport
    old old feeling old transport
    particular particular feeling particular transport
    usual usual feeling usual transport
    Other adjectives: public, real, personal.

    Both words in one sentence

    • Since the game didn’t transport you directly from «forest» to «cave», but instead had them connected as if they were continuous, it gave more of a feeling of a continuous adventure.
    • Video Game / Final Fantasy V If you go between Ghido and Moore Forest—which requires you to go halfway around the world and switch transport—she’ll tell you that she’s feeling better.
    • Escort Mission: About half the game is nominally an escort mission in some form, but you really only start feeling the pressure in mission 11, where you have to escort a troop transport through a gauntlet of missile launching enemies.
    • APA
    • MLA
    • CMS

    Synonyms for feeling

    Synonyms for transport

    Google Ngram Viewer shows how «feeling» and «transport» have occurred on timeline

  • 1
    feeling for

    сочувствующий; сочувствие

    English-Russian big medical dictionary > feeling for

  • 2
    feeling for nature

    1. любовь к природе

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > feeling for nature

  • 3
    feeling for nature

    English-Russian dictionary of popular words > feeling for nature

  • 4
    to have no a grain of feeling for smth

    ни капельки не сочувствовать чему-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to have no a grain of feeling for smth

  • 5
    entertain a feeling (for smb.)

    Общая лексика:

    питать чувство (к кому-либо)

    Универсальный англо-русский словарь > entertain a feeling (for smb.)

  • 6
    have a deep feeling for beauty

    Универсальный англо-русский словарь > have a deep feeling for beauty

  • 7
    have a feeling for language

    Универсальный англо-русский словарь > have a feeling for language

  • 8
    have a fellow feeling for

    Универсальный англо-русский словарь > have a fellow feeling for

  • 9
    have no feeling for

    Универсальный англо-русский словарь > have no feeling for

  • 10
    not to show much feeling for the sufferings of other people

    Универсальный англо-русский словарь > not to show much feeling for the sufferings of other people

  • 11
    she has a fine feeling for language

    Универсальный англо-русский словарь > she has a fine feeling for language

  • 12
    to show much feeling for the sufferings of other people

    сочувствовать страданиям других людей/чувствовать страдание других людей/сострадать другим людям

    English-Russian combinatory dictionary > to show much feeling for the sufferings of other people

  • 13
    feeling

    Англо-русский пожарно-технический словарь > feeling

  • 14
    feeling

    ˈfi:lɪŋ
    1. сущ.
    1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле queasy feeling ≈ тошнота feeling of relaxation ≈ расслабленность sick feeling, sinking feeling ≈ слабость gut feeling ≈ инстинктивное чувство Syn: sensation б) чувствительность After the accident he had no feeling in his legs. ≈ После аварии он не чувствовал своих ног. Syn: sensitivity
    2) эмоция, переживание, чувство to arouse feeling, stir up feeling ≈ вызывать, возбуждать чувство to hurt smb.’s feelings ≈ обидеть кого-л., задеть чьи-л. чувства to relieve one’s feelings ≈ отвести душу feeling ran high ≈ страсти разгорелись to hide, mask one’s feelings ≈ прятать свои чувства to repress one’s feelings ≈ подавлять свои чувства deep feeling, strong feeling ≈ сильное чувство eery feeling, strange feeling ≈ страх перед чем-то неведомым feeling of pride ≈ чувство гордости friendly, tender, warm feeling ≈ теплое чувство gloomy feeling, sad feeling ≈ грусть, чувство грусти good feeling ≈ доброжелательность hostile feeling ≈ враждебность ill feeling ≈ неприязнь, предубеждение;
    враждебность intangible feeling ≈ неуловимое чувство intense feeling ≈ сильное чувство innermost feelings, intimate feelings ≈ самые сокровенные чувства pent-up feelings ≈ сдерживаемые чувства hard feelings ≈ злость sneaking feeling ≈ неосознанное чувство uneasy feeling ≈ беспокойство He was afraid of hurting my feelings. ≈ Он боялся задеть мои чувства. It gave me a feeling of satisfaction. ≈ Это принесло мне чувство удовлетворения. He has no respect, no regard for anyone’s feelings. ≈ У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других. What about my feelings? ≈ А как же мои чувства? Syn: emotion, sentiment, sensitivity
    3) мнение( о чем-л.), отношение( к чему-л.) ;
    часто мн. взгляд to express feelings ≈ выражать чувство, отношение to show one’s feelings ≈ выказывать чувство, отношение I have also begun to reassess my own feelings about being a woman. ≈ Я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, что я женщина. He made no real secret of his feelings to his friends. ≈ Он не скрывал своего отношения к друзьям. popular feeling ≈ общественное мнение Syn: appreciation, attitude, opinion
    4) любовь, сочувствие, симпатия( к кому-л.) Thomas never lost his feeling for Harriet. ≈ Томас никогда не переставал любить Хэрриет.
    5) восприятие, понимание, вкус develop a feeling for smth. ≈ развить вкус к чему-л. A woman of feeling would not wear false jewels. ≈ Женщина с тонким восприятием не стала бы носить фальшивые драгоценности.
    6) впечатление, ощущение That’s what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur. ≈ В книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия.
    7) интуиция, предчувствие I have a feeling that everything will come right for us one day. ≈ Я предчувствую, что когда-нибудь и у нас все будет хорошо. Syn: premonition, presentiment
    2. прил.
    1) чувствующий, испытывающий какое-л. чувство, чувствительный Syn: sentient, sensitive
    2) сочувственный, сочувствующий;
    прочувствованный( о речи) He could not have used more feeling language. ≈ Он говорил очень прочувственно. Syn: sympathetic, compassionate
    1.
    ощущение, чувство, сознание — * of safety чувство безопасности — * of cold ощущение холода — the sudden blow made him lose all * внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания чувствительность — I have no * in my arm у меня онемела рука — I have no * in my leg у меня затекла нога — a sence of * чувство осязания ощупывание — * of smb.’s pockets прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов чувство, эмоция — a * of pride чувство гордости — a man of * сентиментальный или эмоциональный человек — to be dead /lost/ to all * быть бесчувственным /бессердечным, черствым/ — to speak with * говорить с чувством /эмоционально/ (обыкновенно) pl чувства;
    переживания — to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к рассудку — to have mixed *s испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.) — to have strong *s on smth. принимать что-л. близко к сердцу — he has strong *s on… он не может говорить спокойно о… — to hurt smb.’s *s обижать кого-л., задевать чье-л. самолюбие — to relieve one’s *s облегчить /отвести/ душу — the conversation helped her to relieve her *s разговор помог ей облегчить душу — to control one’s *s держать себя в руках, владеть собой сочувствие, симпатия;
    доброта — not to show much * for the sufferings of other people не проявлять сочувствия к страданиям ближних — to have no * for smb. не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л. волнение, возбуждение — *s ran high at the time страсти разгорелись в то время — the speech aroused strong * on all sides речь глубоко взволновала всех присутствующих — I have no * about his attack on me я не сержусь на него за его нападки — to entertain a * against smb. иметь зуб против кого-л. мнение;
    впечатление — he expressed his *s about the latest discoveries он выразил свое мнение о последних открытиях — what is the general * on this question? каково отношение к этому вопросу?;
    а что все думают /говорят/ об этом? восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.) — to have a deep * for beauty глубоко чувствовать красоту — she has a fine * for langauge у нее очень тонкое чувство языка( эмоциональная) атмосфера;
    настроение — the place has the * of a haunted house кажется, что этот дом полон привидений — his new picture is full of * его новая картина( написана) с большим настроением — to play the piano with * играть( на рояле) с чувством /с воодушевлением/ предчувствие — he had a * that smth. was going to happen он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти — I had a * of danger у меня было ощущение (надвигающейся) опасности > good * дружелюбие, доброжелательность, добрые чувства > ill * враждебность, недружелюбие > to bear good * испытывать добрые чувства > hard *s обида > I hope you have no hard *s about my going without you надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушел без вас > no hard *s! все в порядке!, я не в обиде! чувствительный — * heart чувствительное /доброе/ сердце прочувствованный — * speech прочувствованная речь сочувственный, сочувствующий — * remark сочувственное замечание( устаревшее) остро переживаемый, глубокий( о чувстве) — * grief глубокое горе — * pleasure истинное наслаждение /удовольствие/
    to appeal to (smb.’s) better ~s взывать к лучшим чувствам (кого-л.) ;
    стараться разжалобить( кого-л.)
    ~ ощущение, впечатление;
    bad feeling плохое впечатление
    feeling pres. p. от feel ~ интуиция, предчувствие;
    a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
    I have no feeling in this leg у меня нога онемела ~ настроение ~ отношение, настроение;
    (часто pl) взгляд;
    the general feeling was against him общее настроение было против него;
    good feeling доброжелательность ~ ощущение, впечатление;
    bad feeling плохое впечатление ~ ощущение ~ полный сочувствия ~ прочувствованный ~ тонкое восприятие (искусства, красоты) ~ чувствительный ~ чувство, ощущение, сознание;
    he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности ~ эмоция, волнение;
    чувство;
    feeling ran high страсти разгорелись;
    to hurt (smb.’s) feelings обидеть (кого-л.)
    ~ интуиция, предчувствие;
    a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
    I have no feeling in this leg у меня нога онемела
    ~ эмоция, волнение;
    чувство;
    feeling ran high страсти разгорелись;
    to hurt (smb.’s) feelings обидеть (кого-л.)
    ~ отношение, настроение;
    (часто pl) взгляд;
    the general feeling was against him общее настроение было против него;
    good feeling доброжелательность
    ~ отношение, настроение;
    (часто pl) взгляд;
    the general feeling was against him общее настроение было против него;
    good feeling доброжелательность
    ~ чувство, ощущение, сознание;
    he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности
    ~ эмоция, волнение;
    чувство;
    feeling ran high страсти разгорелись;
    to hurt (smb.’s) feelings обидеть (кого-л.) hurt: ~ задевать, обижать, делать больно;
    to hurt (smb.’s) feelings задеть, обидеть (кого-л.) ;
    nothing hurts like the truth = правда глаза колет
    ~ интуиция, предчувствие;
    a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности;
    I have no feeling in this leg у меня нога онемела
    ill ~ неприязнь, предубеждение;
    враждебность;
    strong feeling(s) (глубокое) возмущение
    monday ~ нежелание работать после воскресенья Monday: Monday понедельник;
    Black Monday школ. жарг. первый день занятий после каникул;
    Monday feeling нежелание работать (после воскресенья)
    to relieve one’s ~s отвести душу relieve: ~ успокаивать;
    to relieve one’s feelings отвести душу
    ill ~ неприязнь, предубеждение;
    враждебность;
    strong feeling(s) (глубокое) возмущение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > feeling

  • 15
    feeling

    1. [ʹfi:lıŋ]

    1. 1) ощущение, чувство, сознание

    feeling of safety [of injury] — чувство безопасности [обиды]

    feeling of cold [of discomfort, of pain, of hunger] — ощущение холода [неловкости, боли, голода]

    the sudden blow made him lose all feeling — внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания

    2) чувствительность

    3) ощупывание

    feeling of smb.’s pockets — прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов

    2. 1) чувство, эмоция

    a feeling of pride [joy, gratitude] — чувство гордости [радости, благодарности]

    to be dead /lost/ to all feeling — быть бесчувственным /бессердечным, чёрствым/

    to speak with feeling — говорить с чувством /эмоционально/

    2)

    pl чувства; переживания

    to appeal to the feelings rather than to the reason — взывать к чувствам, а не к рассудку

    to have mixed feelings — испытывать двойное /смешанное/ чувство ()

    to have strong feelings on smth. — принимать что-л. близко к сердцу

    he has strong feelings on… — он не может говорить спокойно о…

    to hurt smb.’s feelings — обижать кого-л., задевать чьё-л. самолюбие

    to relieve one’s feelings — облегчить /отвести/ душу

    the conversation helped her to relieve her feelings — разговор помог ей облегчить душу

    to control one’s feelings — держать себя в руках, владеть собой

    3) сочувствие, симпатия; доброта

    not to show much feeling for the sufferings of other people — не проявлять сочувствия к страданиям ближних

    to have no feeling for smb. — не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л.

    3. волнение, возбуждение

    the speech aroused strong feeling on all sides — речь глубоко взволновала всех присутствующих

    I have no feeling about his attack on me — я не сержусь на него за его нападки

    to entertain a feeling against smb. — ≅ иметь зуб против кого-л.

    4. мнение; впечатление

    he expressed his feelings about the latest discoveries on — выразил своё мнение о последних открытиях

    what is the general feeling on this question? — каково отношение к этому вопросу?; а что все думают /говорят/ об этом?

    5. восприятие, понимание ()

    6. (эмоциональная) атмосфера; настроение

    the place has the feeling of a haunted house — кажется, что этот дом полон привидений

    his new picture is full of feeling — его новая картина (написана) с большим настроением

    to play the piano with feeling — играть (на рояле) с чувством /с воодушевлением/

    7. предчувствие

    he had a feeling that smth. was going to happen — он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти

    I had a feeling of danger — у меня было ощущение (надвигающейся) опасности

    good feeling — дружелюбие, доброжелательность, добрые чувства

    ill feeling — враждебность, недружелюбие

    to bear good [ill] feeling — испытывать добрые [враждебные] чувства

    I hope you have no hard feelings about my going without you — надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас

    no hard feelings! — ≅ всё в порядке!, я не в обиде!

    2. [ʹfi:lıŋ]

    1. чувствительный

    feeling heart — чувствительное /доброе/ сердце

    2. прочувствованный

    3. сочувственный, сочувствующий

    4.

    остро переживаемый, глубокий ()

    feeling pleasure — истинное наслаждение /удовольствие/

    НБАРС > feeling

  • 16
    feeling

    [‘fiːlɪŋ]
    1.

    сущ.

    1) ощущение, чувство

    sick / sinking feeling — слабость

    Syn:

    After the accident he had no feeling in his legs. — После аварии он не чувствовал своих ног.

    Syn:

    3) эмоция, переживание, чувство

    deep / strong feeling — сильное чувство

    eerie / strange feeling — странное чувство

    friendly / tender / warm feeling — тёплое чувство

    gloomy / sad feeling — грусть, чувство грусти

    ill feeling — неприязнь, предубеждение; враждебность

    innermost / intimate feelings — самые сокровенные чувства

    to arouse / stir up feeling — вызывать, возбуждать чувство

    to hurt smb.’s feelings — обидеть кого-л., задеть чьи-л. чувства

    to hide / mask one’s feelings — прятать свои чувства

    Feelings ran high. — Страсти разгорелись.

    He was afraid of hurting my feelings. — Он боялся задеть мои чувства.

    It gave me a feeling of satisfaction. — Это принесло мне чувство удовлетворения.

    He has no respect, no regard for anyone’s feelings. — У него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других.

    Syn:

    4) мнение , отношение ; взгляды

    I have also begun to reassess my own feelings about being a woman. — Я также стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщиной.

    He made no real secret of his feelings to his friends. — Он не скрывал своего отношения к друзьям.

    Syn:

    5) любовь, сочувствие, симпатия

    Thomas never lost his feeling for Harriet. — Томас никогда не переставал любить Хэрриет.

    6) восприятие, понимание, вкус

    to develop a feeling for smth. — развить вкус к чему-л.

    A woman of feeling would not wear false jewels. — Женщина с тонким вкусом не стала бы носить фальшивые драгоценности.

    7) впечатление, ощущение

    That’s what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur. — В книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия.

    8) интуиция, предчувствие

    I have a feeling that everything will come right for us one day. — Я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо.

    Syn:

    2.

    прил.

    1) чувствующий, испытывающий какое-л. чувство, чувствительный

    Syn:

    2) сочувственный, сочувствующий; прочувствованный

    He could not have used more feeling language. — Он не мог бы говорить более прочувствованно.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > feeling

  • 17
    feeling

    1. n ощущение, чувство, сознание

    2. n чувствительность

    3. n ощупывание

    4. n чувство, эмоция

    5. n обыкн. чувства; переживания

    6. n сочувствие, симпатия; доброта

    7. n волнение, возбуждение

    8. n мнение; впечатление

    9. n восприятие, понимание

    10. n атмосфера; настроение

    11. n предчувствие

    he had a feeling that smth. was going to happen — он чувствовал, что что-то должно произойти

    12. a чувствительный

    13. a прочувствованный

    14. a сочувственный, сочувствующий

    15. a уст. остро переживаемый, глубокий

    Синонимический ряд:

    1. impassioned (adj.) impassioned; passionate

    2. sensitive (adj.) demonstrative; emotionable; emotional; sensitive; sensuous; sentient; susceptible; sympathetic; tender

    3. air (noun) air; ambience; atmosphere; aura; feel; mood; semblance; smell; tone; touch

    4. emotion (noun) affection; affectivity; consciousness; emotion; empathy; passion; pathos

    5. idea (noun) hunch; idea; impression; intuition; suspicion

    6. opinion (noun) attitude; belief; conviction; disposition; eye; mind; opinion; outlook; persuasion; reaction; thought; view

    7. sense (noun) sensation; sense; sensibility; sensitiveness; sensitivity

    8. sentiment (noun) pity; sentiment; sentimentality; susceptibility; tenderness

    10. believing (verb) believing; considering; crediting; deeming; holding; thinking

    11. feeling (verb) experiencing; feeling; having; knowing; savoring; savouring; tasting

    12. fumbling (verb) fumbling; grabbling; groping; poke around

    13. pitying (verb) aching; commiserating; pitying; sympathising; yearning

    15. touching (verb) fingering; handling; palpating; pawing; touching

    Антонимический ряд:

    impassiveness; indifference; insensibility; insensitive; lethargy; stoicism; stupidity; unconsciousness

    English-Russian base dictionary > feeling

  • 18
    feeling

    [‘fiːlɪŋ]

    n

    чувство, ощущение, эмоция

    The general feeling was against the proposal. — Общее отношение к предложению было отрицательным.

    His speech roused strong feeling on all sides. — Его речь вызвала у всех сильное чувство.

    I have no feeling about his attack on me. — Мне безразличны его нападки

    good feeling


    — friendly feeling
    — feeling of cold
    — feeling of pleasure
    — feeling of drowsiness
    — feeling of hope
    — feeling of gratitude
    — feeling of injury
    — feeling of inferiority
    — man of feeling
    — man without any feeling
    — express one’s feelings about smth
    — control one’s feeling
    — appeal to the feelings rather than to the reason
    — show much feeling for the sufferings of other people
    — have no a grain of feeling for smth
    — hurt smb’s feelings
    — speak with feeling
    — have the feeling that..

    English-Russian combinatory dictionary > feeling

  • 19
    fellow feeling

    [ˌfeləu’fiːlɪŋ]

    1) расположение, симпатия, сочувствие, участие

    I have a fellow feeling for others who are like me. — Я чувствую симпатию к тем, кто похож на меня.

    2) взаимное понимание; общность взглядов, интересов; родство душ

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > fellow feeling

  • 20
    fellow feeling

    1. сочувствие, симпатия

    2. общность взглядов или интересов, взаимопонимание

    Синонимический ряд:

    empathy (noun) commiseration; compassion; empathy; sympathy; understanding; warmth

    English-Russian base dictionary > fellow feeling

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for translate orally
  • Word for toxic waste
  • Word for toxic substance
  • Word for torture chamber
  • Word for torn in two