Word for thousands of years


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

течение тысячи лет

уже тысячи лет

за тысячи лет

протяжении тысяч лет

более тысячи лет

течение тысяч лет

протяжении тысячелетий


Making incense has been a traditional job in Vietnam for thousand of years.



Изготовление благовоний было традиционной работой во Вьетнаме в течение тысячи лет.


And even as common sense tells us that herbal medicine has been around for thousand of years, giving an impression that it is quite an authority, it is not recommended to self-diagnose.



И как раз когда здравый смысл говорит нам, что травяная медицина была вокруг в течение тысячи лет, давая впечатление, что это — настоящая власть, не рекомендуется самодиагностировать.


Acupuncture has been practiced for thousand of years and has a few style.



Медитация практикуется уже тысячи лет, и существует несколько различных стилей.


The two lines painted an imagery of the beauty of colors for people to ponder for thousand of years.



Оба отрывка рисуют образ красоты с помощью цвета, они высоко ценятся читателями уже тысячи лет.


For transition to technical details of meditation it is necessary to consider the base data which have been saved up by mankind for thousand of years.



Для перехода к техническим подробностям медитации необходимо рассмотреть базовые данные, накопленные человечеством за тысячи лет.


In traditional Chinese medicine, Cordyceps have been used to treat several conditions including cancers for thousand of years.



В традиционной Китайской Медицине, Кордицепс были использованы для лечения ряда условий, в том числе рака за тысячи лет


In Halloween, we see the culmination of how for thousand of years we have symbolized this struggle through some of the rituals we hold most dear.



В Хэллоуин мы видим кульминацию того, как в течение тысячи лет мы символизировали эту борьбу через некоторые из ритуалов.


Bengali language was already there for thousand of years.



Принято считать, что бенгальскому языку насчитывается уже более тысячи лет.


I was amazed that the colors survived for thousand of years.


This went on every year for thousand of years.


Bengali language was already there for thousand of years.


Corn has been the basis of the Mexican diet for thousand of years.


Acupuncture originated from China and has been practiced there for thousand of years.



Иглоукалывание происходит из Китая и практиковалось там в течение тысяч лет.


They have been around for thousand of years, and methods to improve them even more have been going on ever since.



Они были вокруг в течение тысяч лет, и методы их улучшения еще продолжаются до сих пор.


So we have been misled for thousand of years?


Kathmandu, a living museum city has been a cultural hub of Nepal for thousand of years.



Катманду, живой город-музей, был культурным центром Непала тысячи лет.


There are traditions and cultures that have survived for thousand of years and now, in just one generation everything can disappear.



«Есть традиции и культуры, которые выжили в течение тысяч лет, и теперь, всего за одно поколение, они могут исчезнуть.


It has been used for thousand of years in India and China, not only as a spice but also as a medicine.



Он используется в Китае и Японии более 2000 лет не только в пищу, но и как лекарственное средство.


She obeys the caprices of fortune or the military leader’s mind, continues for thousand of years and breaks off thousand of lives.



Она повинуется капризу Фортуны и разуму полководца, длится тысячи лет, мгновением обрывая тысячи жизней.


They had exsited in the Yangtze River in China for thousand of years.

No results found for this meaning.

Results: 30. Exact: 30. Elapsed time: 237 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

for thousands of years — перевод на русский

People have been doing this for thousands of years.

Тысячи лет люди занимаются этим.

Even at maximum warp, the Enterprise couldn’t get to Andromeda galaxy for thousands of years.

Даже на максимальном варпе «Энтерпрайз» будет лететь до Андромеды тысячи лет.

To kill is a breaking of civil and moral laws we’ve lived by for thousands of years.

Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет.

They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error.

Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны.

In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.

За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией.

Показать ещё примеры для «тысячи лет»…

Oh, that machine must have lain around for thousands of years for someone as clever as us to turn up.

Ах, та машина должно быть лежала в там в течение тысяч лет, для кого-то столь же умных, как мы, чтобы подняться.

It’s a pity about that poor chap having to sit for thousands of years in a chair, but it is magnificent.

Жаль того бедного парня, который должен сидеть в кресле в течение тысяч лет, но это великолепно.

We were always getting false leads on artifacts supposedly… buried beneath the Martian soil for thousands of years.

Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет.

We have fought the Goa’uld for thousands of years.

Мы боролись с Гоаулдами в течение тысяч лет.

For thousands of years, I have come and gone to the villages, never staying too long to get attached to anyone… until I met you.

В течение тысяч лет я приходила в деревню, но никогда оставалась слишком долго, чтобы ни к кому не привязаться… Пока не встретила тебя.

Показать ещё примеры для «течение тысяч лет»…

Humans, for thousands of years have deliberately selected which plants and animals shall live.

Люди тысячелетиями преднамеренно отбирали, какие растения и животные должны жить.

For thousands of years, the Chinese have believed that the body is a chemical engine run by energy streams.

Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.

They leave these bodies… in bogs for thousands of years and they don’t decay.

Трупы лежат в болотах тысячелетиями и не разлагаются!

For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space.

Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство.

Because for thousands of years we’ve been deeply indoctrinated with the religious belief of the existence of only one invisible all-powerful god

Потому что тысячелетиями нам усиленно внушали религиозную веру в существование единого невидимого всемогущего бога

Показать ещё примеры для «тысячелетиями»…

For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.

На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.

Has been for thousands of years.

На протяжении тысяч лет.

They will write stories about your victories for thousands of years.

Про твои победы будут писать на протяжении тысяч лет.

This hostility between you. Have your people lived like this for thousands of years? No.

Эта враждебность между вами… вы так жили на протяжении тысяч лет?

Think about it. A mechanism allowing survival for thousands of years?

Прикиньте сами, механизм, позволяющий выжить на протяжении тысяч лет ?

Показать ещё примеры для «на протяжении тысяч лет»…

… rules the world for thousands of years.

— Доктор господствует над миром уже тысячи лет.

My estate is under my mercy and my domains for thousands of years.

Мой участок находится под моей опекой и моим владением уже тысячи лет.

These flooded caves in Mexico have remained virtually unchanged for thousands of years.

Эти затопленные пещеры в Мексике остаются практически неизменными уже тысячи лет.

The Chinese have sworn by the proven effects of Ginkgo biloba for thousands of years.

— Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет.

It has belonged not to us, but to our people for thousands of years.

Он принадлежит не нам, а всему нашему народу уже тысячи лет.

Показать ещё примеры для «уже тысячи лет»…

Maybe somebody dead for thousands of years.

Может быть, кого-то, кто умер тысячи лет назад.

The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.

Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад.

The jury system originated because for thousands of years before that a judge had the power to hang for example, any young man he simply did not like.

Система присяжных была введена потому что когда-то, тысячи лет назад судья мог повесить молодого человека вроде вас только за то, что тот ему просто не нравился. Да, Ваша честь.

The White Walkers have been gone for thousands of years.

Белые ходоки исчезли тысячи лет назад

The «things» you speak of-— they’ve been gone for thousands of years.

Те, о ком ты рассказываешь… исчезли тысячи лет назад.

Показать ещё примеры для «тысячи лет назад»…

We haven’t left this valley or seen the Creator for thousands of years.

Мы не покидали долину, слушая Создателя на протяжении тысячи лет.

He’s unlocked powers of airbending that haven’t existed for thousands of years.

Он разблокировал одну способность магии воздуха, которой мир не видел на протяжении тысячи лет.

For thousands of years, Agent Pride, people have been reaping the benefits of yoga.

На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.

For thousands of years, they’ve remained in stasis, orbiting our solar system.

На протяжении тысячи лет они были погружены в стазис на орбите нашей солнечной системы.

Doing what he’s done for thousands of years.

И делает это на протяжении тысячи лет.

Отправить комментарий

icon forward

context icon

У нас не было собеседника несколько тысяч лет.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Я и забыл, что индейцы вот уже тысячу лет ловят рыбу фонарем.

context icon

Indeed, the healing properties

of

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Действительно, целебные свойства

черного тмина известны уже не одну тысячу лет.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

The plant Hoodia Gordonii has been used for thousands of years

for

its healing properties appetite suppressants.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Завод Hoodia Gordonii был использован для тысячи лет своими целебными свойствами подавления аппетита.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Они на протяжении тысяч лет направляют эволюцию человечества.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Используется в Китае для тысяч лет, чайник имеет большую историю позади него.

context icon

В сущности цивилизация кочевников в течение тысячелетий служила мостом между мировыми цивилизациями.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Экстракт коры сосны был использован на протяжении тысячи лет для медицинских целей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его идеальное расположение привлекает путешественников уже тысячи лет.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Results: 332,
Time: 0.0255

English

Russian

Russian

English

Предложения с «for thousands of years»

I think that fake news has been with us for thousands of years .

На мой взгляд, сфабрикованные вести сопровождают нас вот уже тысячелетиями.

If you look at the long-term trajectory of history, what you see is that for thousands of years we humans have been gaining control of the world outside us and trying to shape it to fit our own desires.

Если вы посмотрите на историю на всём её протяжении, вы увидите, что тысячелетиями мы, люди, пытались завладеть окружающим нас миром и подогнать его под наши желания.

And we’ve been doing that for thousands of years .

Мы занимаемся этим тысячи лет.

Philosophers have told us for thousands of years that the power to create is very closely linked to the power to destroy.

Тысячи лет философы твердят нам, что сила созидания тесно связана с силой разрушения.

These flooded caves in Mexico have remained virtually unchanged for thousands of years .

Эти затопленные пещеры в Мексике остаются практически неизменными уже тысячи лет.

He’s unlocked powers of airbending that haven’t existed for thousands of years .

Он разблокировал одну способность магии воздуха, которой мир не видел на протяжении тысячи лет.

Horses were the primary means of land transport for thousands of years , after all.

В конце концов, лошади на протяжении столетий служили основным средством наземного транспорта.

For thousands of years fugitives from many worlds had hidden their treasures in the caverns beneath Shivetya’s throne.

Тысячи лет беглецы из многих миров прятали свои сокровища в пещерах под троном Шевитьи.

For thousands of years people had made do with incense and myrrh, a few balms, oils, and dried aromatic herbs.

Тысячелетиями люди обходились ладаном и миррой, несколькими бальзамами, маслами и сушеными пряностями.

For thousands of years , humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.

Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.

Nature has not been untouched for thousands of years .

Тысячи лет природа всегда соприкасалась с людьми.

And human beings, their physique and character, has not changed for thousands of years .

А люди, их телосложение и характер, не менялись в течение тысячелетий.

It’s been around for thousands of years .

Он был рядом на протяжении тысяч лет.

It takes time to really undo all these super-sexist bullshit narratives that have defined history for thousands of years .

Чтобы преодолеть все это ультрасексистское дерьмо, которое тысячелетиями определяло ход истории, нужно время.

Humans have been manipulating crop genetics for thousands of years , crossing and selecting plants that exhibit desirable traits.

Люди управляют генетикой сельскохозяйственных культур на протяжении тысяч лет, скрещивая и отбирая растения, наделенные желаемыми характеристиками.

People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years .

Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий.

In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof.

В шкатулке ключ ко всем объектам, свиткам, заклинаниям, собранным за тысячи лет под одной крышей.

Such disparities do not arise from different historical experiences, because Koreans have shared a history for thousands of years as one nation.

Подобное расхождение вызвано отнюдь не разностью исторического опыта, поскольку корейцы тысячелетиями делили общую историю.

For thousands of years , writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.

На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.

We have existed this way for thousands of years .

Мы живем так… уже тысячи лет.

That way they could be buried in their tombs for thousands of years and their faces wouldn’t rot or anything.

И тогда можно было их хоронить хоть на тысячу лет, и все равно головы у них не сгнивали.

In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.

За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией.

He smiled. The old standards have lived for thousands of years and nobody has been able to improve upon them.

Он улыбнулся: — Старые нормы пережили тысячелетия, и никто не смог их улучшить.

Ultimately it is by means of DOUBLETHINK that the Party has been able-and may, for all we know, continue to be able for thousands of years-to arrest the course of history.

В конечном счете именно благодаря двоемыслию партии удалось (и кто знает, еще тысячи лет может удаваться) остановить ход истории.

Trying to steal food from the jaws of the most powerful predator in Africa may seem to us like lunacy, but this extraordinary and dangerous feat has been practised in Kenya for thousands of years .

Пытаться украсть добычу прямо из — под носа самого могучего хищника Африки может показаться безумием, но этим необычным и опасным трюком пользуются в Кении уже тысячи лет.

For thousands of years the Jaffa have viewed Dakara as the holiest of sites, the very cradle of our existence.

Тысячи лет Джаффа считали Дакара самым священным местом, самим началом нашего существования.

The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years .

Человека тысячелетиями преследовала мечта о земном рае, где люди будут жить по — братски, без законов и без тяжкого труда.

My estate is under my mercy and my domains for thousands of years .

Мой участок находится под моей опекой и моим владением уже тысячи лет.

We were always getting false leads on artifacts supposedly… buried beneath the Martian soil for thousands of years .

Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет.

So, these are organisms that have been trapped in that glacier for thousands of years ?

эти организмы провели в ледяной тюрьме тысячи лет, не так ли?

He’s unlocked powers of airbending that haven’t existed for thousands of years .

Он разблокировал одну способность магии воздуха, которой мир не видел на протяжении тысячи лет.

This castle has stood for thousands of years .

Эта крепость стоит тысячи лет.

The Starks have manned the wall for thousands of years .

Старки тысячелетиями поставляли людей на Стену.

Countless humans throughout the galaxy, that originated here on Earth, have been enslaved for thousands of years .

Бесчисленные люди повсюду в галактике, которые произошли отсюда, с Земли, были порабощены в течении тысяч лет.

Some of them have been extinguished for thousands of years but their light is only reaching us now.

Некоторые из них уже тысячи лет как погасли но их свет достигает нас только сейчас.

To kill is a breaking of civil and moral laws we’ve lived by for thousands of years .

Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет.

There are migratory routes that dolphins have been using for thousands of years , and they just wait till the dolphins come by.

Здесь проходят маршруты миграции которые дельфины используют на протяжении тысячелетий, и рыбаки просто ждут пока дельфины придут к ним сами.

The Chinese have sworn by the proven effects of Ginkgo biloba for thousands of years .

Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет.

intherightconditions and with human maintenance, stone construction can last for thousands of years .

В подходящих условиях и при содержании людьми, каменное сооружение может прожить тысячи лет.

His ancestors received instructions from their oracle who disappeared for thousands of years only to suddenly resume communicating a few years ago.

Его предки получали инструкции от своего Оракула, который исчез тысячи лет назад. И внезапно опять связался с ними пару лет назад.

It’s been in deep freeze in the permafrost for thousands of years .

Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет.

There’s no patenting this, I replied. Doubtlessly the Asiatics have been playing it for thousands of years .

Это нельзя патентовать, — отвечал я. — Без сомнения, азиаты играют в нее тысячи лет.

For thousands of years,my people have taken spirit walks, following destiny’s path into the realms of the unconsciousness.

В течение тысячи лет мой народ обладал духовными силами для погружения в мир подсознания.

For thousands of years , the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space.

Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство.

They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error.

Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны.

They’ve been forced to deal with one another for thousands of years .

Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет.

I sat in this hole for thousands of years , thinking of nothing but redemption, of reclaiming my good name.

Я просидел в этой дыре тысячи лет, думая только лишь о искуплении, о возвращении себе доброго имени.

I thought we were defeated by Sugawara-something, and sealed in something-book for thousands of years ?

нас одолел Сугавара — кто — то — там и запечатал в какой — то книге на тысячилетия…

It’s been traveling across space for thousands of years .

На протяжении тысячелетий она путешествовала по космосу.

The Alpha Quadrant will unite. A new, stronger Federation will rule for thousands of years .

Миры Альфа — квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.

For thousands of years , Agent Pride, people have been reaping the benefits of yoga.

На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.

Gabriel’s been at the top of the food chain for thousands of years .

Гавриил был на вершине пищевой цепи в течении тысяч лет.

Just like they got along for thousands of years without religion.

Так же, как обходились тысячи лет без религии.

How can I be trespassing on land my people owned for thousands of years ?

Как я могу нарушать частное владение, если мои люди владеют этой землей тысячи лет?

Earth was alone in the Galaxy for thousands of years-millions of years .

Земля была единственной в Г алактике тысячи лет — миллионы лет!

Four out of five have been empty for thousands of years .

Из пяти городов четыре заброшены много тысяч лет.

The English Crown has been protected and defended for thousands of years .

Тысячи лет английскую корону защищали и оберегали.

If we can accomplish total metabolic arrest with no tissue damage… we will be able to freeze people for thousands of years and bring them back to life.

Если мы сможем полностью восстановить обмен веществ без вреда тканям, мы сможем замораживать людей на тысячи лет и возвращать к жизни.

He has been plotting his revenge now for thousands of years .

Он составлял план своей мести тысячи лет.

You believe that vampires have walked among us for thousands of years

О том, что Вы верите в то, что вампиры ходили среди нас тысячелетиями,

a) Read the text and fill in the blanks with the words from the box.


waste, protect, environment, pollution, environmental, polluting


For thousands of years the Earth has taken care of people, animals, plants and insects. Nowadays our planet and its inhabitants are suffering from … . Air, sea and land pollution are the main causes of numerous … problems. Scientists’ predictions are really frightening. We must stop … the Earth and cut down our household and industrial … .

There are plenty of people in the world who want to … the environment and save the planet from catastrophe. Only all together we are able to take care of the … .


b) Answer the questions.

1. What are people and wildlife suffering from?
2. What is the reason for several environmental problems?
3. Why do scientists worry about our planet?
4. What must people do to help our planet and its inhabitants?
5. Is there anybody who wants to change the current environmental situation?

reshalka.com

Английский язык ENJOY ENGLISH Английский с удовольствием 8 класс Биболетова. SECTION 1. Any Problems? Any Solutions. Номер №5

Решение

Перевод задания
а) Прочтите текст и заполните пропуски словами из рамки.
отходы, защита, окружающая среда, загрязнение, окружающая среда, загрязнение
На протяжении тысячелетий Земля заботилась о людях, животных, растениях и насекомых. В настоящее время наша планета и ее жители страдают от … . Загрязнение воздуха, моря и суши − главные причины многих … проблем. Прогнозы ученых действительно пугающие. Мы должны остановить … Землю и вырубить наши домашние и промышленные … .
В мире много людей, которые хотят … защитить окружающую среду и спасти планету от катастрофы. Только все вместе мы можем позаботиться о … .

b)
Ответьте на вопросы.
1. От чего страдают люди и дикие животные?
2. В чем причина некоторых экологических проблем?
3. Почему ученые беспокоятся о нашей планете?
4. Что должны делать люди, чтобы помочь нашей планете и ее жителям?
5. Есть ли кто−нибудь, кто хочет изменить нынешнюю экологическую ситуацию?

ОТВЕТ

a)


For thousands of years the Earth has taken care of people, animals, plants and insects. Nowadays our planet and its inhabitants are suffering from
pollution. Air, sea and land pollution are the main causes of numerous environmental problems. Scientists’ predictions are really frightening. We must stop polluting the Earth and cut down our household and industrial waste.

There are plenty of people in the world who want to
protect the environment and save the planet from catastrophe. Only all together we are able to take care of the environment.

b)

1. People and wildlife are suffering from pollution.
2. Air, sea and land pollution is the reason for several environmental problems.
3. Scientists worry about our planet because their predictions are really frightening.
4. People must stop polluting the Earth and cut down our household and industrial waste.
5. There are plenty of people in the world who want to protect the environment and save the planet from catastrophe.

Перевод ответа
а)
На протяжении тысячелетий Земля заботилась о людях, животных, растениях и насекомых. В настоящее время наша планета и ее жители страдают от загрязнения. Загрязнение воздуха, моря и земли являются основными причинами многочисленных экологических проблем. Прогнозы ученых действительно пугающие. Мы должны прекратить загрязнять Землю и сократить объем бытовых и промышленных отходов.
В мире много людей, которые хотят защитить окружающую среду и спасти планету от катастроф. Только все вместе мы сможем позаботиться об окружающей среде.

b)

1. Люди и дикая природа страдают от загрязнения.
2. Загрязнение воздуха, моря и суши является причиной ряда экологических проблем.
3. Ученые беспокоятся о нашей планете, потому что их прогнозы действительно пугающие.
4. Люди должны прекратить загрязнять Землю и сократить объем бытовых и промышленных отходов.
5. В мире много людей, которые хотят защитить окружающую среду и спасти планету от катастрофы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for thinking ahead
  • Word for those who create words
  • Word for the passage of time
  • Word for thinking about memories
  • Word for those involved