I need a word for things not happening the way someone would want it to. For example, if you’re at the ice cream parlor buying some icecream but they don’t have vanilla, your favorite flavor, you would have to buy chocolate. Generic example aside, is there even a word for life not going your way? (One-two word answer, not a phrase)
asked Mar 22, 2016 at 15:18
8
You can probably call them mishaps:
- an unpredictable outcome that is unfortunate.
The Free Dictionary
answered Mar 22, 2016 at 15:31
If you are okay with being slightly crude, try:
Some days you’re the dog, other days you’re the hydrant.
This idiom follows from the fact that dogs very stereotypically urinate upon fire hydrants while out for a walk, supposedly as a way of marking territory. When you are the dog, you are the one doing the marking, you are in charge, on top of the world. When you are the hydrant, well, you are the one getting marked.
answered Mar 22, 2016 at 17:00
cobaltduckcobaltduck
12.8k2 gold badges41 silver badges78 bronze badges
1
a haphazard life TFD
characterized by lack of order or planning; irregular; chance;
random.
answered May 2, 2018 at 23:15
lbflbf
30.1k3 gold badges36 silver badges92 bronze badges
You imply that getting the chocolate ice cream isn’t actually a disaster, despite its not being your first choice.
So maybe you’ll accept your second choice. A pithier way of saying this is
Plan B
which, according to dictionary.com, is
a strategy or plan to be implemented if the original one proves impracticable or unsuccessful.
The use of «Plan B»(R) as a brand of «morning-after» contraceptive rather underscores its suitability for the meaning you wanted.
Of course, there’s always the possibility that you’ll have to come up with a Plan C, D, etc……
answered May 3, 2018 at 1:06
SpencerSpencer
5,44419 silver badges34 bronze badges
“Unlucky.” As in, “I am an unlucky person.”
“Misfortune.” As in, “I have had a lot of misfortune in my life.”
“Jinxed.” As in, “Every time I think something will finally go my way, it doesn’t. I think I am jinxed.”
“Cursed.” Same use as jinxed.
See if one of those work for you.
answered Jun 9, 2019 at 4:25
mml mml
1842 bronze badges
I think that it would be a fail. This is a word for things failing to go your way. Your scenario could be, «I went to get some ice cream, but they failed to have my favorite flavor, vanilla.» Just a suggestion!
answered May 2, 2018 at 20:15
1
SNAFU which stands for: «Situation Normal All Fk’d Up» SNAFU was a flag we used to fly on our ship during the Vietnam War — our unofficial motto was: The schedule has been changed, because we were always giving up scheduled periods of R & R in exchange for Search and Rescue missions.
answered Jun 8, 2019 at 20:32
1
She
said
I
say
all
the
right
things
Она
сказала
я
говорю
правильные
вещи
Make
all
the
right
moves
and
still
she
can′t
feel
a
thing
Она
делает
правильные
движения,
но
все
равно
ничего
не
чувствует.
She
been
down
this
road
before
and
ain’t
going
out
on
a
limb
Она
уже
ходила
по
этой
дороге
и
не
собирается
рисковать.
Don′t
know
where
I’m
supposed
to
begin
Не
знаю,
с
чего
мне
начать.
I
ain’t
used
to
showing
no
skin
Я
не
привык
показывать
свою
кожу.
Please
don′t
judge
me,
I′m
going
in
Пожалуйста,
не
осуждайте
меня,
я
иду
туда.
I’ve
been
paying
for
all
my
sins
Я
расплачиваюсь
за
все
свои
грехи.
I
try
to
tell
her
«I′m
trying
to
change»,
but
it’s
all
in
vain
Я
пытаюсь
сказать
ей
:»я
пытаюсь
измениться»,
но
все
напрасно.
I
try
to
beg
and
ask
her
to
stay,
but
it′s
all
a
game
Я
пытаюсь
умолять
ее
остаться,
но
это
все
игра.
She
doesn’t
play,
I
risked
it
all
for
some
hall
of
fame
Она
не
играет,
я
рискнул
всем
ради
какого-то
Зала
славы.
I
wished
her
gone
end
of
the
day
Я
хотел,
чтобы
она
ушла
в
конце
дня.
I
know
I′m
gone
but
I
can’t
explain
Я
знаю,
что
я
ушел,
но
я
не
могу
объяснить.
Every
little
white
lie
I
told
myself
Каждую
маленькую
невинную
ложь,
которую
я
говорил
себе.
Every
time
I’d
lie
with
someone
else
Каждый
раз,
когда
я
ложилась
с
кем-то
другим.
Maybe
I′m
outta
time
and
she
could
tell
Может
быть,
у
меня
нет
времени,
и
она
могла
бы
сказать.
Living
like
I′m
a
God
walking
in
Hell
Живу
так,
словно
я
Бог,
идущий
по
аду.
And
I’ma
need
me
to
start
asking
for
help
И
мне
нужно,
чтобы
я
начал
просить
о
помощи.
I
can′t
give
up
now,
can’t
you
tell?
Я
не
могу
сдаться
сейчас,разве
ты
не
видишь?
I′m
not
myself,
not
feeling
well
Я
сам
не
свой,
плохо
себя
чувствую.
But
fuck
what
I
said
Но
к
черту
то
что
я
сказал
Words
just
get
in
the
way
Слова
только
мешают.
Just
get
in
the
way
Просто
встань
у
меня
на
пути
Just
get
in
the
way
Просто
встань
у
меня
на
пути
Get
in
the
way
Встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way
(words)
Слова
просто
мешают
(слова).
Just
get
in
the
way
(in
the
way)
Просто
встань
на
пути
(на
пути).
Just
get
in
the
way
(words)
Просто
встань
на
пути
(слова).
Get
in
the
way
Встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way
Слова
только
мешают.
Older
now,
I’m
bold,
the
night
is
young
Теперь
я
старше,
я
смелый,
ночь
молода.
Climbing
up
a
flight
of
steps
to
find
you
Поднимаюсь
по
лестнице,
чтобы
найти
тебя.
Blurry
vision,
yeah
the
jury′s
hung
Размытое
зрение,
да,
присяжные
повешены.
I
was
trying
not
to
come
remind
ya
Я
пытался
не
напоминать
тебе
об
этом.
I
had
things
to
say,
but
complicated
Мне
было
что
сказать,
но
это
было
сложно.
You
were
listening,
but
hearing
none
Ты
слушал,
но
ничего
не
слышал.
Told
you
not
to
try
and
complicate
it
Я
же
говорил
тебе
не
пытаться
все
усложнять
Don’t
you
know
to
not
look
at
the
Sun?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нельзя
смотреть
на
Солнце?
I
been
leaking
so
to
keep
the
coldest
tone
Я
давал
течь,
чтобы
сохранить
самый
холодный
тон.
Fire
falling
from
the
mouth
of
madness
Огонь
льется
из
пасти
безумия.
Speaking
code
like
it’s
just
O′s
and
1′s
Произнося
код,
как
будто
это
просто
буквы
» О
» и
«1».
You
could
never
comprehend
my
language
Ты
никогда
не
сможешь
понять
мой
язык.
Stayed
up,
sliding
off
the
ladder’s
rung
Остался
стоять,
соскальзывая
с
лестницы.
Tell
me
why
we
can′t
just
seem
to
manage
Скажи
мне,
почему
мы
просто
не
можем
справиться?
Not
reloading
more
clips
into
this
gun
Я
не
буду
перезаряжать
больше
обойм
в
этот
пистолет
Words
just
get
in
the
way
Слова
только
мешают.
Just
get
in
the
way
Просто
встань
у
меня
на
пути
Just
get
in
the
way
Просто
встань
у
меня
на
пути
Get
in
the
way
Встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way
(words)
Слова
просто
мешают
(слова).
Just
get
in
the
way
(in
the
way)
Просто
встань
на
пути
(на
пути).
Just
get
in
the
way
(words)
Просто
встань
на
пути
(слова).
Get
in
the
way
Встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way
Слова
только
мешают.
Ohh,
get
in
the
way
О,
встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way,
yeah
(words)
Слова
просто
мешают,
да
(слова).
They
just
get
in
the
way
(in
the
way)
Они
просто
мешают
(мешают).
Just
get
in
the
way
(words)
Просто
встань
на
пути
(слова).
They
just
get
in
the
way
Они
только
мешают.
Words
just
get
in
the
way
(words)
Слова
просто
мешают
(слова).
Just
get
in
the
way
(in
the
way)
Просто
встань
на
пути
(на
пути).
Just
get
in
the
way
(words)
Просто
встань
на
пути
(слова).
Just
get
in
the
way
(the
way)
Просто
встань
на
пути
(на
пути).
Words
just
get
in
the
way
(words)
Слова
просто
мешают
(слова).
They
just
get
in,
they
just
get
in
the
way
(in
the
way)
Они
просто
входят,
они
просто
встают
на
пути
(на
пути).
They
just
get
in
the
way
(words)
Они
просто
мешают
(слова).
Just
get
in
the
way
Просто
встань
у
меня
на
пути
Words
just
get
in
the
way
Слова
только
мешают.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Words Get In The Way, исполнителя — ¡MAYDAY!. Песня из альбома Minute to Midnight, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 18.03.2021
Лейбл звукозаписи: Strange
Язык песни: Английский
Words Get In The Way(оригинал) |
She said I say all the right things |
Make all the right moves and still she can’t feel a thing |
She been down this road before and ain’t going out on a limb |
Don’t know where I’m supposed to begin |
I ain’t used to showing no skin |
Please, don’t judge me, I’m going in |
I’ve been paying for all my sins |
I try to tell her «I’m trying to change», but it’s all in vein |
I try to beg and ask her to stay, but it’s all a game |
She doesn’t play, I risked it all for some hall of fame |
I wished her gone end of the day |
I know I’m gone but I can’t explain |
Every little white lie I told myself |
Every time I’d lie with someone else |
Maybe I’m outta time and she could tell |
Living like I’m a God walking in Hell |
And I’ma need me to start asking for help |
I can’t give up now, can’t you tell? |
I’m not myself, not feeling well |
But fuck what I said |
Words just get in the way |
Just get in the way |
Just get in the way |
Get in the way |
Words just get in the way (Words) |
Just get in the way (In the way) |
Just get in the way (Words) |
Get in the way |
Words just get in the way |
Older now, I’m bold, the night is young |
Climbing up a flight of steps to find you |
Blurry vision, yeah the jury’s hung |
I was trying not to come remind ya |
I had things to say, but complicated |
You were listening, but hearing none |
Told you not to try and complicate it |
Don’t you know to not look at the Sun? |
I been leaking so to keep the coldest tone |
Fire falling from the mouth of madness |
Speaking cold like it’s just O’s and 1’s |
You could never comprehend my language |
Stayed up, sliding off the ladder’s rung |
Tell me why we can’t just seem to manage |
Not reloading more clips into this gun |
Words just get in the way |
Just get in the way |
Just get in the way |
Get in the way |
Words just get in the way (Words) |
Just get in the way (In the way) |
Just get in the way (Words) |
Get in the way |
Words just get in the way |
Ohh, get in the way |
Words just get in the way, yeah (Words) |
They just get in the way (In the way) |
Just get in the way (Words) |
They just get in the way |
Words just get in the way (Words) |
Just get in the way (In the way) |
Just get in the way (Words) |
Just get in the way (The way) |
Words just get in the way (Words) |
They just get in, they just get in the way (In the way) |
They just get in the way (Words) |
Just get in the way |
Words just get in the way |
Слова Мешают(перевод) |
Она сказала, что я говорю все правильно |
Делайте все правильные движения, и все же она ничего не чувствует |
Она шла по этой дороге раньше и не пойдет на риск |
Не знаю, с чего мне начать |
Я не привык показывать без кожи |
Пожалуйста, не судите меня, я иду |
Я заплатил за все свои грехи |
Я пытаюсь сказать ей «я пытаюсь измениться», но все напрасно |
Я пытаюсь умолять и просить ее остаться, но это все игра |
Она не играет, я рисковал всем ради какого-то зала славы |
Я хотел, чтобы она ушла в конце дня |
Я знаю, что ушел, но не могу объяснить |
Каждая маленькая белая ложь, которую я говорил себе |
Каждый раз, когда я лгал с кем-то другим |
Может быть, у меня нет времени, и она могла бы сказать |
Живу так, как будто я Бог, идущий в аду |
И мне нужно, чтобы я начал просить о помощи |
Я не могу сдаться сейчас, разве ты не можешь сказать? |
Я не в себе, плохо себя чувствую |
Но к черту то, что я сказал |
Слова просто мешают |
Просто мешай |
Просто мешай |
Мешать |
Слова просто мешают (Слова) |
Просто встань на пути (на пути) |
Просто мешай (Слова) |
Мешать |
Слова просто мешают |
Старше, я смелее, ночь молода |
Поднимаясь по лестнице, чтобы найти вас |
Размытое зрение, да, жюри повешено |
Я пытался не напоминать тебе |
Мне было что сказать, но сложно |
Вы слушали, но ничего не слышали |
Сказал вам не пытаться усложнять это |
Разве ты не знаешь, что нельзя смотреть на Солнце? |
Я протекал так, чтобы сохранить самый холодный тон |
Огонь, падающий изо рта безумия |
Говоря холодно, как будто это просто О и 1 |
Вы никогда не могли понять мой язык |
Не спал, соскальзывая со ступеньки лестницы |
Скажи мне, почему мы не можем просто управлять |
Не перезаряжать больше обойм в этот пистолет |
Слова просто мешают |
Просто мешай |
Просто мешай |
Мешать |
Слова просто мешают (Слова) |
Просто встань на пути (на пути) |
Просто мешай (Слова) |
Мешать |
Слова просто мешают |
О, мешай |
Слова просто мешают, да (Слова) |
Они просто мешают (мешают) |
Просто мешай (Слова) |
Они просто мешают |
Слова просто мешают (Слова) |
Просто встань на пути (на пути) |
Просто мешай (Слова) |
Просто мешай (Путь) |
Слова просто мешают (Слова) |
Они просто входят, они просто мешают (мешают) |
Они просто мешают (слова) |
Просто мешай |
Слова просто мешают |
Рейтинг перевода: 5
/5 |
Голосов: 1
By
Last updated:
April 9, 2023
How to Ask for and Give Directions Flawlessly in English: 32 Essential Words and Phrases
You’ve been planning this trip to New York for months.
But you didn’t plan on this.
You’re in the middle of Times Square and you have no idea which way is north or how to get to the TKTS Booth to get your theater tickets to “The Phantom of the Opera.”
That’s when you realize something is missing from Google Maps.
But what?
No, I don’t mean a new store or a diversion due to roadwork.
It’s the clarification that comes from social interaction and real-world conversation.
I know you might be shy and it’s hard to stop a stranger on the street. Perhaps you’re not confident about your spoken English fluency. Maybe it’s your listening skills that you’re worried about.
But have you thought about the fun of talking to a local? He or she might be able to tell you about a cool cafe where you can stop on the way to your destination. You’ll get to practice English conversation—and we all know that practice makes perfect.
So don’t be shy! Put your phone in your pocket and ask away. We’ll help you with ways to ask and give directions in English. One day, it’ll be your turn to help a lost traveler. When that happens, you’ll be confident thanks to what you learn in this post.
Let’s jump in!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Approaching strangers to ask for directions could be intimidating. You’re not sure that they will understand you. Also, everyone seems to hide their nose in their phones or wear headphones when they walk through the streets.
Don’t worry. We’ll give you some phrases to add to your travel vocabulary that’ll get someone’s attention. These polite expressions are a great way to start a conversation and get the help you need.
Excuse me
This phrase is used frequently. You hear it all the time on the street or in a shop. People say “Excuse me” before asking another person to do something (like showing you the way to the theater!).
When using it, pronounce “me” with a longer vowel and a higher pitch to indicate the question to come.
Excuse me? Where is the nearest souvenir shop?
Sorry to bother you…
It’s another way to let a stranger know that you’re asking something from them and you appreciate their help.
Sorry to bother you, but would you mind showing me the way to post office?
May I ask…?
You can use this expression to start a question in a courteous manner. Remember that you don’t have to reverse the word order when you continue with the “where…” part. In grammar rules, it’s the issue of embedded questions or indirect questions.
May I ask where the Marriott hotel is?
Could you please…?
You follow this expression with a verb such as “show,” “point,” “help” etc.
Could you please point me in the direction of the main square?
I am (I’m) lost.
Excuse me? I’m lost. Could you please help me find 5th Avenue?
I can’t seem to read this map.
Sorry to bother you. I can’t seem to read this map.
This is my first time in the city.
May I ask you a question? This is my first time in the city.
How do I get to…?
Excuse me? How do I get to Times Square?
Which way to…?
Sorry to bother you, but which way to Main Street?
Can you help me find…?
Excuse me? Can you help me find Hotel Pennsylvania? This is my first time in the city.
How to Give Directions in English
If you’re in a big tourist destination like New York City, chances are someone will come up to you to ask for help. It’s important to give the right directions because you don’t want other people to get (more) lost, do you?
That means you’ll need to use the right spatial prepositions (which describe where things are) and not get confused between “right” and “left.” Make sure to use imperative sentences (like this one) to sound confident when telling someone where to go.
You start with a simple verb to give clear instructions and add in spatial prepositions. Use landmarks like churches or parks so that people know they’re headed in the right direction. (In other words, learn nouns.)
Let’s crack open each topic one at a time, so that we can give better directions.
Walk along/walk straight down
Walk along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.
Turn left/right
Turn left at the intersection and the building is on the right.
Go around/over/under
Go over the bridge and turn left at the next stoplight.
Make a left/right turn
Make a left turn when you see the Hard Rock Cafe.
Head to
Head to Hudson Theatre and you’ll see the restaurant on the right.
Take the [first/second] road on your [left/right]
Take the second road on your left, and the museum will be on the left.
Continue down/Follow
Continue down West 45th Street until you get to the bus stop.
Follow this street for 10 minutes before turning left at West 41st Street.
Beside
Meaning: on the side of something else
The Imperial Theatre is beside the New York Marriott Marquis hotel.
Next to
Meaning: to the side of, similar to “beside” but can be used if there’s nothing in between
The New York Marriott Marquis hotel is next to the Richard Rodgers Theatre.
Near
Meaning: close, not far
The Rockefeller Center Station is near West 46th Street.
To the left/right of
Meaning: as long as you don’t get confused between left or right (or get political) this one is straightforward. If you stand in the middle of an avenue facing north, buildings to the east are on the right and the buildings to the west are on the left.
The post office is to the right of the corner store.
Between
Meaning: to have someone or something on each side
The Broadhurst Theatre is between the PlayStation Theater and the Majestic Theatre.
Behind
Meaning: being at someone or something’s back
The restaurant is just behind the metro station.
In front of
Meaning: if something is in front of you, it’s in a position where you can see it if you look forwards (see the example with “around the corner”)
When you turn a corner, you’ll find yourself in front of the church.
Across from
Meaning: on the other side of a road, river, etc.
The New York Marriott Marquis hotel is across from the Disney Store.
Around the corner
Meaning: you’ll find something when you turn a corner (a place where two streets meet)
If you’re in front of the Disney Store on 7th Avenue, then the Saint Mary The Virgin Church is around the corner.
On the…street/avenue
Meaning: to be situated (located)
The Disney Store and the New York Marriott Marquis are both on 7th Avenue.
At the crossroads/intersection
Meaning: a place where two roads meet (especially when one is a major street)
You’ll see a big mall at the intersection of 6th Avenue and West 51st Street.
Bridge
Cross the bridge and the hotel is on the first street on the left.
Park
Walk past the park, and keep going straight until you see the sign for the museum.
Churche
McDonald’s is past the church on West 51st Street.
Square
Times Square begins at the intersection of Broadway and 7th Avenue.
It’s also useful to know the names of more common things you find in most big cities, like blocks, malls, coffee shops (e.g. Starbucks).
If you’re giving directions in the countryside or on a walking trail, you’ll probably need nouns like big trees, a fast-running river, hills, etc.
Now you have some vocabulary to start giving directions and asking for directions!
If you still have concerns about how to break into a conversation or how to pronounce certain words, there are tons of videos on YouTube about this topic and even some that allow you to practice with a map! You can also check out FluentU.
Asking and giving directions are important components of basic conversational language. We hope the structure and words in this article will enlarge your travel vocabulary and make you comfortable enough to ask and give directions.
Knowing these words will make you feel more confident to go places and start talking with the locals. Who knows what’s awaiting you!
Happy travels!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Вот и настало время поговорить об одной из основных трудностей английского языка — о фразовых глаголах. Многие новички, например, не понимают, почему в одном случае известный переводится так, а в другом случае кардинально меняет свой смысл. Понимание того, что все дело в предлоге, идущим за ним и того, что существует такое понятие, как «фразовый глагол», приходит не сразу.
Фразовые глаголы с get — это одна из самых обширных групп подобных глаголов, которую очень важно запомнить. Дело в том, что в повседневной речи подобные выражения можно встретить довольно часто, поэтому лучше сразу быть готовым к труду и обороне.
Для того, чтобы информация отложилась в ваших головах, я приведу примеры к каждому из выражений. Очень важно знать случаи их употребления, а с помощью примеров это лучше всего понять и запомнить.
Давайте для начала посмотрим на картинку, на которой изображены самые основные фразовые глаголы с get.
Разумеется, в реальности их гораздо больше. Приведем полный список в алфавитном порядке и разберем каждый глагол подробнее, с примерами:
get about = get around (get round)
передвигаться; обходить; распространяться, циркулировать (о новостях); справиться с проблемой или избежать ее; убедить, склонить; быть социально активным
He’s got an old van which he uses for getting about. — У него есть старый фургон, который он использует для передвижения.
How does she get around without a car? — Как она передвигается без машины?
I get around by bicycle, but my brother gets around on foot. — Я езжу на велосипеде, но мой брат ходит пешком.
At the age of 90 his gradmother still gets around quite well. — В 90 лет его бабушка по-прежнему хорошо передвигается.
He’s 80 now, and doesn’t get about much anymore. — Ему сейчас 80, и не передвигается так же часто, как раньше.
It didn’t take long for news of his resignation to get around. — Не прошло много времени, как новость о его отставке распространилась.
After her husband died, she didn’t get about much for a year. — После смерти мужа, она почти ни с кем не общалась в течение года.
None of these countries has found a way yet to get around the problem. — Еще ни одна из этих стран не нашла способ справиться с проблемой.
Although tobacco ads are prohibited, companies get around the ban by sponsoring music shows. — Несмотря на то, что реклама табачных изделий была запрещена, компании обходят запрет, спонсируя музыкальные шоу.
You can’t get around the fact that smoking kills. — Ты не можешь отрицать (обойти) факт, что курение убивает.
He’s strict, but you can usually get around him with humour. — Он строг, но ты можешь склонить его на свою сторону, используя юмор.
get across
объяснять, разъяснять суть
I’m not sure I got my ideas across in the meeting. — Я не уверен, что мне удалось донести суть моих идей на совещании.
She had created a way to get her message across while using as few words as possible. — Она сумела объяснить свою мысль, используя при этом минимальное количество слов.
I was trying to get across how much I admired them. — Я пытался объяснить, как сильно восхищаюсь ими.
get ahead
быть успешным в том, что делаешь, преуспеть, пробиться
The best way to get ahead is through hard work. — Чтобы добиться успеха, надо усердно трудиться.
How else would losers like you get ahead? — Как еще такие неудачники как вы преуспели бы?
get at
понять, разобраться в чем-л.; намекать
He’s trying to get at the truth. — Он пытается добраться до истины.
I think I see what you’re getting at. I agree. — Думаю, я понял, на что ты намекаешь. Я согласен.
get along
иметь хорошие отношения с кем-либо
I knew we’d get along great. — Я знал, что мы поладим.
Those two just don’t get along. — Те двое явно не ладят.
And yet you and I still can’t get along. — И все же мы до сих пор не можем поладить.
get around to (something)
наконец что-то сделать (то, что откладывалось из-за занятости)
I finally got around to doing my homework. I didn’t do it for several days. — Я наконец-то сделал домашнюю работу. Я несколько недель ее не делал.
I said I would write to you, but as usual I never got around to it. — Я говорил, что напишу тебе, но как обычно руки не доходили.
get away with (something)
сделать что-то плохое и не понести наказание за это
He thinks he can get away with anything. — Он думает, что ему все может сойти с рук.
They have repeatedly broken the law and got away with it. — Они несколько раз нарушили закон и не понесли наказания.
The bank robbers got away with robbing the bank. The police never found them. — Грабители успешно сбежали с награбленным из банка. Полиция так их и не нашла.
How can you get away with speaking to her like that? — Как ты можешь так разговаривать с ней и оставаться при этом безнаказанным?
get back
возвращать(ся)
He left his wallet on the train and he doesn’t know how to get it back. — Он оставил бумажник в поезде и не знает, как вернуть его.
What time does your father get back from work? — Во сколько твой отец возвращается с работы?
We need to get back to the subject. — Нам надо вернуться к теме.
I couldn’t get back to sleep. — Я не мог заснуть (=вернуться ко сну).
get by
выживать
I’m strong. I’ll get by. — Я сильная. Я выживу.
I have enough money to get by until next week. — У меня достаточно денег до следующей недели (чтобы выжить, прожить до следующей недели).
I could probably get by with that computer, but a more powerful one would be better. — Я, вероятно, смогу работать на этом компьютере (=его возможностей мне хватит), но более мощный был бы лучше.
You couldn’t possibly get by on $100 a month. — Ты не смог бы прожить на 100 долларов в месяц.
get down
угнетать, подавлять, огорчать(ся); записывать; пригнуться; глотать с трудом (информ.)
Doing the same thing every day can get you down. — Однотипная каждодневная работа может приводить в уныние.
I’ll just get your address down. — Я запишу твой адрес.
Get down! Somebody’s shooting! — Пригнись! Кто-то стреляет!
I bit into a hefty slab of bread and cheese. When I had got it down I started talking. — Я откусил здоровенный кусок хлеба и сыра. Когда я его проглотил, начал говорить.
get down on
критиковать, принижать
He gets down on himself a lot. — Он часто себя принижает.
get down to
начать что-то делать с серьезностью или усердием, приступить к чему-л.
After lunch we got down to discussing the issue of pay. — После обеда мы приступили к обсуждению вопроса о платеже.
I’ve got a lot of work to do, but I can’t seem to get down to it. — У меня много работы, но, кажется, я никогда до нее не доберусь.
get in
входить; прибывать куда-либо; попадать (в университет, школу, команду и .т д.); отправлять, доставлять; быть избранным (полит.); вызывать; вместить действие в загруженный график, вставить слово
She got in the car. — Она села в машину.
We got in late last night. — Мы приехали прошлой ночью.
The train gets in at 17.30. — Поезд прибывает в 17:30.
I think he’s genuinely Left wing — and will act as such if he gets in. — Я думаю, что он левый и останется им, если его выберут.
It’s a very exclusive school and you have to pass an exam to get in. — Это школа для избранных учеников, и нужно пройти экзамен, чтобы попасть сюда.
I have to get this homework in by the end of the week. — Мне нужно отправить к эту домашнюю работу к концу недели.
We’re getting a plumber in to fix the leak. — Мы вызываем сантехника, чтоб избавиться от утечки.
I plan to get a few lessons in. — Я планирую найти место в своем графике для нескольких уроков.
It was hard to get a word in. — Было трудно вставить слово.
get into
быть вовлеченным во что-либо; быть избранным (полит.); поступить, попасть куда-л.; приходить (в школу, на работу); заинтересоваться (неформ.); обсуждать что-л. (неформ.)
Matthew got into trouble by stealing cars. — Мэттью попал в передрягу, воруя машины.
He was working hard to get into Cambridge. — Он усердно трудился, чтобы попасть в Кембриджский университет.
I don’t think we have time to get into that now. — Не думаю, что у нас есть время обсуждать это сейчас.
I got into school early that day. — Я пришел в школу рано в тот день.
The bosses of the dairy company are now getting into yogurt and ice cream in a big way. — Владельцы компаании по производству молочных продуктов начали серьезно интересоваться йогуртами и мороженным.
What has got into you today? Why are you behaving like this? — Что с тобой сегодня? Почему ты так себя ведешь? (информ.)
get off
убрать(ся), удалиться; высаживаться, слезать; уезжать; отправлять; взять, забрать; избежать наказания в должной мере
Get off the grass right now! — Немедленно сойдите с газона!
Would you please get your feet off the table? — Не могли бы вы убрать свои ноги со стола?
Get off me! — Отстань от меня!
We have to get off early in the morning before traffic is heavy. — Нам надо уехать рано утром, перед тем как начнутся пробки.
I’ll get the documents off to you this afternoon. — Я отправлю тебе документы днем.
He is likely to get off with a small fine. — Он, вероятнее всего, отделается небольшим штрафом.
get on
входить, подниматься (на борт корабля), садиться (в транспорт); подолжать делать; преуспевать, делать успехи; стареть (информ.); with (someone) — ладить с кем-либо, иметь хорошие отношения.
You want me to get on a bus and go to Moscow? — Ты хочешь, чтобы я сел в автобус и поехал в Москву?
Can we please get on, because there are a lot of things still to discuss. — Мы можем продолжить? Нам еще много чего нужно обсудить.
My friend’s getting on very well in French. She learns very quickly. — Моя поруга делает успехи в изучении французского. Она очень быстро учится.
His grandma’s getting on in years – she’s 76. — Его бабушка стареет — ей 76.
He gets on well with the neighbors. — Он хорошо ладит с соседями.
get out
уйти, покинуть; пойти развлечься; удалить, вывести; распространиться (об информации, новости, секрете и пр.); выпускать (например, книгу)
I didn’t feel safe in the canoe and wanted to get out as soon as possible. — Я не чувствовал себя в безопасности в этом каноэ и хотел убраться оттуда настолько быстро, насколько это возможно.
We don’t get out much, as we have a young baby. — Мы почти никуда не выбираемся, после того как у нас появился ребенок.
I washed the shirt twice, but I couldn’t get the stain out. — Я стирал рубашку дважды, но не смог вывести пятно.
I don’t want it to get out that I’m leaving before I’ve had a chance to tell him. — Я не хочу, чтобы все узнали, что я уезжаю, пока не поговорю с ним.
get out of
избегать выполнения чего-либо (долга)
She got out of the washing-up every day, even when it was her turn. — Она отлынивала от мытья посуды каждый день, даже когда была ее очередь.
It’s amazing what people will do to get out of paying taxes. — Удивительно, на что готовы пойти люди, чтоб не платить налоги.
Can you get me out of going to this meeting? — Можешь избавить меня от необходимости идти на это совещание?
get over (something/someone)
оправляться, выздоравливать; преодолевать (прям. и перен.), переставать думать о чем-либо или ком-либо
They’re upset that you didn’t call, but they’ll get over it. — Они расстроились, что ты не позвонил, но они переживут.
I can’t get over how hard that test was. — Я не могу забыть о том, какой был сложный тест.
get up
вставать; будить; идти вверх; одеваться во что-л.
I usually get up at 7. — Обычно я встаю в семь.
I got up and walked over to where he was. — Я встал (со стула, с кровати и т. д.) и пошел туда, где был он.
Will you get me up at five tomorrow? — Ты разбудишь меня в пять завтра?
She got herself up as Queen Victoria. — Она оделась королевой Викторией (на какую-то костюмированную вечеринку).
get up to
делать что-то запрещенное, неодобрительное, вытворять что-л.
The children get up to all sorts of mischief when I’m not here. — Когда меня нет, дети озорничают по полной.
get through
справиться, пережить, закончить; дозвониться
I guess we can get through anything. — Думаю, мы можем преодолеть все, что угодно.
The refugees will need help to get through the winter. — Беженцам будет нужна помощь, чтобы пережить зиму.
I can’t get through. — Я не могу дозвониться.
get through to (someone)
успешно что-то кому-то объяснить
I feel I’m not getting through to some of the kids in my class. — Чувствую, что не доношу информацию некоторым детям в классе (некоторые не понимают).
The message was finally getting through to him. — Мысль наконец дошла до него.
Глагол get играет важную роль в английском языке. Употребление его безгранично. В следующих статьях мы попытаемся узнать о нем все, что необходимо. Сегодня мы рассмотрели практически все фразовые глаголы с get, однако кое-что все-таки осталось «за кадром», т. к. все значения сразу рассмотреть просто нереально. Более конкретные случаи употребления этого глагола с предлогами можно посмотреть в словарях.
The word way
can be used to talk about work, or to talk about sex. Do you know how to use way
correctly? In this practical lesson you’ll learn 10 expressions using the word way
, and hear examples of when each one can be used. These are very common expressions for native English speakers, and you’ll be able to use them correctly after this lesson! Learning expressions is a great way to become more fluent in English. Some of these expressions may surprise and entertain you!
Quiz
Test your understanding of this English lesson
Test your understanding of the English lesson by answering these questions. You will get the answers and your score at the end of the quiz.
LEAVE A COMMENT
By Robby
If you are new here please read this first.
We foreign English speakers often speak too complicated. Why go the extra mile every time you want to say something and explain the whole situation in the very detail?
Compare the two sentences “So what do you think about our management trying to recoup some of the lost profits by cutting our wages?” and “So what do you think about the whole wage cuts thing?”
The first sentence details the topic you’re discussing; the second one gets straight to the matter without wasting much time on explaining what’s already known to both people involved in the conversation. Also, it sounds more friendly and casual, and you can definitely ease any tension that’s present between you and the person you’re taking to ❗
Say for instance, you find yourself sharing a launch break with someone you haven’t spoken a lot with, so you’re a bit uncomfortable with that person. Then he or she makes a casual comment about something going on in the company, it’s just small talk really. Now, if you respond with “Yes, the whole thing looks pretty bad all right!” it’s going to sound much better than “Yes, I agree, there’s not enough resources available to our management to complete the new building”.
The first phrase is a very common way of confirming the other person’s opinion and sounds friendly enough. You really don’t need to repeat what the other person said to you, so a short phrase “The whole thing about…” is totally OK as a reply.
Of course, if you’re having a formal conversation you wouldn’t risk being taken for a person with bad manners, so you would probably explain everything in more detail. If you’re chatting with a friend of yours, on the other hand, why beat around the bush? It’s so much more convenient to use the amazing English word “THING” to describe nearly everything you want!
Yes, if you just think about it, you can use “THING” in plenty of small talk phrases, and it makes it so much easier for us foreign English speakers to communicate effectively.
English Small Talk Phrases With “THING”
What do you think about the whole … thing? – a handy way to ask for someone’s opinion on something that the other person is already familiar with. Basically you don’t need to explain the problem in detail, you just use one or two words before the word “thing” that would make it clear what the story is about. Moreover, you don’t have to make sure they correspond to the rest of the sentence in terms of grammar, just stick them in – “So what do you think about the whole who gets the best score thing?” “What do you think about the whole promotion thing?”
This whole … thing looks really messed up (pretty bad etc.) – the same as previous phrase – just stick the relevant word or words in between the words “whole” and “thing” – and there you go! You have a perfect way of making a comment about some problem. “This whole bank bailout thing looks really messed up!”
The thing is that … – this is a great way to start explaining your point when someone asks you to explain something. A more formal way of responding to a question would be “The reason for… is the following…” or “Let me explain you why…” or whatever would be the most fitting sentence for a particular occasion. “The thing is that…” is a universal phrase you can use in nearly all situations when you’re asked to explain something!
The funny thing is that… – here’s a variation of the previous small-talk phrase, and pretty much the only difference is the word “funny” attached to the phrase which makes it useful in situations when you’re describing something ironic. For example, you’ve gone to the gym with your friend and just before entering the shower you’re saying: “The funny thing is that I forgot to put the towel into my gym bag… How am I going to towel off now?!”
Here’s the thing … – this English small talk phrase is a brilliant way to start a conversation if you want to make an offer, ask for a favor or advice, or explain a problem. “OK, here’s the thing – I can’t make it to 9:30 tomorrow morning, can you fill in for me?”
How are things? – a typical greeting phrase you can use when addressing people you’re familiar with or if you get to know them in a less formal setting – “Hi Tom, how are things?” You can also say “How’s things?” – and don’t get confused by bad grammar in the phrase. Conversational English is full of grammar “mistakes”! 😉
Things are looking up – means that you’re satisfied with your life and everything seems to be happening for the better.
Things are pretty bad – this is what you’d say if you’re asked “How are you?” or “How are things?” and you have to admit that you’re in a pretty bad situation at the moment. Normally though, unless you’re in really deep trouble, don’t start crying on someone’s shoulder. On 9 occasions out of 10 the average person would say that everything is fine even if they had some issues. It’s a way of programming yourself for success ❗
There’s one more thing – just another way of saying “I have something else to say in this regard”.
The great thing about… is that… – here’s how you start a sentence when describing positive side of something: “The great thing about smartphones is that you can browse the Internet just as if you’re using a tablet!”
English Collocations With the Word “THING”
Do the right thing – this is a typical way of saying that one has to do what’s right and listen to one’s conscience.
Sure thing – this collocation which is also an idiom at the same time (but do we really need to know what exactly it is to be able to use it in real life conversations?) can be used both as an affirmative reply and part of a sentence where you explain that something is very certain. So if your friend invites you round to his house tonight, you can tell him – “Sure thing!” And if you’re asked what type of a beverage you’re going for, your response could be “Come on, don’t you know beer is a sure thing for me?”
The real thing – you can use this collocation to describe something you really like or something whose authenticity can’t be disputed. Let’s say for instance, you’re looking at a very expensive sports car on the street – you can use “the real thing” to say “Yeah, that’s the real thing!”
Sort of thing – is a collocation used in phrases like “I’m not into that sort of thing” or “That’s the sort of thing I like!” It’s a casual way of commenting on something that your chat partner talks or asks you about. “How about we do a parachute jump?” “Sorry pal, but I’m not into that sort of thing!”
Type thing – similar to a collocation “sort of thing”. Most commonly used in phrases beginning with “It’s a type of thing…”
Nicest thing – I’d imagine this collocation is normally used by girls in phrases like “That’s the nicest thing anyone has ever said to me!”
The next big thing – when you’re describing a breakthrough in science and technology, you can describe it as the next big thing – “Did you know cloud computing is the next big thing?”
In the thick of things – this is a way of describing buzzing activity. “Sorry, I’ll get back to you later on, I’m in the thick of things now!” – is what you’d say if you were very busy at work and a friend of yours rang you to have a chat about something. “I got caught up in the thick of things” – you can use this phrase to explain that you got very busy with something due to certain circumstances.
First thing in the morning – when you promise someone to do something very early in the morning, you can use this collocation. Typically it’s used at work when you make promises to your customers or superiors – “OK, our technician is coming to your house first thing in the morning, so may rest assured you’ll even get to watch the morning news when he’s gone!”
It’s a thing of the past – you can use this phrase to refer to traditions people don’t observe any more, or when talking about outdated things in general. “Analogue phones are the thing of the past, and now it actually would be cool to own one!”
To have a thing for – you can use this English idiomatic expression to refer to someone having a crush on a member of the opposite sex. Typically it’s used when talking about some guy liking a girl – “I think Jesse has a thing for Jessica, but he’s too shy to admit it!”
“THING” Can Substitute Nearly ANY Word You Don’t Know!
It’s not uncommon for native English speakers to use the word “thing” instead of finding the right word – especially if they’re in a hurry. I’m not saying you have to start speaking using super-simple language – my point is that you don’t have to stress out whenever you’re stuck for words.
“Can you pass me that thing, please?” is a typical example of how you would ask your work colleague to give you a hole punch from her table if the name of the item had slipped your mind. It does happen to me every now and then and instead of trying to strain my memory to remember the name of the particular item by all means, I just point at it and use the word “thing”.
Here in Ireland, by the way, we have another word for “thing” which is “yoke”. It’s got nothing to do with the English word “yoke” because its origins are in the Irish language, I guess. Anyway – it’s used quite often in small talk and practical conversations. I recall an Irish work colleague of mine once complained that everything for her son is “yoke” these days – yoke this and yoke that. Well, it goes to show that once even natives go into such “extremes”, it’s totally OK for foreigners like us to use “thing” here and there when having a quick chat with someone! 🙂
Robby
P.S. Would you like to find out why I’m highlighting some of the text in red? Read this article and you’ll learn why it’s so important to learn idiomatic expressions and how it will help you to improve your spoken English!
P.S.S. Are you serious about your spoken English improvement? Check out my English Harmony System HERE!
P.S. Are you serious about your spoken English improvement? Check out the English Harmony System HERE!
Потому что мы говорим не словами, а устойчивыми фразами, раз за разом используя привычные словосочетания. Именно построение фразы выдаёт иностранца, говорящего так, словно он читает газету. У носителя же языка готовые словесные обороты выскакивают сами собой.
Фактрум публикует самые важные английские идиомы с переводами и примерами их употребления.
-
1
a method for doing something
way of doing something:
Is there any way of contacting you while you’re in Africa?
Collocations and examples
Synonyms and related words
-
1a
the manner or style in which something happens or is done
no way to do something (=not the right thing to do):
That’s no way to talk to your mother.
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
1c
what someone wants to do or how they want to behave
get/have your (own) way (=be allowed to have or do what you want):
The government are unlikely to get their way on this issue.
go your own way (=behave in an independent manner):
His parents must realize that he will soon go his own way.
Synonyms and related words
Adjectives frequently used with way
▪ best, cheapest, easiest, quickest, safest, simplest, surest
-
-
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
-
3
the particular road, path, or track that you use to go from one place to another
way to:
Is this the way to the Eiffel Tower?
show/tell someone the way:
Could you please show me the way to the temple?
across the way (=on the other side of the street etc):
There’s a petrol station just across the way.
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
-
Synonyms and related words
-
Synonyms and related words
-
-
Synonyms and related words
-
5a
the space or area that a person is using at a particular time
be/get in the way (=be in the same place as someone, making it difficult for them to do things):
You’ll get in the way if you stay in the kitchen.
be/get in someone’s way:
Can I move the books? They’re in my way.
Synonyms and related words
-
-
Synonyms and related words
-
7
way to go
used ironically to say that someone did something bad
Way to go — you broke my favorite vase!
Submitted by:
Caleb Judy from United States on 10/07/2019 -
8
way back when
informal
a long time ago
They met way back when on a school trip.
Submitted from:
United Kingdom on 16/08/2019
method a way of doing something that involves following a detailed plan: He has his own method of making coffee.
means a way that makes it possible to do something: Unfortunately, we have no means of storing the information.
system a way of doing something that involves following an organized set of rules: They’ve been using the American spelling system for many years now.
procedure a way of doing something that involves doing specific activities in a particular order: He asked whether the interrogation was normal police procedure.
technique a way of doing something that involves using particular skills: I’ll show you the technique for opening this lock.
strategy a way of achieving an aim that involves detailed planning: a strategy to reduce the deficit