Filters
Suggest
If you know synonyms for Take up time, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Take up time Thesaurus
Image search results for Take up time
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Take up time. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/take_up_time
Synonyms for Take up time. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/take_up_time>.
Synonyms for Take up time. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/take_up_time.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Acting busy actually takes up time, and it is hard work, albeit pointless work.
Действуя занят фактически занимает время, и это тяжелая работа, хотя бессмысленной работы.
It takes up time and drains your energy.
The function of the task or process is something that takes up time, as opposed to memory, which is ‘something that…
Смысл «процесса» (или задачи) «что — то, что занимает время«, в отличие от «памяти», которая является «то, что занимает место».
Pay attention to what actually takes up time.
А с другой стороны — отмечать, на что непосредственно уходит время.
Work, school, it all takes up time.
I had to work on that for over one hour because every snake’s nest takes up time.
Blogging takes up time and energy.
You must get rid of anything that takes up time or space and does not provide a worthwhile result.
Необходимо избавиться от всего лишнего, что отбирает у вас время и ресурсы, но не приносит очевидного результата.
Looking for anomalies has historically been done post-processing, which takes up time and involves extra vessel days and personnel days.
Поиск аномалий исторически выполнялся после обработки, которая занимает много времени и включает дополнительные дни работы судна и дни персонала.
The first aspect is that it takes up time on a daily basis.
Первый аспект заключается в том, что программа выходит ежедневно.
Congestion imposes significant costs in terms of foregone productivity: it takes up time and allocates it to unproductive waiting in traffic jams.
Заторы уличного движения приводят к возникновению значительных издержек в форме снижения производительности труда: это связано с затратами времени и его непродуктивным использованием на ожидание в автомобильных «пробках».
What is more, the distribution of allowances takes up time and involves administrative formalities, especially when the savings banks and social services are far away from rural settlements.
Более того, распределение денежных пособий предполагает трату времени и бюрократические процедуры, особенно, если сберегательные банки и отделы социальной защиты находятся далеко от сельских населенных пунктов.
Television takes up time.
Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 156 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Acting busy actually takes up time, and it is hard work, albeit pointless work.
Действуя
занят
фактически занимает время, и это тяжелая работа, хотя бессмысленной работы.
But Moscow station has to treat them all like they’re real, which takes up time. And manpower and ties
up
our case officers.
Но московская станция должна относиться к ним, как к настоящим, на что потребуется время и люди, что свяжет наших сотрудников по рукам.
External audits are expensive, Internal audits take up time.
We were very concerned about taking up time repeating views that are already known.
As soon as the discussion on an item has been concluded,
По завершении обсуждения очередного пункта повестки дня будет начинаться,
если позволит время, рассмотрение следующего пункта.
The following timetable, which is subject to approval by the Commission, was drawn
up
by the Secretariat on the assumption that as soon as discussion on an item or sub-item
has been finished, the following one will be taken up, time permitting.
Изложенное ниже расписание заседаний, подлежащее утверждению Комиссией, было подготовлено Секретариатом исходя из предположения о том, что по мере завершения обсуждения одного пункта или подпункта Комиссия,
если позволит время, будет переходить к рассмотрению следующего пункта.
The trouble with being poor is that it takes up all you time.
Проблема бедности в том, что если вы бедны, это отнимает все ваше время.
My exhibitions and my work at the Customs Service of Moldova takes up all my time.
Выставки и моя работа в Таможенной службе Республики Молдова занимают почти все мое время.
This results in people having to
cross-check what they read before using it for decision-making, which takes up more time.
В результате люди пользуются перекрестной
проверкой читаемых материалов перед принятием решения, и это занимает больше времени.
Performing maintenance and upgrades requires in-game cash and also takes up real-world time, often
up
to several hours, depending on the car being serviced.
Выполнение ТО и модернизации требует наличия внутриигровой валюты, а также занимает время, часто- до нескольких часов, в зависимости от обслуживаемого автомобиля.
Most of us are too busy earning money and surviving, as surviving,
Большинство из нас слишком
заняты
зарабатыванием денег и выживанием, поскольку выживание, как они замысливали,
Today, consideration of exemptions takes up most of the time of two of the technical options committees.
Сегодня рассмотрение исключений занимает бóльшую часть времени двух комитетов по техническим вариантам.
Takes up all my time, for sure, but once in a while, I get to do something fun for myself.
На это уходит все мое время, но иногда я позволяю себе расслабиться и получить удовольствие.
Догадайся, кто забирает у меня 75% времени?
Installation of stage complex rentals takes up a minimum time, and no special equipment is required.
Монтаж арендуемого сценического комплекса занимает минимальное время и не требует специальной техники.
Results: 113680,
Time: 0.2235
English
—
Russian
Russian
—
English
take up time
1. To consume or require (some amount of) time. Often modified by phrases such as «a lot of,» «a little,» «too much,» etc., between «up» and «time.» We’re going to have a seven-hour layover in Newark, so we’ll need to find a way to take up time with the kids. The process isn’t actually that difficult. The only real problem is that it takes up so much time.
2. To occupy someone’s time, especially in a wasteful or irritating manner. In this usage, a possessive noun or pronoun is used between «up» and «time.» My boss was always really unwelcoming whenever I came to her with a question, like I was taking up her time or something. Thank you for going over this with me, professor. I’m sorry for taking up your time.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
take up (someone’s) time
to require too much of someone else’s time; to waste someone’s time. (Also with so much of or too much of, as in the examples.) You’re taking up my time. Please go away. This problem is taking up too much of my time.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
- (it’s) time to jet off (to some place)
- be joined at the hip
- a piece of (one)
- at one point
- (the/one’s) time runs out
- any time means no time
- against time
- against the clock
- (it’s) time to run
- (one) must be going
-
1
take the time
Персональный Сократ > take the time
-
2
take the time
English-Russian base dictionary > take the time
-
3
take the time
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take the time
-
4
take considerable time
Универсальный англо-русский словарь > take considerable time
-
5
take the time
Универсальный англо-русский словарь > take the time
-
6
take up time
Универсальный англо-русский словарь > take up time
-
7
take your time
Универсальный англо-русский словарь > take your time
-
8
take your time!
Универсальный англо-русский словарь > take your time!
-
9
take-off time
Универсальный англо-русский словарь > take-off time
-
10
take your time to
Общая лексика: внимательно (прочитайте…)
Универсальный англо-русский словарь > take your time to
-
11
take your time
English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > take your time
-
12
take your time
Новый англо-русский словарь > take your time
-
13
take the time
Англо-русский морской словарь > take the time
-
14
Take your time!
Не спеши<те>! Не торопись! Не торопитесь!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Take your time!
-
15
take your time
English-Russian combinatory dictionary > take your time
-
16
take your time!
The Americanisms. English-Russian dictionary. > take your time!
-
17
take some time getting used to
Универсальный англо-русский словарь > take some time getting used to
-
18
take the time and trouble
Универсальный англо-русский словарь > take the time and trouble
-
19
take your time to (read…)
Общая лексика:внимательно (прочитайте…)
Универсальный англо-русский словарь > take your time to (read…)
-
20
consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production
Универсальный англо-русский словарь > consumers expecting a better power service, take their time putting new facilities into production
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Take the Time — «Take the Time» Single de Dream Theater del álbum Images and Words Género(s) Metal progresivo Duración 8:21 Discográfica ATCO Records Autor … Wikipedia Español
-
take your time — to do something slowly or without hurrying I need to take my time and think about it for a while. There s no need to hurry. Take your time. [=take all the time you need] Please take your time filling out the form. • • • Main Entry: ↑time … Useful english dictionary
-
Take The Time — est la troisième chanson de l album Images And Words du groupe de métal progressif Dream Theater. C est la seule chanson dont les paroles ont été écrites par le groupe au complet. Apparitions Images And Words (Album) (1992) The Silent Man… … Wikipédia en Français
-
Take the time — est la troisième chanson de l album Images And Words du groupe de métal progressif Dream Theater. C est la seule chanson dont les paroles ont été écrites par le groupe au complet. Apparitions Images And Words (Album) (1992) The Silent Man… … Wikipédia en Français
-
Take Your Time — Album par John Scatman Sortie 1er juin 1999 Durée 42 min 28 s Genre Scat Label … Wikipédia en Français
-
take the time — (to do something) to spend enough time to do something. If you take the time to read the directions carefully, you won t have any trouble installing the software. Usage notes: used to emphasize that someone should be careful or exact in doing… … New idioms dictionary
-
take your time — take (your) time to not hurry. Carlin took her time before she answered him. Take your time this is a big decision, and you don t want to rush into it … New idioms dictionary
-
Take the Time — est la troisième chanson de l album Images And Words du groupe de metal progressif Dream Theater. C est la seule chanson dont les paroles ont été écrites par le groupe au complet. Apparitions Images And Words (Album) (1992) The Silent Man… … Wikipédia en Français
-
Take My Time — Infobox Album Name = Take My Time Type = studio Artist = Sheena Easton Released = 1981 Recorded = 1980 81 Genre = Pop rock Length = Label = EMI Producer = Christopher Neil Reviews = Last album = This album = Take My Time (1981) Next album = You… … Wikipedia
-
Take Your Time — Infobox Album | Name = Take Your Time Type = Album Artist = Scatman John Released = June 1,1999 Recorded = ?? Genre = Pop, Eurodance, House, Techno Length = 42:28 Label = RCA Records Producer = Scatman John Reviews = Last album = Everybody Jam… … Wikipedia
-
Take the Time — Song infobox Name = Take the Time Type = Song Artist = Dream Theater Album = Images and Words Released = 1992 track no = 3 Recorded = Genre = Progressive metal Length = 8:21 Writer = Dream Theater Composer = Dream Theater Label = ATCO Records… … Wikipedia
‘TAKE UP TIME’ is a 10 letter
Phrase
starting with T and ending with E
Synonyms, crossword answers and other related words for TAKE UP TIME
We hope that the following list of synonyms for the word take up time will help
you to finish your
crossword today. We’ve arranged the synonyms in length order so that they are easier to find.
take up time 6 letter words
take up time 7 letter words
take up time 8 letter words
take up time 16 letter words
Thanks for visiting The Crossword Solver «take up time».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «take up time». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The synonyms have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «take up time» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
take up time
глагол
занимать время
Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam.
И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм.
Контексты
Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam.
И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм.
To palliate the effects of unemployment, municipal employment programmes are being implemented, investments are being brought forward and new initiatives are being taken which will take up manpower temporarily and at the same time establish mechanisms for the placement of workers in work areas in the private sector where there is a continuing demand.
В целях смягчения последствий безработицы осуществлялись муниципальные программы по обеспечению занятости, проводились мероприятия в области переквалификации и разрабатывались новые инициативы, которые позволяют временно занять трудом рабочую силу и в то же время задействовать механизмы трудоустройства работников на постоянной основе на предприятиях частного сектора.
Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market.
Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don’t even care about them in the first place might find them annoying.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
And it was a reporter looking to speak with Rodriguez and set up time for an interview.
Это был репортер, она хотела поговорить с Родригезом и назначить время интервью.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Examples from texts
I want to get something to take up my time.”
Хочу за что-нибудь взяться. Хватит попусту убивать время.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство «Правда», 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I feel that, and am ashamed in a way to take up his time.
Я это чувствую, и мне как будто совестно отнимать у него время.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
My trifling occupations take up my time and amuse me, and I am rewarded for any exertions by seeing none but happy, kind faces around me.
Мое время проходит в мелких хлопотах, но они меня развлекают, а наградой за труды мне служат довольные и добрые лики окружающих.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство «Художественная литература», 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
I answered, «that was needless, and would take up too much time; for there was no more to be done, but let one of the crew put his finger into the ring, and take the box out of the sea into the ship, and so into the captain’s cabin.»
Я отвечал, что в этом нет надобности и даром будет потрачено много времени; гораздо проще кому-нибудь из экипажа просунуть палец в кольцо ящика, вынуть его из воды и поставить в каюте капитана.
Swift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство «Правда», 1987
Gulliver’s travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
«Why, that foreseeing such a calamity you deserted your own father, and would not protect us, for I might have been taken up any time for stealing that three thousand.»
— А то, что, предчувствуя такую беду, собственного родителя оставляете-с и нас защитить не хотите, потому что меня за эти три тысячи всегда могли притянуть, что я их украл-с.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Their training takes up the time of the people who have already been trained.
Их обучение отнимет время у обученных работников.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
And even as he knew this, he also knew, in a dim, far corner of his mind, panic would come later and when that came time would take up its usual pace again as the flier rushed down to meet the forest and the rock.
Но где-то в дальнем, скрытом уголке его мозга жила мысль о паническом страхе, который вспыхнет чуть позже, когда автолет ринется вниз, на верхушки деревьев и скал, а время обретет обычную быстроту.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
The awkward thing was that they had practically no other relations and that his own affairs took up all his time.
Трудность заключалась в том, что у них не было других родственников, а у него все время уходило на личные дела.
James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винта
Поворот винта
Джеймс, Генри
The Turn of the Screw
James, Henri
Changing the culture in factories wound up taking time and proceeding in fits and spurts.
Изменение культуры на заводах требовало времени и продвигалось мелкими шажками.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
Take the time up front to plan and build a securely locked down terminal server and it will pay off down the road in fewer support issues and less server maintenance.
Заблаговременно выделите время на планирование и создание надежно защищенного сервера терминалов, и вы получите дивиденды в виде сокращения объемов задач поддержки и обслуживания сервера.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Man as a whole did not seek them nor desire them; they were thrust into his hand. For a time men took up and used these new things and the new powers inadvertently as they came to him, recking nothing of the consequences.
Человек, в общем, не искал их и не стремился к ним: они были ему навязаны, и в течение какого-то времени люди беспечно пользовались этими новыми силами и новыми открытиями и изобретениями, совершенно не задумываясь над последствиями.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
It’s there if you need it again, and it doesn’t burn up the time it would take to remove and archive it.
Вам не придется тратить время на его удаление и архивирование, а в случае чего он всегда будет под рукой.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Murphy was brushing at her windblown hair with her hand while we waited for the ancient elevator to take its sweet time getting up to the seventh floor.
В ожидании доисторического лифта, не спеша поднимавшегося на седьмой этаж, Мёрфи приглаживала свою растрепанную ветром шевелюру рукой.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Jezal rolled slowly onto his hands and knees, flexing his aching hands and taking his time getting up.
Джезаль медленно перевернулся и поднялся на четвереньки, сгибая и разгибая ноющие руки. Он не торопился вставать.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Then he closed his shutters and cleaned up the mess-then may have taken time to throw up; Joe was a gentle soul.
Потом закрыл ставни и вымыл все помещение. Возможно, потом его рвало: ведь у Джо такое мягкое сердце.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!