Wiki User
∙ 12y ago
Best Answer
Copy
Story is spelled «histoire» (fem.) in French. This is pronounced
«ist-war» («a» as in «father»). «Histoire» also means history.
Wiki User
∙ 12y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: What is the French word for story?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
Emsisoft customer stories: When Harry met Ransomware.
Témoignage client d’Emsisoft: Quand Harry rencontre le rançongiciel.
Le conte se déroule au Tibet.
I could see their photos and read their stories.
je ne voyais que leur photo et lisais leur témoignage.
Stop and look at the curious wolverine, an animal of stories and legends.
Arrêtez-vous devant le curieux glouton, animal de conte et de légende.
There are two different stories in This is not a story.
Il y a dans Ceci n’est pas un conte, deux contes différents.
Sens: Musique, conte, gastronomie.
Do you have any stories or experiences you would like to share?
Avez-vous une anecdote ou une expérience en particulier que vous souhaiteriez partager?
The love stories always start with a song.
Les histories d’amour comment toujours avec une chanson.
Not just catchy songs and funny stories.
We base projects on people’s stories, wishes and experiences.
Nous fondons nos projets sur le récit des personnes, leurs souhaits, leurs expériences.
You want to swap family stories, Ton’?
All those stories about them building a rocket.
Come on. Every town has ghost stories.
Total number of stories on iSeek per year.
Stories of my many good deeds and heroic acts?
À propos de mes nombreuses bonnes actions et actes héroïques?
They’ re crime stories, but they’re new and different.
Ce sont des films policiers, mais d’un genre nouveau, différent.
Someone’s been telling stories, and you listened.
On vous a dit des sottises, et vous les avez écoutées.
Heard some stories about him make you pee your pants.
J’ai entendu des histoire sur lui qui te ferais faire dans ton pantalon.
He animated the table with his rapid and colorful stories.
Il animait la table par ses récits rapides et colorés.
Wuornos told several inconsistent stories about the killings.
Wuornos raconta plusieurs versions incohérentes à propos des meurtres.
Similar stories were published in The Illustrated Police News.
He also wrote stories for children and nonfiction works.
Il a également écrit des livres pour les enfants et des œuvres de non-fiction.
Results: 24842,
Time: 0.0423
English
—
French
French
—
English
This article contains affiliate links. This means French Together may earn a commission for purchases made through these links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.Read affiliate disclosure.
One of the best French teachers I ever had was a charming criminal.
After several years of learning French, I started reading French stories and books on my own. Some were fairly easy, while others required me to look up nearly every word (and in the days before dictionary apps, this meant taking a significant pause in my reading). But those experiences also ended up teaching me things. Vocabulary sticks with you more if you had to struggle to find its meaning, and grammatical structures that an author knowingly or unknowingly relies on tend to stay in your mind like an echo.
The criminal I mentioned wasn’t a real-life one, but a certain Arsène Lupin, gentleman cambrioleur (gentleman burglar), the hero of a series of early 20th century crime/adventure novels, and still a pop culture figure in France today, not to mention the inspiration for a French TV series, as well as a manga and anime series, Lupin the Third, among other things. It wasn’t easy to read all of Arsène Lupin’s adventures, but as I went along, I got better, and my vocabulary got richer, too.
Even if top-hatted jewel thieves who are masters of disguise and seduction don’t appeal to you (hard for me to believe, but okay), there are so many other French short stories out there that are worth discovering – and learning from. Like movies, TV shows, and any other form of the arts or media, not only will they teach you things like vocabulary and grammar; they’ll also give you an insight into French culture (or whatever francophone culture you’re interested in).
Let’s look at some French fairy tales and short stories that can help you boost your vocabulary, grammar, and cultural knowledge – and let your imagination take you to new places, too.
No matter how good a language student you are, sometimes grammar and memorization will wear you down. And even if they don’t, language is a living thing. It’s important to know its rules and workings, but vital to understand how it’s used in context. You might know how to conjugate the verb réfléchir, but do you know how to use it in a sentence?
Reading in French will show you how French-speakers use their language to express themselves. Even if you prefer older stories or fairy tales, you’ll learn about conventions – for example, French fairy tales often start with the phrase Il était une fois… (Once upon a time) and are often told in the passé simple (literary) tense. More contemporary stories will show you the way people really talk today – even how their words sound, if an author chooses to write things phonetically.
How to read in French
Reading in a foreign language can be daunting, even downright frustrating. Remember what I wrote about my “lessons” with Monsieur Lupin: It wasn’t all jumping over rooftops and stealing diamonds (or the Mona Lisa); I spent a lot of time looking up words and figuring out turns of phrase.
Here are five rules I’ve learned about reading in French:
Choose a story that interests you
Obviously, this isn’t always possible – for example, if you have to read a certain story for a class. But on your own, you’ll probably be able to find French stories that genuinely interest you. Hopefully, the list in this article will help with that. When you’re interested in a story, you’re more willing to look up vocabulary…and just to continue with it, even through tricky parts. After all, you want to find out what happens at the end, right?
Accept that reading in French (or any foreign language) isn’t like reading in your native language
No matter how fluent you become, your brain will have to work just a little harder, and you’ll probably still have a word you’ll need to look up now and then, or a tricky sentence that you have to stop and untangle, no matter how advanced your language level is. This might seem discouraging, but it’s actually the opposite; think of it as a continual source of learning. There are even be health benefits to reading in a foreign language: studies show that learning and working with a foreign language is excellent exercise for your mind, and may stave off dementia or Alzheimer’s disease.
Know that it will get easier
Although there’s always a chance you’ll come across some tricky vocabulary or grammar, reading in French will get easier. Just like anything else, practice makes perfect. Today, I can read an Arsène Lupin story or novel with much more ease than I did when I first began L’Arrestation d’Arsène Lupin years ago. And of course, that ease filters down to nonfiction, too, making things like newspaper articles and notes from my son’s school a breeze. So, stick with it.
Know what you’re getting into
If you’re just starting out, you probably shouldn’t pick up À la recherche du temps perdu and expect that you’ll be able to get through it with just a little effort. Start small, with short stories and fairy tales for kids, for example (For suggestions, check out the list a little further on in this article). Get comfortable with the general conventions of written French, and when you feel ready, move on to the next level.
Accept difficulty and defeat
No matter how proficient you become in French, it’s unlikely that you will never again have any kind of difficulty whatsoever when it comes to reading it. After all, there are some authors whose writing style may just be really hard for anyone to understand, even if they’re a native French speaker. So, if you’re struggling with one particular book or writer, don’t beat yourself up; try to understand why. Is it because of their vocabulary choice, the subject matter, the way they structure their sentences? Then, decide if you want or need to continue reading, and if you do continue, accept that you’ll need to use your dictionary and other resources. And keep in mind rule number two: Reading a challenging text in French can be frustrating, but it’s also an amazing learning opportunity and workout for your brain. The good news is, if the next thing you choose to read is even slightly easier, you’ll definitely feel the difference.
The best tools for reading in French
Now that we’ve covered all that, if you’re thinking you need a French dictionary, you’re right!
If you’ve got an intermediate or advanced level of French, you could download (or buy a print copy of) a purely French dictionary, where the words you look up are defined in French, not translated into your native language.
If you’re a beginner, it’s probably best to use a dictionary that translates French words into your native language. And let’s face it: If you need to understand a word almost instantly, this is the best option for any level.
It’s best to own a French or French-[your language] dictionary, not to borrow one. This way, you can take your time with the story you’re reading and not feel rushed because you have to give the dictionary back to your friend or the library. You can find print dictionaries in online and real-life bookstores, and if you prefer to go the lightweight (or, really, no-weight) tech way, you can find a list of several French-English and French [-other language] dictionary apps here . Good news – many of these are free!
As I pointed out in that article, the supremely easy, absolute best way to use your French or French-[your language] dictionary while reading is to use an e-reader with integrated dictionary, so that you can highlight a word you don’t understand and instantly get its definition.
There are several good e-reader to choose from but French Together’s founder Benjamin Houy recommends the Kindle as it has the best French dictionary.
Where to find French fairy tales, short stories and children’s books
So, now we know why and how to read in French – but where can you find French fairy tales and short stories?
Most of the French fairy tales and short stories I’m going to list in this article can be found online. If I don’t provide a link, please believe there’s a reason for this, and just do a Google search for the story or fairy tale you’re interested in.
But be careful when you do. The French word for fairy tale is un conte or un conte de fées. This should make it easy to find stories in that category. But if you’re looking for short stories, it can be more complicated.
The French word for “short story” is une nouvelle, but this also means “a news item”. So, say you want to find a short story by your favorite contemporary Francophone author, Amélie Nothomb. You’d Google “Amelie Nothomb nouvelle” and would probably just find links to news items about her. This means you may have to play around a bit, for example searching for “nouvelles écrites par Amélie Nothomb” – or just “Amélie Nothomb bibliographie”.
Unfortunately, most contemporary short stories aren’t available for free online. But that doesn’t mean there aren’t other, usually free or cheap, ways to get your hands on them. This list, from our article on French movies, offers some suggestions.
Now that we’ve got all that covered, let’s get to what you’ve probably been waiting for….WHAT to read in French!
The best French fairy tales
For many people, learning to read in a foreign language begins the same way learning in their native language did, with children’s stories. It’s true that stories for kids often use simpler language and are fairly short and entertaining. Reading fairy tales has an added bonus – since these are often stories most of us are familiar with, it’s easier to guess at or understand new vocabulary you may come across.
French culture also has a long history of fairy tales, from Gabrielle-Suzanne de Villeneuve and Madame Leprince de Beaumont’s first written versions of La belle et la bête (“Beauty and the Beast”), to Charles Perrault’s creation or retellings of numerous iconic fairy tales like Le petit chaperon rouge (“Little Red Riding Hood”), Le chat botté (“Puss in Boots”), and La belle au bois dormant (“Sleeping Beauty”).
And of course, even if they’re not French in origin, French kids (and adults) know and love classics like Boucles d’or et les trois ours (“Goldilocks and the three bears”), Les trois petits cochons (“The Three Little Pigs”), and Petit Poulet (“Chicken Little” or “Henny Penny”).
There are lots of different versions of these and many other fairy tales in French, so be sure to adapt them to your level. Remember that fairy tales have origins that date back centuries or longer, so if you want to read an original version of La belle et la bête, you’ll have to navigate older French expressions and grammatical structures. Older French is much easier to understand than older versions of a language like English, but it can still be tricky for beginners.
As a general rule, if your French level is intermediate to advanced, try the original version of a fairy tale. If your level is beginner to intermediate, think about a modern version of the fairy tale. Once you’re comfortable with it, you can revisit the fairy tale in its original form.
Here are some French fairy tales and where to find them:
- You can read the fairy tales collected by Charles Perrault in his book Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités :Contes de ma mère l’Oye here.
- You can read the two earliest versions of La belle et la bête (“Beauty and the Beast”) here.
- You can find lots of other French fairy tales and fairy tale-type stories, including both original and modern ones with themes like “Christmas”, etc., at this site.
- And here’s another site that offers an extensive list of French fairy tales and stories for kids (or us adults who like imaginative stories!).
- Another great resource for modernized, easy-to-read versions of several fairy tales in French is The French Experiment. The stories here also have an audio recording to go along with them, so you can get some listening practice, as well. I’d suggest listening and reading along.
Les Fables de La Fontaine
If you like fairy tales, you may also want to check out Jean de La Fontaine’s Fables, which are famous throughout the world. Of course, to be fair, the 17th century French poet actually adopted and adapted many of his fables from much older sources that came from places around the world. Still, his retellings are successful for a reason: He puts such life and personality into his characters and their stories, and many of his poetic turns of phrase are pretty great.
La Fontaine is also a major French cultural reference. Most children in French schools memorize at least a few of his fables, starting at a young age. My husband and I were shocked and delighted when my four-year-old son started reciting La cigale et la fourmi the other day! So, being familiar with these will plug you into a certain part of the growing-up-in-France experience, and can help you catch references and puns related to the fables in French TV shows, movies, books, newspapers, etc.
Modern French fairy tale classics
The French passion for fairy tales didn’t end hundreds of years ago. Contes (fairy tales) and contes détournés (twisted fairy tales) are being written all the time here. Some of them may one day become classics. For now, the most recent fairy tales to receive that honor are probably those in two collections: Les contes du chat perché by Marcel Aymé (written in the 1930’s and ‘40’s) and Les contes de la rue Broca by Pierre Gripari (written in 1967).
Les contes du chat perché
Literally: The sitting cat’s stories; often translated as The Wonderful Farm) is a series of stories about a family with two little girls who can talk to and interact with the animals on their farm, including the titular cat. It’s probably best for intermediate and advanced-level French readers. Unfortunately, there’s no way to get a free copy online.
Don’t be put off by complex intro, which is deliberately written in a sort of high-end French. The stories themselves are usually much easier to understand.
Les contes de la rue Broca (Tales of the rue Broca)
This fairy tale is set in Paris itself, although a rather imaginary version. It’s full of strange and often funny fairy tale figures, like la sorcière de la rue Mouffetard, a witch who’s found the recipe for eternal youth: eating a young girl with tomato sauce…but the young girl’s name has to start with an “N.”
Unfortunately, this book also isn’t available for free (unless you can find it at your local library), but you can buy it on sites like Amazon. Make sure that the version you buy is the complete one, not just a few selected stories. That means the book description should say either “unabridged” or “integral”.
French short stories
If fairy tales and fables aren’t your thing, don’t worry. There are countless French short stories (nouvelles) out there, as well. You’re sure to find at least a few that you like.
Here are some that I can personally recommend:
French Short Stories for Beginners by Frederic Bibard.
Unfortunately, this book isn’t free (although you can read sample pages on Amazon). But I’m including it here because it’s really helpful. I have Bibard’s Italian version of this book, and it’s a really cool feeling to read a simple, straightforward story in a language you’re just starting out in, and really get it. The stories themselves are about everyday things, so you’ll get lots of useful vocabulary and expressions from them, and both the very reasonably-priced e-book and the print version include an audio option/CD that you can use to practice your listening skills or read along with.
La Nuit, or any other short story by Guy de Maupassant
Nineteenth century writer Guy de Maupassant is one of the masters of the French short story. You may even have read one of his works in your French class, as they’re fairly easy to read for intermediate and advanced speakers. His stories are often spooky or depressing (or both), and often give an intriguing glimpse into some aspect of 19th century life in France. If that last part doesn’t interest you, don’t worry – “spooky” or “unsettling” is usually what’s really in the spotlight.
My personal favorite story by Maupassant is La Nuit (“Night”), in which the narrator wanders through nighttime Paris and it gets inexplicably darker and darker. But if you don’t like that idea or if you want more Maupassant, here’s an awesome site with a huge list of free links to most of his short stories. You’ll see that these are available in different languages -for the original French version, just click on the title of the story.
Une passion dans le désert (“A Passion in the Desert”) by Honoré de Balzac
If you’re an advanced reader, check out this unforgettable story of a soldier who essentially falls in love with a panther. It’s a strange concept, but as you read, if you’ve ever been in love (or if you love love stories), you’ll realize that it’s also very familiar. The story, ultimately, isn’t about a man and a panther at all, but about the very nature of love. It’s sad, poetic, and haunting. You can find it for free here.
Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur (Arsène Lupin, Gentleman Burglar) by Maurice Leblanc
Of course I’m going to include my “teacher” Arsène Lupin on this list! This short book is a collection of the earliest Arsène Lupin stories, the first of which, L’Arrestation d’Arsène Lupin (“The Arrest of Arsène Lupin”) , was published in 1905.
Perhaps because they’re plot-driven and not poetic or psychological, these stories are generally a bit easier to read than many other contemporary tales, although they can be challenging at times. But Monsieur Lupin is so charming and surprising that you’ll want to stop and look up anything you don’t understand so that you don’t miss the next twist in the story.
Le loup garou (“The Werewolf”) by Boris Vian
Writer and jazz musician Boris Vian (1920-1959) tackled an eclectic range of subjects in his stories and books, but one of the themes that often comes back is man’s cruel nature. He deals with that in a funny way here, with the story of Dennis, a kind wolf who lives in the suburbs of Paris and is cursed to transform into a man during the day. He wanders into the city and discovers just how monstrous humans can be.
This story is probably best for advanced readers, since it uses a lot of slang and wordplay. You can buy the eponymous story collection it comes in online, or look for it using the suggestions on our list.
Short stories by other French and Francophone authors
If there’s a French or Francophone author you like, whether contemporary or classic, more likely than not they’ve written at least one short story. So, check out their official website or Wikipedia page (especially the original French version) for a list of their works. Then, do a search for the title of the story – you may end up finding a way to read it for free online.
You can also find lots of French short stories and children’s books on the following websites:
- Barnes & Noble (US)
- Waterstones (UK)
- Kobo
Hopefully, this list has given you some stories to add to your French reading list – or even inspired you to read a fairy tale or short story in French for the first time. Bonne lecture et bon apprentissage! (Happy reading and learning!)
By
Last updated:
December 23, 2022
Do you enjoy writing and learning French?
If so, why not do both? It’s one of the best ways to immerse yourself in the language.
Even if creative writing isn’t quite your thing in English, picking it up as a hobby in French will help fine-tune your language skills.
In this post, we’ll look at how you can start with the basics and work up to practicing writing in the ultimate way: creating your own French short stories.
Contents
- The Importance of Solid Writing Skills
-
- The phenomenon of graphologie
- The French take letters seriously!
- Easy Ways to Get Started on Improving Your French Writing
-
- Track your progress with a journal
- Join and participate in French forums
- Try writing poetry
- The Next Step Up: Writing Short Stories
-
- Learn how narration works in French
- More specifically, learn the passé simple
- Enlarge your vocabulary with active use
- Use online resources to get started
- Tips for Further Honing Your Writing Skills
-
- Put new words to immediate use
- Don’t use a dictionary too often
- Write out a short passage first, then check your grammar
- Go Forth and Write with Confidence!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
The Importance of Solid Writing Skills
You might be doubtful about how important writing skills really are in the modern world, but it’s important to know that modern French society may test how well you write in many situations. Here are just a couple examples.
The phenomenon of graphologie
Even with computers, writing on paper remains very important in France. It’s so important, in fact, that many employers use it to learn more about their employees. As part of a pseudo-scientific practice known as graphology, prospective employees submit handwritten letters that are analyzed by graphologists to determine psychological traits from their handwriting. The BBC provides a good explanation for the French enthusiasm for graphology.
The French take letters seriously!
Even aside from graphology, it’s not a stretch to say that the French use written correspondence more than English speakers do. Up until recently, it was often considered more polite to submit handwritten letters of motivation than typed letters when applying for a job. Unlike the relative creative liberty given in American business correspondence, French counterparts usually follow tried-and-true templates, such as the one seen here.
Notice the last line:
Veuillez agréer, (Madame, Monsieur), l’expression de mes sincères salutations.
(Please accept, [Sir or Madam], the expression of my sincere greetings.)
This long-winded formality, called a formule de politesse, is one of the mainstays of formal communication in French—a long way from our simple “From” or “Sincerely”!
Easy Ways to Get Started on Improving Your French Writing
To me, written French is a work of art. The flowery templates of French business correspondence above confirm, to some extent, that the French feel the same. Written French has taken on a sort of metropolitan sophistication often not found in other languages. It’s no wonder so many businesses use French words, usually in some fancy font, to advertise.
Assuming you’re more interested in actually writing French than passively appreciating it, though, you need to figure out what and how to write. Before you tackle full-on short stories, here are some ideas to get you warmed up.
Track your progress with a journal
Language instructors often integrate a written journal into their curricula because it lets students see their improvement in real time. The writing is personal, so you can experiment with more complicated structures, knowing you won’t be critiqued. Heck, you can even write a journal about your adventures learning French. It’s like a beneficial kind of circular logic!
Join and participate in French forums
Online forums and comments sections are a great way to practice writing about a subject you’re interested in. The key is to get your message across. Correct grammar isn’t critical (reading other forum comments will confirm that!). Although you (probably) won’t receive constructive criticism on your grammar in forums, you’ll get better at “impromptu” writing by making regular contributions.
If you’re a professional, Francophone forums in your area of expertise are a great way to network internationally and to learn the French lingo in your field.
Try writing poetry
Poetry teaches you to not only write in French, but to become comfortable handling the language. This is your chance to break out of the groove of repetitive exercises and truly experiment. Try reading up on French poetry and then writing some of your own using rhyming, plays on words, etc.
A major part of learning a language is taking ownership of it. French poetry has had a commanding presence since medieval times, making itself known in the same genres as English poetry: Epics, verse, spoken word, etc. So join the ranks of Molière, Baudelaire, Hugo and others. I find rhyming particularly easy in French because so many French words have common endings.
The Next Step Up: Writing Short Stories
If I were to re-learn French, I’d write more short stories. The benefits are too numerous to ignore. It’s definitely a project, but we’ll break it down step-by-step.
Learn how narration works in French
Narrating a story in French involves a complicated weaving of different verb tenses. The same is true in English, but we do it instinctively, so it’s not a problem.
It’s critical to learn to use the right tense at the right time. Otherwise, your writing will lose its meaning.
To set the scene, use the imparfait to describe things that are happening, or characteristics of participants, as the principal action is taking place.
Principal events in a story’s timeline can be narrated in the passé composé or the passé simple. In some cases, this type of narration might even make use of the présent. Narration can be either in the present or in the past depending on the narrator’s point of view.
Let’s look at this sentence as an example:
Alors que le roi se promenait dans son jardin, un gland est tombé sur sa tête.
(As the king was walking in his garden, an acorn fell on his head.)
Notice how se promener is in the imparfait but tomber is in the passé composé. The king walking is “setting the scene,” and the acorn falling is the principal event in the narration. This is just one example of French narration. Entire books could be written on it.
More specifically, learn the passé simple
If we wanted to get picky, instead of using the passé composé, we could use the passé simple when narrating principal events.
Our sentence thus becomes:
Alors que le roi se promenait dans son jardin, un gland tomba sur sa tête.
In written French, the passé simple can take the place of the passé composé (unless it’s a quote of someone speaking). It’s a much more economical way of narrating, although often not taught by French teachers.
Enlarge your vocabulary with active use
Knowing your audience is just as important in narration as good tense use. The way you tell a story, specifically the vocabulary used, differs between, say, children’s stories, young adult novels and Goncourt-worthy works.
Writing a short story is a great way to learn vocabulary because you’re putting that vocabulary into use instead of just reading it. A good writer assigns different vocabulary to characters depending on age, background, etc. Remember, the French language is much more varied than the restrictive glossaries of textbooks.
Use online resources to get started
If you have story ideas but are unsure how to proceed, there are many online resources to help you.
Here are a few ways you can use them.
- Try collaborative French writing forums.
As explained above, the mere act of contributing to forums improves your writing. However, certain forums, such as De Plume en Plume or Le Monde de L’Écriture, allow you to actually post short stories for review in exchange for reviewing other peoples’ work.
Commentary can include anything that helps you finish your story, be it grammar corrections, critiques or ideas of how to continue. These sites also propose written exercises such as collaborative writing or prompts like “Describe a garden in under 100 words.”
- Check out concours de nouvelles.
Many French libraries, universities and municipalities host writing contests called concours de nouvelles (literally “short story competition”) where certain people can submit a text. Some have entry conditions (e.g., participants must be under/over a certain age, live in a region, etc.), but others are open to anyone.
Usually, contests give you specific scenarios, such as writing a story based on a simple picture or completing an unfinished work. Other than that, you can let your imagination take flight. Bonnes Nouvelles provides a list of competitions you may qualify for.
Tips for Further Honing Your Writing Skills
As you write your stories, there are small measures you can take to push yourself. Bear in mind that these are just my personal tips, so they’re not set in stone.
Put new words to immediate use
You’re probably already reading French daily (or you should be!). Once you learn a new word, make sure you utilize it right away in your writing, otherwise it might slip away from your memory. Constant exposure and usage will ensure that new vocabulary sticks with you.
If you’re pressed for time, you can use convenient language learning programs like Duolingo or Memrise to quickly pick up and learn French words. Another option would be FluentU, which lets you see and practice words and phrases in context using authentic French videos equipped with interactive subtitles, flashcards and quizzes.
Don’t use a dictionary too often
It’s okay if you can’t think of a synonym for every word. If you can’t, just use the words you know. I try to “talk around” words I don’t know if I get stuck. After all, it’s what you do when speaking. Only if this is impossible should you use a dictionary.
Keep in mind that even if you know a word, you might not know its gender or spelling. Sometimes it’s possible to guess the spelling from pronunciation, and genders might be inferred from similar words, but often you’ll just have to memorize.
Write out a short passage first, then check your grammar
You don’t want to rely on dictionaries or grammar books to check every sentence, but at the same time you don’t want to wait until you’re completely done with a piece of writing to check it over. Usually I write roughly a paragraph, then check it before moving on. This lets me learn from my mistakes in real time while not using learning resources as a crutch.
Go Forth and Write with Confidence!
Far from being niche, written French has a commanding presence in world literature (and the short story is a very important component of this, by the way).
You’d be hard-pressed to find a French child who has not read “Le Petit Prince,” for example. Writing has been front and center in covering the major changes in French society—everything from mass consumerism in Georges Perec’s “Les Choses” to multiculturalism in “Un papillon dans la cité” by Gisèle Pineau, to the sexual revolution in Françoise Sagan’s “Bonjour Tristesse.”
And don’t think that being a non-native speaker will stop you. It didn’t stop Milan Kundera, François Cheng or Jonathan Littell.
With a greater awareness of Francophone writing combined with some confidence from the tips above, the legacy of written French is yours to tap into!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Are you learning French?
Would you love to chat to French speakers with ease, without stumbling over your words?
Getting to a decent level in any language takes time because there’s lot of vocabulary you need to learn.
But, one big shortcut you can use at the beginning is to work out which words and expressions you are likely to need right from the start and focus on those.
And the good news is you don’t have to worry about it doing it for yourself – because I’ve done it for you!
Here’s my list of the 79 essential French phrases you need to start speaking right away.
Thanks to these common French phrases, you’ll know exactly what to say in your first conversations with native speakers.
They’ll serve you for your first interactions and well into the future.
Pro Tip
By the way, if you want to learn French fast and have fun while doing it, my top recommendation is French Uncovered which teaches you through StoryLearning®.
With French Uncovered you’ll use my unique StoryLearning® method to learn French naturally through story… not rules. It’s as fun as it is effective.
If you’re ready to get started, click here for a 7-day FREE trial.
Anyway, back to our common French phrases…. let’s discover what they are!
Need-To-Knows About French To Use These Common French Phrases
Before we dive into the phrases themselves, there are a couple of need-to-knows about French that’ll help you make the most of this list of common French phrases.
French Pronunciation
I’ve included an approximate guide for how to pronounce each of the phrases in this post based on phonetic English. Although this is no substitute for listening to recordings or native speakers pronouncing the words, it’ll help you get started.
I’ve used ‘j’ to represent the French ‘j’ sound. But be aware that in French, it has a soft pronunciation, not like the English ‘j’ in ‘John’.
For a more detailed look at dive into pronunciation, you can check out my comprehensive French pronunciation guide.
A Note On Tu And Vous
French, like many other languages, has two ways to say “you” depending on your level of familiarity with the person you are speaking to.
The basic rule is:
- When you’re speaking to strangers, especially people who are older than you, you should use vous.
- When you’re speaking to someone you are on familiar terms with or when you speak to children, you can use tu.
In my list, I’ve given the form you are most likely to need for that each phrase. Where you might need either, I’ve included both.
Finally, in very informal spoken French, tu es and tu as can be abbreviated to t’es and t’as respectively.
While this might not be considered strictly ‘correct’, it is quite common.
So I’ve used this form in my list for a couple of the more informal expressions to show where you might come across it.
By the way, if you’re interested in informal language, you can also check out this post on 23 colloquial French phrases for impressing the locals.
Common French Greetings You Already Know
First, let’s look at the basic greetings in French. These are fairly simple. And you no doubt already know at least some of them.
- #1 Bonjour ! – Hello! (the standard greeting in French)
- (bon jour)
- #2 Bonsoir ! – Good evening! (replaces bonjour in the evening)
- (bon swah)
- #3 Salut ! – Hi! (a more informal greeting)
- (sa loo)
- #4 Enchanté(e) ! – Nice to meet you! (a standard expression when meeting someone for the first time)
- (on shon tay)
Common French Phrases For Continuing The Conversation
After greeting someone, you’ll want to move the conversation on with some small talk. Here are a few of the standard questions and answers.
- #5 Ça va ? – How are you? (the basic way to enquire how someone is)
- (sa va)
- #6 Ça roule ? – How’s it going? (a much more informal way to ask the same question, to be used with people you are on very informal terms with)
- (sa rule)
- #7 Comment vas-tu/comment tu vas ? Comment allez-vous ? – How are you? (a slightly more elegant version of ça va ? in both the formal and informal forms)
- (komon va too, komon too va, komon tallay voo) – the ‘n’ is nasal and not pronounced strongly
- #8 Ça va/je vais bien – I’m well (the first version is the same as the question but with different intonation. The second is another way to say it)
- (sa va/juh vay byan)
- #9 Et toi ? – And you?
- (ay twah)
- #10 Ça va le travail/le boulot/le taf ? – How’s work? (boulot and taf are much more informal words for “work” that you may hear)
- (sa va luh tra vai, luh boo low, luh taff – the last syllable of travail rhymes with “eye”)
- #11 Comment va ton père ? Ton père va bien ? – How’s your father? (two ways to express this)
- (komon va ton pair, ton pair va byan)
- #12 Tu fais quoi comme travail/c’est quoi ton travail ? – What’s your job?/What work do you do? (can also be used with the vous form)
- (too fay kwah kom tra vai/say kwah ton tra vai)
Must-Know French Phrases For Being Polite
Next, here are the basic expressions of courtesy that you need to know right from the start.
- #13 Merci – Thank you (the standard word for this)
- (mair see)
- #14 Merci bien – Thank you (the bien adds some extra politeness or friendliness to the expression)
- (mair see byan)
- #15 Merci beaucoup – Thank you very much (when you want to express extra gratitude)
- (mair see bo coo)
- #16 De rien – It’s nothing (the standard reply to merci)
- (duh ryan)
- #17 Il n’y a pas de quoi – It’s nothing/don’t mention it (another, perhaps stronger, way to respond to merci)
- (ill nee ah pah duh kwah)
- #18 Excusez-moi/pardon – Excuse me, sorry (both can be used to apologise or when trying to get past)
- (eh skyoo zay mwah/pah don)
- #19 Excusez-moi ?/Comment ? – Sorry? Excuse me? Pardon? (used when you don’t hear what someone says. Note that the French word pardon shouldn’t be used for this)
- (eh skyoo zay mwah/komon)
- #20 Je suis désolé(e) – I’m sorry (a stronger apology than excusez-moi/pardon)
- (juh swee dehsolay/ pah don)
- #21 Vas-y, Allez-y – Go on, go ahead (a way to tell somebody to advance, move forward; also to tell someone they can do something: vas-y, sers-toi ! “Go ahead, help yourself!”)
- (va zee, allay zee, sair twah)
Basic French Phrases For Dealing With Problems
Another situation you might find yourself in is one where you have to deal with a problem. Here are some important questions and expressions to use when you are having difficulties or when everything is not going according to plan.
- #22 Pouvez-vous… ? – Can you…? (can be combined with a range of other verbs)
- (poo vay voo)
- #23 Pouvez-vous parlez plus lentement s’il vous plaît ? – Can you speak more slowly please?
- (poo vay voo parlay ploo lon tuh mon sih voo play)
- #24 Pouvez-vous le répéter s’il vous plaît ? – Can you repeat it please?
- (poo vay voo luh reh peh tay sih voo play)
- #25 Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ? – Can you help me please!
- (poo vay voo mayday sih voo play)
- #26 Je ne comprends pas – I don’t understand
- (juh nuh compron pah)
- #27 Je n’ai rien compris ! – I didn’t understand anything/I haven’t understood anything
- (juh nay rien compree)
- #28 Je ne parle pas (beaucoup) français – I don’t speak (much) French
- (juh nuh pahl pah bo coo duh fron say)
- #29 Je suis perdu – I’m lost
- (juh swee pair doo)
- #30 Qu’est-ce que ça veut dire ? – What does that mean?
- (kess kuh sa vuh deer)
- #31 Parlez-vous français/anglais ? – Do you speak French/English?
- (parlay voo fron say/ong glay)
- #32 Je ne me sens pas très bien – I don’t feel very well
- (juh nuh muh son pah tray byan)
- #33 Je suis malade – I’m ill/sick
- (juh swee ma lad)
- #34 J’ai envie de vomir – I’m going to vomit (literally, “I feel like vomiting”)
- (jay onvee duh vomeer)
- #35 Attention ! Fais/faites attention ! – Careful! Be Careful!
- (ah ton sion, fay/fet ah ton sion)
- #36 Au secours ! – Help!
- (oh suhcoor)
French Question Words
Learning the basic question words can get you a long way, even if you don’t know much else of the language. Here they are in French:
- #37 Quoi ? – What?
- (kwah)
- #38 Quand ? – When?
- (kon)
- #39 Qui ? – Who?
- (kee)
- #40 Comment ? – How?
- (komon)
- #41 Combien ? – How many?
- (kom byan)
- #42 Où ? – Where?
- (oo)
- #43 Pourquoi ? – Why?
- (pour kwah)
- #44 Quel(le) ? – Which? (this question word agrees with the noun. The four possible forms are quel, quelle, quels, quelles – but they are all pronounced exactly the same)
- (kell)
Check out this post on forming questions in French for more details on how to ask questions correctly.
Common French Questions
Ok, so now you know the essential French question words. But what about using them to form real questions? Here are some of the most common French questions you’re likely to ask or be asked.
- #45 Comment tu t’appelles ? (tu t’appelles comment ?) – What’s your name? (the first one, you are more likely to find in a textbook – the second is more likely in spoken French)
- (komon too tappel, too tappel komon)
- #46 Quel âge as-tu ? (t’as quel âge ?) – How old are you? (the same here – the first version is the “textbook” form, the second is more common in informal spoken French)
- (kel aj ah too, too ah kel aj)
- #47 Quelle heure est-il ? (il est quelle heure ?) – what’s the time (both forms are possible, the second is more common in informal spoken French)
- (kel er et ill/ill ay kell er)
- #48 C’est combien ? Ça coûte combien ? – How much is it? How much does that cost?
- (say kom byan, sa coot kom byan)
- #49 Tu viens d’où ?/t’es d’où ? – Where do you come from?/where are you from?
- (too vyen doo/tay doo)
- #50 Tu comprends ? – Do you understand? (make the question with intonation)
- (too kom pron)
- #51 Tu parles anglais/français ? – Do you speak English/French? (spoken, informal version – make the question with intonation)
- (too pahl ong glai/fron say)
- #52 Parlez-vous anglais/français ? – Do you speak English/French? (formal, polite version)
- (parlay voo ong glai/ fron say)
- #53 Où est la salle de bains ?/Où sont les toilettes ? – Where is the toilet?
- (oo ay lah sal duh ban/oo son lay twah let)
Important Answers In French
Here are some indispensable expressions for giving information about yourself as well as answering some other basic questions in French.
- #54 Je m’appelle… – My name’s… (the standard expression)
- (juh mappel)
- #55 Je suis (Roger/Irlandais(e)/professeur) – I’m Roger/Irish/a teacher (can be used to give your name, nationality, job or many others)
- (juh swee roh jay/ear lon day/ear lon days/proh feh suhr)
- #56 J’ai 30 ans – I’m 30 (literally, “I have 30 years” – and note that you must not omit ans at the end or the sentence won’t make sense)
- (jay tront on)
- #57 Je viens d’Écosse/je suis d’Écosse – I come from Scotland/I am from Scotland
- (juh vyen dekoss/juh swee duh lekoss)
- #58 Oui – Yes
- (wee)
- #59 Non – no
- (noh)
- #60 Peut-être – Maybe
- (puh tetr)
- #61 Tout le temps/tous les jours – All the time/every day
- (too luh ton/too lay jour)
- #62 Parfois, des fois – sometimes
- (pah fwah, day fwah)
- #63 Jamais – Never
- (ja may)
- #64 Bien sûr – Of course
- (byan sure – pronounced with an ‘s’ sound and not a ‘sh’)
Simple French Phrases For Special Occasions
If you’re lucky and make some French friends, you may even be invited to some special occasions in France. Here are the phrases you’ll need for those situations.
- #65 Amuse-toi bien ! Amusez-vous bien ! – Have fun!
- (ah myooz twah byan, ah myoozay voo byan)
- #66 Bon voyage ! – Have a good trip!
- (bon voyaj)
- #67 Bonnes vacances ! – Have a good holiday!
- (bonn vah konce)
- #68 Bon appétit ! – Bon appétit! (note that the final ‘t’ is not pronounced in French – and nor should it be in English for that matter!)
- (bon appuh tee)
- #69 Félicitations ! – Congratulations!
- (fay liss ee tah sion)
- #70 Bienvenue ! – Welcome!
- (byan vuh noo)
- #71 Joyeux anniversaire ! – Happy birthday!
- (jway uh zannee ver sair)
- #72 Joyeux Noël ! – Happy/merry Christmas!
- (jway uh no ell)
- #73 Bonne année ! – Happy New Year!
- (bonn annay)
Essential French Expressions For Saying Goodbye
Finally, here are a few useful phrases for saying goodbye.
- #74 Au revoir ! – Good bye! (the standard phrase)
- (oh ruh vwah)
- #75 Bonne journée ! – Good day! (the feminine form of bonjour is used at the end of a conversation)
- (bonn jour nay)
- #76 Bonne soirée ! – Good evening! (again, the feminine form of bonsoir is used)
- (bonn swah ray)
- #77 Bonne nuit ! – Good night!
- (bonn nwee)
- #78 À bientôt ! – See you soon!
- (ah byan toe)
- #79 À demain ! – See you tomorrow!
- (ah duh man)
Never Get Lost For Words In French Again
So there you are! 79 common French phrases to help you take your first steps in your new language.
You’ll be amazed by how far these greetings, questions and basic courtesy phrases will get you in your first conversation with a French speaker.
With this list, you’ll be able to greet a French speaker politely, introduce yourself, get to know them better and deal with any problems that might come up.
So now, all that remains is for you to go find someone to talk to in French. Armed with this list, you’ll never be lost for words again.
And maybe, it might just be the start you need to go on to learn to speak French fluently!
If you’re at beginner or false beginner level in French and want to learn to speak the language confidently, then I recommend my French Uncovered course.
It’s a complete beginner programme that teaches you through the power of story. So you not only will you improve your French quickly, you’ll have fun doing it!
Unlike traditional methods where you learn through grammar rules, in French Uncovered, you immerse yourself in a story and learn as you read and listen.
It’s the same method I used to learn Italian in 3-months from home. Find out more and try it out by clicking here.