Word for spend time with

Filters

Filter synonyms by Letter

A B E F G H M S T V

Filter by Part of speech

verb

phrasal verb

phrase

Suggest

If you know synonyms for Spend time with, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Spend time with Thesaurus

Similar words of spend time with

Photo search results for Spend time with

Cut out paper composition of stopwatch in hand of man waiting for money credited to credit card on blue background Happy woman jumping with shopping bags Happy Couple Spending Time on Beach with Cute Dogs Three Men Spending Time on Outdoor Activity on Beach Shore Senior Woman Spending Her Time with Her Dog at Home From above of happy African American sisters in domestic wear lying on comfortable bed together and playing video game with gamepads during free time at home

Image search results for Spend time with

christmas money, money, billing christmas money, money, billing time, clock, hourglass time, clock, hourglass

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Spend time with. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/spend_time_with

Synonyms for Spend time with. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/spend_time_with>.

Synonyms for Spend time with. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/spend_time_with.

spend time with — перевод на русский

The owner’s coming by, he likes to spend time with the new girls.

Приезжает сам владелец, он любит проводить время с новыми девушками.

If you want to be a good father, you have to spend time with your son.

Чтобы стать хорошим отцом, нужно проводить время с сыном.

Yeah, well, if I gotta go and spend time with this girl you’re coming with me, Dr. Cyclops.

Да, что ж, если мне надо идти и проводить время с этой девушкой ты идешь со мной, доктор Циклоп.

Ned, since you’ve let me spend time with your family… I want you to get to know my family.

Нед: раз ты позволил мне проводить время с твоей семьей я хочу познакомить тебя со своей.

I used every excuse I could to spend time with her.

Я использовал малейшую возможность, чтобы проводить время с ней.

Показать ещё примеры для «проводить время с»…

Spending time with the boy!

ТВ? Провести время с сыном!

…spending time with the boy.

…провести время с сыном. Ему нужно внимание.

Surely there’ll be, uh, other occasions for you to spend time with the boy.

Определенно, у тебя будут и другие возможности провести время с мальчиком.

— You could spend some time with Angel.

— Сможешь провести время с Ангелом.

You want to spend time with Red.

Вы хотите провести время с Рэдом?

Показать ещё примеры для «провести время с»…

Helen’s going to Rhode Island… to spend some time with the boys.

Хелен собирается на Роуд Айланд, чтобь? провести немного времени с мальчиками.

It’s spending some time with me.Just me.

Это значит провести немного времени с собой. Только с собой.

I offered to watch him so the O’Briens could spend some time with Molly.

Ну, я вызвалась посидеть с ним, чтобы О’Брайены могли провести немного времени с Молли.

But it would be nice to spend some time with Ezri.

Но было бы славно провести немного времени с Эзри.

I never cared about having carte blanche ’cause I just wanted to spend some time with the only other person on this island that just don’t belong.

А я никогда не искал карт-бланша только потому, что хотел провести немного времени с единственным на этом острове человеком, который отличается от остальных.

Показать ещё примеры для «провести немного времени с»…

I just had to spend some time with her.

Мне просто надо было побыть с ней.

Daniel. I wanna spend time with Petra before I die!

Хочу перед смертью побыть с Петрой.

I’m not doing a bunch of skanky guys instead of spending time with my son.

Я не трахаюсь напропалую вместо того, чтоб побыть с сыном.

Mindy is my daughter,I wanted to spend time with her.

Минди — моя дочь. Я хочу побыть с нею.

I think I should let Dodge spend some time with Tiffany.

Я думаю, я должна дать Доджу побыть с Тиффани.

Показать ещё примеры для «побыть с»…

I spent time with walker.

Я общалась с Уокером.

I spent time with Walker.

Я общалась с Уокером.

I spent time with them, I saw how they were with each other.

Я общалась с ними и видела, какие у них отношения.

We’ll need a list of everyone that spends time with your son, caretakers, people like that.

Нам нужен список всех, кто общался с вашим сыном, нянь и все в таком духе.

Spent time with them.

Общался с ними.

Показать ещё примеры для «общалась с»…

You need to get there early, spend time with Mike before the barracuda gets there.

Тебе надо прийти туда пораньше, побыть немного с Майком, прежде чем туда доплывет эта маленькая барракуда.

I want you to spend some time with these people.

Ты должна побыть немного с этими людьми.

Besides, you should spend the time with your mom.

Да и тебе лучше побыть немного с мамой.

I would love to spend some time with Sarah.

Я бы хотел побыть немного с Сарой.

You need to figure out a way to spend some time with my father… so he can get to know you better.

Тебе нужно найти возможность побыть немного с моим отцом … так он может узнать тебя лучше.

Показать ещё примеры для «побыть немного с»…

I would like to spend some time with Simon.

Я бы хотел провести какое-то время с Саймоном. Хорошо.

It’d just be really nice for you to spend some time with her.

Просто тебе было бы действительно полезно провести какое-то время с ней.

I know you wanted to spend some time with me, but is it… is it okay if she hangs with us?

Я знаю, ты хотел провести какое-то время со мной, но… ничего, если она побудет с нами?

I’m gonna spend some time with my family while things heal.

Я собираюсь провести какое-то время со своей семьёй, пока выздоравливаю.

I don’t mind spending some time with you. since your kids have asked me to.

Я не против провести с вами какое-то время, потому что ваши дети меня попросили.

Показать ещё примеры для «провести какое-то время с»…

If it’s okay that I spend time with him, he’ll get better.

Если ты не против, я буду проводить с ним больше времени. И он поправится.

I’d love to talk to you about this more, but my stapler’s feeling pretty left out, so I got to go spend some time with it.

Я бы с радостью поговорил с тобой еще, но боюсь, что обидел чувства своего степлера, поэтому мне надо проводить с ним больше времени.

I can step back, scale down the surgery, focus on this research, spend time with the kids, and give you the slack you need to make this year count.

Я могу сделать шаг назад, брать меньше операций, сосредоточиться на этом исследовании, проводить больше времени с детьми, дать тебе больше времени для твоего особенного года.

You know, buddy, if you’re just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won’t tell her.

Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу.

Spend time with him too in this flat, Don’t just take up one room, but live here!

Проводи с ними больше времени, не просто занимай комнату, а живи здесь!

Показать ещё примеры для «проводить с ним больше времени»…

Now who am I gonna spend time with?

Теперь на кого я собираюсь тратить время?

If you don’t want to spend time with the man who Brought you into this world And clothed you Who fed you and gave you 14 number one singles in a row,

Если ты не хочешь тратить время на человека, который привёл тебя в этот мир и одел тебя… который кормил тебя и дал тебе 14 синглов #1 подряд

When you started spending time with her, it fell apart.

Всё развалилось, когда ты начал тратить время на неё.

I just know that I’m not gonna spend time with someone I don’t like simply to have a girlfriend.

Просто я знаю, что я не собираюсь тратить время с кем-то, кто мне не нравится, только затем, чтобы хоть кто-то был.

Like we’re gonna come back here and spend time with these Robert de Nir-hos.

Как будто мы сюда вернёмся тратить время с этими Роберто де Шлюхиз.

Показать ещё примеры для «тратить время»…

I do, but I decided I’d take a long lunch and spend some time with my friend Monica.

Да, но я решила выделить время на обед и провести его с моей подругой, Моникой.

So, I want to spend some time with Ren.

Поэтому я хочу провести его с Реном.

I want to spend time with my friends.

Я хочу провести его с моими друзьями

I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners.

Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.

If I give Scylla back, he leaves me and Michael alone and I get to spend time with my son in peace.

Если я верну Сциллу обратно Генералу, он оставит меня и Майкла в покое, и я смогу провести мирно остаток жизни с сыном

Показать ещё примеры для «провести его с»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • проводить время с
  • провести время с
  • провести немного времени с
  • побыть с
  • общалась с
  • побыть немного с
  • провести какое-то время с
  • проводить с ним больше времени
  • тратить время
  • провести его с


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Definitely, spend time with them.


These are worthwhile people to spend time with.



Это люди, достойные того, чтобы проводить с ними время.


They just want us to love them, protect them and spend time with them.



У него появляется желание защищать их, заботиться о них и проводить с ними время.


They can spend time with funny posts.


They keep asking to spend time with me… us.


I should spend time with her while I still can.


I spend time with the animals and stuff.


I spend time with people because it makes me happy.



«Я делюсь с людьми моментами из жизни, потому что это делает меня счастливее.


You become like those you spend time with.


I mean you spend time with her.


Examine who you spend time with.


I like to spend time with friends, barbecue.


Take action and spend time with those who know.



Делайте свой заказ и работайте с людьми, которые в этом разбираются.


He has five nephews he loves to spend time with.



У звезды есть пять племянников, с которыми она с удовольствием проводит время.


No longer wanting to spend time with friends or family.



Человек больше не может испытывать желание проводить время с семьей или друзьями.


I have younger wives to spend time with.



У меня есть более молодые жены, с которыми я провожу время.


If you have another pet, spend time with them.


Because you become who you spend time with.


Watch who you spend time with.


Make sure to spend time with your goats.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3735. Точных совпадений: 3735. Затраченное время: 342 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Yaroslava


  • #1

So I often see on telly and the Internet such phrase as «I’m not hanging out with my children for now» or «When I’m hanging out with you, I’m starting loving it» that kind of things (I’ve made up the last part of the second one). The question is what the difference is between «spend time with someone» or «hang out with someone».

    • #2

    The second is slang (or at least much more informal). They have the same meaning.

    (P.S. «I’m starting loving it» is not standard English.)

    Chasint


    • #3

    Here is what the Wordreference dictionary says:

    • slang to relax completely in an unassuming way (esp in the phraselet it all hang out)

    http://www.wordreference.com/definition/hang out

    People could spend time together at work for example. That would not be considered hanging out. Similarly a couple could spend time in bed with each other. That would be more than hanging out.

    Very often the two are synonymous. It depends on the context of the conversation.

    • #4

    The only difference is the level of formality.

    Chasint


    • #5

    The only difference is the level of formality.

    Certainly there is a difference in formality but I don’t think it is the only difference. ‘Hanging out ‘ implies relaxing, ‘spending time together’ is much more general. See my previous answer.

    • #6

    Certainly there is a difference in formality but I don’t think it is the only difference. ‘Hanging out ‘ implies relaxing, ‘spending time together’ is much more general. See my previous answer.

    True.

    • #7

    Context is certainly important, but I think disagree somewhat with Biffo. If I told my boss that I was «spending time with» my co-workers today, she’d tell me to cut it out and get back to work.

    Edit: On reflection, I don’t think we disagree after all, I just think I’m subconsciously adding context that isn’t necessarily there.

    • #8

    Context is certainly important, but I think disagree somewhat with Biffo. If I told my boss that I was «spending time with» my co-workers today, she’d tell me to cut it out and get back to work.

    Edit: On reflection, I don’t think we disagree after all, I just think I’m subconsciously adding context that isn’t necessarily there.

    I agree with Biffo in the context that he uses. I still feel that it has the same meaning in the OP.

  • 1
    spend time with sb

    Универсальный англо-русский словарь > spend time with sb

  • 2
    spend some time with smb

    Универсальный англо-русский словарь > spend some time with smb

  • 3
    spend

    1. I

    earn before you spend сначала заработай, а потом уж трать; I haven’t much to spend я не могу тратить много [денег]

    2. II

    spend in some manner spend recklessly /rashly/ нерасчетливо и т.д. тратить /расходовать/ деньги; I am always spending у меня всегда расходы, я всегда трачу деньги

    3. III

    spend smth.

    1) spend one’s money тратить /расходовать/ свои деньги и т.д.

    2) spend one’s strength /one’s force/ истратить /израсходовать/ свои силы и т.д.

    3) spend a sleepless night проводить бессонную ночь и т.д.;

    4. IV

    1) spend smth. in some manner spend smth. quickly быстро и т.д. тратить /расходовать/ что-л.; how do you spend your time? как вы проводите время?; spend smth. in some time spend much money every day тратить много денег каждый день и т.д.

    2) spend time somewhere spend too much time here проводить слишком много времени здесь и т.д.; I meant to spend the night here я хотел переночевать здесь /провести здесь ночь/

    5. XI

    1) be spent ill-gotten money is soon spent что нечестно наживается, то быстро проживается; be spent towards smth. he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care он пожертвовал много денег на улучшение /усовершенствование/ медицинского обслуживания

    6. XVIII

    spend oneself his anger will soon spend itself его гнев скоро пройдет, он скоро перестанет сердиться; the storm has spent itself буря улеглась; his rage spent itself on the dog он сорвал свой гнев на собаке; he spends himself for his children он выматывается /выбивается из сил/ ради детей

    7. XXI1

    1) spend smth. on smb., smth. spend money [lavishly ] on oneself [щедро и т.д.] тратить /расходовать/ деньги на себя и т.д.; spend too much money on smb., smth. тратить /расходовать/ слишком много денег и т.д. на кого-л., что-л.; I spent my whole life on it я этому посвятил всю свою жизнь; spend a lot of money for clothes тратить много денег на одежду и т.д.; spend a lot of money for nought тратить много денег впустую; I’m willing to spend a lot for a piano на рояль я денег не пожалею; spend smth. in some time we spent more money than ever during our holidays во время нашего отпуска мы истратили больше денег, чем всегда

    2) spend smth. on smth. spend a whole chapter on unimportant details отводить целую главу мелким /незначительным/ деталям и т.д.; spend one’s blood and life for the cause of liberty отдавать силы и жизнь борьбе за свободу; spend one’s strength in vain тратить силы напрасно ; spend one’s words /one’s breath/ in vain тратить слова впустую; it is useless to spend any more pains over it что толку заниматься этим дальше?; spend time on smth. spend much time on research тратить много времени на изыскания и т.д.; spend time in /at/ some place spend a lot of time in the library проводить много времени в библиотеке и т.д.; spend many hours in a pleasant conversation проводить часы в приятной беседе, часами вести приятную беседу; spend all one’s life in poverty прожить всю жизнь в нищете; spend time with smb. spend months with smb. проводить долгие месяцы и т.д. с кем-л.; come and spend a week with us приезжайте и поживите у нас недельку; spend time over smth. spend time over books проводить время за книгами и т.д.

    8. XXII

    1) spend money in doing smth. spend money in buying books тратить деньги на покупку книг и т.д.

    2) spend smth. in doing smth. spend one’s trouble in trying to help тратить немало труда , чтобы попытаться помочь и т.д.; spend time in doing smth. spend much time in gardening тратить на свой сад много времени; spend part of the time in fishing часть своего времени заниматься рыбной ловлей; spend a lot of time in dressing уделять много времени своему туалету; spend one’s holidays in reading провести весь свой отпуск за чтением /за книгами/; spend a lifetime on developing this theory посвятить всю жизнь разработке этой темы

    English-Russian dictionary of verb phrases > spend

  • 4
    spend

    spend гл.
    1) тратить, расходовать( for, on — на что-л.) to spend money on smth. ≈ тратить деньги на что-л. to spend time on smth. ≈ тратить время на что-л. Syn: expend
    2) проводить (время) (in — занимаясь чем-л.) He spent a weekend in London. ≈ Выходные он провел в Лондоне. She spends her spare time gardening. ≈ Свое свободное время она проводит, копаясь в саду. How do you spend your leisure? ≈ Как вы проводите свой досуг? Syn: pass
    1.
    3) истощать, ослаблять, растрачивать He spent his force. ≈ Он растратил все свои силы. spend oneself Syn: exhaust
    2., wear out, use up
    4) расточать, тратить впустую Syn: waste
    3., squander
    2.
    5) сл. испытывать оргазм Syn: have an orgasm, come, ejaculate
    2.
    тратить, растрачивать, расходовать — to * money тратить деньги — to * labour затрачивать труд — to * much money on foolish pleasures тратиться на пустяковые развлечения — to * much trouble on smth. тратить много усилий на что-либо — to * oneself in vain endeavour тратить силы на безнадежное дело — she spent herself for her children он всю себя отдала детям — he *s money like water он сорит деньгами, он транжирит деньги нести издержки нести материальные затраты — to * on books тратиться на книги — to * for public purposes делать затраты на общественные нужды проводить (время) — to * one’s time in reading проводить время за чтением — to * the winter in the south провести зиму на юге — * a week with ua! останьтесь у нас на недельку! — a life honestly spent честно прожитая жизнь исчерпывать, истощать — our ammunition was all spent у нас кончились боеприпасы — the day is far spend день на исходе — the fury of the storm is spent буря стихает — the war has spent its force война уже на исходе — the bullet has spent its force пуля на излете истощаться — to * oneself иссякать — his anger has spent itself его гнев утих — grandually the hurricane spent itself ураган постепенно стих изливать — they spent their fury on the dog они сорвали свою злость на собаке (редкое) нести потери, терять — to * a mast (морское) терять мачту > to * a penny( эвфмеизм) пойти в туалет > I want to * a penny мне нужно кое-куда
    spend истощать;
    to spend oneself устать, вымотаться;
    the storm has spent itself буря улеглась ~ истощать ~ исчерпывать ~ нести издержки ~ нести материальные затраты ~ мор. потерять( мачту) ~ проводить (время) ;
    to spend a sleepless night провести бессонную ночь ~ растрачивать ~ расходовать ~ (spent) тратить, расходовать;
    to spend much trouble( on smth.) тратить немало труда (на что-л.) ~ тратить, затрачивать ~ тратить
    ~ проводить (время) ;
    to spend a sleepless night провести бессонную ночь
    ~ (spent) тратить, расходовать;
    to spend much trouble (on smth.) тратить немало труда (на что-л.)
    spend истощать;
    to spend oneself устать, вымотаться;
    the storm has spent itself буря улеглась
    spend истощать;
    to spend oneself устать, вымотаться;
    the storm has spent itself буря улеглась

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > spend

  • 5
    time

    [taɪm]

    n

    1) время, продолжительность (чего-либо происходящего), длительность (чего-либо происходящего)

    Busiest men find the most time. — У занятого человека на все есть время.

    Lost time is never found again. — Потерянного времени не воротишь.

    What greater crime than loss of time. — Ничего нет дороже времени.

    Time works wonders. — Время творит чудеса.

    Time and tide wait for no man. — Время не ждет.


    — lake of time
    — space and time
    — lot of time
    — in the course of time co
    — for the time being
    — over time co
    — at no time
    — waste time
    — pass the time
    — spend time
    — take time
    — have time for smth
    — have no time for smth
    — find time for smth
    — drag time
    — lose track of time
    — make time
    — give smb time to do smth
    — take smb’s time
    — be hard pressed for time
    — play for time
    — work against time
    — stand the test of time
    — time is precious
    — time is money
    — it takes time
    — as time goes on
    — take your time
    — time is up!


    — Greenwich time
    — Moscow time
    — solar time
    — astronomical time
    — estimated time
    — machine time
    — by Moscow time
    — buy machine time

    3) период времени, промежуток времени


    — free time
    — leisure time
    — hard time
    — war time
    — summer time
    — time of trial
    — coldest time of the year


    — in my spare time
    — in good time
    — in no time


    — at dinner time
    — at lunch time
    — in two weeks’ time
    — at the best of times
    — make a time of it
    — work full time
    — have enough time for smth
    — have enough time to do smth
    — do smth in half the time
    — be short of time
    — have time for everything
    — time is out of joint

    The train runs (arrived) in time. — Поезд ходит (пришед) по расписанию.


    — this time next week


    — behind time
    — in due time
    — in time
    — on time
    — out of time


    — tell the time
    — find out the times of the trains
    — look at the time
    — it’s high time to do smth
    — it’s no time to say so
    — what time is it?

    5) век, жизнь, возраст

    Other times other manners. — Другие времена, другие нравы.

    It happened in their time. — Это произошло на их памяти.

    It was before our time. — Мы этого уже не застали. /Нас еще тогда не было.

    She grew old before her time. — Она состарилась раньше времени.


    — ancient times
    — good old times
    — sign of time
    — in those times
    — at all times
    — in my time
    — during his life time
    — end of time
    — be ahead one’s time
    — be behind one’s time
    — keep up with the time
    — my time has come

    Don’t do two things at a time. — Не берись за два дела сразу.

    All in good time. — Всему свое время.

    All in good time. — Всему свой черед. /Всякому овощу свое время.

    A stitch in time saves nine. — Дорога ложка к обеду.

    No man is wise at all times. — И на солнце есть пятна. /На всякого мудреца довольно простоты.


    — many times
    — every time
    — first time
    — five times running
    — five times faster
    — two times as much
    — three times a week


    — times out of number
    — one at a time


    — jump three steps at time
    — how many times?
    — two times two makes four

    7) ритм муз., темп

    beat the time


    — march in quick time

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русскому словосочетанию провести время в английском языке соответствуют to spand time и to pass the time. Словосочетание to spand time обычно употребляется с последующим герундием to spand time doing smth и обозначает отводить чему-либо время/заниматься чем-либо/быть чем-либо занятым. Сочетание to pass the time указывает на период времени, который чем-либо заполнен в ожидании какого-то другого действия или события: There was an hour before the train so I passed the time reading newspapers. До поезда остался час, и я занялся чтением газет. Русскому сочетанию хорошо провести время соответствует английское сочетание to have a good time. (2.) Указание на время совершения действия передается разными словосочетаниями и конструкциями: at one time когда-то; earlier раньше/до чего-либо; once однажды; some time когда-нибудь/как-нибудь; sometimes иногда; afterwards после; in the last few days за последние несколько дней; at once сейчас же/немедленно; before long вскоре; immediately немедленно; in future в будущем; soon вскоре; just now только что; now сейчас; nowadays в наше время; the other day на днях/недавно; right now/away тут же/немедленно; one of these days на днях/через несколько дней; sooner or later рано или поздно; at the moment в данный момент; at persent в настоящее время; in a moment через несколько минут; in time своевременно/вовремя; on time вовремя/по расписанию

    USAGE:

    (1.) Русское сочетание «в первый (в последний) раз» эквивалентно сочетаниям со словом time 5.: for the first (last) time, которое обычно стоит в конце предложения. В начале предложения чаще употребляется беспредложная конструкция: The first (last) time I saw him was… Первый раз (в последний раз) я его видел в…. Вместо этих словосочетаний может использоваться наречие first (last), которое стоит перед смысловым глаголом или в конце предложения: When did you see her first (last)? He first met the man a year ago. (2.) Наречные обороты относительного времени in time, on time и in a moment обычно стоят в конце предложения. (3.) See first, adj, adv (4.) See last adj, adv

    English-Russian combinatory dictionary > time

  • 6
    spend

    [spend]

    (spent)

    1. тратить, растрачивать, расходовать

    to spend money [time, words] — тратить деньги [время, слова]

    to spend labour [strength] — затрачивать труд [силу]

    to spend much money on foolish pleasures — тратиться на пустяковые развлечения

    to spend much trouble /pains/ on /over/ smth. — тратить много усилий на что-л.

    to spend oneself in vain endeavour — тратить силы /растрачивать себя/ на безнадёжное дело

    he spends money like water — он сорит деньгами, он транжирит деньги

    2. нести издержки, нести материальные затраты

    to spend on books [on foreign travel] — тратиться на книги [на поездки за границу]

    3. проводить ()

    to spend one’s time in reading [in playing cards] — проводить время за чтением [за игрой в карты]

    spend a week with us! — останьтесь у нас на недельку!

    4. 1)

    pass исчерпывать, истощать

    the day [the night] is far spent — день [ночь] на исходе /кончается/

    the war has spent its force — война уже на исходе /кончается/

    his anger has spent itself — его гнев утих /улёгся/

    5. изливать

    they spent their fury /rage/ on the dog — они сорвали свою злость на собаке

    to spend a penny — пойти в туалет

    I want to spend a penny — ≅ мне нужно кое-куда /выйти/

    НБАРС > spend

  • 7
    spend quality time

    Универсальный англо-русский словарь > spend quality time

  • 8
    the right amount of time

    Универсальный англо-русский словарь > the right amount of time

  • 9
    возиться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > возиться

  • 10
    hand

    1. [hænd]

    I

    1. рука, кисть руки

    cupped hands — горсть; пригоршня

    hands off! — руки прочь!

    hands up! — а) руки вверх!; б) поднимите руки ()

    to take [to hold] smb.’s hand — взять [держать] кого-л. за руку

    to lead smb. by the hand — вести кого-л. за руку

    2. 1) лапа, передняя нога ()

    2) лапа ()

    3) клешня ()

    4. сторона, направление, положение

    on all hands, on every hand — со всех сторон

    at his right [left] hand sat the President — справа [слева] от него сидел президент

    5. источник ()

    a story heard at second hand — история, услышанная от третьего лица

    6. стрелка ()

    1) пучок, связка

    2) окорок

    9. повод, поводья, узда

    10. ладонь, хенд ( ≈ )

    11. фактура ()

    the smooth hand of leather — мягкость /гладкость/ кожи

    II

    hands wanted! — требуется рабочая сила!; требуются рабочие!

    farm hand — помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий

    2. 1) матрос

    2)

    мор. команда, экипаж ()

    all hands on deck! — все наверх!

    all hands to quarters! — все по своим местам!

    4. автор; исполнитель

    5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.

    to be a new hand at smth. — быть новичком в чём-л.

    she is a great hand at thinking up new games — она мастерица придумывать новые игры

    he is an old parliamentary hand — у него большой опыт парламентской деятельности

    6. умение, ловкость, мастерство; манера исполнения

    to be in hand with smth. — ловко /искусно/ делать что-л.

    to get one’s hand in — набраться опыта; набить руку

    a pianist has to practise every day to keep his hand in — пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев

    his hand is out — а) он устал; б) он отвык

    his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again — он так долго не играл в теннис, что совсем разучился

    7. 1) почерк

    to write a very legible hand — писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк

    2) подпись

    8. помощь

    a helping hand — а) помощь; б) помощник

    to give /to lend/ a hand — оказать помощь, помочь

    to bear a hand — помогать, содействовать

    9. роль, участие, доля

    to have a hand in smth. — участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.

    to give smb. a big hand — громко /дружно/ аплодировать кому-л.

    III

    1. 1) контроль; власть, твёрдая рука

    to act with a heavy /high/ hand — действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой

    to keep a strict hand over smb. — держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках

    2)

    pl владение; распоряжение

    to change hands — перейти в другие руки; переходить из рук в руки

    to put oneself in smb.’s hands — довериться, вверить кому-л. свою судьбу

    the hotel has changed hands — в отеле новый владелец /хозяин/

    to take smth. on one’s hands — принять на себя заботы о чём-л.

    2. 1) согласие, обещание

    here’s my hand on it! — вот вам моя рука!, даю вам слово!

    2) согласие предложение вступить в брак

    to ask smb.’s hand — просить чьей-л. руки

    1) карты, находящиеся на руках у одного игрока

    I’m holding my hand! — я — пас

    2) игрок, рука

    3) партия; кон

    even hands — «при своих»

    the hand of God — десница божья, провидение, божья воля

    at / on/ hand — а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand — врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре ( close at hand, near at hand)

    by hand — ручным способом, вручную

    to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand — искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]

    in hand — а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand — наличные деньги; he still has some money in hand — у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand — у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb. in hand — держать кого-л. в руках /в своей власти/; I’ll take it in hand — я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand — хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand — не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения

    the matter in hand — повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь

    off hand — экспромтом; не раздумывая

    off one’s hands — ≅ с плеч долой

    he can’t get the work off his hands — он никак не может разделаться с этой работой

    on hand — на руках; в наличии

    to have too many goods (left) on hand /on one’s hands/ — иметь в наличии слишком много товаров, затовариться

    I’m on hand if you need me — я буду рядом /здесь/ — позовите, если понадоблюсь

    out of hand — а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth. out of hand — сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth. out of hand — отказать наотрез; отклонить () без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand — им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand — дети совсем распустились; г) сделанный, законченный ()

    the case has been out of hand for some time — дело было закончено некоторое время назад

    to hand — а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении

    to come to hand — попасть в руки; прийти, поступить (); появиться; подвернуться

    take what comes next to hand — бери, что хочешь

    to one’s hand — на свой манер, на свой лад

    to bring up to one’s hand — воспитать /переделать/ на свой лад

    under hand — скрытно, тайком

    hand in hand — а) взявшись за руки; б) вместе, сообща

    hand to hand — ≅ лицом к лицу

    to fight hand to hand — сойтись /схватиться/ врукопашную

    hand over hand, hand over fist — а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand — приближаться на всех парах (); б) стабильно; медленно, но верно

    to climb hand over fist — карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/

    hand over head — смело, очертя голову

    hand in /and/ glove (with) — в тесной связи; в тесном сотрудничестве

    they are hand in glove — они всегда заодно; они спелись

    hand and foot — а) по рукам и ногам; to bind hand and foot — связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть

    to serve hand and foot — служить не за страх, а за совесть

    to live from hand to mouth — с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами

    on the one hand…, on the other hand — с одной стороны…, с другой стороны

    at /on/ any hand — во всяком случае

    hands down — легко, без труда

    a man of quick hands — ловкий, быстрый, исполнительный человек

    to make a (good) hand of smth. — нагреть руки /поживиться/ на чём-л.

    to show one’s hand — голосовать, поднимая руки

    to tip one’s hand — преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты

    to wring one’s hands — ломать /заламывать/ руки ()

    to kiss one’s hand to smb. — послать кому-л. воздушный поцелуй

    to join hands — объединиться, объединить усилия

    to strike hands — ударить по рукам, договориться

    to shake hands with smb. — жать руку кому-л., здороваться прощаться с кем-л. за руку

    throw up one’s hands — опустить руки, признать своё поражение, спасовать

    to lay hands on smth. — завладеть чем-л.

    to lay hands on smb. — захватить, арестовать кого-л.

    to put one’s hand on smth. — иметь что-л. под рукой

    to set /to put/ one’s hands to a task — взяться за работу

    I don’t know what to put my hands to fist — не знаю, с чего мне начать

    to put /to dip/ one’s hand in the till — запускать руку в кассу

    to wash one’s hands of smb. — снимать с себя ответственность (), умывать руки

    to have one’s hands full — ≅ хлопот полон рот

    to have a light hand — быть деликатным /тактичным/

    to have clean hands — быть неподкупным /честным/

    to put the last hand to smth. — отделать что-л. начисто, завершить что-л.

    to get /to have/ the upper hand — одержать верх, одолеть, взять верх

    not to do a hand’s turn — ничего не делать; ≅ не ударить палец о палец

    not to move hand or foot — ничего не делать /не предпринимать/; ≅ не ударить палец о палец

    play into the hand’s of smb. /into smb.’s hands/ — играть на руку кому-л.; ≅ лить воду на чью-л. мельницу

    to sit on one’s hands — а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать

    to be on /upon/ the mending hand — выздоравливать

    to spend money with both hands — сорить деньгами; швырять деньги направо и налево

    2. [hænd]

    1. 1) ручной

    2) сделанный вручную, ручным способом

    3) переносный

    4) наручный, для ношения на руке

    hand knitted — связанный вручную, ручной вязки

    3. [hænd]

    1. передавать; вручать

    to hand smb. a discharge — уволить кого-л.

    she was handed the prize for reading — ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение

    2. дотрагиваться, касаться

    3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)

    you have to hand it to him, he could work — надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь

    2) признать себя побеждённым, уступить

    НБАРС > hand

  • 11
    manage

    [‘mænɪdʒ]

    v

    1) руководить (кем-либо, чем-либо)

    She knows how to manage people. — Она умеет обращаться с людьми.

    manage a business


    — manage a child
    — manage smb’s affairs

    2) удаваться, суметь, ухитриться

    You must manage without help. — Вы должны справиться без посторонней помощи.


    — can you manage all that work alone?

    WAYS OF DOING THINGS:

    Глагол to manage в значении «успешно с чем-либо справляться, суметь что-либо сделать» не характеризует этого действия. Глаголы этого ряда подчеркивают трудность, неожиданность появления или другие обстоятельства того, с чем человек может или умеет справляться. К этим глаголам относятся следующие английские глаголы и словосочетания: to cope with, to come/to get to grips with, to have something under control, to overcome, to rise to the occasion, to take something in one’s stride, to succeed.

    To cope with — «успешно справляться с трудной проблемой или каким-либо затруднением»: I told her I couldn’t cope, I wasn’t well enough я сказал ей, что мне с этим не справиться, я еще не совсем здоров; she is very inexperienced, but I am sure that she can cope она еще очень неопытна, но я уверен она справится; young Sam coped very well with his father’s sudden death Сэм, несмотря на свою молодость, стоически перенес смерть отца; we must find a new way of coping with the situation нам надо найти новый способ справиться с создавшимся положением вещей.

    To come/to get to grips with — «осознавать серьёзность и трудность чего-либо и серьёзно подойти к этому»: the company has failed to come to grips with their financial problems компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями; teachers must be prepared to spend time getting to grips with new technology преподаватели должны быть готовыми к тому, чтобы посвятить много времени овладению новыми технологиями; no country had really got to grips with the problem of nuclear wastes ни одна страна ещё не разрешила проблему ядерных отходов.

    To have something under control — «владеть, справляться с существующими в данный момент трудностями, держать что-либо под контролем»: the police claimed they had the situation under control полиция заявила, что держит ситуацию под контролем; the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control в полёте была большая качка, но пилот уверил нас, что всё находится под контролем; we thought they failed to keep the things under control мы считали, что они не смогли контролировать ситуацию.

    To overcome — «преодолеть трудность, справиться с трудностью, снять трудность, снизить опасность»: I have always wanted to overcome my fear of spiders мне всегда хотелось преодолеть свой страх перед пауками; the school overcome the problem of funding by getting local firms to sponsor them школа преодолела свои финансовые затруднения, добившись того, что местные фирмы стали её спонсировать; he is a clever fellow and I’m sure he well overcome the difficulties он умный человек и, я уверен, преодолеет свои трудности/справится со своими трудностями.

    To rise to the occasion — «успешно справиться с неожиданно возникшими трудностями, оказаться на высоте»: Steve, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once Стив, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте; there was a moment’s silence then Ella rising to the occasion said: «Please, come in, gentlemen» на минуту воцарилось молчание, а затем Элла, быстро оправившись, сказала: «Пожалуйста, господа, входите».

    To take something in one’s stride — «спокойно и уверенно справляться с неожиданной или трудной задачей»: they never get upset, they take everything in their stride они никогда не расстраиваются, они спокойно справляются с проблемой; Liz seems to be taking the divorce in her stride Лиза, по-видимому, спокойно воспринимает развод.

    To succeed — «преуспевать, успешно что-либо сделать»: we succeed in making contact with the kidnapper нам удалось установить связь с похитителями ребёнка; if you try your hand to get into a medical school, I’m sure you will succeed если вы очень постараетесь, то вам удастся попасть в медицинское училище; if you were trying to cause trouble in the family then you have succeed если вы пытались причинить неприятности в семье, то вы в этом преуспели

    English-Russian combinatory dictionary > manage

  • 12
    повозиться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > повозиться

  • 13
    holibobs

    Универсальный англо-русский словарь > holibobs

  • 14
    fun and games

    1)

    2)

    3)

    The fun and games are over, it’s time to get down to work — Хватит веселиться, пора приниматься за работу

    4)

    The new dictionary of modern spoken language > fun and games

  • 15
    pull smth. out of a hat

    разг.

    People seemed to think that Truman was just suddenly pulled out of a hat — but that wasn’t true. The President had lad his eye on him for a long time. (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. XXXIV) — Людям казалось, что Трумэн выплыл совершенно неожиданно, но на самом деле это было не так. Президент давно уже обратил на него внимание.

    But my grandmother was a good promoter, and whenever it was beginning to look as if they’d never get another booking, she’d always manage to pull one more out of the hat. (A. Marx, ‘Life with Groucho’, ch. III) — Но моя бабушка была хорошим импресарио. Когда нам начинало казаться, что мы больше не получим работы, бабушка каким-то непостижимым образом раздобывала ангажемент.

    If you want to help Thomas, you’ve got to spend a lot of time with him, argue a lot of silly problems that he pulls out of a hat, and have patience, patience, patience. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book I, ch. 3) — чтобы помочь Томасу, надо потратить на него уйму времени, обсудить с ним массу самых нелепых проблем, которые он берет с потолка, нужно терпение, терпение и терпение.

    Large English-Russian phrasebook > pull smth. out of a hat

  • 16
    Reflexive pronouns

    1)

    а)

    I feel great — Я чувствую себя великолепно.

    She undressed very quickly — Она разделась очень быстро.

    б)

    в)

    The old man was off his pony in an instant, and they embraced as do father and son in the East — Старик мигом соскочил с пони, и они обнялись, как это делают отец и сын на Востоке.

    2)

    а)

    б)

    3)

    I saw a figure like myself lying dressed in my clothes on a bed. — Я увидел человека, похожего на меня, лежащего в моей одежде на кровати.

    When the service was over they went out of the room with their mother, and Mr Clare and himself were left alone — Когда служба была окончена, они вышли из комнаты вместе с матерью, и он остался наедине с г-ном Клэром.

    4)

    The doctor himself was rather ugly, but his wife was a real beauty. — Сам доктор был довольно некрасив, но его жена была настоящей красавицей.

    English-Russian grammar dictionary > Reflexive pronouns

  • 17
    повозить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > повозить

  • 18
    тусоваться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тусоваться

  • 19
    tutoring section

    Универсальный англо-русский словарь > tutoring section

  • 20
    Infinitives joined by and, but, except, or, than

    Which would you prefer: to spend some time with me or (to) read a book? — Что бы ты предпочел, провести время со мной или прочесть книгу?

    2)

    3)

    English-Russian grammar dictionary > Infinitives joined by and, but, except, or, than

  • context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    I think what Danny was trying

    to

    context icon

    Мне кажется Дэнни пытался сказать что

    For

    someone

    it is a fast pace and a daily fuss, for someone

    an isle of piece where you always return to spend time with old friends, enjoy the warmth of home fire.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Для

    кого-то-

    быстрый темп и суматоха будней, для кого-то— островок спокойствия,

    куда всегда возвращаешься, чтобы провести время со старыми друзьями, насладиться теплом семейного очага.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Forced to spend time with

    someone

    who ruthlessly rejected you after you told him how much you cared about him.

    context icon

    Вынуждена проводить время с тем, кто безжалостно отверг тебя после того, как ты сообщила, как он тебе дорог.

    context icon

    context icon

    It’s that

    time

    of the year when love is in the air and

    context icon

    В этом

    время

    года, когда воздух пропитан любовью,

    ты хочешь проводить больше времени с особенным другом… твоим игровом компьютером!

    context icon

    context icon

    context icon

    context icon

    It doesn’t matter if you’re young or old, rich or poor, a banker or unemployed,

    everyone has a chance

    to

    find someone among Otsimind. com dating ads to spend great time with and maybe go into the future together.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Не имеет значения молодой ты или старый, богач или бедный, банкир или безработный, у

    всех есть шанс найти среди объявлений о знакомстве Otsimind. com кого-либо, с кем хорошо провести время и быть может строить планы на будущее.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Listen, I was talking to someone yesterday about getting help, getting you into minimum security so you can spend more time with the boys.

    context icon

    Я вдруг поняла, что давно не проводила время с парнем и хотела бы

    провести

    его

    с

    тем, с кем я чувствую себя в безопасности.

    I don’t see how you expect

    to

    meet someone new if you

    spend

    all your time with your ex?

    context icon

    I have spent so much time confused and I’m not anymore, so I don’t want

    to

    be with someone who’s confused or— or bi.

    context icon

    Я долгое время был в замешательстве, но теперь уже нет. И я не хочу быть с кем-то, кто не может выбраться из тупика,

    или— или би.

    We don’t spend time for copying someone’s ideas,

    but we do things

    with

    unique functionality, which make implementation easier

    to

    many applications that are difficult

    to

    solve

    with

    standard tools.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    а делаем вещи, обладающие уникальной функциональностью, облегчающие реализацию популярных задач, трудно решаемых стандартными средствами.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Half the reason I got into acting was so I could pretend

    to

    be

    someone

    else, not so I could spend time thinking about how I don’t get along

    with

    my mom.

    context icon

    Я пошла в актрисы еще и из-за того, что там можно притворяться кем-то другим, а не проводить время, думая о том, как я не лажу с мамой.

    If I know that you spend even a little

    time

    sharing yourself with

    someone

    else… that there’s one other person in your life

    that can provide for you the things that I’m supposed

    to

    provide, it’s just too much for me

    to

    take.

    context icon

    Если я узнаю что ты проводишь время, деля себя с кем-то… что есть человек, который

    дает тебе то, что я должен тебе давать, это для меня слишком.

    I

    spend

    so much time swimming

    with

    Wall Street sharks… and boardroom barracudas… that it’s been nice

    to

    come up for air… with

    someone

    as honest and pure-hearted as you.

    context icon

    Я столько времени вращаюсь среди акул Уолл Стрит и барракуд совета директоров что мне доставляло удовольствие иметь иногда дело с таким честным и чистым существом, как ты.

    I know you can find someone wonderful

    to spend

    the rest of your life

    with.

    Don’t let the facts that you have no time, no prospects and a paralysing fear of intimacy get you down.

    context icon

    Я знаю, что ты можешь найти кого-то замечательного, не оправдывайся, что у тебя нет времени, и не позволяй депрессии овладеть тобой.

    He knew he was too early

    to

    meet Hermione, but he thought it likely there would be

    someone

    in here with whom he could spend the intervening

    time.

    context icon

    Он знал, что еще слишком долго до встречи

    с

    Гермионой, но он подумал, что мог бы с кем то провести здесь время.

    Oh, yeah, well, for

    someone

    who’s annoyed

    with

    me all the

    time

    and who definitely, positively doesn’t want

    to

    sleep with me, you spend an awful lot of

    time

    at my house without a shirt.

    context icon

    Да уж, для того, кого я так сильно раздражаю и кто определенно, и решительно не хочет со мной спать, ты проводишь ужасно много времени в моем доме и без рубашки.

    With

    the amount of

    time

    you rich ladies spend making yourself pretty, it’s no surprise someone wanted

    to

    put that

    to

    good use.

    context icon

    Вы, богатенькие дамы, столько времени тратите, чтобы выглядеть красиво. Ясно, что кто-то захотел употребить эту красоту по назначению.

    Having

    spent

    some time at Shengavit police department, Tigran Paskevichian was transferred to the Mashtots department from where he was soon released

    with

    no explanations as

    to

    the reason of detainment and only an excuse of having allegedly mistaken him for

    someone

    else.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Проведя некоторое время

    в

    Шенгавитском отделе, Тигран Паскевичян был переведен в Маштоцкий отдел полиции, откуда его вскоре выпустили, так и не назвав причину задержания и лишь извинившись за то, что обознались.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    If time spent in custody is

    to

    be positive, providing

    someone

    who is illiterate and innumerate

    with

    opportunities

    to

    learn

    and

    to

    achieve nationally recognized qualifications will result in significant personal and social benefits, including: acquisition of knowledge; improvement of social skills based on ability

    to

    read, write and make everyday calculations; qualifications; greater self-esteem; and increased opportunities for employment.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Чтобы время, проведенное в заключении, не проходило даром, а предоставление неграмотным и не обладающим навыками счета людям возможностей учиться и получить документы

    об образовании государственного образца принесет как отдельным людям, так и обществу в целом существенную пользу, которая заключается, в числе прочего, в приобретении знаний; улучшении социальных навыков благодаря умению читать, писать и производить каждодневные расчеты; приобретении квалификации; повышении самооценки; а также расширении возможностей трудоустройства.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    *

    Словосочетания

    Автоматический перевод

    бывать, провести время, проводить время, потратить время, времяпрепровождение

    Перевод по словам

    spend  — тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время
    time  — время, времена, раз, период, приурочить, повременный

    Примеры

    We shouldn’t spend time on such trivialities.

    Мы не должны тратить время на такие мелочи.

    Parents need to spend time just playing with their children.

    Родителям нужно проводить время, просто играя со своими детьми.

    He goes to the forest to spend time in contemplation of nature.

    Он ходит в лес чтобы провести время наедине с природой. (полюбоваться/созерцать природу и отключиться от внешнего мира)

    My wife and I like to spend time alone together away from the kids.

    Мы с женой любим проводить время наедине друг с другом, вдали от детей.

    Many hospital staff have to work unsocial hours (=work in the evenings so that you cannot spend time with family or friends).

    Многим сотрудникам больниц приходится работать в неурочное время (т.е. по вечерам, так что не получается провести время с семьёй или друзьями).

    I want to spend more time with my family.

    Я хочу больше времени проводить с семьёй.

    They’ve decided to spend more time together.

    Они решили проводить вместе больше времени.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    People judge you by the company you keep (=the people you spend time with).  

    spent the time she should have been working gabbing with friends instead…  

    …you can subtract the time you spent daydreaming from your total homework time…  

    …he spends his time joking and skylarking, but his brother is serious and industrious…  

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • get along with
    • haunt
    • have relations with
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • stand around
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • glom
    • hang about
    • hang out
    • haunt
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • consort
    • fraternize
    • mingle
    • mix
    • pal
    • socialize
    • chum around
    • hang around
    • hang out with
    • keep company
    • knock around with
    • pal around
    • rub elbows
    • rub shoulders

    Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

    On this page you’ll find 64 synonyms, antonyms, and words related to spend time, such as: abide, affect, dally, frequent, get along with, and haunt.

    SYNONYM OF THE DAY

    OCTOBER 26, 1985

    WORDS RELATED TO SPEND TIME

    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • get along with
    • haunt
    • have relations with
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • stand around
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • get along with
    • haunt
    • have relations with
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • stand around
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • glom
    • hang about
    • hang out
    • haunt
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • get along with
    • haunt
    • have relations with
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • stand around
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • glom
    • hang about
    • hang out
    • haunt
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • swell
    • tarry
    • waste time
    • abide
    • affect
    • dally
    • frequent
    • get along with
    • haunt
    • have relations with
    • linger
    • live
    • loiter
    • reside
    • resort
    • roam
    • spend time
    • stand around
    • swell
    • tarry
    • waste time

    Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for spend a lot of money
  • Word for speed of sound
  • Word for special woman
  • Word for soon to happen
  • Word for speaks highly of