Which word can describe a product or dish which is so sweet that it is almost impossible to eat or to enjoy it? For example «this jam is ___ , i can’t even eat it».
I found «sugary» and «honeyed» (linked in the «sugary» entry) but I think they are rather postive than negative.
asked Jan 10, 2021 at 19:41
DrosselDrossel
1491 silver badge8 bronze badges
3
cloying
Excessively sweet, rich, or sentimental, especially to a disgusting or sickening degree.
Lexico
…as in «This jam is cloyingly sweet.»
The word can also be used to describe perfumes, overly-sentimental movies, etc.
The usage goes back to at least the Elizabethan times
We sicken to shun sickness when we purge,
Even so, being full of your ne’er cloying sweetness,
To bitter sauces did I frame my feeding…
William Shakespeare
answered Jan 12, 2021 at 15:59
0
Although other senses get in the way, one near-literal sense of saccharine fits:
saccharine [adjective]
2: overly or sickishly sweet
- [a] saccharine flavor
[Merriam-Webster]
The default use of the adjective is the metaphorical sense, putting on a pretence of friendliness. The sickly-sweet flavour sense would probably be mainly found in literature, and not in a predicative usage.
«This dessert is/tastes saccharine» isn’t idiomatic.
answered Jan 10, 2021 at 19:47
Edwin AshworthEdwin Ashworth
74.4k11 gold badges138 silver badges235 bronze badges
sickly-sweet
Excessively or unpleasantly sweet.
answered Jan 12, 2021 at 1:00
MaryMary
3,8581 gold badge11 silver badges29 bronze badges
1
Sugary: may convey the idea of something that is too sweet.
Sugary food or drink contains a lot of sugar.
- Sugary canned drinks rot your teeth.
(Collins dictionary)
exaggeratedly sweet
cloyingly sweet
(M-W)
answered Jan 10, 2021 at 19:54
user 66974user 66974
64.9k22 gold badges173 silver badges297 bronze badges
4
- The jam is «too» sweet to eat.
I think it conveys the desired effect
.»–too…to «construction.
answered Jan 12, 2021 at 19:01
-
#1
I have the understanding that there is a verb and adjective something like
engajozarse or engajoso.. that means to eat something that is way too sweet.
For example «Me engajoce con las dulces» Is that right?
Thanks
Casey
-
#2
Mateland said:
I have the understanding that there is a verb and adjective something like
engajozarse or engajoso.. that means to eat something that is way too sweet.
For example «Me engajoce con las dulces» Is that right?
Thanks
Casey
Hi Casey!!
Something too sweet to eat is empalagoso…. maybe that was the word you were looking for???
Let´s wait for more suggestions!!!
Cheers,
-
#3
Mateland said:
I have the understanding that there is a verb and adjective something like
engajozarse or engajoso.. that means to eat something that is way too sweet.
For example «Me engajoce con las dulces» Is that right?
Thanks
Casey
Nunca he visto ese verbo «engajozarse» ni «engajoso». En el diccionario de la RAE no está.
-
#4
Eugin said:
Hi Casey!!
Something too sweet to eat is empalagoso…. maybe that was the word you were looking for???Let´s wait for more suggestions!!!
Cheers,
Empalagozo=adjetivo
Empalagar=verbo
empalagar
- tr. Causar hastío o hartura una comida, principalmente si es muy dulce. También prnl. o intr.:
la miel empalaga. - Fastidiar, molestar:
es tan cariñoso que empalaga.
♦ Se conj. como llegar.
Published July 3, 2021
If you have a sweet tooth, you might already know that July 7 is World Chocolate Day. But you don’t have to wait for the holiday to celebrate your favorite bonbons. When it comes to talking about a pleasant, sugary taste, we tend to reach for the word sweet.
Sweet is a very, very old word, related to the Latin suāvis, meaning “pleasant.” It can be used to describe not only something that tastes good, but anything that is agreeable to any of the senses: smell, sight, touch, sound. Sweet is even used to describe an attractive character or personality.
Because it has so many possible uses, sweet is often overused. To help you mix it up, we have found synonyms to capture all of the delightful meanings of sweet.
saccharine
Sweet is used to describe something that tastes of sugar. The technical term for something that contains sugar or tastes of sugar is saccharine. Saccharine means “very sweet to the taste; sugary,” ultimately from the Greek sákkharon.
Saccharine can be used literally, to describe something that tastes of sugar. For example:
- The tiny frosted cake was saccharine and blandly vanilla.
It can also be used figuratively, to describe something “exaggeratedly sentimental.”
- Although it was a nice gesture, Patricia found the postcard from him a bit saccharine.
winsome
One of the less commonly used synonyms for sweet is winsome, “sweetly or innocently charming; winning; engaging.” The word ultimately comes from the Old English wynn, meaning “joy.” Winsome is used to describe an aspect of someone’s character or personality, rather than how something tastes.
- There was something winsome in the way she twirled her hair when she was nervous.
honeyed
A synonym for sweet with a bit of a negative figurative connotation—although not quite as markedly as others we will see—is honeyed. Honeyed literally means “containing, consisting of, or resembling honey,” which is notably, sweet.
- My aunt Bashaer makes the most delicious honeyed baklava for special holidays.
Honeyed is also used figuratively to mean “flattering or ingratiating” or “pleasantly soft.”
- The salesperson gave us a confident smile and said in a honeyed tone that he was making us a great offer.
luscious
As we noted, sweet can describe anything that delights the senses. A synonym that captures this sense of the word is luscious, “highly pleasing to the taste or smell.”
- As the actor walked offstage, her admirer handed her a bouquet of luscious red roses.
In other instances, luscious is used to mean “arousing desire.” It’s not hard to see how these two meanings are linked.
- His lips were red and luscious.
cloying
Another word that can be used to describe something that is too sweet is cloying, “causing or tending to cause disgust or aversion through excess.” It can also mean “overly ingratiating or sentimental.” Like saccharine, cloying can describe a taste or a feeling.
- Even though I drank the whole thing to be polite, I found the taste of the rosewater tea to be cloying.
- The secretary had a cloying, overly eager personality that the consultant found grating.
redolent
Redolent is another less-common synonym for sweet. It means “having a pleasant odor; fragrant.” As you may have guessed, redolent is used particularly to describe a sweet smell.
- The Christmas tree farm was redolent, particularly in the morning when it was all damp with dew.
Today, the word redolent is most often used metaphorically, in the sense of “suggestive, reminiscent (of)”, as in:
- This place is redolent of a cabin my family used to visit when I was a child; it even has the same layout.
charming
The word charming is a lovely everyday synonym for sweet to describe someone’s personality or character. Charming means “pleasing” or “delightful.” (You can learn more about the magical origins of charm at our entry for the word.)
- Nabil is so charming and thoughtful that he even remembered to buy my favorite snacks.
Someone who is charming is particularly good at using their sweetness to win other people over.
dulcet
If redolent is used to describe things that smell sweet, dulcet is used to describe things that sound sweet. Dulcet means “pleasant to the ear, melodious.” It comes from the Latin dulcis, meaning “sweet.” In fact, an archaic (no longer in use) meaning of dulcet is “sweet to the taste or smell.”
- You can hear the dulcet tones of the jazz band throughout the park.
mellifluous
Another synonym for sweet that is often used to describe how something sounds is mellifluous, “sweetly or smoothly flowing; sweet-sounding.” The word comes from the Latin mellifluus, which literally translates to “full of flowing honey.” (Sounds delicious.)
- The radio DJ was known for his calming, mellifluous voice.
amiable
A straight-forward, everyday synonym for sweet that can be used to describe someone’s personality is amiable, meaning “having or showing pleasant, good-natured personal qualities.” Amiable ultimately comes from the Late Latin amīcābilis, meaning “friend, friendly.” And that’s exactly what amiable describes:
- Sam had an amiable personality, and he was known at work for his laid-back approach.
Certainly sweetness is a good quality trait in a friend.
Are you on good terms with the terms amiable vs. amicable? Find out the difference here.
confection
So far, we have covered various synonyms for sweet as an adjective. But sweet can also be a noun, particularly in British English, meaning “a piece of candy.” A slightly more sophisticated synonym for sweet in this sense is confection, “a sweet preparation of fruit or the like, as a preserve or candy.”
- The children pressed their faces up to the shop window to drool over the boxes of confections in the display.
1
sweet
∎ to taste sweet, to have a sweet taste être sucré, avoir un goût sucré;
(b) doux (douce); frais (fraîche); pur
(c) agréable, suave;
∎ the roses smell so sweet! les roses sentent si bon!;
∎ figurative the sweet smell of success l’ivresse f du succès;
(d) mélodieux; doux (douce);
(e) doux (douce);
(f) gentil;
∎ how sweet of her to phone! comme elle est gentille d’avoir téléphoné!;
∎ British to keep sb sweet cultiver les bonnes grâces de qn
(g) mignon, adorable;
∎ what a sweet little baby/hat! quel adorable bébé/chapeau!;
∎ he’ll please his own sweet self, he’ll go his own sweet way il n’en fera qu’à sa tête;
∎ you can bet your sweet life that something funny’s going on! tu peux être sûr qu’il se passe quelque chose de louche!□ ;
∎ what’s for sweet? qu’est-ce qu’il y a comme dessert?
Botany sweet alyssum corbeille-d’argent
f
;
Botany sweet cherry merisier
m
;
Botany sweet chestnut marron
m
;
Botany sweet cicely cerfeuil
m
musqué ou d’Espagne;
Botany sweet pea pois
m
de senteur;
American sweet roll = sorte de pâtisserie fourrée;
familiar sweet talk (UNCOUNT) flatteries□
fpl
, paroles
fpl
mielleuses□ ;
Botany sweet violet violette
f
odorante;
Botany sweet william œillet
m
de poète
Un panorama unique de l’anglais et du français > sweet
2
for
1.
preposition
1) für; für; anstelle von
what is the German for «buzz»? — wie heißt «buzz» auf Deutsch?
2) für
it’s each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) für
4) für; zu
they invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
5) für; zu
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
für
be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough… for — genug… für
too… for — zu… für
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
famous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
for all… — trotz…
for all that,… — trotzdem…
for fear of… — aus Angst vor (+ Dat.)
but for…, except for… — wenn nicht… gewesen wäre, [dann]…
for all I know/care… — möglicherweise/was mich betrifft,…
for one thing,… — zunächst einmal…
we’ve/we haven’t been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)
be for it — dran sein ; sich auf was gefasst machen können
2.
conjunction
* * *
[fo:]
1.
1) für
3) für
4) nach
5) für
6) für
9) dafür
10) wegen, aus
11) für
12) für
13) für
14) für
15) trotz
2.
denn
* * *
[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]
I bought a new collar for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauft
this is a birthday present for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich
there are government subsidies available for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat
to vote for sb/sth für jdn/etw stimmen
they voted for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen
▪ to be for sb/sth für jdn/etw sein
his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer
to be for a good cause für einen guten Zweck sein
to be all for sth ganz für etw akk sein
to be for doing sth dafür sein, dass etw getan wird
are you for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?
I’m happy for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat
you’re not making it easy for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagen
the coffee was too strong for me der Kaffee war mir zu stark
luckily for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle
the admiration she felt for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen
is this seat high enough for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?
I feel sorry for her sie tut mir leid
to feel nothing but contempt for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden
▪ to be concerned for sb/sth um jdn/etw besorgt sein
to feel for sb mit jdm fühlen
as for me was mich betrifft [o angeht]
Jackie’s already left and, as for me, I’m going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats
4. (regarding sth) für + akk
how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?
for my part was mich betrifft
for all I know möglicherweise
to be responsible for sth für etw akk verantwortlich sein
to prepare for sth sich akk auf etw akk vorbereiten
the summer has been quite hot for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer
▪ to be too big/fast for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw sein
she’s very mature for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reif
the weather is warm for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mild
he’s quite thoughtful for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll
6. (to get, have)
oh for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!
oh for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!
he did it for the fame er tat es, um berühmt zu werden
even though he’s in this for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihn
she’s eager for a chance to show that she’s a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist
demand for money Bedarf m an Geld
to send for the doctor den Arzt holen
to apply for a job sich akk um eine Stelle bewerben
to have a need for sth etw brauchen
to look for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tun
to ask for sth um etw akk bitten
7. (on behalf of, representing) für + akk
he’s an agent for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler
next time you see them, say hi for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehst
the messenger was there for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dort
to do sth for sb etw für jdn tun
to do sth for oneself etw selbst tun
▪ to do sth for sb/sth etw für jdn/etw tun
they had to do extra work for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigen
I have some things to do for school ich muss noch etwas für die Schule machen
she is a tutor for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversität
to work for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeiten
10. (purpose, aim) für + akk
what’s that for? wofür ist das?
that’s useful for removing rust damit kann man gut Rost entfernen
that’s not for eating das ist nicht zum Essen
a course for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger
for your information zu Ihrer Information
for the record der Ordnung halber
the spokesman told the press for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheit
for rent/sale zu vermieten/verkaufen
bikes for rent Räder zu vermieten
to be not for sale unverkäuflich sein
to wait for sb/sth auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut
▪ to do sth for sth/sb etw für etw/jdn tun
what did you do that for? wozu hast du das getan?
what do you use these enormous scissors for? wozu brauchst du diese riesige Schere?
he is taking medication for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz
you need to move closer for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kann
I don’t eat meat for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch
I could dance and sing for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!
he apologized for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung
Bob was looking all the better for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aus
how are you? — fine, and all the better for seeing you! wie geht’s? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!
I could not see for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen
if it hadn’t been for him, we wouldn’t be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier
for fear of sth aus Angst vor etw dat
for lack of sth aus Mangel an etw dat
to be arrested for murder wegen Mordes verhaftet werden
for that [or this] reason aus diesem Grund
to be famous for sth für etw akk berühmt sein
to love sb for sth jdn für etw akk lieben
she loves him just for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er ist
this train is for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham
he made for home in a hurry er eilte schnell nach Hause
just follow signs for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadt
to go for sb [with one’s fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehen
to run for sb/sth zu jdm/etw laufen
I had to run for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen
to be for sth für etw akk stehen
A is for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘
to stand for sth etw bedeuten, für etw akk stehen
what does the M.J. stand for? María José? was bedeutet M.J.? María José?
what’s the Spanish word for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?
14. (in return, exchange) für + akk
she paid a high price for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt
that’s for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!
how much did you pay for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?
a cheque for £100 eine Scheck über 100 Pfund
not for a million dollars [or for all the world] um nichts in der Welt
I wouldn’t go out with him for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen
to do sth for nothing etw umsonst machen
to buy/sell sth for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufen
you can buy a bestseller for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfund
to trade sth for sth etw gegen etw akk [ein]tauschen
I’m just going to sleep for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen
he was jailed for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis
my father has been smoking for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren
for the next two days in den beiden nächsten Tagen
for a bit/while ein bisschen/eine Weile
play here for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!
I’m just going out for a while ich gehe mal kurz raus fam
for eternity/ever bis in alle Ewigkeit
this pact is for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig
for the moment im Augenblick
for a time eine Zeit lang
for a long time seit Langem
I hadn’t seen him for such a long time that I didn’t recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte
for some time seit Längerem
for the time being für den Augenblick, vorübergehend
for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meile
he always jogs for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück
17. (at a certain date, time, occasion) für + akk
he booked a table at the restaurant for nine o’clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr
they set their wedding date for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September fest
I need some money for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abend
what did you buy him for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessen
to invite sb for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen
for the first time zum ersten Mal
for the [very] last time zum [aller]letzten Mal
for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf
, ungeachtet +gen geh
for all that trotz alledem
there is one teacher for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer
for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tag
to repeat sth word for word etw Wort für Wort wiederholen
20. (the duty of)
▪ to [not] be for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tun
it’s not for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat
the decision is not for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihm
she thought it for a lie but didn’t say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichts
I for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk
22.
▶ for Africa SA ( fam) Unmengen + gen
I’ve got homework for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben fam
▶ to be [in] for it ( fam) Schwierigkeiten bekommen
you’re in for it! jetzt bist du dran! fam
▶ for crying out loud um Himmels willen
▶ an eye for an eye Auge um Auge
▶ that’s Jane/Mark/etc. for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!
that’s children for you! so sind Kinder eben!
▶ that’s/there’s sth for you ( pej)
there’s gratitude for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! fam
there’s manners for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam
* * *
I [fɔː(r)]
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
fit for nothing —
ready for anything —
2)
it’s not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellen
3)
I’ll speak to her for you if you like —
I’m all for helping him —
5)
anxious for sb — um jdn besorgt
as for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
7) trotz
for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
für
he’ll do it for ten pounds —
9)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren
I had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)
the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt
12)
to pray for peace — für den or um Frieden beten
See:
→ vbs
14)
for this to be possible — damit dies möglich wird
15)
to do sth for oneself — etw alleine tun
denn
dafür
17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
II
abbr
frei Bahn
* * *
A präp
1. allg für:
2. für, zugunsten von:
for and against für und wider; → academic.ru/69264/speak_for»>speak for 1
3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):
4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):
oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!
I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund
10. (Betrag, Menge) über (akk):
a postal order for £2
11. (Grund) aus, vor (dat), wegen:
I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;
she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen
12. (als Strafe etc) für, wegen:
13. dank, wegen:
if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte
14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:
15. (Begabung, Neigung) für, (Hang) zu:
16. (zeitlich) für, während, auf (akk), für die Dauer von, seit:
18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):
now for it! Br umg jetzt (nichts wie) los oder drauf!, jetzt gilt’s!
19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:
20. für, in Vertretung oder im Auftrag oder im Namen von (oder gen):
21. für, als:
22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):
23. as for was … betrifft:
24. nach adj und vor inf:
25. mit s oder pron und inf:
a) es ist nicht deine Sache zu inf,
b) es steht dir nicht zu inf;
don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;
that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein
27. US nach:
B konj denn, weil, nämlich
* * *
1.
preposition
1) für; für; anstelle von
what is the German for «buzz»? — wie heißt «buzz» auf Deutsch?
2) für
it’s each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
they invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
6)
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough… for — genug… für
too… for — zu… für
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) für
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) wegen
famous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
for all… — trotz…
for all that,… — trotzdem…
for fear of… — aus Angst vor (+ Dat.)
but for…, except for… — wenn nicht… gewesen wäre, [dann]…
for all I know/care… — möglicherweise/was mich betrifft,…
for one thing,… — zunächst einmal…
we’ve/we haven’t been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)
be for it — dran sein ; sich auf was gefasst machen können
2.
conjunction
denn
* * *
conj.
als konj.
denn konj.
für konj.
nach konj.
zu konj.
English-german dictionary > for
3
thing
θɪŋ сущ.
1) а) вещь, предмет What are those white things in the field? ≈ Что это там белеет в поле? thing in itself б) мн. вещи( дорожные), багаж;
одежда, личные вещи, расш. собственность, переносимые вещи Syn: belonging в) мн. принадлежности, утварь
2) а) обыкн. мн. дело, обстоятельство, случай, факт bad thing ≈ плохо дело difficult thing ≈ тяжелый случай easy thing ≈ просто, легко;
легкое дело, легкая задача right thing ≈ правое дело things look promising. ≈ Положение обнадеживающее. How are things? разг. ≈ Ну, как дела? I’ll tell you a thing. ≈ Я тебе кое-что скажу. б) нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее A good rest is just the thing for you. ≈ Хороший отдых — вот что вам нужнее всего.
3) живое существо( о животном, человеке) nasty thing ≈ отвратительный тип nice thing ≈ милашка, приятный человек sensible thing ≈ благоразумный человек stupid thing ≈ тупица
4) а) вещь (любое художественное произведение) б) анекдот, рассказ;
история, байка
5) эвф. половой член He had opened his pants and was shaking what my circle called «this thing» ≈ Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моем кругу называют «эта штука». Syn: member ∙
вещь;
предмет — material *s физические предметы — small * вещица — * of beauty красивая вещь — expensive *s дорогие вещи — the *s of this world предметы материального мира — to be more interested in *s than in human beings интересоваться вещами больше, чем людьми — he likes to make *s with his hands он любит мастерить — what’s the * in your hand? что это (за штука) у тебя в руке? — a * in itself (философское) вещь в себе — not a * to be seen anywhere все пусто вокруг pl атрибуты — *s Japanese все японское;
все, что имеет отношение к Японии — *s political политика — to have a passion for *s political страстно увлекаться политикой pl имущество — they had to come with all their *s они должны были явиться со всем своим имуществом — to get rid of all the useless *s in the house избавиться от всякого хлама в доме — all the *s in the house were burned все вещи в доме сгорели — I forbid you to touch my *s я запрещаю тебе трогать мои вещи — *s personal (юридическое) движимое имущество — *s in action( юридическое) право требования;
имущество, заключающееся в требованиях pl вещи, багаж — to pack up one’s *s упаковать вещи — his *s are always lying around он всегда разбрасывает свои вещи часто pl носильные вещи;
одежда, предметы одежды — bathing /swimming/ *s купальный костюм — summer *s летние вещи — to put on one’s *s одеться — I haven’t a * to wear мне нечего надеть — I have bought some new *s for you я купил тебе кое-какие новые вещи (платья и т. п.) — we send the big *s to the laundry большие вещи мы отдаем в стирку /стираем в прачечной/ еда;
питье — sweet *s сладости, сласти — good *s лакомства — you must avoid sweet or starchy *s избегай сладкого и мучного — there was not a * to eat в доме не было ни крошки, есть было совершенно нечего — some drugs are dangerous *s некоторые лекарства опасны для здоровья pl обыкн. (разговорное) принадлежности;
утварь;
предметы обихода — tea *s чайная посуда — cooking *s кухонная утварь;
кухонные принадлежности — to wash up the tea *s помыть чайную посуду — the plumber hasn’t brought his *s водопроводчик не захватил с собой инструментов произведение искусства, литературы и т. п.;
создание — an excellent * великолепная вещь — he wrote popular *s for jazz-bands он писал популярные произведения для джаз-оркестров рассказ;
анекдот — here is a little * of mine I’d like to read to you вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам вещь, явление — to look at *s (from one’s own point of view) смотреть на вещи /на дело/ (со своей собственной точки зрения) — to speak of different *s говорить о разных вещах — to take *s too seriously принимать все чересчур всерьез, слишком серьезно ко всему относиться — I must think *s over я должен все обдумать — there’s another * I’d like to ask you about я хотел бы спросить вас (и) о другом /еще об одном/ — it’s the funniest * I have ever heard в жизни своей не слышал ничего более смешного обыкн. pl обстоятельства, обстановка — the state of *s положение вещей /дел/ — how are *s? как (обстоят) дела? — tell me how *s go /stand/? расскажите мне, как идут /обстоят/ дела? — as *s go /stand, are/ now при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел;
в сложившейся обстановке — *s have changed greatly обстановка существенно изменилась — that wouldn’t change *s between us от этого наши отношения не изменятся — *s look black нельзя ждать ничего хорошего — *s are getting better дела поправляются — *s might go wrong все может сорваться /провалиться/ — that *s should have come to this! подумать только, до чего дошло дело /как изменились обстоятельства/! — we hope for better *s мы надеемся на изменение к лучшему /что обстоятельства изменятся к лучшему/ — other *s being equal при прочих равных условиях — all *s considered учитывая все — that’s a nice *! хорошенькое дело! дело — let’s get this * over with quickly давайте быстро покончим с этим делом — I have several *s to attend to мне (еще) нужно кое-что сделать;
у меня еще есть дела — he gets *s done он добивается своего, он умеет делать дело нечто, что-то — to think hard *s of a person плохо думать о человеке — to go about saying *s болтать всякое — to talk of one * and another поговорить о том о сем — to mutter dark *s бормотать нечто неразборчивое или загадочное — he says the first * that comes into his head он говорит первое, что взбредет ему на ум — don’t put *s into his head не забивайте ему голову всяким вздором — something must be done to stop this sort of * необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи — I don’t know a * about algebra я ничего не смыслю в алгебре — it doesn’t mean a * to me я не вижу в этом никакого смысла, мне это кажется совершенной бессмыслицей — it would be a good * to make sure of it неплохо было бы в этом убедиться — that’s quite another * это совсем другое дело — neither one *, nor another ни то, ни другое — one * or the other либо то, либо другое — it’s (just) one * after another, if it’s not one * it’s another этому конца не видно;
то одно, то другое;
не то, так другое — what with one * and another то одно, то другое — хлопот не оберешься — the * I don’t like about this plan (то) что мне не нравится в этом плане — the important * to remember то, что важно запомнить;
важно запомнить то — the best * is… самое лучшее…, лучше всего… — the next best * лучшее из остального — the great * самое важное — the great * was to get there in time во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя — strange * странное дело — it’s a strange * he doesn’t write странно, что он не пишет — the right * как раз то( что надо) — to say the right * сказать то, что надо — the wrong * совсем не то( что надо) — to say the wrong * сказать не то /невпопад/ — not a * ничто — not a * escaped him ничто не ускользало от его внимания деталь, особенность — to worry over every little * беспокоиться по каждому пустяку — not a * has been overlooked ничто не было упущено — it is the small *s about him that puzzle me в его поведении меня удивляют разные /некоторые/ мелочи что-л. очень нужное, важное, подходящее и т. п. — that’s the * в этом все дело, это самое главное — the * is… все дело в том…;
суть дела состоит в том… — the * was to get home прежде всего надо было добраться до дому — the only * now is to take a taxi единственное, что можно сейчас сделать, это взять такси — (quite) the * (именно) то, что надо;
модный, по моде — that’s the very /just the/ * это как раз то, что нужно — a good thrashing would be the * for him задать ему хорошую трепку — он сразу поймет что к чему — the latest * in hats последний фасон шляпок действие, поступок — to wish to do great *s мечтать о больших делах — I did no such * я не делал ничего подобного;
я и не думал делать этого — to do the handsome * by smb. оказать услугу кому-л.;
хорошо поступить по отношению к кому-л. — that’s not at all the * to do это очень нехорошо;
это не принято (делать), так не поступают — what a * to do! разве так можно!, разве так поступают!, как можно было сделать такое! — we expect great *s of you мы многого от вас ждем событие — his death was a tragic * его смерть была тяжелым ударом — strange *s happened происходили странные вещи существо, создание — poor * бедняжка — young * юное создание — little * малютка, крошка — a sweet little * прелестная крошка — dumb *s бессловесные твари /животные/ — mean * подлая тварь — foolish old * старый дурак — no living * has ever done it никому еще не удавалось этого сделать — he was like a mad * он обезумел от ярости в обращении( разговорное) человек — dear * дорогой — old * старина — you silly *! болван!, ну и болван же ты! в сочетании с предшествующим сущ. (разговорное) (пренебрежительное) уродливая вещь — what’s that veil * you’re wearing? что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? > spiritual *s, *s of the mind духовные ценности > in all *s во всех отношениях, во всем > and *s и другое, и тому подобное > and another * и еще одно > sure * (американизм) наверняка, конечно;
само собой > near * опасное положение;
на волосок от гибели > no such * ничего подобного;
ничто не может быть дальше от истины > no great *s ничего особенного, так себе;
не Бог весть что > (the) first * прежде всего;
первым долгом;
перво-наперво > I’ll write the letter( the) first * in the morning завтра утром первым делом напишу письмо > (the) next * затем > (the) last * в последнюю очередь, напоследок;
наконец;
самое неожиданное, то, чего менее всего можно ждать > the same * то же самое > for one * прежде всего;
начать с того, что;
для начала > for another * кроме того, во-вторых > of all *s (эмоционально-усилительно) ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только! > above all *s прежде всего;
больше всего, главным образом > among other *s между прочим > as a general /as a usual/ * обычно, как правило > one of those *s неизбежная неприятность( повседневной жизни) > it’s one of those *s в жизни всякое бывает;
ничего не поделаешь, приходится мириться > it is too much of a good * хорошенького понемножку;
это уж слишком /чересчур/ > it’s a * about him это у него идефикс, он помешался на этом, он ни о чем другом думать не может > to have a * about smth. иметь предубеждение против чего-л.;
не терпеть чего-л.;
быть жертвой навязчивой идеи, помешаться на чем-л. > he has a * about opening letters, and never does он терпеть не может, когда вскрывают (чужие) письма, и сам никогда этого не делает > to have a * about smb. боготворить кого-л.;
не терпеть кого-л. > to have a * for smb. иметь слабость к кому-л.;
души не чаять в ком-л. > to do one’s (own) * поступать в соответствии со своими интересами, желаниями и т. п. > to make a * (out) of smth. придавать( слишком) большое значение, раздувать что-л. > to make a good * of smth. извлечь пользу из чего-л. > to know a * or two знать кое-что;
понимать/ знать/ что к чему > to learn a * or two узнать /пронюхать/ кое-что > to show smb. a * or two показать кому-л. что к чему > to teach smb. a * or two научить кого-л. уму-разуму > to be up to a * or two кое в чем разбираться, кое-что знать > not to do a * палец о палец не ударить > not to be /to feel/ the * плохо себя чувствовать > I’m not quite the * today мне сегодня нездоровится > not to look the * плохо выглядеть > to see *s бредить, галлюцинировать > to go the way of all *s умереть, пройти земной путь до конца
above all ~s прежде всего, главным образом;
among other things между прочим
and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему
as things go при сложившихся обстоятельствах;
all things considered учитывая все (или все обстоятельства)
a good rest is just the ~ for you хороший отдых — вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего
corporeal ~ материальная вещь
~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные
a good rest is just the ~ for you хороший отдых — вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего
good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.)
~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные
a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела?
I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный
to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься( чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же
~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо)
and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему
good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.)
to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься (чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же
no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать
the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать
no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать
physical ~ реальный предмет
~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные
the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать
a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела?
~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь
~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда
I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать
thing pl вещи (дорожные) ;
багаж
~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе
~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе ~ вещь ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях ~ литературное, художественное или музыкальное произведение;
рассказ, анекдот ~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) ~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные ~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда
~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях
too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь
too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь
~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе
Большой англо-русский и русско-английский словарь > thing
4
keep
1. I
3) butter will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
4) the news will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can’t keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
5) have a family to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
2. II
1) keep somewhere keep at home оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let’s keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
3. III
1) keep smth. keep one’s old letters хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
2) keep smth. keep this book оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don’t need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one’s seat /one’s place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one’s room не выходить из комнаты; keep one’s bed не вставать с постели: keep one’s feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one’s balance /one’s feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one’s way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
4) keep smth. keep one’s temper сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one’s head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one’s distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
5) keep smth. keep fruit сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one’s figure сохранять фигуру; keep one’s looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don’t let me keep you я не буду вас задерживать
7) keep smth. keep a bridge защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота , keep the goal стоять в воротах, защищать ворота
keep smth. keep the rules соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время ; keep a date coll. приходить на свидание: keep one’s word keep a secret /one’s own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one’s birthday отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
9) keep smb. keep a family обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn’t earn enough to keep himself он себя не может прокормить
10) keep smth., smb. keep a car иметь машину и т. д.; keep an inn держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
11) keep smth. keep butter иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock of machine parts иметь на складе или в ассортименте запас деталей машин и т. д.; do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
12) keep smth. keep a diary вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
4. IV
1) keep smth. in some manner keep one’s papers together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
2) keep smb., smth. somewhere keep the children at home держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds apart держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
3) keep smb., smth. for some time keep the boys long надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won’t keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books long долго держать у себя эти книги и т. д.; don’t keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
5. V
1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
6. VI
semiaux keep smb., smth. in some state keep one’s hands clean держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open держать окна открытыми ; keep one’s back straight держаться прямо, не горбиться; keep one’s eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one’s head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.’s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one’s family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
7. VIII
semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
8. IX
keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one’s throat protected закутывать /закрывать/ шею
9. XI
1) be kept somewhere be kept in a refrigerator храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
5) be kept in some manner the rule was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise was faithfully kept он оказался верным своему обещанию ; the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates are solemnly kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world этот день отмечается во всем мире и т. д.
6) semiaux be kept in some state the road is well kept дорога и т. д. содержится в хорошем состоянии; his affairs are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
7) semiaux be kept doing smth. people don’t like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
10. XIV
keep doing smth. keep smiling продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
11. XV
keep in some state keep healthy оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat will keep good till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
12. XVI
1) keep to smth., smb. keep to the house не выходить из дому и т. д., keep to the left держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don’t walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one’s subject быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one’s bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
2) keep out of / from/ smth. keep out of danger избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the way не вертеться под ногами, не мешать ; keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
3) keep for some time keep for months сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in smth. milk will keep in the freezer молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn’t keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
4) keep till smth. the matter will keep till morning это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
5) keep to smth. keep to the subject не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one’s word /to one’s promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one’s determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel сидеть на каше и т. д.; keep to one’s native language пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one’s income жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
6) keep at smth. keep at the subject упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one’s studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one’s brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
13. XVII
keep from doing smth. keep from laughing удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
14. XVIII
keep to oneself my father kept generally to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
15. XXI1
1) keep smb., smth. in smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box держать кролика в ящике и т. д.; keep one’s letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one’s pocket носить револьвер в кармане; keep one’s money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one’s head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
2) keep smb., smth. at smth., smb. keep the students at work /at their job/ не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children from [their] work не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one’s eyes удержать слезы; keep them from danger уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
3) keep smth., smb. for some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
4) keep, smb. , smth. in smth. keep the man in a state of fear держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house in good condition
5) keep smth. for some time if you want to keep fish for a long time freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
keep smth. against smb. keep a town against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
10) keep smth., smb. for smth. keep fruit for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
16. XXII
1) keep smb., smth. from doing smth. keep one’s brother from going there удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what’s the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
17. XXIV1
keep smth. as smth.
1) keep this photo as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
18. XXV
English-Russian dictionary of verb phrases > keep
5
Thing
1. n сканд. ист. тинг
2. n вещь; предмет
generic thing — вещь, определяемая родовыми признаками
3. n атрибуты
things Japanese — всё японское; всё, что имеет отношение к Японии
4. n l
5. n имущество
thing incorporeal — нематериальная вещь, имущество, заключающееся в правах
6. n вещи, багаж
7. n часто носильные вещи; одежда, предметы одежды
8. n еда; питьё
9. n обыкн. разг. принадлежности; утварь; предметы обихода
cooking things — кухонная утварь, кухонные принадлежности
10. n рассказ; анекдот
11. n вещь, явление
12. n обыкн. обстоятельства, обстановка
as things go now — при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел; в сложившейся обстановке
13. n дело
neither one thing, nor another — ни то, ни другое
the best thing is … — самое лучшее …, лучше всего …
14. n деталь, особенность
the thing is … — всё дело в том …; суть дела состоит в том …
15. n действие, поступок
16. n событие
17. n существо; создание
18. n разг. в обращении человек
19. n сущ. разг. пренебр. в сочетании с предшествующим уродливая вещь
sure thing — наверняка, конечно; само собой
no such thing — ничего подобного; ничто не может быть дальше от истины
no great things — ничего особенного, так себе; не бог весть что
first thing — прежде всего; первым долгом; перво-наперво
for one thing — прежде всего; начать с того, что; для начала
of all things — ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только!
Синонимический ряд:
1. action (noun) accomplishment; act; action; deed; doing; feat
2. being (noun) being; creature; entity; existence; existent; individual; material; something; stuff; substance
3. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; ton; trend; vogue
5. gadget (noun) contraption; contrivance; gadget; jigger
7. object (noun) affair; business; commodity; concern; device; doohickey; fact; manifestation; matter; object; shooting match
8. occurrence (noun) circumstance; episode; event; go; happening; incident; occasion; occurrence
9. point (noun) article; detail; element; item; particular; point; statement; thought
10. things (noun) belongings; effects; goods; possessions; things
English-Russian base dictionary > Thing
6
thing
n
1) річ, предмет
2) справа, факт, випадок; обставина, обстановка
4)
pl
одяг, предмети одягу; особисті речі
5) їжа; питво
6)
pl
приладдя, начиння; побутові предмети
7) твір мистецтва ; художній твір
розповідь; анекдот
9) явище, річ, справа
the best thing is… — найкраще — це…
12) деталь, особливість
13) щось дуже потрібне
14) дія, вчинок
16) істота, створіння
sure thing — амер. напевно, звичайно, безумовно
* * *
[aiç]
n
1) річ; предмет
yce, — що має відношення до Японії
things in action — право вимоги; майно, що полягає у вимогах; речі, багаж
3) часто pl одяг, предмети одягу
bathing /swimming/ things — купальний костюм
to put on [to take off]one’s things — одягтися [роздягнутися]
4) їжа; питво
5)
pl
пристосування; начиння; предмети побуту
6) твір мистецтва, літератури; творіння
7) річ, явище
обставини, стан
tell me how things go /stand/ — є розповідайте мені, як ідуть справиє
10) щось, дещо
the best thing is… — найкраще…
11) деталь, особливість
12) щось дуже потрібне, важливе, підходяще
the thing is… — справа в тім…; суть справи полягає в тому…
that’s the very /just the/ thing — це саме те, що потрібно модний
13) дія, вчинок
I did no such thing — я не робив нічого подібного; я е не думав робити цього [порівн. тж. О]
what a thing to do! — хіба так можна!, хіба так чинять!, як можна було зробити таке!; подію
14) створення
15) потворна, жахлива річ
••
spiritual things, thing s of the mind — духовні цінності
and another thing, — ще одне
no such thing — нічого подібного; ніщо не може бути далі від істини [порівн. тж. 13, 1]
(the) first thing — насамперед
(the) next thing — потім
(the) last thing — в останню чергу, наостанок; нарешті; найбільш несподіване; те, чого найменше можна чекати
for one thing — насамперед; почати з того, що; для початку
of all things — от тобі е на!, це ж треба!; подумати тільки!
as a general /as a usual/ thing — звичайно, як правило
to have a thing about smth — мати упередження проти чогось; не терпіти чогось бути жертвою настирливої ідеї, збожеволіти через щось
to show ; a thing or two — показати комусь що до чого
not to be /to feel/ the thing — погано себе почувати
English-Ukrainian dictionary > thing
7
thing
[aiç]
n
1) річ; предмет
yce, — що має відношення до Японії
things in action — право вимоги; майно, що полягає у вимогах; речі, багаж
3) часто pl одяг, предмети одягу
bathing /swimming/ things — купальний костюм
to put on [to take off]one’s things — одягтися [роздягнутися]
4) їжа; питво
5)
pl
пристосування; начиння; предмети побуту
6) твір мистецтва, літератури; творіння
7) річ, явище
обставини, стан
tell me how things go /stand/ — є розповідайте мені, як ідуть справиє
10) щось, дещо
the best thing is… — найкраще…
11) деталь, особливість
12) щось дуже потрібне, важливе, підходяще
the thing is… — справа в тім…; суть справи полягає в тому…
that’s the very /just the/ thing — це саме те, що потрібно модний
13) дія, вчинок
I did no such thing — я не робив нічого подібного; я е не думав робити цього [порівн. тж. О]
what a thing to do! — хіба так можна!, хіба так чинять!, як можна було зробити таке!; подію
14) створення
15) потворна, жахлива річ
••
spiritual things, thing s of the mind — духовні цінності
and another thing, — ще одне
no such thing — нічого подібного; ніщо не може бути далі від істини [порівн. тж. 13, 1]
(the) first thing — насамперед
(the) next thing — потім
(the) last thing — в останню чергу, наостанок; нарешті; найбільш несподіване; те, чого найменше можна чекати
for one thing — насамперед; почати з того, що; для початку
of all things — от тобі е на!, це ж треба!; подумати тільки!
as a general /as a usual/ thing — звичайно, як правило
to have a thing about smth — мати упередження проти чогось; не терпіти чогось бути жертвою настирливої ідеї, збожеволіти через щось
to show ; a thing or two — показати комусь що до чого
not to be /to feel/ the thing — погано себе почувати
English-Ukrainian dictionary > thing
8
taste
1. I
2. III
taste smth. taste this dish his business is tasting tea он занимается дегустированием чая; taste this and tell me whether you like it попробуйте это и скажите, нравится оно вам или нет; taste blood а) попробовать /узнать/ вкус крови ‘, б) вкусить ; taste power познать власть и т.д.; taste great sorrow хлебнуть горя; these young men are only beginning to taste life эти молодые люди только начинают понимать вкус жизни
3. IV
taste smth. in some manner she barely tasted her dinner она едва дотронулась до обеда; taste smth. at some time I haven’t ever tasted it я этого никогда не ел /не пробовал/
4. VII
taste smth. to do smth. taste this wine to see if you like it попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нет; the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in it повар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли
5. XV
taste bitter быть горьким и т.д. [на вкус], иметь горький и т.д. вкус; this tastes good это вкусно; the milk tastes sour молоко кислит /прокисло/
6. XVI
taste of smth.
1) taste of lemon иметь привкус лимона и т.д., отдавать лимоном и т.д.; this wine tastes of the cork вино отдает пробкой ; this bread tastes of nothing at all этот хлеб и т.д. абсолютно безвкусен; carp often tastes of mud карп часто пахнет тиной; the meat tasted too much of garlic в мясе очень чувствовался чеснок, в мясе было очень много чеснока; what does it taste of? что это напоминает по вкусу?
2) taste of the wine book. отведать /вкусить/ вина и т.д.; she tasted of the cake она попробовала пирог, отведала пирога; taste of danger испытать /изведать/ опасность и т.д.; he who tastes of everything tires of everything кто все познал /испытал/, тот и пресытился всем
7. XIX1
taste like smth. taste like honey иметь вкус меда и т.д., быть на вкус как мед и т.д.; what does it taste like? каково оно на вкус?
8. XXI1
taste smth. in smth. taste garlic in the salad почувствовать вкус чеснока в салате и т.д.; can you taste anything strange in this milk? не кажется ли вам, что молоко имеет странный вкус?; taste smth. for smth. I haven’t tasted salmon for a long time я давно не пробовал семги; he hasn’t tasted food for a week он ничего не ел целую неделю
English-Russian dictionary of verb phrases > taste
9
thing
A.
∎ what’s that yellow thing on the floor? qu’est-ce que c’est que ce truc jaune par terre?;
∎ what’s that thing for? à quoi ça sert, ça?;
∎ what’s this knob thing for? à quoi sert cette espèce de bouton?;
∎ where’s my hat? I can’t find the thing anywhere où est mon chapeau? je ne le trouve nulle part;
∎ any idea how to work this thing? tu sais comment ça marche?;
∎ she loves books and posters and things, she loves things like books and posters elle aime les livres, les posters, ce genre de choses;
∎ humorous things that go bump in the night les choses qui font du bruit la nuit;
∎ familiar she’s still into this art thing in a big way elle est encore très branchée art;
∎ the only thing left is to… il ne reste plus qu’à…;
∎ that was a silly thing to do! ce n’était pas la chose à faire!;
∎ how could you do such a thing? comment avez-vous pu faire une chose pareille?;
∎ what a sweet little thing! quel amour!;
∎ poor thing! le/la pauvre!; mon/ma pauvre!; (la) pauvre bête!
B.
∎ the thing is, we can’t really afford it le problème, c’est qu’on n’a pas vraiment les moyens;
∎ the thing is, will she want to come? le problème c’est qu’on ne sait pas si elle voudra venir;
∎ the thing to remember is that… ce dont il faut se souvenir est que…;
∎ what with one thing and another, I haven’t had time avec tout ce qu’il y avait à faire, je n’ai pas eu le temps;
∎ if it’s not one thing, it’s another, it’s one thing after another ça ne s’arrête jamais;
∎ how can you say such a thing? comment pouvez-vous dire une chose pareille?;
∎ the things you say! les choses que tu peux dire parfois!;
∎ I said no such thing! je n’ai rien dit de tel!;
C.
∎ to have a thing about sb/sth avoir un faible pour qn/qch□ ; avoir horreur de qn/qch□ ;
∎ that’s the very thing for my bad back! c’est juste ce dont j’avais besoin pour mon mal de dos!
∎ there’s no need to make a big thing out of it! ce n’est pas la peine d’en faire tout un plat ou toute une montagne!
(a) effets
mpl
, affaires
fpl
; affaires
fpl
; affaires
fpl
, attirail
m
; outils
mpl
, ustensiles
mpl
;
∎ have you brought your fishing/swimming things? avez-vous apporté votre attirail de pêche/vos affaires de piscine?;
∎ have you washed the breakfast things? as-tu fait la vaisselle du petit déjeuner?;
∎ familiar how’s or how are things? comment ça va?;
∎ as things are or stand dans l’état actuel des choses;
∎ she wants to be an airline pilot of all things! elle veut être pilote de ligne, non mais vraiment!
(tout) d’abord;
∎ for one thing… and for another thing (tout) d’abord… et puis;
∎ well for one thing, we can’t afford it pour commencer, nous n’en avons pas les moyens
Un panorama unique de l’anglais et du français > thing
10
thing
[θɪŋ]
сущ.
1) вещь, предмет; сущность
Syn:
а) вещи, багаж
б) личные вещи, собственность
Syn:
в) носильные вещи; одежда, предметы одежды
г) принадлежности, утварь
д) еда; питьё
3)
а) дело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел
things look promising. — Положение выглядит обнадёживающе.
Things changed greatly in the course of a year. (E. A. Freeman) — В течение года положение дел существенно изменилось.
Syn:
б) вещь, нечто, что-то
I’ll tell you a thing. — Я тебе кое-что скажу.
I have never heard a better thing. — Никогда не слышал ничего лучшего.
Mary sat and thought hard things of Dora. (A. Tennyson) — Мэри села и погрузилась в грустные мысли о Доре.
в)
разг.
способность, наклонность, хобби
г) (что-л.) самое нужное, важное, подходящее, настоящее
A good rest is just the thing for you. — Хороший отдых — вот что вам нужнее всего.
4) вещество, материал
We drank some warm thing. — Мы выпили чего-то тёплого.
Syn:
5)
разг.
бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I’m not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don’t eat it, I’ll suffer. — Например, у меня бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моем столе — тогда я точно буду страдать, если не съем её.
Americans have a thing about trains — they avoid them. — У американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их.
6) создание, живое существо
My wife often tells me that boys are dirty things. (S. Johnson) — Моя жена часто говорит мне, что эти мальчишки — такие грязнули!
Syn:
7)
That miss Thing. — Эта дама, ну как там её…
вещь, литературное или музыкальное произведение
I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished. (J. Swift) — У меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил.
Syn:
9)
разг.
любовная история, любовное приключение
Janey had obviously just finished a thing with Guppy Collins-Smith and was looking for new material. (D. Halliday) — У Дженни только что окончился роман с Гуппи Коллинз-Смитом, и она ищет новый объект внимания.
Syn:
He had opened his pants and was shaking what my circle called «this thing» — Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моём кругу называют «эта штука».
Syn:
•
— be all things to all men
— be all things to all people
••
near thing — опасность, которую едва удалось избежать
to make a good thing of smth. — извлечь пользу из чего-л.
to make a regular thing of smth. — регулярно заниматься чем-л.
I am not quite the thing today. — Мне сегодня нездоровится.
Англо-русский современный словарь > thing
adj
1 cloying, honeyed, icky (informal) luscious, melting, saccharine, sugary, sweetened, syrupy, toothsome, treacly
2 affectionate, agreeable, amiable, appealing, attractive, beautiful, charming, cute, delightful, engaging, fair, gentle, kind, likable or likeable, lovable, sweet-tempered, taking, tender, unselfish, winning, winsome
3 beloved, cherished, darling, dear, dearest, pet, precious, treasured
4 aromatic, balmy, clean, fragrant, fresh, new, perfumed, pure, redolent, sweet-smelling, wholesome
5 dulcet, euphonic, euphonious, harmonious, mellow, melodious, musical, silver-toned, silvery, soft, sweet-sounding, tuneful
6 sweet on enamoured of, gone on (slang) head over heels in love with, infatuated by, in love with, keen on, obsessed or bewitched by, taken with, wild or mad about (informal)
n
7 afters (Brit. informal) dessert, pudding, sweet course
8 (usually plural)
bonbon, candy (U.S.) confectionery, sweetie, sweetmeats
Antonyms
, adj
1 acerbic, acetic, acid, bitter, savoury, sharp, sour, tart, vinegary
2, 3 & 4 bad-tempered, disagreeable, fetid, foul, grouchy (informal) grumpy, hated, ill-tempered, loathsome, nasty, noisome, objectionable, obnoxious, rank, stinking, unappealing, unattractive, unlovable, unpleasant, unwanted
5 cacophonous, discordant, grating, harsh, shrill, strident, unharmonious, unmusical, unpleasant
→
food
sweet-scented
ambrosial, aromatic, fragrant, perfumed, sweet-smelling
Antonyms
fetid, foul-smelling, malodorous, niffy (Brit. slang) noisome, olid, pongy (Brit. informal) smelly, stinking, stinky (informal) whiffy (Brit. slang)
sweet-talk (informal)
beguile, blandish, cajole, chat up, coax, dupe, entice, flatter, inveigle, manoeuvre, mislead, palaver, persuade, seduce, soft-soap (informal) tempt, wheedle
English Collins Dictionary — English synonyms & Thesaurus
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds: