Word for severe suffering


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

сильные страдания

тяжелые страдания

тяжкие страдания

серьезные страдания

тяжелых страданий

сильное страдание

сильного страдания

жестокие страдания

сильных страданий

больших страданий

тяжких страданий

Предложения


It follows that one may distinguish between justifiable and non-justifiable treatment causing severe suffering.



Из этого следует, что можно проводить различие между оправданным и неоправданным обращением, которое причиняет сильные страдания.


It is through gratitude that even severe suffering will be extremely agreeable.



Именно через благодарность, что даже сильные страдания будет очень приятно.


In order to defeat the most severe suffering, there are two means: opium or work.



Чтобы победить самые тяжёлые страдания, есть два средства: это опиум и работа.


But there is damage that cannot be expressed in money, such as severe suffering or the loss of human life.



Но существует и ущерб, который невозможно оценить деньгами, например тяжелые страдания или утрата человеческой жизни.


Any act of enforced disappearance places the persons subjected thereto outside the protection of the law and inflicts severe suffering on them and their families.



Любой акт насильственного исчезновения ставит лиц, подвергшихся такому акту, вне защиты закона, а также причиняет тяжкие страдания им и их семьям.


Any act of enforced disappearance places the persons subjected to it outside the protection of the law and inflicts severe suffering on them and their families.



Любой акт насильственного исчезновения ставит лиц, подвергшихся такому акту, вне защиты закона, а также причиняет тяжкие страдания им и их семьям.


Besides dehumanizing poverty, natural disasters have brought severe suffering to millions of people in the developing countries.



Помимо унижающей человеческое достоинство нищеты, тяжелые страдания миллионам людей в развивающихся странах причиняют стихийные бедствия.


It is burning and acute, comes abruptly and causes severe suffering to the patient.



Она бывает жгучей и острой, наступает резко и доставляет сильные страдания больному.


Grade 3 hemorrhoids cause quite severe suffering to a sick person.



З степень геморроя причиняет достаточно сильные страдания заболевшему человеку.


Every day our ministry receives dozens of letters from saints who are enduring severe suffering.



Ежедневно на адрес нашего служения приходят десятки писем от святых, которые испытывают тяжёлые страдания.


Drop-down nodes are no longer possible to correct on their own, while they bleed, causing severe suffering to a woman or man.



Выпадающие узлы уже не представляется возможным вправить самостоятельно, при этом они кровоточат, причиняя сильные страдания женщине или мужчине.


There are chronic ailments whose aggravation brings severe suffering to patients due to sharp permanent pain.



Есть хронические недуги, обострение которых приносит больным сильные страдания из-за резких постоянных болевых ощущений.


As the legends say, the sister of the patriarch Joachim suffered severe suffering from a painful wound in the side.



Как гласят предания, сестра патриарха Иоакима испытывала сильные страдания от болезненной раны в боку.


In extreme cases, sports injuries can take the form of costly and painful spinal cord and head injuries, which cause severe suffering and disability.



В крайних случаях, спортивные травмы могут привести к дорогостоящим и болезненным повреждениям головного и спинного мозга, которые вызывают тяжелые страдания и инвалидность.


How were interrogation methods regulated to ensure that no severe suffering was inflicted on suspects?



Каким образом осуществляется регулирование методов проведения допросов для обеспечения того, чтобы подозреваемому не причинялись сильные страдания?


These events are so very different from all previous experience, or caused such severe suffering that people have responded to violent backlash.



Эти события так резко отличались от всего предыдущего опыта или причинили настолько сильные страдания, что организм ответил на них бурной отрицательной реакцией.


Landmines, unexploded ordnance and explosive remnants of war cause severe suffering and damage to the civil population and have dramatic economic and social consequences.



Наземные мины, неразорвавшиеся боеприпасы и взрывоопасные остатки войны вызывают тяжелые страдания и увечья у гражданского населения и имеют серьезные экономические и социальные последствия.


It would be difficult to comprehend such a limitation in Belgian law, which cannot allow the infliction of severe suffering, as such, as a lawful sanction.



Подобное ограничение не представляется достаточно оправданным в бельгийском праве, которое не допускает, чтобы в результате законных санкций причинялись сильные страдания.


Exposure to extreme temperatures, if prolonged, can conceivably cause severe suffering.



Воздействие с помощью экстремальных температур, если оно применяется в течение продолжительного периода времени, может предположительно причинять сильные страдания.


The severe suffering caused by solitary confinement means that in all cases it should only be used as a last resort, and then for the shortest possible period of time.



Тот факт, что одиночное заключение причиняет тяжелые страдания, означает, что оно во всех случаях должно применяться только как крайняя мера и в течение насколько возможно более коротких сроков.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат severe suffering

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 86 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Support us by sharing «synonyms for severe suffering» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (2013). Synonyms for Severe suffering. Retrieved April 14, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/severe_suffering/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. 2013. «Synonyms for Severe suffering» https://www.classicthesaurus.com/severe_suffering/synonyms (accessed April 14, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 2013, Synonyms for Severe suffering, Classic Thesaurus, viewed 14 April, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/severe_suffering/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Severe suffering» 18 May 2013. Web. 14 April 2023. <https://www.classicthesaurus.com/severe_suffering/synonyms>

Medical care that causes severe suffering for no justifiable reason can be considered cruel,

inhuman or degrading treatment or punishment, and if there is State involvement and specific intent, it is torture.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Лечение, напрасно причиняющее сильные страдания, можно считаться жестоким, бесчеловечным или

унижающим достоинство обращением или наказанием, а при наличии причастности государства и конкретного намерения- пыткой.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

How were interrogation methods regulated to ensure that no severe suffering was inflicted on suspects?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Каким образом осуществляется регулирование методов проведения допросов для обеспечения того, чтобы подозреваемому не причинялись сильные страдания?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Acts corresponding to the offence of genocide

may be presumed to cause the victims severe suffering within the meaning of the above-mentioned definition.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Отсюда можно сделать вывод о том, что

любое деяние, подпадающее под определение преступление геноцида, также причиняет жертвам тяжкие страдания по смыслу вышеупомянутого определения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Section 85, causing bodily harm or injury to the health of another person with serious long-term effects,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Статья 85: нанесение телесных повреждений или причинение ущерба здоровью другого лица с серьезными долговременными последствиями,

например когда преступление влечет за собой долговременные и сильные страдания;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Article 1 of the Declaration establishes that an enforced disappearance»inflicts severe suffering» on the victims»and their families.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В статье 1 Декларации сказано, что насильственное исчезновение» причиняет тяжкие страдания» жертвам» и их семьям.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Any act of enforced disappearance places the person subjected thereto outside the protection of the law and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Любой акт насильственного исчезновения ставит лиц, подвергшихся такому акту, вне защиты закона,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It follows that one may distinguish between justifiable and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Из этого следует, что можно проводить различие между оправданным и неоправданным обращением,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

According to article 1.2 of the Declaration, any act of enforced disappearance places the persons subjected thereto outside the protection of the law and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Согласно статье 1. 2 Декларации любой акт насильственного исчезновения ставит лиц, подвергшихся такому акту, вне защиты закона,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Exposure to extreme temperatures, if prolonged,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Воздействие с помощью экстремальных температур, если оно применяется в течение продолжительного периода времени,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A wide range of different forms of torture had been used, often in combination,

to inflict severe suffering on victims of torture with devastating psychological and physical consequences.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Использовались самые разнообразные пытки, часто сочетавшиеся друг с другом,

с целью причинения жертвам тяжких страданий, имеющие разрушительные психологические и физические последствия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Account should also be taken of the element relating to the intensity of the

suffering

inflicted:

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Необходимо также учитывать аспект, касающийся степени причиняемых

страданий:

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Besides dehumanizing poverty, natural disasters have brought severe suffering to millions of people in the developing countries.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Помимо унижающей человеческое достоинство нищеты, тяжелые страдания миллионам людей в развивающихся странах причиняют стихийные бедствия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Referring to the jurisprudence of the European Court of Human Rights and the work entitled United Nations Convention against Torture: A Handbook,

the State party also recalls that an act of torture involves severe suffering, since intense pain is the main feature

that distinguishes torture from other inhuman treatment.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ссылаясь на практику Европейского суда по правам человека и труд» United Nations Convention Against Torture: A Handbook», государство- участник также напоминает,

что пытки подразумевают сильные страдания, причем сила боли является главной отличительной характеристикой пыток в

сравнении с другими видами бесчеловечного обращения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Well aware and gravely concerned that terrorist activity is a growing phenomenon,

inflicting severe suffering on both civilians and the forces of law and order, and resulting in continuing conflict.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Хорошо сознавая и будучи серьезно обеспокоена тем, что террористическая деятельность является усиливающимся явлением,

причиняющим тяжкие страдания как гражданскому населению, так и силам по защите законности и порядка и приводящим к продолжению конфликта.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It must be wondered whether, faced with terrorists trained to withstand ill-treatment, GSS was not obliged, in order to secure the decisive information

it sought, to inflict severe suffering, for otherwise interrogations would be much less effective.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В самом деле, можно поставить вопрос о том, не вынуждены ли сотрудники службы общественной безопасности, имея дело с террористами, подготовленными для сопротивления грубому обращению,

причинять для получения важнейших сведений сильные страдания, без чего допросы стали бы значительно менее эффективными.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In our view, top priority must be given, on the international economic agenda, to the economic plight of the developing countries, especially the most impoverished among them,

so that they may be helped to alleviate the severe suffering of their populations.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

По нашему мнению, первостепенное внимание в международной экономической программе следует уделить тяжелому экономическому положению развивающихся стран, особенно самых бедных из них,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Special Rapporteur also notes that, in article 1,

the Declaration states that any act of enforced disappearance inflicts severe suffering on the victims

and their families and in the fifth preambular paragraph refers to the anguish and sorrows caused by those disappearances.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Специальный докладчик отмечает также, что в

статье 1 Декларации говорится, что любой акт насильственного исчезновения причиняет тяжкие страдания жертвам и их семьям,

и упоминает о

страданиях

и горе, причиняемых такими исчезновениями.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Those forms of treatment fitted the three criteria set out in article 1 of the Convention:

they undoubtedly caused severe suffering, they were intentionally inflicted(as recognized by the authorities themselves)

for the purpose of obtaining information, and they were inflicted by public officials.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Такие виды обращения соответствуют трем критериям, изложенным в статье 1 Конвенции: они вызывают,

вне всякого сомнения, сильное страдание, они причиняются умышленно, как это признается самими властями, в

целях получения нужных сведений и, наконец, они причиняются государственными должностными лицами.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He had spoken of that practice at length during the eighteenth session,

demonstrating that such treatment caused severe suffering and was of course inflicted intentionally and for the purpose of obtaining information.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На восемнадцатой сессии г-н Соренсен уже долго говорил по этому вопросу,

пытаясь показать, что такой вид обращения причиняет сильное страдание и что он применялся умышленно в целях получения нужных сведений.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Examples where causing severe suffering may be justifiable are the lawful

use of force by the police in the exercise of law enforcement policies(e.g. arrest of a criminal suspect, dissolution of a violent demonstration) and of the military in an armed conflict.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В качестве примеров ситуаций, когда причинение сильного страдания может быть оправданным,

можно указать на законное применение силы полицией при исполнении функций охраны порядка( например, задержание подозреваемого преступника, разгон прибегающих к насилию участников демонстрации) и военными в ходе вооруженного конфликта.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There is nothing in the text to indicate that the harsh treatment may take the form of mental

torture through the commission of humiliating acts that inflict severe suffering on the offender

and induce him to confess to a crime or provide information thereon under the influence of mental torture.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В тексте вышеуказанного законодательного положения ничто не указывает на то, что

жестокое

обращение может выражаться в

виде психической пытки, когда кого-либо подвергают такому унижению, причиняющему правонарушителю жестокие страдания и вынуждающему его признаться в преступлении

или предоставить информацию о нем в результате этой психической пытки.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Committee reiterates the recommendation made in its previous concluding observations(CAT/C/LKA/CO/2, para. 5), that the State party should amend the definition of torture included in Section 12 of the CAT Act in order to expand the definition of torture to all acts of torture,

including those causing severe suffering, in accordance with article 1 of the Convention.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Комитет вновь подтверждает рекомендацию, высказанную в его предыдущих заключительных замечаниях( CAT/ C/ LKA/ CO/ 2, пункт 5), согласно которой государству- участнику следует внести изменения в определение понятия пытки, включенное в статью 12 Закона об осуществлении КПП, с целью распространения определения пытки на все акты

пыток, в том числе на действия, причиняющие сильное страдание, согласно статье 1 Конвенции.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. Mohamed(Sudan) said that it was clear from the report of the Special Committee(A/66/370) that Israel was continuing to violate international law with its shameful blockade of the Gaza Strip,

imposing severe suffering on the inhabitants: there was no freedom of movement,

children were undernourished, and medical care and educational opportunities were restricted.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н Мохамед( Судан) говорит, что из доклада Специального комитета( A/ 66/ 370) ясно, что Израиль продолжает нарушать международное право,

осуществляя позорную блокаду сектора Газа, которая причиняет жестокие страдания его жителям: отсутствует свобода передвижения,

дети недоедают, ограничены возможности медицинского обслуживания и образования.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Furthermore, article 1 of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance provides that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity,

placing the persons subjected thereto outside the protection of the law and inflicting severe suffering on them and their families; any act of enforced disappearance also violates

or constitutes a grave threat to the right to life.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того, в статье 1 Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений предусмотрено, что любой акт насильственного исчезновения является оскорблением человеческого достоинства, поскольку он

ставит лиц, подвергшихся такому акту, вне защиты закона, а также причиняет тяжкие страдания им и их семьям; любой акт насильственного исчезновения является также нарушением права

на жизнь или представляет собой серьезную угрозу этому праву.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There is no doubt that all of these arbitrary and inhuman practices being followed by the occupation authorities against the Syrian Arab citizens in the occupied Golan villages, which violate human rights and contravene all international covenants have a negative effect on the people and inflict

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Нет сомнения в том, что все эти произвольные и бесчеловечные деяния, которые оккупационные власти совершают против сирийских арабских граждан в оккупированных деревнях

на

Голанах и которые являются нарушением прав человека и противоречат всем международным пактам, оказывают пагубное воздействие

на

положение людей,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The author suffered extreme anxiety and severe suffering as a result of the detention, with a General Psychiatric Assessment

finding the author»very depressed and

suffering

from

severe

longstanding[Post Traumatic Stress Disorder] that can lead to

severe

and sudden selfdestructive behaviour.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Находясь в заключении, автор испытывал сильный страх и страдания, и в ходе его общего психиатрического обследования было установлено,

что автор» переживает

сильную

депрессию и страдает от серьезного хронического[ посттравматического стресса], который может приводить к острым неожиданным вспышкам суицидального синдрома.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Despite many years of severe suffering, his eyes full of gentleness, humility and forgiveness.

context icon

Несмотря на долгие годы жестоких страданий, взор его исполнен кротости, смирения и всепрощения.

Frequently, they caused severe suffering among the population, halted

or set back development and even led to loss of life.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

или задерживают процесс развития и даже приводят к человеческим жертвам.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

That made it possible to penalize as

torture acts which did not produce such severe suffering, thereby broadening the scope of the penal protection against torture.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Это позволяет применять меры наказания в отношении

актов пыток, которые не причиняют больших страданий, что тем самым расширяет охват гарантий против применения пыток в рамках уголовного законодательства.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It would be difficult to comprehend such a limitation in Belgian law,

which cannot allow the infliction of severe suffering, as such, as a lawful sanction.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Подобное ограничение не представляется достаточно оправданным в бельгийском праве, которое не допускает,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z

Filter by Part of speech

noun

adjective

phrase

verb

phrasal verb

Suggest

If you know synonyms for Suffering, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Suffering Thesaurus

Definitions of Suffering

Suffering Antonyms

Nearby Words

suffer, sufferer, sufferance, suffered

External Links

Other usefull sources with synonyms of this word:

Synonym.tech

Thesaurus.com

Collinsdictionary.com

Wiktionary.org

Similar words of suffering

Photo search results for Suffering

Suffering Images Suffering Images Suffering Images Suffering Images Suffering Images Suffering Images

Image search results for Suffering

cross, nail, symbol girl, woman, feelings portrait, people, child human, man, mourning waterway, channel, holland city, night, waterway

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Suffering. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/suffering

Synonyms for Suffering. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/suffering>.

Synonyms for Suffering. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/suffering.

Предложения с «severe suffering»

By means of some mechanism they threw this sand at those who had fought bravest and subjected their victims to most severe suffering .

С помощью какого — то механизма они бросали этот песок в тех, кто сражался храбрее всех, и подвергали своих жертв самым жестоким страданиям .

A man suffering severe psychic disorders, afflicted with a genetic retardation and an alcoholic father.

Человек, страдающий психическим расстройством, сопряженным с генетическим отклонением и папашей алкоголиком.

One of our clients is suffering from severe headaches over this.

Один из наших клиентов на почве переживаний страдает тяжелыми головными болями.

Support populations and countries suffering from severe food shortages and famine.

Оказывать поддержку населению и странам , страдающим от острой нехватки продовольствия и от голода.

Many of these countries are suffering severe problems of environmental degradation and pollution which, in some cases, impinge on global systems.

Многие из этих стран сталкиваются с серьезными проблемами деградации и загрязнения окружающей среды, в ряде случаев неблагоприятно сказывающимися на состоянии глобальных систем.

The value of the Iranian rial has fallen by 50% against the US dollar since the beginning of the year, and the country is suffering from a severe shortage of foreign exchange.

С начала года стоимость иранского риала по отношению к доллару США упала на 50%, и страна страдает от острой нехватки иностранной валюты.

The complainant reiterates that his past experiences of torture caused him severe mental suffering and physical injuries.

Заявитель вновь отмечает, что примененные к нему в прошлом пытки причинили ему тяжелые психические страдания и физические травмы.

The man in there is a US soldier just released from psychiatric care, suffering from severe PTSD, and this is making things worse.

Тот человек — американский военный, с тяжелейшим посттравматическим синдромом, вышедший их психиатрический клиники, и вот это всё делает ему только хуже.

He was suffering from time to time with severe attacks of griping pains that seemed to tie his viscera into knots, and left him very weak.

Его мучили приступы страшной боли, которая словно скручивала ему все внутренности и сменялась полным упадком сил.

OK. As some of you already know, Alan here, has been suffering from severe psychic blockage.

Ладно, как некоторые из вас уже знают, Алан страдает от тяжелой психической блокады.

A doctor not pigheaded and suffering from a severe case of pride.

Врач не упрямится и не и страдает от серьезной болезни из гордости.

She’s suffering from a severe case of sleepwalking.

Она страдает от тяжёлого случая лунатизма.

Signs of a struggle indicate he’s suffering from a severe, violent emergence from deep sedation.

Признаки борьбы указывают на мучительные попытки выйти из состояния, вызванного седативными.

She’s suffering from severe malnutrition.

Она страдает от недоедания.

You’re obviously suffering from a severe emotional disturbance.

Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств.

But her face, to which she tried to give a severe and resolute expression, betrayed bewilderment and suffering .

Но лицо ее, которому она хотела придать строгое и решительное выражение, выражало потерянность и страдание .

African-American male, mid-30s, suffering from severe dehydration.

Мужчина, около 30 — ти, страдает сильным обезвоживанием.

You’re suffering from a severe form of amnesia.

Вы страдаете серьёзной формой амнезии.

He’s suffering from severe dehydration, damage to the spinal column.

О него сильное обезвоживание, травма позвоночника.

As most of you know, we believe our shooter to be one Kevin Ford, 42 years old, Caucasian male, suffering from a severe traumatic brain injury.

Как большинство из вас знает, мы полагаем, что стрелок — некий Кевин Форд, 42 — летний белый мужчина, страдающий серьезным повреждением головного мозга.

Your son is suffering from severe dementia.

Ваш сын страдает от серьезного слабоумия.

Mrs. Cutler was suffering from severe dementia.

У миссис Катлер была тяжелая деменция.

Relatives reported that she was suffering from a severe illness.

По информации, полученной от родственников, она тяжело болела.

She is suffering from severe depression.

У нее тяжелый случай депрессии.

If it is her… she’s suffering from severe shock.

Ели это она, то она пострадала от сильного шока.

I just think he’s suffering from a severe case of girlfriend withdrawal.

Я думаю, он просто страдает от того состояния, в которое он попал после ухода девушки.

In June 2010, Hitchens was on tour in New York promoting his memoirs Hitch-22 when he was taken into emergency care suffering from a severe pericardial effusion.

В июне 2010 года Хитченс был на гастролях в Нью — Йорке, продвигая свои мемуары Хитч — 22, когда он был доставлен в больницу скорой помощи, страдая от тяжелого перикардиального выпота.

His publicist, Mara Buxbaum, commented that he was suffering from severe depression before his death.

Его публицист Мара Буксбаум прокомментировала, что перед смертью он страдал от тяжелой депрессии.

The suffering experienced by the victim must be sufficiently severe.

Страдания, испытываемые жертвой, должны быть достаточно тяжелыми .

On 20 April 2011, after suffering severe respiratory ailments, Pun died unexpectedly in his home village of Myagdi, Nepal.

20 апреля 2011 года после перенесенных тяжелых респираторных заболеваний Пан неожиданно скончался в своей родной деревне Мягди, Непал.

Individuals suffering from more severe burns may indicate discomfort or complain of feeling pressure rather than pain.

Люди, страдающие от более тяжелых ожогов, могут указывать на дискомфорт или жаловаться на ощущение давления, а не боли.

By the time of his death, aged about 90 years, Ramesses was suffering from severe dental problems and was plagued by arthritis and hardening of the arteries.

К моменту своей смерти, в возрасте около 90 лет, Рамсес страдал от серьезных проблем с зубами и страдал от артрита и затвердения артерий.

Mrs Westby’s dog is suffering from a severe bout of pneumonia.

Собака миссис Уэстби страдает от тяжелого приступа пневмонии.

Use of contemptuous language often gives an impression that the user is suffering from more or less severe immaturity.

Использование презрительных выражений часто создает впечатление, что пользователь страдает от более или менее серьезной незрелости.

Brown began having heart problems in 1968, after suffering a severe heart attack, and underwent cardiac surgery.

У Брауна начались проблемы с сердцем в 1968 году, после перенесенного тяжелого сердечного приступа, и он перенес операцию на сердце.

] < −3 SD. In practice, malnourished children with edema are suffering from potentially life-threatening severe malnutrition.

] < — 3 SD. На практике недоедающие дети с отеками страдают от потенциально опасного для жизни тяжелого недоедания.

A report by Dr. H.D. Hawks, of his suffering severe hand and chest burns in an X-ray demonstration, was the first of many other reports in Electrical Review.

Отчет доктора Х. Д. Хоукса о его тяжелых ожогах рук и груди во время демонстрации рентгеновского снимка был первым из многих других отчетов в Electrical Review.

Nevertheless, strong analgesic drugs remain indispensable to patients suffering from severe acute and cancer pain.

Тем не менее, сильные обезболивающие препараты остаются незаменимыми для пациентов, страдающих от тяжелой острой и онкологической боли.

In 1996, after suffering a severe stroke which impaired his ability to speak, Douglas still wanted to make movies.

В 1996 году, после перенесенного тяжелого инсульта, который нарушил его способность говорить, Дуглас все еще хотел снимать фильмы.

In practice this means that it is limited to those suffering from serious medical conditions like severe pain, exhaustion or asphyxia.

На практике это означает, что она ограничена теми, кто страдает от серьезных медицинских заболеваний, таких как сильная боль, истощение или асфиксия.

However, Schack had sustained heavy losses during the battle and was suffering severe combat fatigue.

Однако во время боя Шак понес большие потери и испытывал сильную боевую усталость.

After they reeled back after a brief but severe struggle, the Spanish retreated suffering yet more heavy losses.

Американское общество отреагировало на это открытием многочисленных богаделен, и некоторые муниципальные чиновники начали раздавать небольшие суммы денег бедным.

Physical torture is the inflicting of severe pain or suffering on a person.

Физическая пытка — это причинение человеку сильной боли или страдания .

Suffering severe withdrawal symptoms, she murders a GIGN officer.

Страдая от тяжелых симптомов абстиненции, она убивает офицера GIGN.

This apparatus can remove toxins from the blood of patients suffering severe liver failure.

Этот аппарат способен выводить токсины из крови пациентов, страдающих тяжелой печеночной недостаточностью.

One of Wang Ji’s other guests said that his wife was suffering from severe headaches while his son felt pain in his heart.

Один из других гостей Ван Цзи сказал, что его жена страдает от сильных головных болей, а сын чувствует боль в сердце.

Fraser managed to return to shore with the assistance of one of his team, Jacinda Amey, after suffering severe lacerations to both his arms.

Фрейзеру удалось вернуться на берег с помощью одного из членов своей команды, Джасинды Эми, после того как он получил сильные рваные раны на обеих руках.

This article is suffering from a severe POV problem.

Эта статья страдает от серьезной проблемы POV.

Moreover, derogation was found to be higher for those suffering from more severe illnesses, except for those presenting with cancer.

Кроме того, было установлено, что отступление от этого правила выше для тех, кто страдает более тяжелыми заболеваниями, за исключением тех, кто страдает раком.

This article gives a full description of the calvary and details of how it was rebuilt after suffering severe damage in 1794.

В этой статье дается полное описание Голгофы и подробно рассказывается о том, как она была восстановлена после серьезного повреждения в 1794 году.

Randy is suffering from severe constipation and has been unable to defecate for more than three weeks.

Рэнди страдает от сильного запора и уже более трех недель не может испражняться.

The former is reported to under the custody of Iraqi authorities and suffering from severe health issues.

Первый, как сообщается, находится под стражей у иракских властей и страдает от серьезных проблем со здоровьем.

According to UNICEF, nearly 462,000 children are suffering from Severe Acute Malnutrition.

По данным ЮНИСЕФ, почти 462 000 детей страдают от тяжелого острого недоедания.

As a result, the B-29s were able to inflict severe damage on urban areas while suffering few losses.

В результате Б — 29 смогли нанести серьезный ущерб городским районам, понеся при этом незначительные потери.

The victim may take up to 20 minutes to die, suffering severe burns in the process.

Пострадавшему может потребоваться до 20 минут, чтобы умереть, получив при этом сильные ожоги.

The edict came after Theodosius had been baptized by the bishop Ascholius of Thessalonica upon suffering a severe illness in Thessalonica.

Этот указ был издан после того, как Феодосий был крещен епископом Фессалоникийским Ашолием, перенесшим тяжелую болезнь в Фессалонике.

By 1983, the Australian economy was suffering with the early 1980s recession and amidst the effects of a severe drought.

К 1983 году австралийская экономика страдала от рецессии начала 1980 — х годов и от последствий сильной засухи.

Like this post? Please share to your friends:
  • Word for set in one ways
  • Word for set in her ways
  • Word for serves a purpose
  • Word for serious and funny
  • Word for separated from others