Word for scattered about


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

разбросаны по

разбросанных по

разбросанные по

разбросано

разбросанных вокруг

рассеянных по

разбросанными по

разбросанная

разбросанные вокруг

рассеяны

разбросанным вокруг


You will, also, able to perceive the many energy patterns that are scattered about your reality.



Вы будете, кроме того, способны воспринимать многие энергетические шаблоны, которые разбросаны по вашей реальности.


Various weapons and vehicles are scattered about the decaying ruins of the island, and each match ends with only one survivor.



Различное оружие и транспортные средства разбросаны по разлагающимся руинам острова, и каждый матч заканчивается только одним выжившим.


You can also find resources and ingredients at harvesting points scattered about the map.



Вы также можете найти ресурсы и ингредиенты в прибыльных местечках, разбросанных по карте.


When the glaciers melted in the last ice age, they left several different soil types scattered about the region.



Когда они оттаяли в ледниковый период, они оставили несколько разных типов почвы, разбросанных по области.


Nothing demonstrates more emphatically the temporal limitations on human planning than the venerable ruins scattered about the surface of the earth.



Ничто столь категорически не доказывает временную ограниченность человеческого планирования, чем древние руины, разбросанные по земной поверхности.


Substantial relics of these ages remain, with temples, theatres and churches scattered about the whole island.



Существенным наследием этих веков остались храмы, театры и церкви, разбросанные по всему острову.


I got three kids, all grown, scattered about the country.



У меня трое детей, уже взрослые, разбросаны по всей стране.


The bodies of those killed by the sword were hewn to pieces and scattered about the streets, being denied burial.



Тела павших от меча были разрублены на куски и разбросаны по улицам, им отказали в погребении.


The target keywords will be scattered about the copy in a manner that is not obvious to the user.



Целевые ключевые слова будут разбросаны по копии способом, который не очевиден для пользователя.


The rest are small groups scattered about the yard, or solo.



Остальные небольшие группы разбросаны по двору, или соло.


The pyramids scattered about the surface of the Earth are the legacy of this knowledge…



Пирамиды, разбросанные по поверхности планеты, — наследие этого нашего знания.


A handful of Volm units remain, scattered about the globe, small recon teams.



Всего несколько отрядов Волмов осталось, маленькие разведывательные команды, разбросанные по миру.


Weapons, armour, and other items that enhance players’ abilities are placed in several preset positions scattered about the map.



Оружие, броня и другие предметы, которые усиливают способности игроков, находятся в нескольких предустановленных местах, разбросанных по карте.


There are 1d4 such tentacles, plus one per caster level, appearing randomly scattered about the area.



Их 1d4 + одно на каждый уровень заклинателя, и они случайным образом разбросаны по области.


These are to be scattered about the map, of course, and found one by one by a player who will come to value them highly.



Конечно, они должны быть разбросаны по карте, и будут собираться игроком, который вскоре начнет высоко ценить их.


China’s 5000 years of history has promoted endless amount of tourist attractions, while natural wonders of breathtaking beauty are also scattered about the country.



Китай 5000 лет истории способствовало бесконечное количество туристических достопримечательностей, в то время как захватывающие дух чудеса природы также разбросаны по всей стране.


Many copies met unfortunate fates in the Ming and Qing dynasties, and parts of the encyclopedia were scattered about the world.



Многие экземпляры постигла печальная участь во времена правления династий Мин и Цин, а отдельные части энциклопедии были разбросаны по всему миру.


The challenge is that more and more of North Korea’s missiles are on mobile launchers and scattered about the country.



Сложность состоит в том, что все больше ракет КНДР находятся на мобильных пусковых установках, которые разбросаны по всей стране.


Today about two hundred people is left, one hundred of which live in Chernobyl, and the rest scattered about the area.



Сейчас самосёлов осталось около двухсот человек, сто из которых проживают в самом Чернобыле, а остальные разбросаны по зоне.


He knew that only 300,000 his compatriots are behind him — simple peasants scattered about eight countries, disunited, poor, sometimes simply on the brink of survival.



Он знал, что за его спиной только 300 тысяч соотечественников — простых крестьян, разбросанных по восьми странам, разъединенных, бедных, иногда находящихся просто на грани выживания.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 131 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Английский
  • 1
    вразброс

    Русско-английский синонимический словарь > вразброс

  • 2
    валяться

    Новый русско-английский словарь > валяться

  • 3
    валяться

    несовер.

    lie about (in disorder), be scattered all over, be scattered about

    roll; wallow

    ••

    валяться в ногах у кого-л. — to fall down at someone’s feet

    Русско-английский словарь по общей лексике > валяться

  • 4
    туристы разбрелись по городу

    Универсальный русско-английский словарь > туристы разбрелись по городу

  • 5
    вразброс

    разг.

    separately; scattered about

    * * *

    * * *

    separately; scattered about

    Новый русско-английский словарь > вразброс

  • 6
    игрушки валялись где попало

    Универсальный русско-английский словарь > игрушки валялись где попало

  • 7
    вразброс

    Русско-английский словарь Смирнитского > вразброс

  • 8
    вразброс

    кни́ги лежа́ли вразбро́с — the books lay scattered about

    Новый большой русско-английский словарь > вразброс

  • 9
    местами

    1) General subject: here and there, in places, in spots , one or two , in patches, widely scattered , odd , fitfully, occasionally

    2) Meteorology: isolated , widely separated

    3) Makarov: patchy , some places

    Универсальный русско-английский словарь > местами

  • 10
    разбрасывать

    — разбра́сывать,

    сов.

    — разброса́ть; (

    вн.

    )

    1) throw about ; scatter , scatter about , strew about

    дома́ разбро́саны по всему́ о́строву — the houses are scattered all over the island [‘aɪl-]

    разбра́сывать семена́ — scatter seed

    разбра́сывать наво́з — spread manure

    ••

    разбра́сывать де́ньги на ве́тер — dissipate / squander / waste one’s money; throw / hurl / fling money about

    вре́мя разбра́сывать ка́мни и вре́мя собира́ть ка́мни библ. — a time to cast away stones, and a time to gather stones together

    Новый большой русско-английский словарь > разбрасывать

  • 11
    разбрасывать

    1. disperse

    2. bestrew

    3. scattered

    4. scattering

    5. scatters

    6. spread thin

    7. strewed

    8. strewing

    9. strewn

    10. scatter; throw about; strew; squander

    11. broadcast

    12. intersperse

    13. strew

    Синонимический ряд:

    раскидывать (глаг.) разметывать; раскидывать; расшвыривать

    Русско-английский большой базовый словарь > разбрасывать

  • 12
    повсюду

    1) General subject: about , abroad, all around, all over , all over the place, alow and aloft, around, dispersedly, everywhere, far and near, far and wide, here and there and everywhere, here there and everywhere, here, there and everywhere, high and low, throughout, universally, up and down, up hill and down dale, wide, at all points, at every turn, across the board

    Универсальный русско-английский словарь > повсюду

  • 13
    раскидывать

    I

    — раски́дывать,

    сов.

    — раскида́ть; (

    вн.

    )

    1) throw about ; scatter , scatter about , strew about

    дома́ раски́даны по всему́ о́строву — the houses are scattered all over the island [‘aɪl-]

    3)

    прост.

    do , have done (with), finish (with), sort out

    раскида́ть все дела́ — sort out all one’s affairs; have all one’s affairs done with

    II

    — раски́дывать,

    сов.

    — раски́нуть; (

    вн.

    )

    раски́дывать ру́ки [но́ги] — spread (out) one’s arms [legs]

    раски́дывать ка́рты (для гадания, пасьянса) — spread the cards; deal the cards

    3) pitch , set up

    ••

    раски́дывать умо́м [мозга́ми прост.] — think; put on one’s thinking cap

    Новый большой русско-английский словарь > раскидывать

  • 14
    валяться

    несов

    1) roll about, wallow

    он валя́лся в посте́ли до 12 часо́в дня — he was lying in bed till noon

    всю́ду валя́лись кни́ги — books were scattered all over the place

    Американизмы. Русско-английский словарь. > валяться

  • 15
    валяться

    1. () lie* about, be scattered all over; () lie*

    2. () lie*; () loll about

    валяться в ногах у кого-л. — prostrate oneself before smb., fall* down at smb.’s feet

    Русско-английский словарь Смирнитского > валяться

  • 16
    валяться

    разг.

    валя́ться в грязи́ — wallow in mud / mire

    3) lie about, be scattered all over; lie

    ••

    валя́ться в нога́х у кого́-л — prostrate oneself before smb, fall down at smb’s feet

    таки́е де́ньги на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ this much money doesn’t grow on trees

    таки́е лю́ди на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ such people are few and far between

    там и конь не валя́лся — ≈ no one has even made a dent in their work

    Новый большой русско-английский словарь > валяться

  • 17
    везде

    Универсальный русско-английский словарь > везде

  • 18
    данные

    1) General subject: background, data , evidence, facts, gen, knowledge, material, qualifications, showing, statistics, data, record, these

    5) Military: credential, credentials, datums, low-down, poop, record, records

    9) Mathematics: D , computer-generated data, computerized data, concepts, contraction, control-chart data, data , data on smth , information , leptokurtic data, lognormal observations , model-made data, multinomial observations , normal data, particulars. information, platykurtic data, reduction, scattered data, sensitivity data, skew data

    14) Automobile industry: data

    16) Psychology: score

    18) Jargon: brass

    19) Information technology: data( pl от data), datum , information, key-punched data, on-line data, pooled data, readings , suspect data, under voice data

    24) Oil&Gas technology logs

    25) Network technologies: Data

    27) Quality control: evidence, reading

    Универсальный русско-английский словарь > данные

  • 19
    К-447

    КТО КУДА

    coll
    Invar

    fixed

    WO

    1. (

    usu. adv

    or

    indep.

    sent (often in response to an inquiry beginning with «Куда» about several or many people)) some people (go, run

    etc

    ) in one directon, others in other directions, (people go

    etc

    ) to various places

    in different (all) directions

    each (going) his own way
    some (going) one way, some another
    to all different places.

    2.

    adv

    (the people in question do

    sth.

    ) without agreement, cooperation, or coordination among themselves (may refer to singing and playing musical instruments)

    everyone doing his own thing

    (in limited contexts) (all) at sixes and sevens.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-447

  • 20
    кто куда

    =====

    1. [

    usu. adv

    or

    indep. sent

    (often in response to an inquiry beginning with » Куда» about several or many people)]

    some people (go, run

    etc

    ) in one directon, others in other directions, (people go

    etc

    ) to various places:

    some (going) one way, some another;

    to all different places.

    ♦ Немцы оставили кинотеатр и с криками: «Спасайтесь! Крещатик взрывается!» — бросились бежать кто куда… (Кузнецов 1). The Germans now fled from the cinema, shouting, «Run for your lives! Kreshchatik is blowing up!» They ran in all directions… (1a).

    ♦ «Раз, — это было за Тереком, — я ездил с абреками отбивать русские табуны; нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда» (Лермонтов 1). «One time — this happened beyond the Terek — I rode with the abreks to seize Russian horse herds; we had bad luck, and scattered, each his own way» (1a).

    ♦ «Айда по домам, старик». — «Ну уж это кто куда, — ответил Валя, — я человек молодой и свободный» (Семёнов 1). [context transl] «We might as well go on home, old man.» «You go where you like,» answered Roslyakov. «But I’m still young and free» (1a).

    (the people in question do

    sth.

    ) without agreement, cooperation, or coordination among themselves (may refer to singing and playing musical instruments):

    — [in limited contexts](all) at sixes and sevens.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кто куда

См. также в других словарях:

  • about — a|bout1 W1S1 [əˈbaut] prep 1.) concerning or relating to a particular subject ▪ a book about politics ▪ She said something about leaving town. ▪ He lied about his age. ▪ About that car of yours. How much are you selling it for? ▪ What s he on… …   Dictionary of contemporary English

  • about — 1 preposition 1 on or dealing with a particular subject: a book about politics | She said something about leaving town. | all about (=all the details of a particular subject): Naturally, my mother wanted to know all about it. 2 in many different… …   Longman dictionary of contemporary English

  • about */*/*/ — UK [əˈbaʊt] / US adverb, preposition Summary: About can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He told me about your problem. as an adverb (without a following noun): Stop rushing about. after the verb to be : Is… …   English dictionary

  • about — a|bout [ ə baut ] function word *** About can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He told me about your problem. as an adverb (without a following noun): Stop rushing about. followed by an infinitive with to : I… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • about*/*/*/ — [əˈbaʊt] grammar word summary: About can be: ■ a preposition: He told me about your problem. ■ an adverb: Stop rushing about. ■ followed by an infinitive with ‘to : I was just about to explain. 1) used for stating who or what is being considered… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Scattered Islands in the Indian Ocean — Îles éparses de l océan indien …   Wikipedia

  • Scattered disc — The scattered disc (or scattered disk) is a distant region of the Solar System that is sparsely populated by icy minor planets known as scattered disc objects (SDOs); a subset of the broader family of trans Neptunian objects (TNOs). The scattered …   Wikipedia

  • Scattered — Scatter Scat ter, v. t. [imp. & p. p. {Scattered}; p. pr. & vb. n. {Scattering}.] [OE. scateren. See {Shatter}.] 1. To strew about; to sprinkle around; to throw down loosely; to deposit or place here and there, esp. in an open or sparse order.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scattered — adj. VERBS ▪ be, lie ▪ find sth ADVERB ▪ liberally ▪ Large vases of flowers were liberally scattered around the room …   Collocations dictionary

  • Scattered islands in the Indian Ocean — Infobox Country native name = Îles éparses de l océan indien conventional long name = Scattered Islands in the Indian Ocean symbol type = Coat of arms national motto = Liberté, égalité, fraternité national anthem = La Marseillaise map caption =… …   Wikipedia

  • Scattered Dreams — Infobox Film name = Scattered Dreams image size = caption = director = Neema Barnette producer = Philip K. Kleinbart writer = Karen Croner narrator = starring = Tyne Daly music = Mark Snow cinematography = Yuri Neyman editing = David Beatty… …   Wikipedia

It’s good for morale to have a few of you scattered about the place, preferably on view.

context icon

Это хорошо для морального духа, чтобы иметь несколько из вас разбросаны о месте, предпочтительно на виду.

From the look of the towels scattered about, Howard guessed the finger had tried

to kill several of those before finding the shoe.

context icon

По виду разбросанных вокруг полотенец Говард догадался, что несколько из них палец

пытался убить, пока не занялся туфлей.

There were probably many more Outsiders scattered about in the West of the World in those days than the people of the Shire imagined.

context icon

Вероятно, гораздо более чужеземцев было рассеяно в западных землях, чем представляло себе население Удела.

Few among the unbelievers suspect the wealth of

corroborative evidence which is to be found scattered about and buried, even in the British Museum alone.

context icon

Мало кто среди неверующих подозревает богатство подтверждающих доказательств,

которые могут быть найдены разбросанными и погребенными даже в одном только Британском Музее.

Plus if you like ramen, Ikebukuro is sometimes called the

Ramen Warzone-there are rival restaurants scattered about, you should not have trouble finding one.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Плюс, если Вам нравится рамен, Икэбукуро иногда называют« Зоной военных действий

рамэна»- конкурирующие рестораны разбросаны тут и там, и Вы не должны иметь проблем с поиском или выбором.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In the Egyptian Papyri the whole

Cosmogony of the Secret Doctrine is found scattered about in isolated sentences, even in the Book of the Dead.

context icon

В египетских папирусах вся Космогония Тайной Доктрины встречается разбросанная отдельными фразами, даже в Книге Мертвых.

Rather than the classic reef structure, this site reminded us of three large pyramid

rock structures with many other large boulders and rocks scattered about.

context icon

Вместо классической структуры рифа это место напоминает три большие горные пирамиды,

с большим количеством огромных валунов и скал, рассыпанных поблизости.

All of the locks on the doors were broken,

the belongings of the crew were scattered about, and all the ship’s papers and crew documents were copied.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Все замки на дверях были взломаны,

личные вещи членов команды были разбросаны, а со всех судовых документов и документов команды были сняты копии.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Other crimes containing the elements of terrorism were scattered about in different chapters of the Code(for example,

hostage-taking) and lacked the implications that the crime has now.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Другие преступления, содержащие элемент терроризма, были разбросаны в различных главах Уголовного кодекса( например, взятие заложников), и в нем

не излагались последствия преступных деяний, которые содержатся в действующем Кодексе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Five days passed after the public art appeared in the city with the image of Messi,

and so many reports have been scattered about this all over the world.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Прошло пять дней после того, как в городе появился паблик- арт с изображением Месси,

а уже столько репортажей разлетелось об этом по всему миру».

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

some still unopened, others yet unknown, as well as in all the Purânas, as much as, if not much more than, even in the Jewish Bible, the numbers seven and forty-nine(7 x 7) play a most prominent part.

context icon

Рассеянные в тысячах других санскритских текстах,

из которых некоторые и посейчас еще не открыты, другие же еще неизвестны, так же как и во всех Пуранах и в таком же количестве, если не больше, нежели даже в еврейской Библии, числа семь и сорок девять( 7 х 7) играют весьма выдающуюся роль.

context icon

context icon

The top of the pot had broken off, and about 300 scattered coins were recovered from the area around the find spot.

context icon

Верхняя часть горшка при этом отвалилась, и еще около 300 монет было обнаружено в россыпи вблизи места находки.

Then you know all about hard-to-find duplicate files scattered across your disk.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Тогда вы знаете все о труднодоступных файлах- дубликатах, разбросанных по всему вашему диску.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

High-sensitivity equipment could be used to monitor the minor constituents of and harmful impurities in the atmosphere

by solar radioscopy in order to obtain data about scattered pollution.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Высокочувствительную аппаратуру можно использовать для мониторинга второстепенных компонентов и вредных примесей в атмосфере методом

солнечной радиоскопии с целью получения данных о рассеянном загрязнении.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In late 1941 and early 1942,

Western diplomats and journalists received scattered information about Nazi massacres of many thousands of Jews in German-occupied Poland

and Russia.

context icon

В конце 1941-

начале 1942 года западные дипломаты и журналисты получили разрозненную информацию о массовых убийствах нацистами многих тысяч евреев

в оккупированной немцами Польше и России.

In order to provide security, protection and

unhindered humanitarian access to vulnerable internally displaced persons scattered in about 156 camps in Darfur,

a total of 83 community police centres were planned to be constructed.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В целях обеспечения безопасности, защиты и беспрепятственного гуманитарного доступа к находящимся в

уязвимом положении внутренне перемещенным лицам, рассредоточенным в приблизительно 156 лагерях для внутренне перемещенных лиц в Дарфуре,

было запланировано строительство 83 общинных полицейских центров.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Bible gives some prophecies about the whereabouts of Israel after being scattered.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Библия дает некоторые пророчества о местонахождении Израиля после того, как он был рассеян.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In the context of meeting the target by 2015 on expanding access to clean water in rural areas,

there have been built and rehabilitated over 2.212 scattered sources that benefit about 1,081,500 people.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В контексте реализации задачи по расширению доступа населения к чистой воде в сельских районах к 2015 году было построено и

восстановлено более 2 212 рассредоточенных источников воды, которыми пользуются около 1 081 500 человек.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There are about 7,000 Cook Islanders resident on Rarotonga, with

about

an equal number scattered throughout the Outer Islands.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

На Раротонга постоянно проживают около 7000 обитателей Островов Кука, и приблизительно такое же их число разбросано по внешним островам.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I got three kids, all grown, scattered

about

the country.

context icon

У меня трое детей, уже взрослые, разбросаны по всей стране.

A handful of Volm units remain, scattered

about

the globe, small recon teams.

context icon

Всего несколько отрядов Волмов осталось, маленькие разведывательные команды, разбросанные по миру.

Shishkina found out that the premises were opened, while the files were scattered

about.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Шишкина обнаружила, что помещения вскрыты, а папки с делами разбросаны.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ammunition can be restocked from vendors or by breaking crates scattered

about

the levels.

context icon

Смирков можно раздавить закрывающимися воротами или отвлечь турнепсами, разбросанными по уровню.

That same day, more human remains were found scattered

about

the cemetery by a groundskeeper.

context icon

В тот же день, больше человеческих останков были найдены разбросанными по кладбищу, садовником.

Or be scattered

about

an estate… as ambiguous evidence… of an obscure allegory.

context icon

Или валяться где-нибудь на земле как свидетельство некоей туманной аллегории.

There are 1d4 such tentacles, plus one per caster level, appearing randomly scattered

about

the area.

context icon

Их 1d4+ одно на каждый уровень заклинателя, и они случайным образом разбросаны по области.

When the glaciers melted in the last ice age,

they left several different soil types scattered

about

the region.

context icon

Когда они оттаяли в ледниковый период,

они оставили несколько разных типов почвы, разбросанных по области.

Weapons, armour, and other items that enhance players’

abilities are placed in several preset positions scattered

about

the map.

context icon

Оружие, броня и другие предметы, которые усиливают

способности игроков, находятся в нескольких предустановленных местах, разбросанных по карте.

scatter about

(redirected from scattered about)

scatter about

1. To strew, distribute, or disperse things all around (some place), especially in a haphazard or aimless manner. A noun or pronoun can be used between «scatter» and «about.» I leaped into the pile of leaves and scattered them about. The cat jumped onto my desk and scattered about all my important documents. I scattered my grandmother’s ashes about the field, as she instructed in her will.

2. To separate and distribute rays of light in many different directions. A noun or pronoun can be used between «scatter» and «about.» The crystal scatters the sunlight about in a myriad of colors. The gems in the cave scattered about the light from the flashlight.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

scatter something about and scatter something around

to throw or distribute something about. The children scattered the books about and left the room in a general mess. They scattered about all the books and papers.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

See also:

  • scatter about and scatter around
  • scatter around
  • angle
  • angling
  • (Is) this taken?
  • interpret for
  • interpret for (someone)
  • involve with
  • involve with (someone or something)
  • involved with

Похожие слова: scattered about

  • Scattered all round the country — Разбросаны по всей стране
  • scattered all over the world — разбросаны по всему миру
  • scattered all over the place — разбросаны по всему месту
  • more scattered — более рассеяны
  • scattered buildings — рассеянные здания
  • light is scattered — свет рассеивается
  • scattered everywhere — разбросаны повсюду
  • randomly scattered — беспорядочно
  • are scattered across — разбросаны по
  • scattered housing — рассеянный корпус
  • scattered nature — рассеянный природа
  • scattered noodle — рассыпная лапша
  • thoughts scattered — мысли рассеиваются
  • scattered sunlight — рассеянный солнечный свет
  • scattered drilling — беспорядочное бурение
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: scattered about

    There are about 12 species of cobras scattered from Australia through the tropics of Asia and Africa to Arabia and the Temperate Zones.

    Существует около 12 видов кобр, рассеянных от Австралии через тропики Азии и Африки до Аравии и умеренных зон.

    Broad, low tables were scattered about , which bristled with retorts, test — tubes, and little Bunsen lamps, with their blue flickering flames.

    Повсюду стояли широкие низкие столы, уставленные ретортами, пробирками и маленькими Бунзеновскими лампами с голубым мерцающим пламенем.

    When the glaciers melted in the last ice age, they left several different soil types scattered about the region.

    Когда ледники растаяли в последний ледниковый период, они оставили несколько различных типов почвы, разбросанных по всему региону.

    When the poor woman went to take out the holy books in the bazaar, the photographs were scattered about the place.

    Когда бедная женщина пошла на базар за священными книгами, фотографии были разбросаны повсюду.

    Papers, letters, fat issues of Russian journals, for the most part uncut, lay thrown about on dusty tables; white cigarette ends were scattered all over the place.

    Бумаги, письма, толстые номера русских журналов, большей частью неразрезанные, валялись на пыльных столах; белые окурки были разбросаны повсюду.

    The sharks in the area scattered for the open sea, clearly sensing the danger this area was about to unleash.

    Акулы в этом районе разбежались в открытое море, ясно чувствуя опасность, которую эта местность вот-вот создаст.

    He took one of the small octagonal tables that were scattered about the room, and set it in front of the fire, with two legs on the hearthrug.

    Он взял один из маленьких восьмиугольных столиков, разбросанных по комнате, и поставил его перед камином, положив две ножки на коврик.

    Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size.

    По всему Лондону было разбросано еще три здания аналогичного вида и размера.

    A reading — lamp, some books, matches, a bunch of keys, and the crushed fragments of a coffee — cup lay scattered about .

    Повсюду валялись настольная лампа, несколько книг, спички, связка ключей и раздавленные осколки кофейной чашки.

    He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas — covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor.

    Он огляделся и нашел бар в углу. По всей комнате были расставлены небрежно накрытые парусиной стулья, а большую часть пола покрывал большой белый ковер.

    We arrived there at 10 or 15 minutes to two in the morning … We saw graphite scattered about .

    Мы приехали туда без 10-15 минут два ночи… Увидели разбросанный вокруг графит.

    The graves are scattered about the property under elegant mounds, marked only by a rock or a small metal disk, or sometimes only locatable by GPS.

    Могилы разбросаны по территории под изящными насыпями, отмеченными только камнем или небольшим металлическим диском, а иногда их можно найти только с помощью GPS.

    Only scattered information has been revealed about John Casey’s past or his family.

    О прошлом Джона Кейси или его семьи была раскрыта лишь разрозненная информация.

    Pieces of bones and dried meat lay scattered about the room.

    По комнате были разбросаны куски костей и сушеного мяса.

    Apart from the Nile Valley, the majority of Egypt’s landscape is desert, with a few oases scattered about .

    Помимо долины Нила, большая часть ландшафта Египта представляет собой пустыню с несколькими разбросанными по ней оазисами.

    It was founded on October 5, 1932, but already had settlements scattered throughout the area for about a hundred years.

    Он был основан 5 октября 1932 года, но уже около ста лет здесь были разбросаны поселения.

    Historical signs are scattered around Creemore that explain more about the town’s history.

    Вокруг Кримора разбросаны исторические знаки, которые больше объясняют историю города.

    About 1620 the Choros scattered after bitter fighting with the Khalkha Altan Khan.

    Около 1620 г. чоросы рассеялись после ожесточенных боев с ханом Халха Алтан.

    Also scattered about the park are a number of Scooby Snacks.

    Также по парку разбросано несколько закусок Scooby Snacks.

    Adjacent to the kiln site East of the kiln site, remnants of a former sawmill lay scattered about including trolleys, rails and concrete plinths.

    Рядом с печной площадкой к востоку от печной площадки были разбросаны остатки бывшей лесопилки, включая тележки, рельсы и бетонные постаменты.

    Denby itself is a fairly scattered community, but the main part was about a mile away.

    Сам Денби представляет собой довольно разрозненное сообщество, но основная его часть находилась примерно в миле от него.

    What’re you going to do about it?


    Что ты собираешься с этим делать?

    It is about the size of an egg.


    Он размером с яйцо.

    It’s no use arguing about it.


    Нет смысла спорить об этом.

    The more I think about it, the less I like it.


    Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится.

    You’re mistaken about that.


    Вы ошибаетесь.

    John doesn’t give a shit about his clothes.


    Джону плевать на свою одежду.

    What is that book about ?


    О чем эта книга?

    What’s all the fuss about ?


    О чем весь этот шум?

    What do you think about this plan?


    Что вы думаете об этом плане?

    What about your friends?


    Как насчет ваших друзей?

    The tricky thing about adamantium is… that if you ever manage to process its raw, liquid form, you gotta keep it that way.


    Хитрость адамантия заключается в том… что если вам когда-нибудь удастся обработать его сырую, жидкую форму, вы должны сохранить ее такой.

    Atley knows everything about Cherokee, including his real name.


    Этли знает о Чероки все, включая его настоящее имя.

    There was a lot about our old life that I really liked… including you.


    В нашей прежней жизни было много такого, что мне очень нравилось… включая тебя.

    Vincent Miskella writes about his grandmother dying and you give him an A — plus.


    Винсент Мискелла пишет о смерти своей бабушки, и ты ставишь ему пятерку с плюсом.

    So when you hear people talk about implied volatility, or implied vol, and there are even people who will actually trade on implied volatility.


    Поэтому, когда вы слышите, как люди говорят о подразумеваемой волатильности или подразумеваемой волатильности, и есть даже люди, которые действительно будут торговать на подразумеваемой волатильности.

    And then more general versions of word processors came about .


    А затем появились более общие версии текстовых процессоров.

    And 16 convoys to guard, scattered all over the Atlantic.


    И 16 конвоев для охраны, разбросанных по всей Атлантике.

    Some people are skeptical about the future of the Berber language.


    Некоторые люди скептически относятся к будущему берберского языка.

    What is it about macarons that people like so much?


    Что такого есть в макаронах, что так нравится людям?

    Sorry about that, boy.


    Извини, мальчик.

    Like this post? Please share to your friends:
  • Word for say one thing but do another
  • Word for saw it coming
  • Word for saving time and money
  • Word for satisfying the conditions
  • Word for samsung galaxy tab