Word for satisfying the conditions


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


In particular, all light that incident on the separator at an angle satisfying the condition of the angle of total reflection is reflected.



В частности, весь свет, который падает на разделитель под углом, удовлетворяющим условию угла полного отражения, отражается.


A collection of cycles satisfying the condition of the cycle double cover conjecture is called a cycle double cover.



Набор циклов, который удовлетворяет условию гипотезы, называется двойным покрытием циклами.


Calculate the number d, satisfying the condition e·d = 1 (mod φ (n)).


In my view all three are capable of satisfying the condition of an honest or genuine suspicion, but do not constitute «at least some facts or information» on which a reasonable suspicion could be based.



На мой взгляд, все три фактора могут удовлетворять условию о добросовестном подозрении, но они не являются «по крайней мере некоторыми фактами и информацией», на которых может строиться обоснованное подозрение.


This axiomatisation restricts the assumption of naïve set theory, which states that, given a condition, you can always make a set by collecting exactly the objects satisfying the condition.



Эта аксиоматизация ограничивает предположение наивной теории множеств, согласно которой при наличии условия, всегда можно создать множество, собрав именно те предметы, которые ему соответствуют.


A function that does not change sign when the sign of the independent variable is changed, i.e. satisfying the condition $f(-x)=f(x)$.


assume the obligation to assure with created work places, at the least 50% of unemployed persons registered at EU and keep them at the least 3 years, satisfying the condition of no breaking the labor legislation.



Ь) обязуются предоставить как минимум 50% созданных рабочих мест безработным, зарегистрированных в АЗН и сохранять за ними данные рабочие места не менее 3 лет при условии, что данные лица не нарушают трудовую дисциплину.


The l2 space is complete: every fundamental Cauchy sequence of the elements of this space (that is, the sequence xn satisfying the condition ║ xn — xm ║ -> 0 as n, m -> ∞) has a limit.



Пространство l2 полно: всякая фундаментальная последовательность Коши элементов этого пространства (т.е. последовательность хn, удовлетворяющая условию ||хп-хm|| 0 при n, m Ґ) имеет предел.


where C is a constant and a1…, a, and b1, …, br are, respectively, complete systems of zeros and poles of f(z) satisfying the condition a1 + … + ar = b1 + … + br.



где С — постоянная, a1, …, аг и b1, …, br — соответственно полные системы нулей и полюсов функции f (z), удовлетворяющие условию а1 + … + аr = b1 +…+br.


To LD[k] satisfying the condition of

Другие результаты


One’s status can be changed at any time by satisfying the conditions necessary for the assignment of the desired status.



Изменить свой статус можно в любой момент, выполнив условия для получения того или иного статуса.


You can increase your zoo level by satisfying the conditions for the next level.



Вы можете повысить уровень вашего зоопарка, выполнив условия, необходимые для перехода на следующий уровень.


The function satisfying the conditions of Theorem 2.


The public authorities shall assist teaching institutions satisfying the conditions established by law.



Публичные власти будут поддерживать учебные заведения, которые отвечают требованиям, установленным законом.


satisfying the conditions of Theorems 1, 2 and 6.


Indeed, it will turn out that the principle correctly describes the relation between the elements of any pair of non-instantial theories satisfying the conditions which I have just enumerated.



В действительности этот принцип правильно описывает отношение между элементами любой пары универсальных теорий, выполняя только что перечисленные условия.


Health insurers are obliged to accept as an insured person every person satisfying the conditions for participation in public health insurance with permanent residence or employment in the Czech Republic.



Медицинские страховщики обязаны принять в качестве застрахованного лица всех лиц, удовлетворяющих условиям участия в государственном медицинском страховании, имеющих постоянное место жительство или работающих в Чешской Республике.


where is an arbitrary smooth function satisfying the conditions.


In other words, the reform process must be holistic in concept and execution, not selective and discriminatory — satisfying the conditions of some, while ignoring those of others.



Другими словами, процесс реформы должен быть холистическим по концепции и по осуществлению, не селективным и не дискриминационным — удовлетворяя условиям некоторых, в то же время игнорируя условиях остальных.


An applicant satisfying the conditions set out in paragraph 1 shall have his or her fitness to navigate by radar attested by the competent authority in the form of an endorsement on the certificate.



Заявитель, удовлетворяющий требованиям, изложенным в пункте 1, должен обладать навыками управления судном с помощью радиолокатора, подтвержденными компетентным органом в виде соответствующей отметки, проставляемой на патенте.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88086. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 649 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    condition

    1) положение; ситуация

    2) условие || обусловливать, ставить условие

    3) состояние || приводить в определённое состояние

    4) кондиция || кондиционировать

    5)

    pl

    обстановка, условия; режим

    English-Russian scientific dictionary > condition

  • 2
    condition

    kənˈdɪʃən
    1. сущ.
    1) условие( в разных значениях, см. ниже) а) условие (в логической связке, может переводиться непрямо) ;
    лог. условие, антецедент The conditions were that at a given signal the parties were to advance. ≈ Условились, что по сигналу отряды выступят. The condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head. ≈ Чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за нее были бы в руках одного человека. to impose, set;
    state, stipulate a condition ≈ ставить условие to accept a condition ≈ принимать условие to fulfill, meet, satisfy a condition ≈ удовлетворять условию, соответствовать an essential condition ≈ важное условие, необходимое условие satisfactory condition ≈ удовлетворительные условия (такие, которые возможно принять) on condition upon condition Syn: convention, stipulation, proviso, prerequisite б) условия (как совокупность факторов на данный момент), положение, состояние( может переводиться непрямо) Environment, or the sum total of the external conditions of life. ≈ Окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования. His arrest had brought a new condition into her life. ≈ Его арест осветил ее жизнь новым светом. living conditions ≈ жилищные условия bad, poor, terrible, critical condition ≈ плохие условия (о ситуации, жилье и т.п.) pitiful, squalid, repressive conditions ≈ угнетающие условия, жалкие условия (существования) weather conditions ≈ погодные условия working conditions ≈ условия труда in a certain condition in a delicate condition in a interesting condition operating condition running condition in good condition в) мн. условия (как совокупность факторов, определяющая возможности для будущих действий), обстоятельства, обстановка, положение under such conditions ≈ при таких обстоятельствах excellent, favorable, good conditions ≈ хорошие условия, благоприятные обстоятельства unfavorable conditions ≈ неблагоприятные обстоятельства difficult conditions ≈ сложные обстоятельства, затруднительное положение international conditions in condition
    2) по отношению к социуму а) общественное положение I am, in my condition, a prince. ≈ Я по положению своему принц. men of all conditions man of condition person of condition б) гражданское состояние( и ряд иных правовых статусов) We speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father. ≈ Мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца. change one’s condition
    3) амер. в высших учебных заведениях: курсы, предварительная сдача которых не обязательна для зачисления на данный предметный курс на момент этого зачисления, однако которые все же должны быть после этого сданы в течение определенного срока, обычно в течение семестра
    2. гл.
    1) а) ставить условия, обусловливать;
    торговаться, договариваться;
    принимать условия, соглашаться с условиями If they exceeded the time they conditioned for. ≈ Если они не уложатся в условленное время. Syn: stipulate, bargain б) обуславливать(ся), управлять(ся), определять(ся) He knew how this law limited and conditioned progress. ≈ Он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь. Syn: govern, qualify, limit, restrict
    2) коммерч. производить проверку качества особенно текстильных товаров;
    также специально определять степень увлажненности шелка Syn: assay
    3) а) приводить в желаемое, нужное (хорошее) состояние;
    суж. проветривать помещение (в частности, с помощью кондиционера) Our friends across the water do not appear to know how to condition a dog. ≈ Кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак. condition the team б) обучать технике, стилю, поведению (человека или животное;
    возможны общеязыковые и научные употребления) ;
    биол. вырабатывать( у кого-л.) условный рефлекс( особенно о работах Павлова) We may study the individual and observe how successive actions of his group-mates condition him to the social habits. ≈ Мы можем изучать индивида и наблюдать, как последовательные действия его собратьев обучают его жизни в обществе. The students rose automatically to the tips of their toes. They were Alphas, of course;
    but even Alphas have been well conditioned. ≈ Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы;
    но и у альф рефлексы выработаны неплохо(О.Хаксли, «О дивный новый мир», II,
    29).
    4) амер. принимать в университет, зачислять на курс без сдачи курсов класса condition
    1.
    3) ;
    условно принимать в университет с неудовлетворительными оценками по ряду предметов, обязывая в то же время студента пересдать эти предметы на удовлетворительный балл, при невыполнении какового условия студент будет отчислен ∙ condition to
    состояние, положение;
    — * of the track( спортивное) состояние дорожки;
    — in good * годный к употреблению (о пище) — to be in * быть в хорошем состоянии;
    — the house is in a terrible * дом в ужасном состоянии;
    — the goods arrived in good * товары доставлены в хорошем состоянии;
    — the patient is in a critical * сщстояние больного критическое;
    — he is in no * to travel он не в состоянии путешествовать преим. (сельскохозяйственное) кондиция — to lose * терять кондицию pl обстоятельства, условия;
    — climatic *s климатические условия;
    — *s of flight (метеорология) условия полета;
    — *s of life, living *s условия жизни;
    — under existing *s при существующих обстоятельствах;
    — to better *s улучшить условия труда и т. п. обыкн. pl (техническое) режим (работы) условие, оговорка;
    — to meet the *s выполнять условия;
    — to lay down *s формулировать условия — *s of sales условия продажи;
    — on * (that)… при условии, что… — on what * will you agree? при каких условиях вы согласитесь?;
    — to make it a * that… ставить условием, что… (юридическое) условие, клаузула, оговорка в документе;
    — estate upon * условное владение общественное положение;
    — to live beyond one’s * жить не по средствам;
    — men of all *s, people of every * of life люди всякого звания состояние здоровья;
    — to impove one’s * укрепить свое здоровье часто( спортивное) форма, натренированность;
    — in * в форме;
    — to get into * восстановить форму;
    — I can’t go climbing, I’m out of * я не пойду в горы, я потерял форму болезненное состояние;
    — heart * болезнь сердца (грамматика) часть условного предложения, содержащая условие;
    — real * реальное условие (логика) антецедент, основание условного предложения (американизм) (школьное) отставание по предмету, «хвост» (американизм) (школьное) предмет, по которому учащийся отстает( американизм) (школьное) условная неудовлетворительная оценка, допускающая возможность пересдачи экзамена — on no * ни в коем случае, ни при каких условиях;
    — you must on no * tell him what happened вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось;
    — to change one’s * (устаревшее) выйти замуж;
    жениться обусловливать, определять;
    регулировать;
    — the size is *ed by the requirements размер зависит от потребностей;
    — the amount of money I spend is *ed by the amount I earn сумма моих расходов зависит от суммы заработка (сельскохозяйственное) откармливать;
    доводить до кондиции( спортивное) тренировать команду, животное;
    — you must * yourself вы должны тренироваться приводить в надлежащее состояние (текстильное) определять степень влажности шелка, шерсти кондиционировать воздух устанавливать кондиционеры;
    кондиционировать помощение (психологическое) приучать( особ. путем использования условных рефлексов) (психологическое) формировать сознание;
    — society *s us all общество всех нас формирует;
    — his early life *ed him детство сделало его тем, что он есть( американизм) (школьное) принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой;
    — he was *ed in Latin ему дали переэкзаменовку по латыни (американизм) (школьное) сдавать переэкзаменовку (редкое) ставить условия, уславливаться
    acceptable ~ приемлемое условие
    additional ~ дополнительная оговорка additional ~ дополнительное условие
    admission ~ условие приема
    alarm ~ вчт. тревожная ситуация
    alert ~ вчт. аварийная ситуация
    arduous workng ~s изнуряющие условия труда;
    тяжелые условия труда
    arrangement ~ условие соглашения
    boundary ~ вчт. граничное условие boundary ~ вчт. ограничивающее условие
    busy ~ вчт. состояние занятости
    ~ общественное положение;
    humble condition of life скромное положение;
    men of all conditions люди всякого звания;
    to change one’s condition выйти замуж, жениться
    ~ ставить условия, обусловливать;
    choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением
    commercial ~ коммерческое условие
    compound ~ вчт. объединенное условие compound ~ объединенное условие
    condition испытывать (напр., степень влажности шелка, шерсти и т. п.) ~ клаузула ~ кондиционировать (воздух) ~ кондиционировать ~ кондиция ~ pl обстоятельства;
    обстановка;
    under such conditions при таких обстоятельствах;
    international conditions международная обстановка ~ обусловливать ~ общественное положение;
    humble condition of life скромное положение;
    men of all conditions люди всякого звания;
    to change one’s condition выйти замуж, жениться ~ общественное положение ~ юр. оговорка ~ определять ~ амер. переэкзаменовка;
    зачет или экзамен, не сданный в срок, «хвост» ~ улучшать состояние;
    to condition the team спорт. подготавливать, тренировать команду ~ положение, состояние, статус ~ положение ~ приводить в надлежащее состояние ~ амер. принимать или переводить с переэкзаменовкой ~ принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии ~ регулировать ~ амер. сдавать переэкзаменовку ~ состояние, положение;
    in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
    in good condition годный к употреблению (о пище) ~ состояние ~ ставить условие, обусловливать ~ ставить условия, обусловливать;
    choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением ~ существенное условие (нарушение которого дает право на расторжение договора) ~ существенное условие с правом расторжения договора ~ улучшать (породу скота) ~ условие;
    on (или upon) condition при условии ~ условие
    ~ of marriage семейное положение
    ~ usually implied обычно налагаемое условие
    context ~ вчт. контекстное условие
    continuity ~ вчт. условие непрерывности
    conversion ~ условие конверсии
    deadlock ~ вчт. тупиковая ситуация
    defective ~ неисправное состояние
    device status ~ вчт. состояние устройства
    dissolving ~ резолютивное, отменительное условие
    don’t care ~ вчт. безразличное состояние
    entrance ~ сист.обр. условия приема
    equilibrium ~ состояние равновесия
    error ~ вчт. исключительная ситуация error ~ вчт. сбойная ситуация error ~ сбойная ситуация error ~ вчт. состояние ошибки
    exception ~ вчт. исключительная ситуация exception ~ вчт. особая ситуация
    exigent ~ вчт. аварийная ситуация
    feasibility ~ вчт. условие осуществимости feasibility ~ вчт. условие реализуемости
    financial ~ финансовые условия
    fulfil a ~ удовлетворять условию
    ~ общественное положение;
    humble condition of life скромное положение;
    men of all conditions люди всякого звания;
    to change one’s condition выйти замуж, жениться
    implied ~ подразумеваемое условие
    ~ состояние, положение;
    in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
    in good condition годный к употреблению (о пище)
    ~ состояние, положение;
    in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье) ;
    in good condition годный к употреблению (о пище) in good ~ торг. в хорошем состоянии in good ~ неповрежденный
    in undamaged ~ в неповрежденном состоянии
    indispensable ~ необходимое условие indispensable ~ обязательное условие
    intermediate ~ промежуточное состояние
    ~ pl обстоятельства;
    обстановка;
    under such conditions при таких обстоятельствах;
    international conditions международная обстановка
    legal ~ законное условие
    life endowment ~ условие пожизненного материального обеспечения
    limiting ~ вчт. ограничивающее условие
    living ~s жизненные условия conditions: living ~ условия жизни
    logical ~ вчт. логическое условие
    mandatory ~ обязательное условие
    match ~ вчт. условие совпадения
    ~ общественное положение;
    humble condition of life скромное положение;
    men of all conditions люди всякого звания;
    to change one’s condition выйти замуж, жениться
    minimum ~ вчт. условие минимума
    mismatch ~ вчт. условие несовпадения
    normal ~s вчт. нормальный режим
    off ~ вчт. закрытое состояние
    ~ условие;
    on (или upon) condition при условии on ~ вчт. открытое состояние
    on ~ that при условии, что
    one ~ вчт. единичное состояние
    operation ~ вчт. рабочее состояние
    operational ~ вчт. работоспособное состояние
    optimality ~ вчт. условие оптимальности
    overload ~ вчт. режим перегрузки
    precedent ~ предварительное условие
    purchase ~ условие покупки
    queue ~ вчт. состояние системы массового обслуживания
    ready ~ состояние готовности ready ~ вчт. состояние готовности
    restart ~ вчт. условие рестарта
    sales ~ условие продажи
    special ~ особое состояние
    stable ~ устойчивое состояние
    starting ~ начальное условие
    suspensive ~ отлагательное условие, суспенсивное условие suspensive ~ отлагательное условие suspensive ~ суспенсивное условие
    tenancy ~ условие членства
    test ~ условие испытания
    trainings ~s условия подготовки (методы обучения и практики, число обучающихся, используемые учебные средства, продолжительность обучения и т. д.)
    ~ pl обстоятельства;
    обстановка;
    under such conditions при таких обстоятельствах;
    international conditions международная обстановка
    wait ~ вчт. состояние ожидания

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > condition

  • 3
    condition

    [kən’dɪʃ(ə)n]
    1.

    сущ.

    1) состояние, положение

    in good condition — годный, целый, неиспорченный; в порядке, в хорошем состоянии, пригодный к эксплуатации

    operating / running condition — рабочее состояние; рабочий режим

    in condition — в состоянии что-л. сделать; в хорошем состоянии

    to be in a certain / delicate / interesting condition — эвф. быть в интересном, деликатном положении (о беременной)

    2) обстоятельства, условия

    bad / poor / terrible / critical condition — плохие условия

    pitiful / squalid / repressive conditions — угнетающие условия, жалкие условия

    excellent / favourable / good conditions — хорошие условия, благоприятные обстоятельства

    Environment, or the sum total of the external conditions of life. — Окружающая среда, или совокупность внешних условий существования.

    His arrest had brought a new condition into her life. — После его ареста жизнь её изменилась.

    to impose / set / state / stipulate a condition — ставить условие

    to fulfil / meet / satisfy a condition — удовлетворять условию, соответствовать

    The conditions were that at a given signal the parties were to advance. — Условились, что по сигналу отряды выступят.

    The condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head. — Чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человека.

    Syn:

    The hospital described his condition as satisfactory. — В больнице его состояние определили как удовлетворительное.

    5) нарушение, расстройство, болезненное состояние

    Doctors suspect he may have a heart condition. — Врачи подозревают у него болезнь сердца.

    Syn:

    man / person of condition — уст. человек высокого звания, положения

    7) гражданское состояние; правовой статус

    We speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father. — Мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца.

    8)

    амер.

    условная неудовлетворительная оценка

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Adverbial clause of condition[/ref]

    2.

    гл.

    1) обусловливать, определять

    He knew how this law limited and conditioned progress. — Он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его развитие.

    Syn:

    Our friends across the water do not appear to know how to condition a dog. — Кажется, наши друзья за океаном не знают, как воспитывать собак.

    Syn:

    5) кондиционировать помещение

    We may study the individual and observe how successive actions of his groupmates condition him to the social habits. — Мы можем изучать индивида и наблюдать, как последовательные действия его собратьев обучают его жизни в обществе.

    The students rose automatically to the tips of their toes. They were Alphas, of course; but even Alphas have been well conditioned. (A. Huxley, Brave New World, 1932) — Студенты невольно встали на цыпочки. Все они, конечно, были альфы; но и у альфов рефлексы выработаны неплохо.

    A child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark winters. — Ребёнок, родившийся далеко на Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам.

    7)

    амер.

    принимать в университет или переводить на курс условно, с переэкзаменовкой

    8)

    амер.

    сдавать переэкзаменовку

    Англо-русский современный словарь > condition

  • 4
    condition

    Politics english-russian dictionary > condition

  • 5
    satisfy

    Англо-русский технический словарь > satisfy

  • 6
    condition

    Англо-русский технический словарь > condition

  • 7
    satisfy condition

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > satisfy condition

  • 8
    satisfy condition

    Англо-русский технический словарь > satisfy condition

  • 9
    requirement: A statement of a customer need or objective, or of a condition or capability that a product must possess to satisfy such a need or objective

    Универсальный англо-русский словарь > requirement: A statement of a customer need or objective, or of a condition or capability that a product must possess to satisfy such a need or objective

  • 10
    the condition is required to satisfy the linear growth estimates

    Универсальный англо-русский словарь > the condition is required to satisfy the linear growth estimates

  • 11
    over value alarm

    1. аварийный сигнал превышения заданного значения

    аварийный сигнал превышения заданного значения

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Over Value Alarm

    If the test register value exceeds the setpoint long enough to satisfy the pickup delay period, the alarm condition will be true.

    When the value in the test register falls below the dropout setpoint long enough to satisfy the dropout delay period, the alarm will drop out.

    Pickup and dropout setpoints are positive, delays are in seconds.

    [Schneider Electric]

    Аварийный сигнал превышения заданного значения

    Если значение тестового регистра превышает значение уставки включения аварийного сигнала в течение заданной задержки включения аварийного сигнала, то аварийный сигнал включится.

    Если значение тестового регистра будет оставаться ниже уставки отключения аварийного сигнала в течение задержки отключения аварийного сигнала, то аварийный сигнал отключится.

    Значения уставок включения и отключения аварийного сигнала являются положительными числами, задержки выражены в секундах.


    [Перевод Интент]

    Тематики

    • счетчик электроэнергии

    EN

    • over value alarm

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > over value alarm

  • 12
    over power alarm

    1. аварийный сигнал превышения заданного значения мощности

    аварийный сигнал превышения заданного значения мощности

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Over Power Alarm

    If the absolute value in the test register exceeds the setpoint long enough to satisfy the pickup delay period, the alarm condition will be true.

    When absolute the value in the test register falls below the dropout setpoint long enough to satisfy the dropout delay period, the alarm will drop out.

    Pickup and dropout setpoints are positive, delays are in seconds.


    [Schneider Electric]

    Аварийный сигнал превышения заданного значения мощности

    Если абсолютное значение тестового регистра превышает значение уставки включения аварийного сигнала в течение задержки включения, аварийного сигнала, то аварийный сигнал включится.

    Если абсолютное значение тестового регистра остается ниже значения уставки отключения аварийного сигнала в течение задержки отключения аварийного сигнала, то аварийный сигнал отключится.

    Значения уставок включения и отключения аварийного сигнала являются положительными числами, задержки выражены в секундах.


    [Перевод Интент]

    Тематики

    • счетчик электроэнергии

    EN

    • over power alarm

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > over power alarm

  • 13
    economy

    Politics english-russian dictionary > economy

  • 14
    meet

    1. n сбор

    2. n амер. спортивная встреча, соревнование

    3. n мат. пересечение

    4. a predic арх. подобающий, подходящий

    5. v встречать

    6. v встречаться, видеться

    7. v собираться, встречаться

    8. v сходиться, соприкасаться

    9. v пересекаться

    here the road meets the railway — здесь дорога пересекает железнодорожную линию, здесь дорога пересекается с железнодорожной линией

    10. v впадать

    11. v знакомиться

    12. v испытать, подвергнуться; пережить

    meet with — испытать; пережить; столкнуться

    13. v натолкнуться, столкнуться

    14. v обнаружить, увидеть

    15. v удовлетворять, отвечать, соответствовать

    to meet the situation — действовать в соответствии с обстановкой; поступать согласно обстоятельствам

    16. v удовлетворять, исполнять

    17. v оплачивать

    meet debts — покрывать долги; оплачивать долги

    meet the cost — покрывать стоимость; оплачивать стоимость

    18. v драться

    19. v сражаться, воевать

    20. v мор. одерживать

    21. v уст. соглашаться

    to meet trouble half-way — терзаться преждевременными сомнениями, заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностей

    Синонимический ряд:

    1. fit (adj.) adapted; applicable; appropriate; apt; befitting; convenient; correct; felicitous; fit; fitting; good; happy; just; proper; right; rightful; suitable; suited; useful

    2. competition (noun) bout; competition; concours; conflict; contest; event; game; match; meeting; rencontre; tournament; tourney

    4. bound (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; juxtapose; neighbour; verge

    5. close (verb) assemble; close; cluster; collect; congregate; gather; get together; group; muster

    7. converge (verb) come together; concenter; concentrate; connect; converge; cross; focus; intersect; join

    8. engage (verb) affront; come upon; confront; encounter; engage; face; front; run into; take on

    9. equal (verb) equal; measure up; rival; tie; touch

    10. fulfill (verb) abide by; answer; comply with; discharge; fill; fulfil; fulfill; gratify; observe; satisfy; settle; suffice

    12. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; stumble; tumble

    13. oppose (verb) conflict; grapple with; jostle; match; oppose

    Антонимический ряд:

    avoid; depart; disagree; disperse; diverge; ignore; miss; scatter; separate; unapt

    English-Russian base dictionary > meet

  • 15
    pass

    1. n проход; путь

    2. n путь, подход, ключ

    3. n канал

    4. n проход, узкая улица, переулок; проулок

    single pass — одиночный проход; однопроходный

    5. n ущелье, дефиле, перевал, седловина

    the height of the pass is … — высота перевала …

    6. n воен. стратегическое укрепление, высота

    7. n форт, крепость в горах

    8. n фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал

    9. n рыбоход

    10. n редк. брод, переезд

    11. n горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей

    12. n метал. калибр или ручей валка

    13. n горн. топографическая съёмка

    14. n ав. неточно рассчитанный заход на посадку

    15. n ав. прохождение, пролёт

    close pass — пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

    16. v идти; проходить; проезжать

    17. v проходить мимо, миновать

    18. v обгонять

    19. v пройти, пропустить, прозевать

    20. v не обратить внимания, пренебречь

    pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло

    21. v пройти незамеченным, сойти

    22. v проходить, переезжать; пересекать, переправляться

    23. v перевозить, проводить

    24. v просовывать

    25. v спорт. передавать, пасовать

    pass on to — передавать; перекладывать на

    26. v карт. пасовать, объявлять пас

    27. v переходить

    28. v превращаться, переходить из одного состояния в другое

    29. v переходить или передаваться по наследству

    pass round — передавать друг другу, пустить по кругу

    30. v идти, проходить, протекать

    31. v мелькнуть, появиться

    32. v пройти; исчезнуть; прекратиться

    33. v происходить, случаться, иметь место

    34. v выхолить за пределы; быть выше

    35. v ответить на действие тем же действием, обменяться

    36. n сдача экзамена без отличия

    37. n посредственная оценка; проходной балл, зачёт

    38. n оценка «посредственно»

    39. n пропуск, паспорт

    pass law — закон о паспортах, паспортный закон

    40. n пароль

    41. n воен. разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная

    leave pass — увольнительная записка; отпускное свидетельство

    42. n воен. амер. краткосрочный отпуск

    43. n воен. бесплатный билет; контрамарка

    Синонимический ряд:

    1. advance (noun) advance; approach; lunge; proposition; thrust

    2. juncture (noun) contingency; crisis; crossroads; emergency; exigency; head; juncture; pinch; strait; turning point; zero hour

    3. opening (noun) canyon; channel; crossing; defile; gap; gorge; opening; passageway; path; way

    4. permit (noun) admission; authorization; furlough; license; order; passport; permission; permit; right; ticket

    5. state (noun) condition; situation; stage; state

    8. die (verb) cash in; conk; decease; demise; depart; die; drop; elapse; expire; go away; go by; leave; pass away; pass out; peg out; perish; pip; pop off; succumb

    10. employ (verb) circulate; employ; expend; put in; spend; while away

    11. enact (verb) adopt; approve; enact; establish; legislate; okay; ratify; sanction

    14. go (verb) advance; fare; go; hie; journey; move; proceed; progress; push on; repair; travel; wend

    15. happen (verb) befall; betide; chance; come; come about; come off; develop; do; fall out; go on; hap; happen; occur; rise; take place; transpire

    18. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; miss; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass by; pass over; pretermit; skim; skim over; slight; slough over; slur over

    20. pose (verb) impersonate; masquerade; pose; posture

    22. pronounce (verb) announce; claim; declare; express; pronounce; state; utter

    23. surpass (verb) beat; best; better; cap; cob; ding; eclipse; exceed; excel; outdo; outgo; outmatch; outshine; outstrip; overshadow; surpass; top; transcend; trump

    24. tell (verb) break; carry; clear; communicate; convey; deliver; disclose; get across; give; impart; relinquish; report; send; spread; tell; transfer; transmit

    Антонимический ряд:

    come; disapprove; fail; initiate; note; notice; regard; repeal; retreat; return; start

    English-Russian base dictionary > pass

  • 16
    examination of goods

    1. проверка товара

    проверка товара
    Физическая проверка товаров таможенной службой в целях установления соответствия характера, происхождения, состояния, количества и стоимости товара сведениям, указанным в декларации на товары (Глава 2 Генерального приложения к Пересмотренной Киотской конвенции)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    examination of goods
    The physical inspection of goods by the customs to satisfy themselves that the nature, origin, condition, quantity and value of the goods are in accordance with the particulars furnished in the goods declaration (General annex, Chapter 2, to the Revised Kyoto Convention)
    [Trade Facilitation Terms: An English — Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2349]

    Тематики

    • торговля

    EN

    • examination of goods

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > examination of goods

  • удовлетворять, соответствовать, выполнять, отвечать требованиям, утолять

    глагол

    - удовлетворять, давать удовлетворение

    to satisfy smb.’s curiosity [smb.’s hopes, smb.’s aspirations, smb.’s ambitions] — удовлетворять чьё-л. любопытство [чьи-л. надежды, стремления, честолюбивые замыслы]
    to satisfy one’s wants — удовлетворить свои потребности
    to satisfy the needs of the body and mind — получать физическое и моральное удовлетворение
    to satisfy a request — выполнять /удовлетворять/ просьбу
    mere words do not satisfy me — пустые слова меня не удовлетворяют
    I am satisfied with your explanation — я принимаю ваше объяснение

    - утолять (голод); насыщать

    to satisfy one’s hunger — утолить голод
    to satisfy one’s appetite fully — досыта поесть
    to satisfy one’s appetite on potatoes — наесться картошкой

    - доставлять удовольствие; радовать

    to be satisfied with smth. — быть довольным чем-л.
    to rest satisfied — удовлетворяться
    to be heartily satisfied — быть очень довольным /полностью удовлетворённым/
    nothing satisfies him — ему ничем не угодишь, он ничем не бывает доволен
    this piece of work does not satisfy me — я недоволен этой работой
    to satisfy the ear — ласкать слух
    to satisfy the eye [the heart] — радовать глаз [сердце]

    - соответствовать, отвечать (требованиям)

    to satisfy the demands [the conditions] — отвечать требованиям [условиям]
    to satisfy a question — дать исчерпывающий ответ на вопрос
    to satisfy an objection — отвести возражение

    - убеждать; доказывать

    he easily satisfied me that … — он легко убедил меня в том, что …
    to satisfy oneself of smth. — убедиться в чём-л.
    no one can be satisfied of the contrary — никто не может быть уверенным в обратном
    to satisfy doubts [fears, anxieties] — рассеять сомнения [страхи, тревоги]
    to satisfy smb. of a fact — доказать кому-л. (какой-л.) факт
    I am fully satisfied of the truth of his statement — я полностью убеждён, что он говорит правду
    I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry — проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности

    - юр. выполнять обязательство, соглашение, решение
    - юр. погашать (долг)
    - рел. искупать (грех, вину)
    - уст. компенсировать; вознаграждать
    - спец. выполнять, удовлетворять

    to satisfy an equation — удовлетворять уравнению
    to satisfy the examiners — сдать экзамен удовлетворительно /без отличия/

    Мои примеры

    Словосочетания

    to satisfy bond — укомплектовывать связь  
    to fulfil / meet / satisfy a condition — удовлетворять условию, соответствовать  
    to meet / satisfy smb.’s demands — соответствовать чьим-л. требованиям  
    to meet / satisfy consumers’ demand — удовлетворять спрос потребителей  
    to satisfy a desire — удовлетворять желание  
    to allay / alleviate / appease / gratify / satisfy one’s hunger — утолять голод  
    to gratify / satisfy one’s lust — удовлетворять свою похоть  
    to fill / meet / obviate / satisfy a need — отвечать потребности, удовлетворять потребность  
    to gratify / satisfy one’s passion — удовлетворять свою страсть  
    to fill / fulfill / meet / satisfy requirements — отвечать требованиям  

    Примеры с переводом

    I am not satisfied with your work.

    Я не доволен твоей работой.

    A salad won’t be enough to satisfy my appetite.

    Салата будет не достаточно, чтобы утолить мой голод.

    Try to satisfy your hunger by eating some fruit.

    Съешьте какой-нибудь фрукт, чтобы утолить свой голод.

    Schools must satisfy the needs of their pupils.

    Школы должны удовлетворять потребности своих учеников.

    Nothing I did would ever satisfy my father.

    Ничего, из того что я когда-либо делал, не нравилось моему отцу.

    She satisfied herself that all doors were locked.

    Она убедилась, что все двери закрыты.

    I am satisfied now that you are not my mother.

    Я теперь убеждён в том, что ты не моя мать.

    ещё 17 примеров свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    Having satisfied herself that no one was there, she closed the door.

    The lunchtime menu is more than adequate to satisfy the biggest appetite.

    …her poetry is sure to satisfy those readers who readily confuse obliquity with profundity…

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    dissatisfy  — не удовлетворять, вызывать недовольство
    satisfied  — довольный, удовлетворенный
    satisfying  — сытный, удовлетворительный

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: satisfy
    he/she/it: satisfies
    ing ф. (present participle): satisfying
    2-я ф. (past tense): satisfied
    3-я ф. (past participle): satisfied

    • #1

    My university asks me to include this text on my thesis:

    Prof. Dr. XXX, as director of the doctoral thesis “YYY” by Mr. ZZZ in the Doctorate…, authorizes for submission since it has the conditions necessary for its defence.

    But it doesn’t look well.

    Wouldn’t you use «since it fulfills», «satisfy» or «as it meets» instead of «has»?
    «Authorizes for» sounds strange, too. Wouldn’t it better to use «Authorise its submission»?
    Wouldn’t sound better «necessary conditions»?

    Last edited: Oct 27, 2020

    The Newt


    • #5

    I think I’m going to use

    «…authorizes for submission as it meets the conditions necessary for its defense.»

    I have also seen other people writing «his defense» instead.

    You need a word or words after «authorizes» to indicate what is being authorized. This syntax does not work:

    Prof. Dr. XXX, as director of the doctoral thesis “YYY” by Mr. ZZZ in the Doctorate…, authorizes for submission [since it has / as it meets] the conditions necessary for its defence. :cross:

    Last edited: Oct 28, 2020

    In mathematical/scientific texts, conditions that are true (within context) are said to

    • hold
    • be satisfied
    • obtain

    (the last one was news for me)

    My question is whether there is nuance in meaning among the three versions or are these completely interchangeable (within this specific meaning referring to conditions) and are meant to be frequently interchanged to avoid repetition.

    I did check NGrams for relative frequencies of these, but it doesn’t tell me anything about difference in meaning.

    asked Jun 5, 2013 at 8:55

    Armen Ծիրունյան's user avatar

    Armen ԾիրունյանArmen Ծիրունյան

    17.5k25 gold badges89 silver badges133 bronze badges

    3

    • If a condition holds, it still exists
    • If a condition is satisfied, then all necessary features or qualities are present
    • If a condition obtains, it «exists, is used, or is accepted»

    Saying that a condition obtains is more formal and academic, and is marked as such in the dictionary reference cited.

    Saying that a condition is satisfied may or may not imply that it wasn’t previously.

    Saying that a condition holds implies its continued persistence.

    However, in the context of trying to say that the condition is true, and continues to be so, all of these terms are more or less interchangeable. I wouldn’t vary them simply for the sake of avoiding repetition; I would revise my writing so it wasn’t necessary to assert that the condition is true so often.

    answered Jun 19, 2013 at 17:53

    Gnawme's user avatar

    For what it’s worth, I would say that in my experience, the two most common usages are that the condition (a) «is satisfied» or (b) «is met,» which are more or less interchangable. Less often, I’ve heard people say that the condition «holds.» I’ve never heard anyone say that a condition «obtains,» and I think that I would find that usage understandable but a bit confusing.

    answered Aug 3, 2017 at 0:02

    tparker's user avatar

    tparkertparker

    1,1033 gold badges10 silver badges19 bronze badges

    1

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for same way of thinking
  • Word for same titled
  • Word for same but opposite
  • Word for same and different
  • Word for sales representative