Подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.
Содержание:
- 1. Заказываем столик
- 2. Приходим в ресторан
- 3. Как заказать еду на английском языке
- 4. Дополнительные пожелания к заказу
- 5. Как пожаловаться в кафе
- 6. Оплата счета
- 7. Уход из ресторана
- 8. Полный список слов и фраз для скачивания
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Скачать книгу бесплатно можно на этой странице.
Заказываем столик
Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом важно назвать свое имя, озвучить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! I would like to book a table, please. | А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста. |
B: What day do you want to come? What time? | В: В какой день вы хотели бы прийти и в какое время? |
A: This evening at six o’clock. | А: Этим вечером в 6 часов. |
B: How many people are there in your party? | В: Сколько человек будет? |
A: I would like a table for five. | А: Я бы хотел столик на пятерых. |
B: Smoking or non-smoking? | В: Зал для курящих или некурящих? |
A: Non-smoking, please. | А: Для некурящих, пожалуйста. |
B: Can I get your name? | В: Могу я узнать ваше имя? |
A: Ostap Bender. | А: Остап Бендер. |
B: What else can I do for you? | В: Я могу для вас еще что-то сделать? |
A: That will be all. Thank you! | А: Это все. Спасибо! |
B: Thank you for calling. Good bye! | В: Спасибо за звонок. До свидания! |
A: Good bye! | А: До свидания! |
Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I would like to make a reservation, please. | Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста. |
Hello! I would like to book a table, please. | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста. |
Hello! Do you have any free tables? | Здравствуйте! У вас есть свободные столики? |
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at 6 p. m.? | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы вы записать нас на 6 вечера? |
I would like a table for five. | Я бы хотел столик на пять человек. |
A table for one/two/three, please. | Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста. |
Smoking/non-smoking, please. | Для курящих/некурящих, пожалуйста. |
А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
What day do you want to come? What time? | В какой день вы хотели бы прийти? В какое время? |
We have a table at 6 p. m. Will that be acceptable? | У нас есть свободный столик на 6 вечера. Вам это подойдет? |
How many people are there in your party? | На сколько человек (нужен столик)? |
Smoking or non-smoking? | (Зал) для курящих или некурящих? |
May I have your name? | Могу я узнать ваше имя? |
Can I get your name? | Могу я узнать ваше имя? |
What else can I do for you? | Что еще я могу для вас сделать? |
Thank you for calling. Good bye! | Спасибо за звонок. До свидания! |
Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово a party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте a party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.
Приходим в ресторан
Разберем ситуации, когда вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан не запланировано.
Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Do you have a reservation? | А: Здравствуйте! У вас заказан столик? |
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | В: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. | А: Мистер Бендер, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста. |
Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Have you booked a table? | А: Здравствуйте! Вы бронировали столик? |
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | В: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. | А: Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
B: Could we get a table by the window? | В: Можем мы сесть за столик у окна? |
Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. | Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30. |
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик? |
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
Could we get a table by the window? | Можем мы сесть за столик у окна? |
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? | Можно нам столик подальше от кухни/туалета? |
Следующие фразы может использовать администратор кафе:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! Have you booked a table? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Hello! Do you have a reservation? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Mr. Bender, your table is ready. | Мистер Бендер, ваш столик готов. |
Your table is not quite ready yet. | Ваш столик пока не готов. |
Your table will be ready in just a moment. | Ваш столик сейчас будет готов. |
If you wait, there will be a free table for you in a minute. | Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
Follow me, please. | Следуйте за мной, пожалуйста. |
Please, come this way. | Пожалуйста, пройдемте сюда. |
Can I take your coat? | Могу я взять ваше пальто? |
Как заказать еду на английском языке
После того как вы сели за стол, попросите принести вам меню (a menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (a dessert).
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Can I have the menu, please? | А: Можно мне меню, пожалуйста? |
B: Here it is, sir. | В: Пожалуйста, сэр. |
B: Can I take your order? | В: Могу я принять ваш заказ? |
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. | А: Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель. |
B: Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? | В: Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы вам не попробовать стейк? |
A: Thank you for the recommendation! | А: Спасибо за рекомендацию! |
B: How would you like your steak? | В: Как жарить ваш стейк? |
A: Medium, please. | А: Средняя прожарка. |
B: Would you like something to drink? | В: Вы хотели бы что-нибудь из напитков? |
A: No, thank you. | А: Нет, спасибо. |
B: What would you like for dessert? | В: Что бы вы хотели на десерт? |
A: I would like a coffee and a muffin. | А: Я бы хотел кофе и маффин. |
B: I will be right back with your order. | В: Я скоро вернусь с вашим заказом |
Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
The menu, please. | Меню, пожалуйста. |
Can I have the menu? | Можно мне меню? |
Could I see the menu, please? | Могу я посмотреть меню, пожалуйста? |
I am not ready yet. | Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли вы сделать заказ?») |
Yes, I am ready. | Да, я готов. |
I will have… | Я буду… |
I would like… | Я бы хотел… |
Can I have… | Можно мне… |
What is this dish? | Что это за блюдо? |
I will take this. | Я возьму это. |
I would like the set lunch. | Я бы хотел комплексный обед. |
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. | Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда — стейк. |
What do you recommend? | Что вы порекомендуете? |
What are your specialties? | Какие у вас фирменные блюда? |
Thank you for the recommendation. | Спасибо за рекомендации. |
The steak for me, please | Мне стейк, пожалуйста. |
Rare/medium/well done. | С кровью / средней прожарки / прожаренный. |
I would like fries with that. | Я бы хотел жареную картошку к этому блюду. |
I would prefer vegetables. | Я бы предпочел овощи. |
Could I see the wine list, please? | Могу я посмотреть карту вин? |
I would like red wine. | Я бы хотел красного вина. |
Do you have wine by the glass? | Вы подаете вино на разлив? |
Nothing else, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
Nothing more, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
I am full, thank you. | Я сыт, спасибо. |
Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I take your order? | Могу я принять заказ? |
Would you like to order now? | Вы бы хотели сделать заказ сейчас? |
Are you ready to order? | Вы готовы сделать заказ? |
Do you need some more time? | Вам нужно больше времени? |
I will be back in a couple of minutes. | Я вернусь через пару минут. |
Would you like an appetizer to start? | Вы бы хотели закуску для начала? |
Would you like to hear the specialties? | Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах? |
Why don’t you try the steak? | Почему бы вам не попробовать стейк? |
How would you like your steak? | Как жарить ваш стейк? |
I do not think we have any more steak left. | Я думаю, у нас не осталось стейков. |
Sorry, but the steaks are finished. | Извините, стейки закончились. |
What would you like with that? | Что бы вы хотели к этому блюду? |
Do you want vegetables with it? | Вы бы хотели овощи к этому блюду? |
Do you want a salad with it? | Вы бы хотели салат к этому блюду? |
Would you like something to drink? | Что вам предложить из напитков? |
Anything to drink? | Вы будете что-нибудь пить? |
Can I get you any drinks? | Могу я принести вам что-нибудь из напитков? |
What would you like for dessert? | Чтобы вы хотели на десерт? |
Would you like anything else? | Вы хотели бы что-нибудь еще? |
Can I get you anything else? | Вам принести что-нибудь еще? |
I will be right back with your order. | Я скоро вернусь с вашим заказом. |
Enjoy your meal! | Приятного аппетита! |
Обратите внимание на слова a starter и an appetizer, их можно перевести как «аперитив». В русском языке под словом «аперитив» подразумевают слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском языке эти слова чаще используют в другом понимании — так называют небольшую порцию салата, супа или закуски, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.
В конце статьи вы найдете список полезной лексики, доступный для скачивания. Также вам понадобится знать, как называются блюда и напитки на английском языке. Эту информацию вы найдете в статьях «В кафе, баре или ресторане» и «Об алкогольных напитках на английском языке».
А теперь предлагаем посмотреть видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:
Дополнительные пожелания к заказу
Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали горячее блюдо комнатной температуры? Попросите заменить его или подогреть. А может, вам подали тупой нож? Попросите принести другой.
Фраза | Перевод |
---|---|
I am allergic to nuts/wheat/honey. | У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед. |
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? | Я вегетарианец. У вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда? |
I do not eat seafood/meat/pork. | Я не ем морепродукты/мясо/свинину. |
Does it contain eggs/nuts/honey? | Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед? |
Does this have any nuts in it? | В этом блюде есть орехи? |
Can I have a salad instead of vegetables? | Можно мне салат вместо овощей? |
Can I substitute a salad for vegetables? | Могу я поменять салат на овощи? |
Is it spicy? | Это острое? |
Can I have it without ketchup? | Можно мне это (блюдо) без кетчупа? |
I am sorry, but this is cold. | Извините, но это (блюдо) холодное. |
Would you mind heating this up? | Вам не сложно подогреть это? |
Could I have another knife, please? | Можно мне другой нож, пожалуйста? |
Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have some more bread? | Можно нам еще хлеба? |
Could we have some dressing, please? | Можно нам какой-нибудь соус, пожалуйста. |
Can you bring us the ketchup, please? | Вы можете принести нам кетчуп, пожалуйста? |
Can I change my order, please? | Могу я изменить свой заказ, пожалуйста? |
Вам нужен постоянный доступ к интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните пароль у официанта.
Фраза | Перевод |
---|---|
Do you have the Internet access here? | У вас здесь есть доступ к интернету? |
What is the password for the Wi-Fi? | Какой пароль от Wi-Fi? |
Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ждать блюдо. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают a doggie-bag (дословно — «мешочек для собаки») — вам завернут с собой все, что вы не доели.
Фраза | Перевод |
---|---|
How long will it take? I am in a hurry. | Когда это будет готово? Я тороплюсь. |
Will it take about fifteen minutes? | Это будет готово через 15 минут? |
Can I get this to-go? | Могу я взять это с собой? |
Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have an extra chair, please? | Можно нам дополнительный стул, пожалуйста? |
Do you have a high chair for children? | У вас есть специальный стул для детей? |
Как пожаловаться в кафе
Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не ваш заказ, или вы сомневаетесь в свежести продуктов. В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
We have been waiting quite a while. | Мы ожидаем уже достаточно долго. |
This is not what I ordered. | Это не то, что я заказывал. |
This tastes a bit off. / It does not taste right. | Это блюдо странное на вкус. |
The steak is too hard. | Стейк слишком жесткий. |
This meat is underdone/over roasted. | Это мясо недожарено/пережарено. |
The salad is too salty. | Салат пересолен. |
It is too spicy. | Это (блюдо) слишком острое. |
This fish is not quite fresh. | Эта рыба не совсем свежая. |
Can I see the manager, please? | Могу я увидеть администратора? |
Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am so sorry about that. | Я приношу свои извинения за это. |
Let me take it back for you. | Разрешите вернуть это снова на кухню. |
Let me change it for you. | Разрешите, я заменю это (блюдо) для вас. |
Оплата счета
После того как вы поели, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:
Фраза | Перевод |
---|---|
I would like to pay now, please. | Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста. |
Can I get/have the bill/check, please? | Можно мне счет? |
Could you check me out, please? | Можете меня рассчитать? |
Could we pay please? | Можно нам расплатиться? |
How much is the total? | Какова общая сумма? |
Does the bill include the service charge? | Счет включает чаевые? |
I am paying for everyone. | Я плачу за всех. |
The bill is on me. | Я оплачу счет. |
We are paying separately. | Мы платим отдельно. |
Can we pay by card? | Можем мы заплатить карточкой? |
Can I pay with Visa? | Могу я заплатить картой Visa? |
Keep the change. | Оставьте сдачу себе. |
Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
Are you paying together? | Вы будете платить вместе? |
Would you like me to split it? | Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами? |
I will bring the check right now. | Я сейчас принесу счет. |
Are you paying with a card? | Вы платите картой? |
Do you need any change? | Вам нужна сдача? |
Обратите внимание, что у слова «счет» два английских синонима — a bill и a check. Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% официанту в качестве чаевых. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.
Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту. Возьмите на вооружение следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I think you have made a mistake. | Я думаю, вы допустили ошибку. |
You gave me the wrong bill. | Вы дали мне неправильный счет. |
Could you check the bill for me, please? It does not seem right. | Не могли бы вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка. |
Уход из ресторана
Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Вам необязательно рассыпаться в комплиментах, достаточно одной из простых фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
Thank you it was delicious. | Спасибо, это было восхитительно. |
I really enjoyed it. | Я получил настоящее удовольствие. |
I will come again. | Я приду еще. |
My compliments to the chef. | Мои комплименты повару. |
Everything was great. | Все было здорово. |
Полный список слов и фраз для скачивания
Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.
Скачать список слов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 118 Кб)
Скачать список фраз для диалогов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 194 Кб)
При подготовке к поездке вам будет полезно послушать и изучить примеры диалогов на английском языке. Предлагаем сделать это на сайтах audioenglish.org, talkenglish.com, bbc.co.uk.
Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно.
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Содержание:
- Как зарезервировать столик в ресторане (Making a reservation)
- Как сделать заказ (Ordering)
- Как решать проблемы с заказом (Dealing with problems)
- Как обсуждать качество блюд (Making comments on food)
- Как попросить счет (Getting the bill)
Если вы путешествуете, учитесь или работаете за границей, вам стоит знать основные фразы на английском языке. В этой статье мы собрали самые необходимые слова по теме «Ресторан». Вы узнаете, как забронировать столик и сделать заказ, решить возможные проблемы, обсудить качество блюд, попросить счет. В подборке приведены самые полезные фразы, а также их транскрипция и перевод.
Как зарезервировать столик в ресторане (Making a reservation)
Прежде чем прийти в ресторан, желательно позвонить туда и осведомиться о наличии свободных мест. В популярных заведениях лучше заранее зарезервировать стол. В этом вам помогут следующие фразы:
I’d like to make a reservation/I’d like to make a reservation for 2 people. |
[aɪd laɪk tuː meɪk ə ˌrɛzəˈveɪʃən]/ [aɪd laɪk tuː meɪk ə ˌrɛzəˈveɪʃən fɔː tuː ˈpiːpl]. |
Я хотел бы зарезервировать стол/Я хотел бы заказать столик на двоих. |
I’d like to book a table, please. |
[aɪd laɪk tuː bʊk ə ˈteɪbl], [pliːz]. |
Я бы хотел заказать столик. |
I need to make a dinner reservation. |
[aɪ niːd tuː meɪk ə ˈdɪnə ˌrɛzəˈveɪʃən] |
Мне нужно заказать столик на ужин. |
A table for two please. |
[ə ˈteɪbl fɔː tuː pliːz] |
Столик на двоих, пожалуйста. |
I booked a table for two for 8 pm. |
[aɪ bʊkt ə ˈteɪbl fɔː tuː fɔː eɪt piː ɛm] |
Я заказывал столик на двоих на 8 вечера. |
Our reservation is under the name of Michael Turner at 8 pm for 4 people. |
[ˈaʊə ˌrɛzəˈveɪʃən ɪz ˈʌndə ðə neɪm ɒv] |
Наш стол заказан на имя Майкла Тернера на 8 вечера для 4 человек. |
I’ve got a reservation. |
[aɪv gɒt ə ˌrɛzəˈveɪʃən]. |
У меня заказан стол. |
It’s under the name of… |
[ɪts ˈʌndə ðə neɪm ɒv]… |
Стол заказан на имя… |
Do you have any free tables? |
[duː juː hæv ˈɛni friː ˈteɪblz]? |
У вас есть свободные столики? |
May we sit at this table? |
[meɪ wiː sɪt æt ðɪs ˈteɪbl]? |
Можно нам сесть за этот стол? |
Thanks for your help. |
[θæŋks fɔː jɔː hɛlp]. |
Спасибо за помощь. |
Чтобы у вас состоялся диалог, желательно понимать английский для хостес ресторана и других его сотрудников. Например, при бронировании столика и входе в ресторан вы можете услышать от персонала следующие фразы:
Do you have a reservation? |
[duː juː hæv ə ˌrɛzəˈveɪʃən]? |
Вы бронировали столик? |
Have you booked a table? |
[hæv juː bʊkt ə ˈteɪbl]? |
Вы заказывали столик? |
For what time? |
[fɔː wɒt taɪm]? |
На какое время? |
For how many people? |
[fɔː haʊ ˈmɛni ˈpiːpl]? |
На какое количество человек? |
How many are in your party? |
[haʊ ˈmɛni ɑːr ɪn jɔː ˈpɑːti]? |
Сколько с вами будет гостей? |
Smoking, or non-smoking? |
[ˈsməʊkɪŋ], [ɔː nɒn ˈsməʊkɪŋ]? |
Места для курящих или некурящих? |
We will have a table for you. |
[wiː wɪl hæv ə ˈteɪbl fɔː juː]. |
Мы приготовим для вас столик. |
We have a table for 3 available at 6 pm. |
[wiː hæv ə ˈteɪbl fɔː θriː əˈveɪləbl æt sɪks piː ɛm]. |
У нас есть столик на троих на 6 часов вечера. |
We don’t have anything available at 6 pm. |
[wiː dəʊnt hæv ˈɛnɪθɪŋ əˈveɪləbl æt sɪks piː ɛm]. |
У нас нет свободных столов на 6 часов вечера. |
Please give me your name. |
[pliːz gɪv miː jɔː neɪm]. |
Пожалуйста, скажите мне свое имя. |
We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later? |
[wɪə ˈfʊli bʊkt æt ðə ˈməʊmənt]. [kʊd juː kʌm bæk ə bɪt ˈleɪtə]? |
На данный момент в ресторане нет свободных мест. Не могли бы вы зайти попозже? |
Your table isn’t quite ready yet. |
[jɔː ˈteɪbl ˈɪznt kwaɪt ˈrɛdi jɛt]. |
Ваш столик еще не совсем готов. |
Would you like to wait in the bar? |
[wʊd juː laɪk tuː weɪt ɪn ðə bɑː]? |
Не желаете подождать в баре? |
Your table is ready. |
[jɔː ˈteɪbl ɪz ˈrɛdi]. |
Ваш столик готов. |
Рассмотрим эти фразы в действии. Ниже приведены три ситуации, с которыми вы можете столкнуться, и примерные диалоги.
- Ситуация 1. Вы звоните в ресторан заранее и заказываете столик, чтобы поужинать вдвоем с другом или подругой.
– Hi, I’d like to make a dinner reservation for 2 people. |
– Здравствуйте! Я хотел бы заказать столик для ужина на 2 персоны. |
– What night will you be coming? |
– Когда вы собираетесь прийти? |
– We will need the reservation for Wednesday night. |
– Нам понадобится столик на вечер среды. |
– What time would you like? |
– В какое время? |
– 7 pm. |
– В 7 вечера. |
– Unfortunately we don’t have anything available at 7 pm. Is 7.30 OK? |
– К сожалению, у нас нет свободных столиков в 7 вечера. Вас устроит 7.30? |
– Yes, that’s fine. |
– Да, хорошо. |
– Please give me your name. |
– Пожалуйста, назовите мне свое имя. |
– My name is Michael Turner. |
– Меня зовут Майкл Тернер. |
– Thank you Mr.Turner, see you this Wednesday at 7.30. |
– Спасибо, Мистер Тернер, увидимся в эту среду в 7.30. |
– Thank you. Bye. |
– Спасибо. До свидания. |
- Ситуация 2. Вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан.
– Hello. I booked a table for two for 7.30. |
– Здравствуйте. Я заказывал столик на двоих на 7.30. |
– Hello. Could you tell me your name? |
– Здравствуйте. Не могли бы вы назвать мне свое имя? |
– The table was booked under the name of Michael Turner. |
– Столик был заказан на имя Майкла Тернера. |
– Yes, Mr.Turner. Please come this way. Here is your table. |
– Да, Мистер Тернер. Пожалуйста, проходите сюда. Вот ваш столик. |
– Thank you for your help. |
– Спасибо. |
- Ситуация 3. Вы с друзьями зашли в ресторан, а там не оказалось свободных столиков. Хостес предлагает вам пройти в бар и подождать там.
– Hello. Do you have any free tables? We need a table for five please. |
– Здравствуйте. У вас есть свободные места? Нам нужен столик на пятерых. |
– Good evening. We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later? |
– Добрый вечер. На данный момент все столики заняты. Не могли бы вы зайти попозже? |
– When will you have a free table? |
– Когда у вас будет свободный столик? |
– A table for five will be available in half an hour. Would you like to wait in the bar? |
– Столик на пятерых освободится через полчаса. Хотите подождать в баре? |
– Yes, please. |
– Да, пожалуйста. |
– Please come this way. |
– Пожалуйста, проходите сюда |
– Thanks. |
– Спасибо. |
Как сделать заказ (Ordering)
Когда вас проводят к столику, вы можете попросить меню, спросить у официанта о специальных предложениях, выбрать блюда и сделать заказ.
Could I please see a menu? |
[kʊd aɪ pliːz siː ə ˈmɛnjuː?] |
Можно мне посмотреть меню? |
Could you bring us the menu please? |
[kʊd juː brɪŋ ʌs ðə ˈmɛnjuː pliːz]? |
Не могли бы вы принести нам меню, пожалуйста? |
What’s on the menu? |
[wɒts ɒn ðə ˈmɛnjuː]? |
Что в меню? |
Are there any specials today? |
[ɑː ðeər ˈɛni ˈspɛʃəlz təˈdeɪ]? |
Есть ли сегодня какие-нибудь специальные предложения? |
We would like… |
[wiː wʊd laɪk] |
Мы бы хотели… |
I would like to order my food now. |
[aɪ wʊd laɪk tuː ˈɔːdə maɪ fuːd naʊ] |
Я бы хотел заказать поесть. |
I’d like to try this dish. |
[aɪd laɪk tuː traɪ ðɪs dɪʃ] |
Я бы хотел попробовать это блюдо |
I’ll have a potato soup to start. |
[aɪl hæv ə pəˈteɪtəʊ suːp tuː stɑːt] |
Для начала я возьму картофельный суп. |
I’ll have the soup as a starter. |
[aɪl hæv ðə suːp æz ə ˈstɑːtə] |
На первое я возьму суп. |
May I get an order of… |
[meɪ aɪ gɛt ən ˈɔːdər ɒv] |
Я хотел бы заказать… |
May I have some water, please? |
[meɪ aɪ hæv sʌm ˈwɔːtə], [pliːz]? |
Принесите мне, пожалуйста, воды. |
Could you bring us… please? |
[kʊd juː brɪŋ ʌs], [pliːz]? |
Принесите нам, пожалуйста… |
That’s all, thank you. |
[ðæts ɔːl], [θæŋk juː]. |
Это все, спасибо. |
That’ll be all for now. |
[ˈðætl biː ɔːl fɔː naʊ]. |
Пока что это все. |
Чтобы позвать официанта, лучше не кричать «Waiter!», а использовать вежливую фразу «Excuse me!». Если вы не видите своего официанта, но рядом проходит другой сотрудник ресторана, можете обратиться к нему следующим образом:
Excuse me, if you see our waiter could you please let him know to come to our table? |
[ɪksˈkjuːs miː], [ɪf juː siː ˈaʊə ˈweɪtə kʊd juː pliːz lɛt hɪm nəʊ tuː kʌm tuː ˈaʊə ˈteɪbl]? |
Если вы увидите нашего официанта, не могли бы вы сказать ему, чтобы он подошел к нашему столику? |
Фразы, характерные для официанта в ресторане;
Can I take your order? |
[kæn aɪ teɪk jɔːr ˈɔːdə]? |
Могу я принять ваш заказ? |
Are you ready to order?/Are you ready to order yet? |
[ɑː juː ˈrɛdi tuː ˈɔːdə]? [ɑː juː ˈrɛdi tuː ˈɔːdə jɛt]? |
Вы готовы сделать заказ?/Вы уже готовы сделать заказ? |
What would you like to start with? |
[wɒt wʊd juː laɪk tuː stɑːt wɪð]? |
С чего бы вы хотели начать? |
Would you like an appetizer? |
[wʊd juː laɪk ən ˈæpɪtaɪzə]? |
Желаете выбрать закуску? |
What would you like to drink? |
[wɒt wʊd juː laɪk tuː drɪŋk]? |
Что бы вы хотели выпить? |
Anything to drink? |
[ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]? |
Какой-нибудь напиток? |
Can I start you off with anything to drink? |
[kæn aɪ stɑːt juː ɒf wɪð ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]? |
Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить? |
May I get you anything to drink? |
[meɪ aɪ gɛt juː ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]? |
Могу я предложить вам напиток? |
What would you like as a main course? |
[wɒt wʊd juː laɪk æz ə meɪn kɔːs]? |
Что бы вы хотели в качестве основного блюда? |
Can I get you a drink while you’re waiting? |
[kæn aɪ gɛt juː ə drɪŋk waɪl jʊə ˈweɪtɪŋ]? |
Могу я предложить вам напиток, пока вы ждете? |
Would you like to order anything else? |
[wʊd juː laɪk tuː ˈɔːdər ˈɛnɪθɪŋ ɛls]? |
Вы бы хотели заказать что-нибудь еще? |
Can I get you anything else? |
[kæn aɪ gɛt juː ˈɛnɪθɪŋ ɛls]? |
Могу я предложить вам что-нибудь еще? |
Обед или ужин в ресторане может состоять из разного количества блюд: от трех до двадцати. Обычно это холодные или горячие закуски, суп, основное блюдо и десерт. Каждая подача блюд в английском языке называется course. Мы выбрали основные слова, которые могут встретиться вам в ресторане и кафе:
an appetizer/a starter |
[ˈæpɪtaɪzə]/[ˈstɑːtə] |
закуска |
a first course |
[fɜːst kɔːs] |
первое блюдо |
a main course |
[meɪn kɔːs] |
основное блюдо |
a side dish |
[saɪd dɪʃ] |
гарнир |
a dessert |
[dɪˈzɜːt] |
десерт |
При заказе стейка или бифштекса у вас обязательно спросят степень прожарки мяса. Эту лексику следует знать, чтобы получить именно то блюдо, которое вы любите:
rare |
[reə] |
минимальная степень прожарки |
medium rare |
[ˈmiːdiəm reə] |
с кровью |
medium |
[ˈmiːdiəm] |
средняя прожарка |
medium well |
[ˈmiːdiəm wɛl] |
почти полная прожарка |
well done |
[wɛl dʌn] |
полная прожарка |
При заказе мяса ваш диалог с официантом может выглядеть так:
– I’ll have a beef steak with vegetables. |
– Я возьму стейк из говядины с овощами. |
– How would you like your steak? |
– Какую вы предпочитаете прожарку? |
– I’ll have it medium, please. |
– Среднюю, пожалуйста. |
– Would you like any wine with that? |
– Желаете выпить с ним вина? |
– Yes, a glass of red wine, please. |
– Да, бокал красного вина, пожалуйста. |
Если вы не любите какие-то продукты или у вас есть аллергия, обязательно скажите об этом официанту. Следующие фразы помогут вам:
I’m on a diet. |
[aɪm ɒn ə ˈdaɪət]. |
Я на диете. |
I’m allergic to … |
[aɪm əˈlɜːʤɪk tuː]… |
У меня аллергия на… |
I’m severely allergic to … |
[aɪm sɪˈvɪəli əˈlɜːʤɪk tuː]… |
У меня сильная аллергия на…. |
I don’t eat … |
[aɪ dəʊnt iːt]… |
Я не ем… |
I don’t like… |
[aɪ dəʊnt laɪk]… |
Я не люблю… |
I need gluten-free food. |
[aɪ niːd ˈgluːtən-friː fuːd]. |
Мне нужны блюда без глютена. |
I prefer lean dishes. |
[aɪ priˈfɜː liːn ˈdɪʃɪz]. |
Я предпочитаю постные блюда. |
I’m a vegetarian. |
[aɪm ə ˌvɛʤɪˈteərɪən]. |
Я вегетарианец. |
I’m lactose intolerant. |
[aɪm ˈlæktəʊs ɪnˈtɒlərənt]. |
У меня непереносимость лактозы. |
Is this dish suitable for vegans? |
[ɪz ðɪs dɪʃ ˈsjuːtəbl fɔː ˈviːgənz]? |
Подходит ли это блюдо для веганов? |
Are there any onions in this dish? |
[ɑː ðeər ˈɛni ˈʌnjənz ɪn ðɪs dɪʃ]? |
Есть ли в этом блюде лук? |
Could you leave out the onions?/Could you prepare it without the onions please? |
[kʊd juː liːv aʊt ði ˈʌnjənz]? [kʊd juː prɪˈpeər ɪt wɪˈðaʊt ði ˈʌnjənz pliːz]? |
Не могли бы вы приготовить его без лука, пожалуйста? |
Is there any dairy in this? Is there any cheese in this? |
[ɪz ðeər ˈɛni ˈdeəri ɪn ðɪs]? [ɪz ðeər ˈɛni ʧiːz ɪn ðɪs]? |
Здесь есть молочные продукты? В этом блюде есть сыр? |
В ресторанах гостям часто предлагают постное, вегетарианское или веганское меню, а также кошерные блюда.
Как решать проблемы с заказом (Dealing with problems)
Иногда персонал ресторанов и кафе ошибается. Вам могут принести остывшее блюдо, перепутать заказы или забыть убрать критичный для вас ингредиент. В этом случае вам придется подозвать официанта и сказать ему одну из следующих фраз:;
Excuse me, but I didn’t order this. |
[ɪksˈkjuːs miː, bʌt aɪ dɪdnt ˈɔːdə ðɪs]. |
Извините, но я это не заказывал. |
This isn’t what I ordered. |
[ðɪs ˈɪznt wɒt aɪ ˈɔːdəd]. |
Это не то что я заказывал |
I’m sorry, but this is cold. |
[aɪm ˈsɒri, bʌt ðɪs ɪz kəʊld]. |
Извините, но блюдо холодное. |
This food is cold. |
[ðɪs fuːd ɪz kəʊld]. |
Эта еда холодная. |
This is too salty. |
[ðɪs ɪz tuː ˈsɔːlti]. |
Это блюдо слишком соленое. |
I’m sorry, but I asked you leave out the mayonnaise. |
[aɪm ˈsɒri, bʌt aɪ ɑːskt juː liːv aʊt ðə ˌmeɪəˈneɪz]. |
Извините, но я просил не добавлять в блюдо майонез. |
This doesn’t taste right. |
[ðɪs dʌznt teɪst raɪt]. |
У этого блюда странный вкус. |
Is our meal on its way? |
[ɪz ˈaʊə miːl ɒn ɪts weɪ]? |
Наш заказ готовится? |
Will our food be long? |
[wɪl ˈaʊə fuːd biː lɒŋ]? |
Нам придется долго ждать заказ? |
We’ve been waiting a long time. |
[wiːv biːn ˈweɪtɪŋ ə lɒŋ taɪm]. |
Мы ждем уже долго. |
Can I change my order please?/I’m sorry, but can I change my order? |
[kæn aɪ ʧeɪnʤ maɪ ˈɔːdə pliːz]? |
Простите, могу ли я изменить свой заказ? |
Провинившийся официант извинится и предложит исправить свою ошибку. Он может использовать следующие фразы:
I am so sorry! |
[aɪ æm səʊ ˈsɒri]! |
Извините, мне так жаль! |
I am sorry that I misheard you. |
[aɪ æm ˈsɒri ðæt aɪ ˌmɪsˈhɜːd juː]. |
Мне очень жаль, я ослышался. |
I’ll change it for you straightaway. |
[aɪl ʧeɪnʤ ɪt fɔː juː ˈstreɪtəweɪ]. |
Я сейчас же поменяю его. |
Let me change it for you. |
[lɛt miː ʧeɪnʤ ɪt fɔː juː]. |
Позвольте мне заменить его. |
Let me take it back for you. |
[lɛt miː teɪk ɪt bæk fɔː juː]. |
Позвольте мне забрать его. |
I’m so sorry. I don’t think we have anymore steak left. I’ll check with the kitchen. |
[aɪm səʊ ˈsɒri]. [aɪ dəʊnt θɪŋk wiː hæv ˌɛniˈmɔː steɪk lɛft]. [aɪl ʧɛk wɪð ðə ˈkɪʧɪn]. |
Мне очень жаль. Думаю, у нас закончились стейки. Я проверю на кухне. |
I’m sorry, but we’re out of shrimp soup. |
[aɪm ˈsɒri, bʌt wɪər aʊt ɒv ʃrɪmp suːp]. |
Мне очень жаль, но у нас закончился креветочный суп. |
У вас с сотрудником кафе может состояться диалог, подобный этому:
– Excuse me, I think there’s a problem with my order. |
– Извините, с моим заказом возникла проблема. |
– What’s wrong with it? |
– Что случилось? |
– I ordered shrimp soup, and this one looks like a potato soup. |
– Я заказал суп из креветок, а этот суп похож на картофельный. |
– I’m so sorry! I must have misheard you. I’ll change it for you straightaway. |
– Мне так жаль! Должно быть, я ослышался. Я сейчас же поменяю его. |
– Thank you. |
– Спасибо. |
Как обсуждать качество блюд (Making comments on food)
Сотрудники ресторанов часто спрашивают, все ли вам понравилось и нет ли замечаний. Это делается не только из вежливости, но и для улучшения качества блюд. В таблице ниже приведены основные фразы, которые могут вам пригодиться
Did you enjoy your meal? |
[dɪd juː ɪnˈʤɔɪ jɔː miːl]? |
Вам понравилась еда? |
How is your food?/How do you like your food? |
[haʊ ɪz jɔː fuːd]? |
Как вам нравится ваша еда? |
Is your soup ok? |
[ɪz jɔː suːp ˈəʊˈkeɪ]? |
Вам нравится суп? |
How is your salad? |
[haʊ ɪz jɔː ˈsæləd]? |
Как вам салат? |
It tastes wonderful! |
[ɪt teɪsts ˈwʌndəfʊl]! |
У него чудесный вкус! |
I really love this meal. |
[aɪ ˈrɪəli lʌv ðɪs miːl]. |
Мне очень нравится эта еда. |
What a wonderful dinner! |
[wɒt ə ˈwʌndəfʊl ˈdɪnə]! |
Какой чудесный ужин! |
My salad has good seasoning. |
[maɪ ˈsæləd hæz gʊd ˈsiːznɪŋ]. |
В моем салате хорошая приправа. |
I don’t like this coffee. It’s too sour. |
[aɪ dəʊnt laɪk ðɪs ˈkɒfi]. [ɪts tuː ˈsaʊə]. |
Мне не нравится этот кофе. Он слишком кислый. |
My dessert is too sweet for me. |
[maɪ dɪˈzɜːt ɪz tuː swiːt fɔː miː]. |
Десерт слишком сладкий для меня. |
Meat is a little dry. |
[miːt ɪz ə ˈlɪtl draɪ]. |
Мясо немного суховато. |
Как попросить счет (Getting the bill)
Когда вы закончите есть и будете готовы уйти, попросите официанта принести счет. Вы также можете уточнить, как собираетесь оплачивать счет: вместе или по отдельности, наличными или кредитной картой. Для этого используйте фразы из списка:
Could we have the bill please?/Could we have the check please? |
[kʊd wiː hæv ðə bɪl pliːz]? [kʊd wiː hæv ðə ʧɛk pliːz]? |
Можно нам счет? |
Can we have the bill please?/Can we have the check please? |
[kæn wiː hæv ðə bɪl pliːz]? |
Можно нам счет? |
We’ll take the check. |
[wiːl teɪk ðə ʧɛk]. |
Нам нужен счет. |
I would like my check, please. |
[aɪ wʊd laɪk maɪ ʧɛk, pliːz]. |
Принесите, пожалуйста. счет. |
I’m ready to pay the bill. |
[aɪm ˈrɛdi tuː peɪ ðə bɪl]. |
Я готов оплатить счет. |
Can we have separate checks?/Can we pay separately? |
[kæn wiː hæv ˈsɛprɪt ʧɛks]? [kæn wiː peɪ ˈsɛprɪtli]? |
Можем ли мы заплатить отдельно? |
We’re going to split the bill. |
[wɪə ˈgəʊɪŋ tuː splɪt ðə bɪl]. |
Мы разделим счет. |
Let’s share the bill/Let’s split the bill. |
[lɛts ʃeə ðə bɪl]. [lɛts splɪt ðə bɪl]. |
Давай разделим счет. |
Do you accept credit cards?/Do you take credit cards? |
[duː juː əkˈsɛpt ˈkrɛdɪt kɑːdz]? [duː juː teɪk ˈkrɛdɪt kɑːdz]? |
Вы принимаете кредитные карты? |
Can I pay by card? |
[kæn aɪ peɪ baɪ kɑːd]? |
Можно ли расплатиться картой? |
Is service included? |
[ɪz ˈsɜːvɪs ɪnˈkluːdɪd]? |
Чаевые включены? |
I think the check is incorrect. I didn’t order this. |
[aɪ θɪŋk ðə ʧɛk ɪz ˌɪnkəˈrɛkt]. [aɪ dɪdnt ˈɔːdə ðɪs]. |
Боюсь, что в чеке ошибка. Я этого не заказывал. |
Keep the change. |
[kiːp ðə ʧeɪnʤ]. |
Сдачи не нужно. |
Типичные для этой ситуации фразы официантов:
Are you paying together? |
[ɑː juː ˈpeɪɪŋ təˈgɛðə]? |
Вам нужен общий счет? |
Are you going to split the bill? |
[ɑː juː ˈgəʊɪŋ tuː splɪt ðə bɪl]? |
Вы хотите разделить счет? |
How would you like to pay, cash or card? |
[haʊ wʊd juː laɪk tuː peɪ, kæʃ ɔː kɑːd]? |
Как бы вы хотели заплатить, наличными или картой? |
Here’s your change and your receipt. |
[hɪəz jɔː ʧeɪnʤ ænd jɔː rɪˈsiːt]. |
Вот ваша сдача и чек. |
Во многих странах к счету добавляется сервисный сбор в размере от 10% до 20% от общей суммы. Уточните, включена ли плата за обслуживание в чек. Если нет, вы можете оставить деньги непосредственно официанту. Размер чаевых составляет 15-20% от общей суммы Ваш разговор с официантом может быть таким:
– Excuse me? |
– Прошу прощения! |
– Can I help you? |
– Чем могу помочь? |
– Yes, could I have the bill please? |
– Можно мне счет? |
– Of course. Here you are. |
– Конечно. Вот, пожалуйста. |
– Thank you. |
– Спасибо. |
– How would you like to pay, cash or card? |
Как бы вы хотели заплатить, наличными или картой? |
– By cash, please. |
– Наличными. |
– That will be 125$, please. |
– С вас 125 долларов. |
– Here you are. Keep the change. |
– Пожалуйста. Сдачу оставьте себе. |
– Thank you. Here’s your receipt. |
– Спасибо. Вот ваш чек. |
– Thank you. Goodbye. |
– Спасибо, до свидания. |
Теперь вы знаете основные фразы для посещения ресторана. Выучив их, вы сможете свободно общаться с сотрудниками кафе на базовые темы: забронировать столик, заказать себе еду, обсудить с официантом качество блюд, вежливо попросить счет и оставить чаевые.
Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Оцените статью в один клик
You have reached this interesting post as you might be among those who have asked the following questions: At the Restaurant Vocabulary? at the Restaurant Vocabulary Exercises? What Are Some Restaurant Phrases? What Are Restaurant Words? How Do Restaurants Teach Vocabulary? How Do You Order Food at a Restaurant in English? How Do You Talk to a Waiter in a Restaurant? How Do Restaurants Talk to Guests? at the Restaurant Conversation Pdf? Conversation in Restaurant Example? if so, you have come to the right place.
One of the most important Social dialogues in English is ordering food when you go to a restaurant. There exist basic forms and questions associated with eating out at restaurants, as well as food vocabulary that you can use in places where people speak English
As a whole, learning and understanding the restaurant vocabulary is of primary importance to language learners who intend to master the English language.
Here are some useful words and expressions with their meanings to talk about restaurants.
At the Restaurant Vocabulary: Useful Restaurant Phrases & Expressions
The following list compiles the frequently used phrases and expressions customers might say at the restaurant:
What customers say:
- We’d like a table for two, please.
- I have a reservation under the name of Jones.
- Could you bring us the menu, please?
- Do you have a set menu?
- Could you bring us the salt/ pepper/ketchup/vinegar, please?
- I’ll have the soup as a starter.
- I’ll have the steak for the main course.
- I’ll have it rare / medium rare / medium / well done, please.
- Where’s the toilet/ bathroom/restroom (US English), please?
- Could I have the bill, please?
The following list illustrates phrases and expressions customers might hear at the restaurant:
What customers hear:
- Do you have a reservation?
- Smoking, or non-smoking?
- Can I get you a drink while you’re waiting?
- Are you ready to order yet?
- What would you like for a starter?
- What do you want for the main course?
- What would you like to drink with your meal?
- What would you like to drink?
- How would you like your steak? Rare, medium or well-done?
- Would you like any dessert?
- Would you like any coffee?
Other words and expressions related to restaurants:
- How do you take it? (Sugar/Cream/Milk)
- What side dish would you like?
- How would you like that cooked? Rare, Medium-Rare, Medium or Well-Done
- Service is included
- What size drink would you like? Small, Medium, Large or XL
- How do you like your eggs? Scrambled, Fried, Over Easy, Poached, Sunny-Side Up
- Can I get that without ketchup, mustard, mayo, nuts, hot sauce
- May I have a fork, spoon, knife, napkin, straw, creamer, salt, pepper
- Combo Meal
- Will that be all?
What Are Restaurant Words? At the Restaurant Words List
At the Restaurant Vocabulary: Useful Language Related to Restaurant
Waiter / Waitress |
Taking notes about the order: Would you like to order? Can I help you? Are you ready to order? Are you going to try any of our…? |
Offering Food Would you like a / an / some…? What about a / an / some…? Can I get you a / an / some…? Won’t you go for a / an / some…? |
Asking about preferences: Do you prefer…? How would you like it? |
Asking about drinks: What would you like to drink? Anything to drink? To drink? |
Customer |
Ordering a meal: Excuse me, waiter, we’d like to order. We are ready to order now. I’d like a / an / some…and… I want a / an / some…and… I’ll go for a / an / some… Please bring me a / an / some… |
To accept/refuse the offer: Yes, please. No, thanks. I’d like/ prefer a / an / some… |
Deciding about drinks: I’d like… Could you bring me.., please? |
Asking about the bill: Could I have the bill, please? Could you bring me the bill, please? |
How Do You Talk to a Waiter in a Restaurant? at the Restaurant Conversation
The following is an example of Camela’s conversation ordering some food at the restaurant:
- Waiter: Good afternoon, ma’am.
- Camela: A table for one, please.
- Waiter: Certainly. Come this way, please. (she sits down.) Here’s the menu. The waiter gives her the menu. Our special today is mussels in white vinegar sauce, and roast beef with sautéed potatoes.
- Camela: OK.
- Waiter: (After a few minutes the waiter returns.) Are you ready to order now?
- Camela: Yes, thanks. For a starter, I’ll have the prawn cocktail.
- Waiter: And for the main course?
- Camela: I’ll have the steak, please.
- Waiter: And how would you like your steak?
- Camela: I’ll have it medium, please.
- Waiter: Would you like anything to drink with your meal, ma’am?
- Camela: I’ll have orange juice, please.
- Waiter: OK. Your food will be with you in just a minute.
- (Half an hour later Camela has finished.) Was everything OK?
- Camela: Yes, that was delicious thank you. Could you bring me the bill, please?
- Waiter: Right away.
At the Restaurant Vocabulary Exercises
1. These are sentences commonly used in a restaurant when ordering a meal. Put the words in the correct order.
- pay / can / with / I / a debit card?
- ______________________________________________________________________
- course / the salmon grill / for / I’d / main / like / my
- ______________________________________________________________________
- to drink / what / like / you /would?
- ______________________________________________________________________
- the menu / have / please / we / can?
- ______________________________________________________________________
- have / please / can / the bill / we ?
- ______________________________________________________________________
- a table / we’d / like / for two.
- ______________________________________________________________________
- have / the soup of the day / first / I’ll.
- ______________________________________________________________________
- vegetables/ what / like / you / would?
- ______________________________________________________________________
- coffee / like / some / you /would?
- ______________________________________________________________________
2. Fill in the gaps. Use the words that are missing from the box below:
Same to you- – Here you are – – I would like (x2) – Would – Like –– How much- Bill – Anything – Welcome – Please (x2) – Help
- Waiter: Hello, Can I ________ you?
- James: Yes, _________________ to have some lunch.
- Waiter: _____ you _______ a starter?
- James: Yes, I’d like a bowl of chicken soup, __________.
- Waiter: And what ______________ for a main course?
- James: I’d like a grilled cheese sandwich.
- Waiter: Would you like______________ to drink?
- James: Yes, I’d like a glass of Coke, ___________.
- Waiter… After Kim has her lunch.: Can I bring you anything else?
- James: No thank you. Just the ___________ .
- Waiter: Certainly.
- James: I don’t have my glasses. ____________ is the lunch?
- Waiter: That’s $7.35.
- James: ______________. Thank you very much.
- Waiter: You’re __________. Have a good day.
- James: Thank you, the ____________ .
Ни одно путешествие не обходится без посещения местных ресторанов и кафе. Но чтобы вдоволь насладиться трапезой и не попасть впросак, заказав совсем не то, что хотели бы, лучше заранее знать, как называются блюда на английском, как сделать заказ и другие нюансы.
Конечно, во многих ресторанах и кафе есть меню с картинками, что существенно упрощает задачу тем, кто плохо знаком с ресторанной лексикой. Но разве бы вам не хотелось сделать заказ «как полагается», а не просто ткнуть пальцем в понравившееся блюдо?
Так что «в меню» у нас сегодня — полезная английская лексика и фразы для ресторана. Из этой статьи вы узнаете как сделать заказ, попросить счет на английском языке и вести диалог в кафе или ресторане.
Меню
Для того, чтобы понять из каких ингредиентов состоит блюдо (dish), вам нужно перво-наперво ознакомиться с темой «Еда» на английском. Тогда, даже не зная, как переводится название блюда, вы сможете прочитать его состав.
В большинстве своем все меню мира состоят из одинаковых разделов, хорошо знакомых нам на родном языке. Это существенно упрощает задачу. Итак, посмотрим, какие бывают разделы меню:
Appetizers (холодные закуски)
Это набор стартеров, которые заказывают перед основным блюдом. Например, garlic bread (чесночные гренки), cheese plate (сырная тарелка), combo platters (блюдо с несколькими видами закусок). Этот раздел также может называться snacks (снеки) или starters (закуски).
Salads and soups (салаты и супы)
Вы можете сразу перейти к разделу салатов и супов, особенно популярному на бизнес-ланчах (business lunch). В нем вы найдете такие блюда, как garden fresh (салат из свежей зелени), fresh salad (салат из свежих овощей) или популярный Caesar salad (салат «Цезарь»). В разделе супов можно встретить tomato soup (томатный суп), разнообразные cream soup (крем-супы) и другие. Обязательно уточните у официанта, какой сегодня подается суп дня (soup of the day). Также, на странице с салатами можно найти раздел для тех, кто следит за своим весом — low-fat selections (раздел с блюдами с низким содержанием жира).
Sandwiches (сэндвичи)
Сэндвичи всевозможных видов сейчас подаются не только в барах, но и в ресторанах более высокого класса. Этот раздел также может называться burgers (бургеры) или sandwiches from the deli (готовые сэндвичи). В нем найдутся такие блюда, как grilled chicken sandwich (сэндвич с курицей-гриль), veggie burger (вегетарианский бургер) или club sandwich (клаб-сэндвич).
Main course (основное блюдо)
Самый востребованный раздел в меню, в котором вы найдете все горячие блюда, что подаются в ресторане. Это может быть chicken stir-fry (куриное жаркое), New-York steak (стейк «Нью-Йорк»), grilled salmon (лосось на гриле) и другие. Ищите этот раздел также по названиям entrée (основное блюдо) или main dish (главное блюдо).
Здесь же могут быть и specialites (особые блюда), которые являются визитной карточкой заведения. Например, BBQ ribs (ребра барбекю). Иногда этот раздел выносят на отдельную страницу.
Sides (гарниры)
Здесь все, что дополнит вам основное блюдо: french fries (картофель фри), plain rice (простой рис), grilled vegetables (овощи на гриле) и так далее. Кстати, вы вполне можете заказать гарнир и без основного блюда. Другие названия этого раздела: on the side (гарнир), side dish (гарнирное блюдо).
Desserts (десерты)
На десерт — самое сладкое. В этом разделе, который также может называться просто sweets (сладкое) вы найдете apple pie (яблочный пирог), banana split (банановый сплит), cheesecake (чизкейк), homemade ice-cream (домашнее мороженое) и другие десерты.
Beverages (напитки)
Этот раздел делится на два основных: non-alcoholic beverages (безалкогольные напитки), который также может называться просто drinks (напитки) и spirits (алкогольные напитки). В безалкогольных вы найдете water (воду), juice (сок), coffee (кофе), tea (чай), lemonade (лимонад) и другие. А вот в том разделе, что покрепче — beer (пиво), liqueurs (ликеры), whiskey (виски) и другие алкогольные напитки. Тихие и игристые вина могут быть как в это разделе, так и вынесены в отдельную винную карту (wine list).
Как сделать заказ
Обратиться к официанту (waiter/waitress) с просьбой принести меню и винную карту можно следующими фразами:
Could I have the menu, please? — Не могли бы вы принести меню?
Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Could I have the wine list, please? — Не могли бы вы принести винную карту?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
После того, как вы изучите меню, официант вернется и спросит: Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?) и Would you like anything to drink? (Что вы будете пить?).
Если вы еще не готовы — просто скажите Not yet. Give me a second, please. (Еще нет, дайте мне минутку, пожалуйста). Если не можете определиться, и вам нужна помощь — спросите у официанта следующее:
Do you have any specials? — У вас есть фирменные блюда?
What’s the soup of the day? — Какой сегодня суп дня?
What do you recommend? — Что вы порекомендуете?
What’s this dish? — Что это за блюдо?
Do you have wine by the glass? — Вы подаете вино по бокалам?
Do you have any desserts? — У вас есть какие-нибудь десерты?
Could I see the dessert menu? — Принесите десертное меню, пожалуйста
Но если вы уже выбрали, что будете, то скажите:
Yes, please. I’ll have/I’d like… — Да, пожалуйста. Я хочу / хотел бы заказать…
В конце официант спросит вас: Would you like anything else? (Желаете что-нибудь еще?). Ответить можно: Nothing else, thank you (Больше ничего, спасибо). Или же, если вы торопитесь, можно узнать сколько времени займет приготовление заказа: How long will it take? (Как скоро это будет готово?).
Не забудьте сказать, если у вас есть аллергия на какие-то пищевые продукты (I’m allergic to…) или вы — вегетарианец (I’m a vegetarian).
После того, как блюда выбраны, а напитки заказаны, официант ответит вам, что скоро принесет заказ: I will be right back with your order (Я скоро вернусь с вашим заказом).
Во время еды
Подозвать официанта лучше словом Excuse me! (Извините!). Если вам нужно попросить принести что-то дополнительно, то используйте устойчивое выражение «Could we have» (Можно нам / Мы хотели бы):
Could we have another bottle of wine / some more bread / some water? — Мы хотели бы еще бутылку вина / еще хлеба / еще воды и так далее.
Если у вас какие-то проблемы с заказом — скажите об этом официанту сразу:
This isn’t what I ordered — Это не то, что я заказал
This food is cold — Еда холодная
This is too salty — Блюдо пересолено
This doesn’t taste right — У него странный вкус
We’ve been waiting for a long time — Мы уже давно ждем
Is our meal on its way? — Скоро ли будет готово?
We’re in a hurry — Мы торопимся
Если официант не может помочь вам в решении проблемы — зовите администратора: Can I see the manager, please? (Могу я увидеть администратора?).
Вы всегда можете взять еду с собой навынос: Can I get this to-go? (Могу я взять это с собой?) Эту фразу стоит запомнить всем, кто любит кофе в стаканах (coffee to-go).
Перед походом в ресторан выучите названия основных столовых приборов и сопутствующих предметов:
Cutlery — столовые приборы
Fork — вилка
Spoon — ложка
Knife — нож
Dish — блюдо
Glass — бокал
Bowl — миска
Bottle — бутылка
Tray — Поднос
Carafe — графин
Jug — кувшин
Straw — соломинка для напитка
Salt shaker — солонка
Pepper shaker — перечница
Napkin — салфетка
Еще не лишним будет знать названия вкусов (taste) блюд, чтобы быстро разобраться с позициями в меню:
Hot/spicy — острый
Sweet — сладкий
Salty — соленый
Sour — кислый
Bitter — горький
Салаты могут подаваться как с заправкой (dressing), так и без нее (no dressing/dry). В таком случае, вам нужно будет выбрать для салата отдельный соус (sause). В меню вы также можете найти специальные блюда для вегетарианцев (vegetarian option) или строгих вегетарианцев (vegan option). Часто слово option (выбор) рядом с позицией в меню означает, что вы можете заказать это блюдо в вегетарианском или веганском варианте.
Оплата счета
После приятного ужина настает время расплачиваться. Позовите вашего официанта и попросите рассчитать вас с помощью следующих фраз:
The bill, please — Счет, пожалуйста
Could we have/get the bill, please? — Можно счет, пожалуйста?
Excuse me, can I have the bill, please? — Извините, не могли бы вы принести счет?
Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карточки?
Can I pay by card? — Я могу расплатиться картой?
Can I pay in cash? — Я могу расплатиться наличными?
Can we pay separately? — Мы можем заплатить раздельно?
Let’s split it — Давайте разделим счет поровну
Let’s share the bill — Давайте заплатим по счету вместе
Помните, что bill — это британский вариант русского «счета». Американцы используют слово check.
Плата за обслуживание (service charges) может быть включена в счет (included) или же указана дополнительно. Сдачу в виде чаевых (tips) можете оставить официанту, сказав при оплате: Keep the change (оставьте сдачу).
Стандартные фразы, если вам понравились еда и обслуживание:
Thank you, it was delicious — Спасибо, было превосходно
I really enjoyed it — Мне очень понравилось
I will come again — Я приду снова
My compliments to the chef — Передайте мои комплименты повару
Everything was great — Все было отлично
Примеры диалогов в ресторане на английском языке с переводом
Заказ столика по телефону:
— Hello! I would like to make a reservation, please (Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста)
— What day do you want to come? What time? (В какой день вы хотели бы прийти и в какое время?)
— This evening at eight o’clock (Этим вечером в 8 часов)
— How many people are there in your party? (Сколько человек вас будет?)
— Three or four. I would like a table for four. (Трое или четверо. Я бы хотел столик на четверых)
— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)
— Non-smoking, please (Для некурящих, пожалуйста)
— Ok, can I get your name? (Хорошо, могу я узнать Ваше имя?)
— John Brown (Джон Браун)
— I booked a table for four at eight o’clock for tonight. What else can I do for you? (Я забронировал столик на четверых на сегодня на 8 вечера. Я могу для вас еще что-то сделать?)
— Great. Thank you, that’s all (Отлично. Спасибо, это все)
— Thank you for calling. We’ll be waiting for you. Good bye! (Спасибо за звонок. Будем ждать вас. До свидания!
— Good bye! (До свидания!)
В ресторане:
— Good evening! Do you have a reservation? (Добрый вечер! У Вас заказан столик?)
— Hello! I have a reservation at eight for Mr. Brown. (Здравствуйте! У меня заказан столик на 8 часов на имя мистера Брауна
— Mr. Brown, your table is ready. Follow me, please (Мистер Браун, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста)
Если вы не заказывали столик заранее, то диалог будет выглядеть следующим образом:
— Good evening! Have you booked a table? (Здравствуйте! Вы бронировали столик?)
— Hello! Unfortunately, not. Do you have any free tables for now? There are four of us. (Здравствуйте! К сожалению, нет. У вас есть сейчас свободные столики? Нас четверо).
— If you wait, there will be a free table for you in five minutes (Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через пять минут)
— Exellent! Could we get a table by the window? (Отлично! Можем мы сесть за столик у окна?)
— Sure. Please, wait in the lobby (Конечно. Пожалуйста, ожидайте в холле)
Заказ:
— Can I have the menu, please? (Можно мне меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir. Would you like to order now? (Пожалуйста, сэр. Вы бы хотели сделать заказ сейчас?)
— I’m not ready yet (Я еще не готов)
— Ok, I will be back in a couple of minutes (Хорошо, я подойду к вам через пару минут)
— Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?)
— Yes. I would like salmon steak and grilled vegetables. (Да. Я бы хотел стейк из лосося и овощи на гриле)
— Sorry, but the salmon steak is finished. Why don’t you try the meat steak? (Извините, но стейк из лосося закончился. Почему бы Вам не попробовать мясной стейк?)
— Thank you for the recommendation! I’ll take the striploin steak. (Спасибо за рекомендацию! Я возьму стейк стриплойн)
— How would you like your steak? (Какой прожарки вы бы хотели стейк?)
— Medium, please (Средней, пожалуйста)
— Would you like some appetizers? (Вы хотели бы заказать что-нибудь из закусок?)
— No, thanks (Нет, спасибо)
— Anything to drink? (Что-нибудь из напитков?)
— Yes, a glass of red wine and a jug of water, please (Да, бокал красного вина и кувшин с водой, пожалуйста)
— Would you like to try our special cheesecake for dessert? (Не хотели бы вы попробовать наш специальный чизкейк на десерт?)
— Is it sweet? (Он сладкий?)
— Not really, it has a delicate caramel flavor, but not too sweet. (Не особо, у него тонкий карамельный привкус, но он не сильно сладкий)
— Ok, bring the cheesecake with a cup of americano after the main dish (Хорошо, принесите чизкейк с чашечкой американо после главного блюда).
— Great choice, sir. I will be right back with your order (Отличный выбор, сэр. Я скоро вернусь с вашим заказом)
Во время ужина:
— Excuse me! (Извините!)
— Yes, sir? (Да, сэр?)
— Does this have any nuts in it? I’m allergic to peanuts. (В этом блюде есть орехи? У меня аллергия на арахис)
— No, sir (Нет, сэр)
— Good. Could I have some more bread and another glass of red wine? (Хорошо. Можно мне еще хлеба и еще один бокал красного вина?)
— Sure. I will be right back. Anything else? (Конечно, я вернусь через минуту. Желаете что-нибудь еще?)
— Could I see the dessert menu again, please? (Могу я еще раз посмотреть десертное меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir (Вот оно, сэр)
— I ordered a cheesecake but maybe you could recommend other sweets for me? (Я заказывал чизкейк, но, может быть, вы могли бы порекомендовать другие десерты для меня?)
— You could try the pistachio pie with homemade blueberry ice-cream. It’s our dessert of the day (Вы можете попробовать фисташковый пирог с домашним черничным мороженым. Это наш десерт дня сегодня)
— Sounds very tasty. Bring this pie instead of the cheesecake, please (Звучит очень аппетитно. Пожалуйста, принесите этот пирог вместо чизкейка)
— Of course. Would you like anything else? (Конечно. Желаете что-нибудь еще?)
— How long will it take? (Как много времени это займет?)
— About five minutes (Примерно пять минут)
— Great. Don’t forget to bring an americano for dessert (Отлично. Не забудьте принести американо к десерту)
— Sure, sir (Конечно, сэр)
Оплата счета:
— Excuse me! Can I get the bill, please? (Извините! Можно мне счет, пожалуйста?)
— Sure, sir. Are you paying by card or in cash? (Конечно, сэр. Вы платите картой или наличными?)
— Card. Do you accept Visa? (Картой. Вы принимаете Visa?)
— Yes. I will bring the bill right now (Да. Я сейчас принесу счет)
— Could you check the bill for me, please? It does not seem right (Не могли бы Вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка)
— No, sir. You ordered steak, a glass of wine, pie and americano, right? (Нет сэр. Вы заказали стейк, бокал вина, пирог и американо, верно?)
— Yes. But the total amount is higher than the prices on the menu. (Да, но итоговая сумма выше, чем цены по меню).
— It’s because of the service charge (Это из-за платы за обслуживание)
— Oh, I see. Does the bill include the service charge? (Вот оно что. Счет включает в себя чаевые?)
— Yes, 15% service charge included (Да, в счет включены 15% за обслуживание)
— Okay, and how much is the total? (Хорошо, и какова общая сумма?)
— 45 Euro, sir (45 евро, сэр)
— Okay, I’ll pay by card (Хорошо, я заплачу картой)
Уход из ресторана:
— Was everything all right tonight? (Вас все устроило сегодня вечером?)
— Everything was great, thanks. I’ll come again (Все было отлично, спасибо. Я приду еще)
— We’ll be waiting for you. Good night! (Мы будем ждать вас. Хорошего вечера!)
— Goodbye! (До свидания!)
Надеемся, что эти фразы помогут вам не растеряться в ресторане и хорошо провести вечер, наслаждаясь вкусной едой.
Enjoy your meal!
На этой странице представлена лексика на тему «Ресторан» (Restaurant) на английском языке.
General Vocabulary
waiter/waitress — официант/официантка
menu — меню
set menu — бизнес ланч/ комплексный обед
three course meal — обед из трех блюд
starter — первое блюдо (закуска, салат, суп)
main course — второе блюдо/основное блюдо
dessert — десерт
service charge — доплата за обслуживание (чаевые)
wine list — карта вин
the dish of the day/ today’s special — блюдо дня
cutlery — столовые приборы
a table for two — столик на двоих
to pay a bill — оплатить счет
to book a table — забронировать столик
to leave a tip — оставлять чаевые
Фразы для общения в ресторане
Could I book a table for 8 o’clock, please? — Могу я забронировать столик на 8 часов?
We’ve booked a table for four people. — Мы бронировали столик на четверых.
I have a reservation under the name of Jones. — Я забронировал столик на имя Джон.
Do you have a table free? — У вас есть свободные столики?
We’re not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please. — Мы еще не готовы сделать заказ. Дайте нам еще несколько минут.
We’re ready to order now. — Мы готовы сделать заказ.
Could I have… /I would like… — Я бы хотел
What are you having as a main course? — Что у вас в качестве основного блюда?
Excuse me. I didn’t order this. — Извините, я этого не заказывал.
That was delicious. Thank you. — Все было очень вкусно. Спасибо.
Could we see the menu, please? — Принесите меню, пожалуйста.
I’ll have a soup as a starter. — Я бы хотел суп в качестве первого блюда.
For starters I’ll have … — На первое я буду…
For the main course I’ll have… — В качестве основного блюда я буду…
What do you recommend from the menu? — Что Вы можете порекомендовать?
Could we have the bill, please? — Принесите счет, пожалуйста.
Can I pay by credit card? — Могу я оплатить кредитной картой?
Keep the change. — Сдачи не нужно.
Do you have a reservation? — У вас забронирован столик?
What would you like? — Что бы Вы хотели заказать?
Enjoy your meal! — Приятного аппетита!
What would you like for a starter? — Что бы Вы хотели в качестве холодного блюда?
What do you want for the main course? — Что бы Вы хотели в качестве основного блюда?
What would you like to drink? — Что будете пить?
Are you ready to order? — Вы готовы сделать заказ?
How would you like your steak? Rare, medium or well-done? — Какой стейк предпочитаете: не прожаренный, средней прожарки или хорошо прожаренный стейк?
Would you like any dessert? — Что-нибудь на десерт?
Would you like some more coffee? — Кофе?
Английский в ресторане — это тема, которая пригодится каждому. Под словом restaurant в английском понимают не только дорогие «рэстораны», но и, в более широком смысле, любое место, где можно перекусить, включая фастфуд. Сегодня мы разберем несколько диалогов на тему «At the Restaurant» («В ресторане»). Вы узнаете, как заказать столик в ресторане по-английски, как сделать заказ в ресторане, а также как купить чизбургер с апельсиновым соком.
Все диалоги на английском даются с переводом и аудио (озвучкой). После каждого диалога даются полезные слова и выражения по этой теме. Также в конце статьи вы найдете мини-словарик: слова и выражения для разговора в ресторане на английском языке.
Making a Reservation — Заказываем столик | Английский в ресторане
В этом диалоге Брайан звонит в ресторан «Техас», чтобы заказать (to reserve) столик. Сотрудник ресторана задает ему стандартные вопросы.
Скачать аудио.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good afternoon! This is Texas Restaurant, my name is James, how may I help you? | Добрый день! Это ресторан «Техас», меня зовут Джеймс, чем я могу вам помочь? |
Hello, I need to make a dinner reservation for two people. | Здравствуйте, мне нужно забронировать столик на двоих. |
Of course, can I have your name, please? | Конечно, могу я узнать ваше имя, пожалуйста? |
My name is Brian. | Меня зовут Брайан. |
What time would you like the reservation? | На какое время вы хотели бы заказать столик? |
Tomorrow evening, please. At 6 p.m. | Завтра вечером, пожалуйста. На 6 часов вечера. |
Sorry, Brian, unfortunately there is no table available at that time. Is it okay to have it at 7 p.m.? | Извините, Брайан, к сожалению, в это время нет свободного столика. Можно ли заказать столик на 7 часов вечера? |
No problem, 7 p.m. would be great. | Нет проблем, в 7 вечера было бы замечательно. |
Yes, sure. We’ve reserved the table for two people for tomorrow 7 p.m. | Да, конечно. Мы зарезервировали столик для двух человек на завтра на 7 часов вечера. |
Thank you so much. | Большое спасибо. |
You’re welcome. Have a nice day! | Не за что. Хорошего дня! |
Полезные слова и выражения из диалога:
- How may (can) I help you? – Чем могу вам помочь?
- to make a reservation – забронировать столик (букв. «сделать запись, заказ»).
- a reservation for two people – заказ столика для двоих.
- What time – во сколько (о времени).
- there is no table available – нет свободного столика.
- at that time – в это время (в указанное время).
- Have a nice day! – Хорошего дня!
В начале разговора сотрудник ресторана приветствует клиента, затем говорит название ресторана, представляется сам, спрашивает, чем может помочь — это стандартный порядок действий, когда кто-то отвечает на звонок клиента.
Представиться по телефону можно так:
My name is James. — Меня зовут Джеймс.
Но очень часто используют такой вариант:
James is speaking. — Говорит Джеймс.
По-русски это звучит немного странно, но в английском это нормально.
Being Seated at the Restaurant — Садимся за столик в ресторане| Диалог в ресторане на английском
Брайан пришел в ресторан, его встречает администратор, усаживает за столик.
Скачать аудио.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good evening and welcome to our restaurant! | Добрый вечер и добро пожаловать в наш ресторан! |
Good evening. We have a dinner reservation for two people today at 7 p.m. | Добрый вечер. У нас заказан ужин на две персоны сегодня в 7 часов вечера. |
Yes, sure. Can I have your name, please? | Да, конечно. Могу я узнать ваше имя, пожалуйста. |
The reservation is under the name of Brian. | Заказ сделан на имя Брайана. |
Okay, please, follow me. | Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной. |
Yes, of course. | Да, конечно. |
Here is your table and the menu. Your waiter will be with you in a moment. | Вот ваш столик и меню. Ваш официант подойдет к вам через минуту. |
Thank you very much. | Большое спасибо. |
You are very welcome. Enjoy your evening! | Всегда пожалуйста. Приятного вечера! |
Полезные слова и выражения в ресторане на английском:
- We have a dinner reservation – У нас заказан столик.
- Can I have your name? – Можно узнать ваше имя?
- The reservation is under the name of … — Заказ сделан на имя…
- waiter – официант.
- menu – меню.
- in a moment – через мгновение (минуту, секунду, смысл в том, что очень скоро).
- Enjoy your evening! – Приятного вечера!
«Can I have …?» — это вежливый способ что-то попросить. Еще более вежливо было бы «May I have …?» К примеру, можно сказать: «Give me your pen» — «Дайте мне вашу ручку». Это звучит резко, как требование. А можно вежливо попросить: «May I have you pen, please?» — «Можно мне вашу ручку, пожалуйста?»
Making an Order — Делаем заказ | Заказ еды в ресторане на английском
В этом диалоге мы заказываем еду в ресторане. Гости сидят за столиком, к ним подходит официант.
Скачать аудио.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good evening, my name is John and I will be your waiter. How are you tonight? | Добрый вечер, меня зовут Джон, и я буду вашим официантом. Как вы сегодня? |
Hi there, we are fine, thanks. | Здравствуйте, у нас все хорошо, спасибо. |
Great, can I get you anything to drink? | Отлично, могу я предложить вам что-нибудь выпить? |
Water and diet coke, please. | Воду и диетическую колу, пожалуйста. |
Okay, here are your drinks. And are you ready to make an order? | Хорошо, вот ваши напитки. А вы готовы сделать заказ? |
Yes, we are. We’d like to have grilled chicken with rice and fried fish with salad, please. | Да, готовы. Мы бы хотели курицу-гриль с рисом и жареную рыбу с салатом, пожалуйста. |
Would you like a starter? | Не желаете ли закуску? |
No, thank you. We`ll just have the main courses. | Нет, спасибо. Мы возьмем только основные блюда. |
(a bit later) And here is your food. Enjoy your meal and let me know if you need anything else. | (немного позже) А вот и ваша еда. Приятного аппетита и дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще. |
Thank you very much! | Большое спасибо! |
Заказ еды в ресторане, полезные выражения на английском:
- I will be your waiter – Я буду вашим официантом.
- Can I get you …? – Могу я принести вам …?
- to make an order / to order – сделать заказ / заказать.
- We’d like to have … — Мы бы хотели …
- starter (appetizer) – закуска, которую подают перед основным блюдом.
- main course – основное блюдо.
- Enjoy your meal – Приятного аппетита (букв.: «наслаждайтесь вашим блюдом»).
- Let me know if you need anything else – Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
Официант в ресторане к вам также может подойти с фразой «Are you being helped (served)?» – «Вас уже обслуживают?» Это тот редкий случай, когда время Present Continuous Passive используется в простой повседневной ситуации.
Ordering Fast Food — Заказываем фаст-фуд | Английский в ресторане быстрого обслуживания
В бургерных и пиццериях вас вряд ли будут обслуживать официанты. Подразумевается, что вы сами подходите к сотруднику ресторана и делаете заказ. Давайте закажем чизбургер с соком.
В этом диалоге я пишу по-русски «чизбургер мил», подразумевая комплект с чизбургером. В фастфуд-ресторанах обычно предлагают не просто чизбургер в отдельности, а комплект, куда входят чизбургер (или другой бургер), картошка фри, соусы, напиток, плюс салфетки, разумеется. По-английски все это называется meal (блюдо). По-русски это называют по-разному, кому как привычнее, поэтому я пишу просто «мил», хотя да, я знаю, что нет такого слова.
Скачать аудио.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Hi, what can I get for you? | Здравствуйте, что вы хотите заказать? |
Can I get a cheeseburger meal with an orange juice, please. | Можно мне чизбургер мил с апельсиновым соком, пожалуйста? |
Yes, would you like a small, medium or large juice? | Да, вы хотите маленький, средний или большой сок? |
I’d like a large one, please. | Я бы хотел большой, пожалуйста. |
Sure, anything else for you? | Конечно, что-нибудь еще для вас? |
No, that’s it. | Нет, это все. |
Is that for here or to go? | Это здесь или на вынос? |
For here, please. | Здесь, пожалуйста. |
All right, your total is gonna be ten dollars. Thank you. Have a good day. | Хорошо, ваша сумма составит 10 долларов. Спасибо. Хорошего дня. |
Thank you. Have a good one too. | Спасибо. И вам всего хорошего. |
Полезные английские фразы для заказа в фасфуд-ресторане:
- What can I get you? / What can I get for you? – Что вы хотите заказать? (букв.: «Что я могу вам принести?»)
- Can I get … ? – Можно мне … ?
- meal – блюдо.
- juice – сок.
- French fries – картофель фри.
- small, medium, big/large – маленький, средний, большой (о размере емкости).
- Anything else (for you)? – Что-то еще (вам)?
- For here or to go? – Здесь или на вынос? (о еде)
- total – итоговая сумма.
“Can I get …?” – это то же, что и “Can I have …?”, но менее формально.
Слова French fries нет в диалоге, но его нужно упомянуть. Многие по ошибке, делая заказ на английском, говорят “potato free”, имея в виду картофель фри. Так вас точно не поймут, подумают, что вы хотите какую-то бесплатную картошку. По-английски это блюдо называется French fries.
Слова и выражения для разговора в ресторане на английском языке
Подведем итоги и соберем полезные слова и фразы на английском для разговора в ресторане.
- How may (can) I help you? – Чем могу вам помочь?
- I will be your waiter – Я буду вашим официантом.
- What can I get you? / What can I get for you? – Что вы хотите заказать? (букв.: «Что я могу вам принести?»)
- Can I get you …? – Могу я принести вам …?
- Let me know if you need anything else – Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
- Can I have your name? – Можно узнать ваше имя?
- there is no table available – нет свободного столика.
- Enjoy your meal – Приятного аппетита (букв.: «наслаждайтесь вашим блюдом»).
- Anything else (for you)? – Что-то еще (вам)?
- For here or to go? – Здесь или на вынос? (о еде)
- Have a nice day! – Хорошего дня!
- Enjoy your evening! – Приятного вечера!
- to make a reservation – забронировать столик (букв. «сделать запись, заказ»).
- a reservation for two people – заказ столика для двоих.
- We have a dinner reservation – У нас заказан столик.
- The reservation is under the name of … — Заказ сделан на имя…
- to make an order / to order – сделать заказ / заказать.
- We’d like to have … — Мы бы хотели …
- Can I get … ? – Можно мне … ?
- What time – во сколько (о времени).
- at that time – в это время (в указанное время).
- waiter – официант.
- menu – меню.
- in a moment – через мгновение (минуту, секунду, смысл в том, что очень скоро).
- starter (appetizer) – закуска, которую подают перед основным блюдом.
- main course – основное блюдо.
- meal – блюдо.
- juice – сок.
- French fries – картофель фри.
- small, medium, big/large – маленький, средний, большой (о размере емкости).
- total – итоговая сумма.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
A restaurant is a business that serves prepared food and drinks to customers in exchange for money. Restaurants can be found in many different locations, including city centers, shopping malls, and along highways. They can range in size from small, casual establishments with just a few tables to large, formal establishments that can seat hundreds of people. Here, we show you some common English vocabulary words that are used in restaurants.
What is A Restaurant?
A restaurant is a place where people go to eat meals that are prepared and served by the restaurant’s staff. Restaurants can range in size from small, casual establishments with just a few tables to large, formal establishments that can seat hundreds of people. Restaurants usually have a menu that lists the dishes and drinks that are available for customers to order, and the staff typically includes servers, who take orders and serve food and drinks, and chefs, who prepare the food. Some restaurants also have a host or hostess who greets customers and seats them at a table. Restaurants can serve a variety of cuisines, including Italian, Chinese, Mexican, French, and American, to name a few.
Vocabulary for Restaurants with Meanings
Here are some common words and phrases that are used in restaurants:
- Appetizer: a small dish served before a meal to stimulate the appetite.
- Entree: the main course of a meal.
- Dessert: a sweet dish served at the end of a meal.
- Menu: a list of the dishes served at a restaurant.
- Special: a dish that is not regularly on the menu, but is available for a limited time.
- Waitstaff: the people who serve the customers in a restaurant.
- Server: another word for a waiter or waitress.
- Host/hostess: the person who greets and seats customers at the restaurant.
- Chef: the person who is in charge of preparing the food at a restaurant.
- Sous chef: the chef who assists the head chef in a kitchen.
- Busser: a person who helps the waitstaff by clearing tables and refilling drinks.
- Bartender: the person who makes and serves drinks at a bar.
- Order: the food and drinks that a customer requests from the menu.
- Bill: the amount of money that a customer owes for the food and drinks they have consumed.
- Tip: an optional extra payment that a customer gives to the waitstaff in appreciation for good service.
- Takeout: food that is purchased at a restaurant and taken to be eaten elsewhere.
- Dine-in: eating at the restaurant, rather than taking the food to go.
- Table service: a style of dining where the waitstaff brings the food to the table.
- Buffet: a meal where the food is laid out and customers serve themselves.
- A la carte: a menu with individual items that can be ordered separately, rather than a set meal.
- Happy hour: a time when a restaurant offers discounted drinks or food specials.
- BYOB: bring your own bottle/beverage – a policy where customers are allowed to bring their own alcohol to the restaurant.
List of Restaurants Vocabulary
- Chicken
- Coffee
- Drinks menu
- Cola
- Cold
- Wine
- Condiments
- Drink
- Cook (Cooking Terms)
- Spill
- Spoon
- Vegan option
- Starters
- Diner
- Dining
- Cutlery
- Steak
- Eat
- Fish eggs
- Food
- Fork fries
- Specials
- Fruit
- Glass
- Gourmand
- Gourmet
- Grilled
- Hamburger
- Pay
- Head Waiter
- Plate
- Platter
- High tea
- Hostess
- Hot
- Ice cubes
- Sugar
- Dinner
- Dish
- Dishwasher
- Doggie bag
- Well-done
- Pasta
- Waitress
- Pepper
- Rare
- Saucer
- Tomato
- Utensils
- Cashier
- Vegetables
- Ingredients
- Ketchup
- Kitchen
- Knife
- Lemonade
- Booking
- Cheeseburger
- Lunch
- Main course
- Bill
- Bistro
- Boiled
- Manager
- Meal
- Set menu
- Meat
- Mug
- Mustard
- Waiter
- Seafood
- Seared
- Server
- Side order
- Staff
- Tip
- Silverware
- Breakfast
- Brunch
- Napkin
- Reservation
- Soggy
- Order
- Roasted
- Entree
- Waitstaff
- Sous Chef
- Busser
- Takeout
- Dine-in
- Table service
- Buffet
- A la carte
- Happy hour
- BYOB
- Vegetarian option
- Salad
- Soda
- Halal
- Dessert
- Soup
- Special
- Spices
- Spicy
- Charge
- Pizza
- Kosher
- Medium
- Menu
- Table
- Milk
- Chef
- Appetizer
- Beef
- Barbeque wings
- Vinegar
- Beverage
- Bowl
- Braised
- Bread
- Party
Examples of Vocabulary for Restaurant
- I’d like a cup of coffee, please.
- The wine has a peculiar taste.
- Mother lit the gas and began to cook dinner.
- She feeds the baby with a spoon.
- We keep the cutlery in the kitchen.
- Would you like something to eat?
- There’s still lots of food on your plate.
- Try to eat plenty of fresh fruit.
- I’d like a hamburger and iced tea.
- She orders a cloudy greenish drink with ice cubes.
- They asked the waitress for the bill.
- She drank her soda through a straw.
- He shared a pizza with his son Laurence.
- The waiter brought the menu and the wine list.
- He started work as a trainee chef.
Restaurant Vocabulary | Infographic
Restaurant Vocabulary – English Vocabulary Words for Restaurants
Last Updated on January 7, 2023
General English Vocabulary for Dining Out in Restaurants
booking — an arrangement made with a restaurant in advance, to eat there a particular time.
a party — a group of people who arrange to eat together.
example sentence: «I would like to book a table for a party of five, please. Can you fit us in at seven o’clock?»
menu — a printed list of meals that a restaurant serves.
set menu — a list of dishes you can order together (such as a main meal, a starter & a dessert) for a set price.
drinks menu — a list of soft drinks and alcoholic drinks that you can choose from. Some restaurants may also have a wine menu.
today’s special/specials — extra dishes cooked on the day, which are not on the main menu.
cutlery — knives, forks, and spoons.
napkin — a cloth or folded piece of soft paper that you use to mop up spilt food. In the UK, people eating out would usually place a napkin on their lap, to catch spilt food or drinks.
starter — the first course of the meal. Small portions of food, served either hot or cold. You might decide to skip this course if you are not very hungry.
main course — the main part of the meal. Medium to large portions of food, served either hot or cold. In the UK, main meals (or mains) are usually served with vegetables.
side dish — a small portion of food. Typically bread, salad, or vegetables in sauce, that you eat with a main meal. Side dishes are often shared with other people eating at your table.
dessert — the last course of a meal. Typically a sweet dish, such as cake, pudding or ice-cream. Alternatively, a savoury dish like cheese and biscuits may be offered as the final course, instead.
vegetarian option — dishes suitable for people who don’t eat meat or fish.
vegan option — dishes suitable for people who don’t eat meat, fish, dairy, or any other animal products.
halal — dishes that Muslims can eat.
Kosher — dishes that Jewish people can eat.
tip — a small sum of money often given to restaurant staff, for good service.
Useful Expressions and Phrases: Arriving At The Restaurant
If you have booked a table:
«Hello. We’ve booked a table for ______ people.» (say how many people will be eating with you)
If you haven’t booked a table:
«Hello. Do you have a table free?»
«Do you have a table for ______ free?» (say how many people are eating with you)
«Hello. We haven’t booked a table. Can you fit us in?»
Ordering Food
«Could we see the menu, please?»
«Could we see the drinks menu, please?»
Dietary Needs
«Is this dish suitable for vegetarians?»
«Is this dish suitable for vegans?»
«Is this dish halal?»
«Is this dish kosher?»
«Does this dish contain nuts?»
Choosing What To Eat
«We’re not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? «
«We’re ready to order now.»
«We would like to order now, please.»
Placing your order:
«Could I have…? (say what you would like to eat)»
«I would like… (say what you would like to eat)»
«I would like a glass of water, please.»
«Could we have a jug of water, please?»
Asking for more drinks:
«Same again, please.»
«Could I have another glass (or bottle) of _______, please?» (say what you are drinking)
«Could you bring me another _______, please?» (say what you are drinking)
Dealing With Problems
If you are given the wrong food:
«Excuse me — I didn’t order this.»
«I’m sorry — I think this may be someone else’s meal.»
If the cutlery isn’t clean:
«Could I have another spoon (or other piece of cutlery), please?»
If your food isn’t hot enough:
«Could you heat this up a bit more for me, please?»
When You Have Finished Your Meal
«That was delicious! Thank you.»
«That was lovely! Thank you.»
«Everything was great.»
Paying For Your Meal
«Could we have the bill, please?»
«Can I pay by credit card?»
«Keep the change.» (if you pay by cash, and want to leave a tip)
If you think your bill is wrong:
«Could you check the bill for me, please? It doesn’t seem right.»
«I think you may have made a mistake with the bill.»
General Advice For Dining Out in The UK
Dining out in restaurants in the UK is a formal situation, where politeness is expected if you want good service.
It is important to say please and thank you to the staff who look after you and serve you with your meal, or you will be considered rude. Restaurant staff in the UK tend to be friendly and chatty, but they normally interact with customers in a formal way, and will probably call you sir or madam.
If you order a bottle of wine, you will be invited to taste it first, before it is poured for everyone else at your table to drink.
In the UK, it is customary to leave a tip of around 10-15% of the bill, for good service and food.
‘RESTAURANT CUSTOMER’ is a 18 letter
Phrase
starting and ending with R
Crossword answers for RESTAURANT CUSTOMER
Clue | Answer |
---|---|
|
|
RESTAURANT CUSTOMER (5) |
DINER |
RESTAURANT CUSTOMER (5) |
EATER |
RESTAURANT CUSTOMER (6) |
PATRON |
Synonyms for PATRON
2 letter words
3 letter words
4 letter words
Top answers for RESTAURANT CUSTOMER crossword clue from newspapers
Thanks for visiting The Crossword Solver «Restaurant customer».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Restaurant customer». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Restaurant customer» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- homer’s epic poem
- paean
- pelvic bone
- cease functioning
- narrow-mindedness
- totally, completely
- implant
- easy task
- bring up
- held back
- honorific
- newspaper article
- large volume
- peter
- mystique
- no longer burning
- relinquished
- owing
- shown
- satellite of jupiter
- rive
- day before
- formal decrees
- fly without power
- high pitch
- smoulders
- one part of a transistor
- rook’s cry
- emulate
- farm tower