Word for rains heavily

Filters

Filter synonyms by Letter

B C L P R S T

Filter by Part of speech

phrasal verb

phrase

verb

Suggest

If you know synonyms for Rain heavily, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Rain heavily Thesaurus

Similar words of rain heavily

Photo search results for Rain heavily

Black and White Textile on Black Surface Woman in Blue Robe Standing on Road Yellow and Black Traffic Light on Gray Concrete Road Water on Glass Water Drop in Close-up Photo Selective Focus Photography of Water Dew

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Rain heavily. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/rain_heavily

Synonyms for Rain heavily. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/rain_heavily>.

Synonyms for Rain heavily. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/rain_heavily.

What is another word for raining heavily?

sheeting down pouring
teeming down pelting down
coming down in torrents coming down in bucketloads
raining hard bucketing
tippling down pouring down

What is the heaviest rain called?

Downpour synonyms The definition of a storm is a heavy amount of snow, rain, hail or thunder and lightning.

What are the different words for rain?

Synonyms & Antonyms of rain

  • cloudburst,
  • deluge,
  • downfall,
  • downpour,
  • rainfall,
  • rainstorm,
  • storm,
  • wet.

How do you describe heavily raining?

Similar to tipping down, bucketing down is another way to describe heavy rain. In its quite literal sense, it’s rain as if somebody is standing over your head pouring a bucket of water on you.

Which idiom mean it is raining very heavily?

You might have heard people say ‘it’s raining cats and dogs’. They don’t actually mean that animals are falling from the sky! All it means is that it’s raining really heavily. And when you say ‘it’s pelting down’ or ‘it’s bucketing down’, they all mean that it’s raining very, very heavily.

How do you use heavily rain in a sentence?

rain heavily in a sentence

  1. It also began to rain heavily as Scouts returned to their campsites.
  2. Shortly after, the weather turns bad and begins to rain heavily.
  3. “This area gets flooded every year when it rains heavily, ” he said.
  4. It starts to rain heavily, and Mario catches a terrible cold.

What to say when it’s pouring rain?

6 English Greetings for a Rainy Day

  1. #1) “Nice weather, huh?”
  2. #2) “It’s raining cats and dogs today.”
  3. 3) “Can you believe this weather?”
  4. 4)”Man, it’s really downpouring out there.”
  5. 5) “It’s really coming down out there”
  6. #6) “Stay dry!”


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


In the night it did rain heavily.


On 11 January it started to rain heavily in the region.


Unfortunately it started to rain heavily while we were there, so we had to come back to school.



А потом пошёл сильный дождь и нам пришлось вернуться в школу.


In the afternoon, however, it came on to rain heavily; and, supposing that she would remain all night at her aunt’s, (as she had done under similar circumstances before,) he did not think it necessary to keep his promise.



Однако днем пошел сильный дождь, поэтому, подумав, что она останется у тети на ночь (как в подобных обстоятельствах она поступала раньше), он позволил себе нарушить свое обещание.


In the afternoon, however, it came on to rain heavily; and, supposing that she would remain all night at her aunt’s, (as she had done under similar circumstances before,) he did not think it necessary to keep his promise.



Однако во второй половине дня полил сильный дождь, и, полагая, что Мари предпочтет переночевать у тетки (как она уже не раз делала при подобных обстоятельствах), он не счел нужным сдержать свое обещание.


«People slow down when it starts to rain heavily, but I think they under-appreciate the risk of light rain,» Stevens said Tuesday.



Люди замедляются, когда начинается сильный дождь, но я думаю, что они недооценивают риск небольшого дождя, Стивенс сказал во вторник.


To make matters worse, it began to rain heavily.


afternoon, however, it came on to rain heavily; and, supposing that she would



Однако во второй половине дня полил сильный дождь, и, полагая, что


All at once it began to rain heavily.


Then, it starts to rain heavily.


Having said that, it can and does rain heavily at any time of the year, with most downpours and thunderstorms occurring in the morning.



Сказав это, он может и сильно дождется в любое время года, с большинством ливней и грозами, которые происходят утром.


The weather is mostly clear, although at least once or twice a week it can rain heavily.



Погода преимущественно ясная, хотя не реже, чем раз-два в неделю может идти сильный дождь.


In the night it did rain heavily.



При этом ночью был ливень.


Then it starts to rain heavily as the last light of the day fades.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 37 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The video system could either fail or work incorrectly, when it rains heavily, snows or is foggy.

the camera is exposed to very strong white light.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Видеосистема не работает или работает неправильно, если: идет сильный дождь, снег или туманно,

на камеру направлен очень

сильный

белый свет.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

but luckily when we left the dark

rain

clouds and the road was tiring but dry.

context icon

к счастью, когда мы вышли темные тучи

дождь

и дорога была утомительной, но сухие.

An affidavit later made by Kelsall stated that on 1 December,

allowing six casks of water(sufficient for eleven days) to be collected.

context icon

В письменном показании под присягой, составленным Келсаллом, докладывалось, что 1 декабря, когда были убиты 42 раба,

больше суток шли сильные дожди, благодаря чему было набрано 6 бочек воды-

запас на 11 дней.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

И каждый дождь, Он льет на нас копеечки с небес.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Часто идут грозовые дожди.

context icon

context icon

context icon

Results: 5051,
Time: 0.1589

English

Russian

Russian

English

I
[set]

1. 1) комплект, набор; коллекция

in sets — в комплектах, в наборах

a set of surgical instruments [of weights] — набор хирургических инструментов [гирь]

a set of teeth — а) зубы, ряд зубов; б) вставные зубы, вставная челюсть

well-chosen [valuable] set — хорошо подобранная [ценная] коллекция

2) сервиз

3) гарнитур

4) прибор

toilet /dressing-table/ set — туалетный прибор

writing /desk/ set — письменный прибор

5) (полный) комплект издания

a set of Pravda — комплект «Правды»

2. 1) серия, ряд

a set of assumptions — ряд допущений /предположений/

2) совокупность

3. 1) группа (); состав

a poor set of players — плохая команда, плохие игроки

four sets of dancers /partners/ — четыре пары танцоров

a new set of customers — новый круг покупателей /клиентов/

2) набор, состав ()

3) компания, круг

the political [the literary] set — политические [литературные] круги

the smart /the fashionable/ set — а) законодатели мод; б) фешенебельное общество

gambling set — картёжники, завсегдатаи игорных домов

he belonged to the best set in the college — в колледже он принадлежал к числу избранных

he is not in their set, he does not belong to their set — он не принадлежит к их кругу [ тж. 4)]

4) банда, шайка

he is not in their set, he does not belong to their set — он не из их шайки [ тж. 3)]

set designer — художник по декорациям; художник кинофильма

5.

прибор, аппарат; установка, агрегат

6. приёмник

7. фигура (); последовательность фигур

we danced three or four sets of quadrilles — мы протанцевали три или четыре кадрили

8. завивка и укладка волос

9. сюита духовной музыки ()

10.

меблированная квартира

11.

брусчатка, каменная шашка

II

1.

sing общие очертания, линия

the set of his back [of his shoulders] — линия спины [плеч]

the set of the hills — линия /очертание/ гор

2. строение; конфигурация; (тело)сложение

the set of smb.’s head — посадка головы

1) направление

the set of a tide [of a current, of wind] — направление прилива [течения реки, ветра]

2) направленность; тенденция

the set of public opinion /of public feeling/ — тенденция общественного мнения

a set towards mathematics — склонность к математике; математический склад ума

3)

направленность, установка ()

4) наклон, отклонение

a set to the right — отклонение /наклон/ вправо

4.

sing поэт. заход, закат ()

5. музыкальный вечер (

джазовой музыки)

6.

молодой побег (); завязь ()

1) = set onion

2) посадочный материал ()

9.

разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода

11.

остаточная деформация

to be at a dead set — завязнуть, застрять

to make a dead set at smb. — а) обрушиваться /нападать/ на кого-л.; резко критиковать кого-л.; ≅ вцепиться в кого-л. зубами и когтями; б) делать всё возможное, чтобы завоевать кого-л. /завоевать чью-л. любовь, дружбу, доверие /; в) вешаться кому-л. на шею, навязывать свою любовь, пытаться влюбить в себя ( о женщине); г) делать стойку ()

1. неподвижный; застывший

with a set face /countenance/ — с каменным лицом

2. 1) определённый, твёрдо установленный, постоянный

set wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата

the hall holds a set number of people — зал вмещает определённое количество людей

2) неизменный, постоянный; незыблемый

set programme — постоянная /неизменная/ программа

to dine at a set hour — обедать в определённые часы /в одно и то же время/ [ тж. 4]

to be set in one’s ways [ideas] — никогда не изменять своим привычкам [взглядам]

3) шаблонный; стереотипный

in set terms /phrases/ — в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком

3. установленный ()

4. заранее установленный, оговорённый

at set hours — в установленные часы [ тж. 2, 2)]

5. упрямый, настойчивый; упорный

set rains — непрекращающиеся /упорные/ дожди

a man of set opinions — человек, упорно придерживающийся /не меняющий/ своих взглядов

his jaw looked too square and set — ≅ его лицо выражало упрямство

6. умышленный, преднамеренный

7.

готовый, горящий желанием ()

all set — ≅ в полной боевой готовности

all set to do smth. — горящий желанием сделать что-л.

we were set for an early morning start — мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром

is everyone set? — все готовы?

8. встроенный, прикреплённый

set affair — вечеринка с очень хорошим угощением

set dinner — а) званый обед; б) обед за общим столом (); в) общий обед, не включающий порционные блюда ()

to be hard set — находиться в затруднительном положении /в стеснённых обстоятельствах/

to be sharp set — быть голодным, проголодаться

to get set — толстеть, терять стройность

I

1. 1) ставить, помещать, класть; положить, поставить

to set a cup [a glass, a dish] (down) on the table — (по)ставить чашку [стакан, блюдо] на стол

to set smth. in its place again — поставить /положить/ что-л. на своё место

to set a chair at /by/ the table — поставить стул около стола /к столу/

to set chairs for visitors — (по)ставить /расставить/ стулья для гостей

to set one’s hand on smb.’s shoulder — класть /положить/ руку на чьё-л. плечо

to set a trap /snare/ — поставить силки

to set a crown on smb.’s head — возложить корону на чью-л. голову

to set smb. on a pedestal — возвести кого-л. на пьедестал

he took off his hat and set it on the floor — он снял шляпу и положил её на пол

2) ставить на какое-л. место; придавать () значение

to set Vergil before Homer — ставить /считать/ Вергилия выше Гомера

to set smb. among the great writers — считать кого-л. одним из великих писателей

to set smb., smth. at naught — а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to set smb.’s good advice at naught — пренебречь чьим-л. разумным советом; б) издеваться над кем-л., чем-л.

to set much /a great deal/ on smth. — придавать чему-л. большое значение

he sets a great deal by daily exercise — он придаёт большое значение ежедневным упражнениям

to set little on smth. — придавать чему-л. мало значения

I don’t set myself up to be better than you — я не считаю себя лучше /выше/ вас

2.

pass помещаться, располагаться

a house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду

a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона

blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице

the pudding sets heavily on the stomach — пудинг тяжело ложится на желудок

3. сажать, усаживать

to set smb. by the fire — усадить кого-л. у камина /у костра/

to set smb. on horseback — посадить кого-л. на лошадь

to set a king on a throne — посадить /возвести/ короля на трон

4. насаживать, надевать

5. (in) вставлять

6. 1) направлять; поворачивать

to set smb. on the right [wrong] track — направить кого-л. по правильному [ложному] следу

to set the police after a criminal — направить полицию по следам преступника

2) иметь () направление, () тенденцию

public opinion is setting with [against] him — общественное мнение за [против] него, общественное мнение складывается в [не в] его пользу

7. подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовности

to set the scene — описать (в общих чертах) обстановку /положение/

to set the stage — а) расставлять декорации; б) (под)готовить почву ()

to set the stage for the application of a new method of therapy — подготовить почву для нового метода лечения

to be set for smth. — быть готовым к чему-л.

it was all set now — теперь всё было готово /подготовлено/

it /the stage/ was all set for a first-class row — всё предвещало первостатейный скандал

I was all set for the talk — я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт /мне предстоит/ этот разговор

he was all set for a brilliant career — перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера

set! — внимание!, приготовиться!

8. устанавливать, определять, назначать

to set a limit /boundary/ — устанавливать границы /пределы/

to set a limit to smth. — установить предел чему-л., пресечь что-л.

to set bounds to smth. — ограничивать что-л.

to set the pace — а) устанавливать скорость шага /бега/; б) служить образцом, примером; [ тж. 10]

to set the style /tone/ — задавать тон

to set a time [a date] — назначить время [дату]

to set a price on smb.’s head /on smb.’s life/ — оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л.

he sets no limit to his ambitions — его честолюбие безгранично /не знает пределов/

the time and date of the meeting have not yet been set — время и день собрания ещё не назначены

then it’s all set for Thursday at my place — значит решено — в четверг у меня

9. 1)

, часто ирон. идти, быть к лицу

do you think this bonnet sets me? — как вы думаете, идёт мне эта шляпка?

to set well /badly/ — хорошо [плохо] сидеть ()

10.

устанавливать, регулировать

to set the pace — регулировать скорость [ тж. 8]

II А

his star has /is/ set — его звезда закатилась

2. ставить ()

to set a clock /a watch/, to set the hands of a clock — (по)ставить часы (правильно)

to set one’s watch by the town clock [by the time-signal] — ставить свои часы по городским [по сигналу поверки времени]

to set an alarm-clock — поставить /завести/ будильник

to set a thermostat at seventy — поставить стрелку термостата на семьдесят

I want you to set your watch by mine — я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим

3. 1) ставить ()

2) задавать ()

the teacher set his boys a difficult problem — учитель задал ученикам трудную задачу

what questions were set in the examination? — какие вопросы задавали на экзамене?

to set good [bad] examples — подавать хорошие [дурные] примеры

5. 1) вводить ()

2) вводить, внедрять ()

to set a new model — внедрять новую модель /-ый образец/

6. 1) стискивать, сжимать ()

he set his teeth doggedly [hard] — он упрямо [крепко] стиснул зубы; б) принять твёрдое решение; упрямо стоять на своём, заупрямиться

with jaws set in an effort to control himself — стиснув зубы, он пытался овладеть собой

2) сжиматься ()

7. застывать, становиться неподвижным ()

the mortar joining these bricks hasn’t set yet — известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел

3) застывать ()

4) заставлять твердеть застывать ()

9. 1) загустеть; свёртываться (); створаживаться ()

2) сгущать (); створаживать ()

10. 1) оформиться, сформироваться ()

his mind and character are completely set — у него зрелый ум и вполне сложившийся характер

2) формировать (); развивать ()

too much exercise sets a boy’s muscles prematurely — от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро ()

he set a record for the half mile — он установил рекорд (в беге) на полмили

he quickly set the table (for three) — он быстро накрыл стол (на три персоны)

the hostess ordered to have a place set for the guest — хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя

13. 1) вправлять ()

to set a broken leg [arm, a dislocated joint] — вправить ногу [руку, вывихнутый сустав]

14. вставлять в оправу ()

to set diamonds — вставлять в оправу /оправлять/ бриллианты

15. приводить в порядок, поправлять ()

16. укладывать (); сделать укладку

to set one’s hair — делать причёску, укладывать волосы

to set a piece of music for the violin — переложить музыкальную пьесу для скрипки

to set a melody half a tone higher — транспонировать мелодию на полтона выше

19. точить ()

20. выставлять ()

to set guards [sentries, watches] — расставить караульных [часовых, стражу]

21. высаживать (;

set ashore)

to set smb., smth. ashore — а) высаживать кого-л. на берег; б) выгружать что-л. на берег

to set one’s hopes on smb. — возлагать надежды на кого-л.

23. накладывать ()

to set a veto on smth. — наложить запрет на что-л.

to set a punishment [a fine] — накладывать взыскание [штраф]

24. ставить, прикладывать ()

to set a seal — а) поставить печать; б) наложить отпечаток

25. сажать ()

to set seed [plants, fruit-trees] — сажать семена [растения, фруктовые деревья]

the young plants should be set (out) at intervals of six inches — молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга

2)

завязываться, образовывать завязи ()

27. разрабатывать, составлять ()

they had to set fresh papers — им пришлось составлять новую письменную работу

to set an examination paper — составлять письменную экзаменационную работу

to set questions in an examination — составлять вопросы для экзаменационной работы

to set a book — включить какую-л. книгу в учебную программу

28. 1) определиться ()

2) заставлять двигаться ()

to set close [wide] — набирать плотно [свободно]

the editorial was set in boldface type — передовая была набрана жирным шрифтом

38.

распределять учеников по параллельным классам группам в зависимости от способностей

II Б

1. 1) () приниматься за что-л., начинать делать что-л., приступать к чему-л.

to set about one’s work — взяться /приняться/ за работу

to set about one’s packing [getting dinner ready] — начинать упаковывать вещи [готовить обед]

to set about stamp-collecting [learning the German language] — взяться за собирание марок [изучение немецкого языка]

I don’t know how to set about it — я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/

2) () засадить кого-л. за какую-л. работу, заставить кого-л. приняться за что-л., начать что-л.

to set smb. about a task — заставить кого-л. приступить к выполнению задания

2. 1) приниматься за что-л., начинать делать что-л.

to set to work — приступить к работе, приниматься за работу

they set to fighting [arguing] — они стали драться [спорить]

2) () () заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работу

to set smb. to work [to dictation] — усадить кого-л. за работу [за диктант]

to set smb. to saw wood [to dig a field] — заставить кого-л. пилить дрова [вскапывать поле]

who(m) did you set to do this? — кому вы поручили сделать это?

she would do what she was set to do with great thoroughness — она тщательно выполняла то, что ей поручали

3. энергично взяться за что-л.; твёрдо решить сделать что-л.

she set herself to put him at his ease — она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно

it is no pleasant task but let us set ourselves to it — это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению

4. 1) быть готовым что-л. сделать

he was (all) set to go when I came — он уже был (совсем) готов (идти), когда я пришёл

2) твёрдо решить сделать что-л.

5. () очень хотеть чего-л.; поставить себе целью добиться чего-л.

to be dead set on smth. — упорно /страстно/ желать чего-л.

we didn’t much like the idea of his going back to New York but he was set on it — мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это

6. () () быть категорически против чего-л., противиться чему-л.

he set himself against my proposal — он заупрямился и отказался принять моё предложение

the mother was violently set against the match — мать была категорически против этого брака

he (himself) was set against going there — он (сам) упорно отказывался идти туда

7. 1) () нападать, напускаться на кого-л.

to set upon smb. with blows — наброситься на кого-л. с кулаками

to set upon smb. with arguments — атаковать кого-л. доводами

they set upon me like a pack of dogs — они набросились на меня, как свора собак

I’d set about you myself if I could — если бы я мог, я бы сам отколотил тебя

2) натравить, напустить кого-л. на кого-л.

to set the dog on /at/ smb. — натравить на кого-л. собаку

to set detectives on smb. /on smb.’s tracks/ — установить за кем-л. слежку

he is trying to set you against me — он старается восстановить вас против меня

3) подбить (); подтолкнуть ()

to set smb. on to commit a crime — толкнуть кого-л. на преступление

1) противопоставлять что-л. чему-л., сравнивать что-л. с чем-л.

when theory is set against practice — когда теорию противопоставляют практике

when we set one language against another — когда мы сравниваем один язык с другим

against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicing — покупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании

2) опираться чем-л. обо что-л., упираться

he set a hand against the door and shoved it — он упёрся рукой в дверь и толкнул её

9. () возвысить кого-л., дать кому-л. власть над кем-л.

to set smb. (up) over a people — посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом

10.

1) выдавать себя за кого-л.

2) зарегистрироваться, записаться ()

11. принимать кого-л. за кого-л.

to set smb. down for an actor — принять кого-л. за актёра

he set her down for forty — он считал, что ей лет сорок

12. выдавать себя за кого-л.

to set up for a professional [for a scholar] — выдавать себя за профессионала [за учёного]

13. привести что-л. в движение

14.

1) осыпать, усеивать что-л. чем-л.; украшать что-л. чем-л.

to set the top of wall with broken glass — утыкать верхнюю часть стены битым стеклом

tables set with flowers — столы, украшенные цветами

the sky set with stars — небо, усеянное звёздами

a coast set with modern resorts — побережье со множеством современных курортов

2) засевать что-л. чем-л.

15. иметь склонность к чему-л.

a soul that is set to melancholy — душа, склонная к печали

16. подносить, прикладывать, приставлять что-л. к чему-л.; приближать что-л. к чему-л.

to set a match [a lighter] to a cigarette — поднести спичку [зажигалку] к сигарете

to set one’s lips to a glass, to set a glass to one’s lips — поднести стакан ко рту

to set one’s hand /one’s name, one’s signature, one’s seal/ to a document — подписать документ

to set pen to paper — взяться за перо, начать писать

17. отводить, предназначать, откладывать что-л. для кого-л., чего-л.

to set apart funds for some purpose — выделять фонды для какой-л. цели

to set some food apart for further use — откладывать часть продуктов на будущее

the rooms set apart for the children were large and beautiful — комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы

18. излагать что-л. кому-л.

to set a plan [facts] before smb. — излагать /представлять на рассмотрение/ кому-л. план [факты]

he set his plan before the council — он изложил /представил/ совету свой план

III А

1. :

to set a prisoner free /at liberty/ — освободить арестованного

to set afloat — а) спускать на воду; б) приводить в движение; дать () ход

anger set afloat all his inner grievances — гнев всколыхнул затаённые обиды

to set smb. wrong — вводить кого-л. в заблуждение

set your mind at ease! — не беспокойтесь!

to set smb.’s mind at rest — успокоить кого-л.

to set a question /affair/ at rest — разрешить какой-л. вопрос, покончить с каким-л. вопросом

to set smb.’s fears at rest — рассеять чьи-л. опасения

to set smb.’s curiosity agog — возбудить /вызвать/ чьё-л. любопытство

to set smb. on the alert — заставить кого-л. насторожиться

to set one’s affairs [papers, room] in order — приводить свои дела [бумаги, комнату] в порядок

to set going — а) запускать (); to set machinery going — приводить в действие механизм; б) пускать в ход, в действие

to set on foot = to set going б)

2) :

to set smb. laughing [in a roar] — рассмешить, заставить кого-л. смеяться [покатиться со смеху]

his jokes set the whole room [the table] laughing — все, кто был в комнате [кто сидел за столом], до упаду смеялись над его шутками

to set smb. (off) thinking, to set smb. to thinking — заставить кого-л. призадуматься

to set smb. wondering — вызывать у кого-л. удивление

to set smb. flying — обратить кого-л. в бегство

to set tongues wagging — вызывать толки, давать пищу для сплетен

this incident set everybody’s tongue wagging — этот инцидент наделал много шуму

to set the company talking — а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам

I set him talking about the new discovery — я навёл его на разговор о новом открытии

to set foot somewhere — ходить куда-л., появляться где-л.

not to set foot in smb.’s house — не переступать порога чьего-л. дома

to set foot on shore — ступить на землю /на берег/

to set one’s feet on the path — пуститься в путь /дорогу/

to set one’s heart on smth. — стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.

to set one’s heart on doing smth. — стремиться сделать что-л.

he set his heart on going to the South — он очень хотел /твёрдо решил/ поехать на юг

he has set his heart on seeing Moscow — его заветной мечтой было повидать Москву

why should it be that man she has set her heart upon? — почему она полюбила именно этого человека?

to set one’s wits to smb.’s (wits) — поспорить /помериться силами/ с кем-л.

to set one’s wits to smth. — пытаться (раз)решить что-л.; ≅ шевелить мозгами

to set one’s wits to work — ломать себе голову над чем-л.

to set people by the ears /at variance, at loggerheads/ — ссорить, натравливать людей друг на друга

to set smth. on fire, to set fire /a light/ to smth. — сжечь /поджечь, зажечь/ что-л.

to have smb. set — схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке

to set the law [smb.] at defiance — бросать вызов закону [кому-л.]

Translation examples

  • сильный дождь

Moreover, because it normally rains heavily in the afternoons campus life has been largely reduced to mornings and early afternoons, after which the university must move students out over the road to reduce the danger.

Кроме того, поскольку сильные дожди, как правило, идут во второй половине дня, жизнь городка ограничивается утренними часами, после чего Университету приходится вывозить студентов по этой дороге, чтобы снизить риск.

One evening, it had rained heavily

Однажды вечером шёл сильный дождь

One day it was raining heavily and I was very late.

Однажды лил сильный дождь и я очень опаздывала.

So, you’re a mosquito, it starts raining heavily, what happens next?

Хорошо, вы комар, начался сильнейший дождь, что произойдёт далее?

To rain heavily: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

    rain [noun]

    noun: дождь, град, поток, потоки, ручьи, капеж

    adjective: дождевой

    verb: литься, сыпать, лить, сыпаться

        Предложения с «to rain heavily»

        All at once it began to rain heavily .

        Неожиданно пошел сильный дождь

        He heard a rumble of distant thunder, and a single drop of rain splashed heavily onto his windshield.

        Послышался рокот отдаленного грома, и одинокая дождевая капля тяжело разбилась о лобовое стекло.

        The rain was not falling so heavily now and I thought it might clear.

        Дождь теперь лил не так сильно, и я подумал, что скоро может проясниться.

        He climbed on to the windowsill and dropped heavily to the ground, moist after the night rain, and hid in the glistening playgrounds.

        Он встал на подоконник, тяжело спрыгнул на влажную после ночного дождя землю и скрылся в блистающих физкультурных садах.

        Up in my room the rain was coming down heavily outside on the balcony, and the wind blew it against the glass doors.

        Балкон моей комнаты заливало потоками дождя, и ветер гнал их в стекло балконной двери.

        The rain dripped heavily from the thick branches.

        Сквозь густую листву сеялся частый дождь.

        Our financial consultant told us repeatedly tomorrow’s IPO depends heavily on Smart Rain launching on time!

        Наш финансовый консультант постоянно твердит, что выход в акционерное общество напрямую зависит от своевременного запуска.

        • «to rain heavily» Перевод на арабский
        • «to rain heavily» Перевод на бенгальский
        • «to rain heavily» Перевод на китайский
        • «to rain heavily» Перевод на испанский
        • «to rain heavily» Перевод на хинди
        • «to rain heavily» Перевод на японский
        • «to rain heavily» Перевод на португальский
        • «to rain heavily» Перевод на русский
        • «to rain heavily» Перевод на венгерский
        • «to rain heavily» Перевод на иврит
        • «to rain heavily» Перевод на украинский
        • «to rain heavily» Перевод на турецкий
        • «to rain heavily» Перевод на итальянский
        • «to rain heavily» Перевод на греческий
        • «to rain heavily» Перевод на хорватский
        • «to rain heavily» Перевод на индонезийский
        • «to rain heavily» Перевод на французский
        • «to rain heavily» Перевод на немецкий
        • «to rain heavily» Перевод на корейский
        • «to rain heavily» Перевод на панджаби
        • «to rain heavily» Перевод на маратхи
        • «to rain heavily» Перевод на узбекский
        • «to rain heavily» Перевод на малайский
        • «to rain heavily» Перевод на голландский
        • «to rain heavily» Перевод на польский
        • «to rain heavily» Перевод на чешский

        All at once it began to rain heavily.
        Неожиданно пошел сильный дождь

        It rained heavily yesterday.
        Вчера был сильный дождь.

        The garden was destroyed after the rain.
        Сад смыло дождем.

        The palace was heavily guarded.
        Дворец находился под усиленной охраной.

        I got caught in the rain and got all wet.
        Я попал под дождь и промок.

        It rained heavily all day.
        Весь день шёл сильный дождь.

        It might rain before evening.
        Может быть дождь до вечера.

        Her husband is heavily dependent on drugs.
        Её муж плотно сидит на наркотиках.

        The picnic was held in the gym on account of the rain.
        Пикник провели в спортзале вследствие дождя.

        It started raining heavily.
        Пошёл сильный дождь.

        It’s going to rain this evening.
        Сегодня вечером будет дождь.

        The company is losing money heavily.
        Компания теряет большие деньги.

        The rain prevented us from finishing our game of tennis.
        Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.

        Will the judge fine him heavily?
        Судья взыщет с него большой штраф?

        Where is the rain?
        Где дождь?

        It was raining heavily in Osaka.
        В Осаке шёл сильный дождь.

        I was late because of the rain.
        Я опоздал из-за дождя.

        It snowed heavily in the morning he was born.
        В то утро, когда он родился, шёл сильный снег.

        It is likely to rain this afternoon.
        Скорее всего после обеда будет дождь.

        The building was heavily damaged by fire.
        Здание сильно пострадало от огня.

        Больше

        Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

        В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
        Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
        Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
        с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
        Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

        Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

        Like this post? Please share to your friends:
      • Word for railway bridges
      • Word for radio frequency
      • Word for quite old
      • Word for quite often
      • Word for quite a few