Word for quite old

quite old — перевод на русский

The setting’s quite old.

Оправа довольно старая.

-Dark. Quite old, like you.

Довольно старая, как и ты..

Quite old.

Довольно старая.

The problem is it’s getting quite old and compared to the Ferrari 458, it just feels old fashioned.

Проблема в том, что она довольно старая и по сравнению с Ferrari 458 выглядит по-старомодному.

You know, probably quite old and really fat-looking?

Вы знаете, наверное, довольно старая и действительно жира глядя?

Показать ещё примеры для «довольно старая»…

REALLY, YOU’VE BECOME QUITE AN OLD FOOL, HAVEN’T YOU?

На самом деле ты всего лишь старый дурак, разве не так?

The fabric is quite old,handmade.

Ткань стара, ручная работа.

Quite old.

то есть старая.

I’ve always admired Henrik Vanger. He’s a titan and a gentleman. But he’s also quite old now which may explain how he could be taken in by a convicted liar.

Я всегда восхищался Хенриком Вангером, он титан и джентльмен, но он стар, поэтому изощрённым клеветник Микаэль Блумквист легко ввёл его в заблуждение.

It seemed quite old.

Старая.

Показать ещё примеры для «всего лишь старый»…

Отправить комментарий

Translation examples

  • довольно старый

  • очень старый

The buildings themselves are quite old and dilapidated.

Сами здания довольно старые и находятся в ветхом состоянии.

Recent history gives proof that, despite persistent and serious shortcomings, United Nations peace-keeping operations are important for overcoming situations of conflict, some of which are quite old, complex and delicate.

Современная история доказывает, что, несмотря на постоянные серьезные недостатки, операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира важны для преодоления конфликтных ситуаций, некоторые из которых довольно стары, сложны и деликатны.

The weapon seems to be quite old.

Похоже, орудие довольно старое.

Uh, no. it’s quite old, actually.

Эм, нет. Оно довольно старое, вообще-то.

THIS MONEY’S QUITE OLD. YOU’RE AWARE OF THAT?

Деньги довольно старые, вы в курсе?

— No, not Noah, he was quite old.

— Нет, не Ной. Хотя он был довольно старым.

You know, probably quite old and really fat-looking?

Вы знаете, наверное, довольно старая и действительно жира глядя?

They’re quite old, probably inflicted when he was a teenager.

Они довольно старые, появились, вероятно, ещё в подростковом возрасте.

They appear to be quite old.

Они определенно очень старые.

Of course, he was quite old.

— Конечно, он был очень стар.

“Dunno,” said Ron. “Quite old. He used to belong to my brother.”

— Не знаю, — протянул Рон. — Очень старая. Она перешла ко мне от брата.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

довольно старый

довольно старая

довольно старые

очень старые

довольно стар

довольно старыми

достаточно старый

довольно старым

довольно старое

очень старый

очень стар

достаточно старая

достаточно старым

очень старая

довольно стара


The same process is used by poets, in fact and is quite old.



Тот же процесс используется поэтами, на самом деле и довольно старый.


The collector is quite old, built long ago.


He was already quite old when he came here.


The platform is quite old and not as powerful as modern e-commerce solutions.



Платформа довольно старая и не такая мощная, как современные решения для электронной коммерции.


But the theoretical predictions are quite old, and there have been a lot of improvements in the theory since then.



Но теоретические предсказания довольно старые и было много улучшений в теории с тех пор.


Various shops in this area are quite old and impressive.



Различные магазины в этом районе довольно старые и впечатляющие.


The idea is quite old and proven several decades, but only now it became possible to use at high radio frequencies.



Идея довольно старая и проверенная нескольких десятилетий, но только сейчас стало возможным использовать на высоких частотах радио.


Our brand is quite old and well-known not only in our city.



Наша торговая марка довольно старая и известная не только в нашем городе.


The idea of refueling satellites in orbit itself is quite old; in different kinds of it formulated the middle of last century.



Идея дозаправки спутников на орбите сама по себе довольно старая; в разных видах ее формулировали с середины прошлого века.


Some of these books are quite old.


They’re quite old, probably inflicted when he was a teenager.



Они довольно старые, появились, вероятно, ещё в подростковом возрасте.


If you look at this plane, you’ll notice it’s quite old.



Если вы посмотрите на самолёт, то заметите, что он довольно старый.


You know, probably quite old and really fat-looking?



Вы знаете, наверное, довольно старая и действительно жира глядя?


Most often these are quite old objects with low quality of construction, very far from modern technologies.



Чаще всего это довольно старые объекты с низким качеством строительства, весьма далеким от современных технологий.


The stadium is actually quite old by modern standards, built in 1925.



Стадион на самом деле довольно старый по современным стандартам, и построен в 1925 году.


Despite looking like something out of the future, the suspended monorail is quite old.



Несмотря на то, что он выглядит как что-то из будущего, подвесной монорельс довольно старый.


More precisely this route is quite old: for the first time since the British aristocratic family fun.



Точнее этот маршрут довольно старый: впервые так развлекались британские аристократические семьи.


Some of the festivals KFC highlights are quite old.


On the Italian side the quality of training runs slightly worse than in Switzerland, are quite old slow lifts.



С итальянской стороны качество подготовки трасс несколько хуже, чем в Швейцарии, встречаются довольно старые медленные подъемники.


Although the Ural Mountains are quite old, the volcanic activity in the Southern Urals has not finished yet.



Хотя Уральские горы довольно старые, вулканическая активность на Южном Урале еще не закончилась.

No results found for this meaning.

Results: 539. Exact: 539. Elapsed time: 111 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

icon forward

Our current home was the Chimo Hotel, Quite old and miserable with Wifi.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This church quite old and because it attracts the attention of some tourists.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

You know, probably quite old and really fat-looking?

The buildings themselves are quite old and dilapidated.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Besides building quite old, he was already more than 400 years.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Top»Of course he was quite old,» he said, and changed the subject.

context icon

Top- Ведь он уж стар был,- сказал он и переменил разговор.

context icon

context icon

Thank you, but we have not yet quite old, Jacques-Alain.

context icon

The mostwell-known and informative studyon nicotine delivery from vaping comes from Dr. Farsalinos,

who compared first-generation devices with a(now quite old) mod.

context icon

Который наиболее известных и информативным исследование доставки никотина из vaping приходит от доктора Farsalinos,

который сравнил первого поколения устройств с( теперь довольно старый) мод.

This church in the village Kamai still kept up and running quite old Belarusian organ,

the same one from which began his career Bronislaw Rutkowski.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В данном костеле в деревне Камаи до сих пор хранится и

работает достаточно старинный белорусский орган, тот самый, с которого начал свой творческий путь Бронислав Рутковский.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As mentioned earlier, Lesotho’s extradition legislation is quite old and steps are underway to review it.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как упоминалось выше,

действующее в Лесото законодательство о выдаче является достаточно старым, и принимаются меры по его пересмотру.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Unfortunately Severinus was already quite old when his election was confirmed,

and his reign was only two months long when he died on 2 August 640.

context icon

Северин был уже очень стар к моменту подтверждения своего статуса,

и его правление заняло еще лишь два месяца.

Despite the fact that we have quite old trainers, they are unique in their own way.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Note however that the packaged version may be quite old, and can only be installed into the system

Python environment which may not be what you want.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако, что версии пакетов могут быть достаточно старыми, и могут быть установлены исключительно в системной среде Python это,

возможно не то, чего Вы хотели.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Until recently, the law of the sea in Monaco was governed by many fragmentary,

disparate and often quite old texts, some of them dating back to 1867, the date of the code on maritime trade.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

До недавнего времени вопросы морского права в Монако регулировались множеством фрагментарных,

несовместимых и зачастую весьма старых документов, некоторые из которых восходят к 1867 году, когда был принят кодекс морской торговли.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Committee’s decision:

Given the payment of compensation in this case and the fact that the case is quite old, the Committee decides to close the case with a note

of partially satisfactory resolution.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Решение Комитета: в связи с выплатой компенсации в этом деле и ввиду того, что это дело является довольно давним, Комитет постановляет закрыть его с выводом о частично

удовлетворительном урегулировании дела.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Committee’s decision:

Given the payment of compensation in this case and the fact that the case is quite old, the Committee decided to suspend the case with a note

of partially satisfactory resolution.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Решение Комитета: ввиду выплаты компенсации по данному делу и того факта, что это дело является весьма старым, Комитет постановил приостановить рассмотрение этого дела, отметив частично

удовлетворительное урегулирование дела.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Results: 504,
Time: 0.0327

English

Russian

Russian

English

‘QUITE OLD’ is a 8 letter
Phrase
starting with Q and ending with D

Crossword answers for QUITE OLD

Clue Answer

QUITE OLD
(7)

ELDERLY

Synonyms for ELDERLY

3 letter words

4 letter words

Thanks for visiting The Crossword Solver «Quite old».

We’ve listed any clues from our database that match your search for «Quite old». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.

If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.

If your word «Quite old» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.

We hope that you find the site useful.

Regards, The Crossword Solver Team

More clues you might be interested in

  1. gripped
  2. decisive
  3. hungry for success, say
  4. make obscure
  5. actors’ platform
  6. plant with showy flowers
  7. pale bluish-green
  8. goes back
  9. stating in detail
  10. waylay
  11. bear out
  12. apply oil to
  13. digital
  14. organised
  15. designed
  16. roughen
  17. mythical bird
  18. escaped
  19. frill
  20. overrule
  21. deprived of liberty
  22. forced labour
  23. shushing
  24. «hello» or «goodbye» in hawaii
  25. person to emulate
  26. bakery worker
  27. outward appearance
  28. barely detectable amount
  29. humming instrument
  30. list components

Примеры из текстов

I am quite old enough to have no shame in saying that I have spent as many nights as the next fool listening to someone mumbling and crying someone else’s name until morning.

Я достаточно стара, чтобы не стыдиться признаться, что мне пришлось провести немало ночей, слушая, как очередной дурак рядом со мной ворочается и шепчет чужое имя до самого рассвета.

Beagle, Peter / The Innkeeper’s SongБигл, Питер / Песня трактирщика

Песня трактирщика

Бигл, Питер

The Innkeeper’s Song

Beagle, Peter

He looked haggard about the eyes and quite old.

Тусклые глаза глядели мрачно, и он казался теперь почти стариком.

Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри

Сестра Керри

Драйзер, Теодор

© Издательство «Правда», 1986

Sister Carrie

Dreiser, Theodore

© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.

© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188

You are two years younger than the girl that you portray, and she is younger and older than hell; which is quite an old place.

Ты на два года моложе той девушки, с которой тебя писали, а она и моложе и древнее самой преисподней — хотя у этого местечка большое прошлое.

Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьев

За рекой, в тени деревьев

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Художественная литература», 1982

Across The River And Into The Trees

Hemingway, Ernest

© 1950 by Ernest Hemingway

But this was quite an old set, purchased two years ago.

Сервиз, правда, немного устарел — ему уже не меньше двух лет.

Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатство

Нортенгерское аббатство

Остин, Джейн

© Издательство «Художественная литература», 1988

Northanger Abbey

Austen, Jane

© 2006 Adamant Media Corporation

Mardary Apollonitch’s existence is carried on in quite the old style.

Живет Мардарий Аполлоныч совершенно на старый лад.

Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1

Записки охотника т.1

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

A Sportsman’s Sketches v.1

Turgenev, I.S.

He was quite a bit older.

Он был гораздо старше.

King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями

Мешок с костями

Кинг, Стивен

© 1998 Стивен Кинг

© 1999, АСТ

© перевод В. Вебера

Bag of Bones

King, Stephen

I just mean that I used to think about old Spencer quite a lot, and if you thought about him too much, you wondered what the heck he was still living for.

Просто я хочу сказать, что я много думал про старика Спенсера, а если про него слишком много думать, начинаешь удивляться — за каким чертом он еще живет.

Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи

Над пропастью во ржи

Сэлинджер, Джером

© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967

© «Азбука-классика», 2004

The Catcher in the Rye

Salinger, Jerome

© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger

© renewed 1979 by J. D. Salinger

All the same he found the old buffer quite fascinating, and would have continued to stare if his mother had not touched his arm.

Как бы там ни было, старый олух показался ему таким занимательным, что он так бы и смотрел на него, не отрываясь, если бы мать не тронула его за руку.

Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле

В петле

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

In Chancery

Galsworthy, John

© 1920 by Charles Scribner’s Sons

© 1920 by The International Magazine Co.

«And who are you, my good sir?» said the old woman in quite a different voice.

— А вы сами кто таковы, батюшка? — совсем другим голосом проговорила старушка,

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Saying which, the old lady, quite unconscious that she had spoken above a whisper, drew herself up, and looked carving-knives at the hard-headed delinquent.

И старая леди, нимало не подозревая, что говорит отнюдь не шепотом, выпрямилась и пригвоздила взглядом проницательного преступника.

Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба

Посмертные записки Пиквикского Клуба

Диккенс, Чарльз

© ООО «Издательство Астрель», 2010

The Pickwick Papers

Dickens, Charles

© Wordsworth Editions Limited 1993

‘Oh! old Bambousse is quite right,’ murmured Lisa, a short dark girl, with gleaming eyes; ‘when one has vines, one looks after them.

– А что ж, дядюшка Бамбус прав, – прошептала Лиза, невысокая чернушка с огненными глазами. – Назвался груздем – полезай в кузов…

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

The old fellow was quite taken aback by this, but entered, followed by a few more, who tried to appear at their ease.

Господин законфузился, но однако ж пошел; за ним другой, третий.

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

The old man was quite delighted. He wrote the note, and sent for the horses. A light lunch was brought in, with brandy.

Старик был просто в восторге, записку настрочил, послали за лошадьми, подали закуску, коньяк.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

The two old gentlemen looked quite alarmed. The old general (Epanchin’s chief) sat and glared at the prince in severe displeasure.

«Старички» почти потерялись от первого изумления; генерал-начальник недовольно и строго смотрел с своего стула.

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

» Well,» said the elder officer, quite calmly, to the younger one, although but a second before he had appeared to be greatly irritated, we have been travelling these three weeks, and we will wait a little longer.

— Что ж, — совершенно спокойно сказал старший офицер младшему, хотя за секунду перед этим он казался разъяренным, — уж три месяца едем, подождем еще.

Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol

Sevastopol

Tolstoy, Leo

© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.

Севастопольские рассказы

Толстой, Л.Н.

© Издательство «Художественная литература», 1976

Like this post? Please share to your friends:
  • Word for quite a few
  • Word for quite a bit
  • Word for quiet down
  • Word for quiet but loud
  • Word for quick to the point