На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
откладывать это
чтобы откладывать
отложить это
отложить его
снять ее
используют его гораздо
And the driver is not necessary to put it off until later.
It is so simple and easy, so there is no reason to put it off until later.
Это так просто и легко, поэтому нет причин откладывать это на потом.
Unless there’s a reason to put it off.
I think lots of folks find this latter part at least somewhat tedious, and there’s really no way to put it off or not do it if you want to graduate.
Я думаю, что много людей находят это последняя часть, по крайней мере, немного утомительно, и там действительно никакого способа, чтобы откладывать или не делать его, если вы хотите получить высшее образование.
We want to do everything as quickly as possible so as not to put it off for a long time, since the tomos should be adopted at the Synod meeting in the second half of November.
Мы хотим сделать все как можно быстрее, чтобы не откладывать это на долгое время, ведь Томос должен быть принят на синодальном заседании во второй половине ноября.
Well, people do tend to put it off.
Most of the time, some women may tend to put it off as something usual which may go away after a while.
Большую часть времени, некоторые женщины склонны откладывать как нечто обычное, которое может уйти через некоторое время.
And here are some publishers who prefer to put it off than to put out a pitiful game.
You’ve known about it for weeks and continued to put it off day after day.
I wanted to put it off until I…
If a change requires extreme transformation, then we have a compelling reason to put it off.
Если изменение требует крайней трансформации, у нас есть веская причина отложить это.
How easy to put it off until tomorrow or next time.
Настолько проще просто отложить его для завтра или другой день.
Many people tend to put it off til later.
You try to put it off somewhere else.
You decide to put it off until after dessert.
Of course, you are going to put it off.
For this reason, many homeowners attempt to put it off as long as possible.
Many people tend to put it off til later.
The only question is how they managed to put it off so long.
Проблема с тем, почему они так долго не могут его потушить.
All the more so, as the British cabinet wants to put it off for just two months.
Тем более, что британский кабинет министров хочет отсрочки всего в два месяца.
Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 183 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
I have been meaning to do
it
for ages, but I just kept putting it off.
Возможно вы начинаете назад вверх после класть их на леты.
so I just… I never talked to her again.
И я все откладывал, а через несколько дней было уже слишком поздно,
в общем я… никогда больше с ней не разговаривал.
Look. I always gonna tell you the truth. I just kept putting it off because I was worried how you would react.
Слушай, я всегда собирался сказать тебе правду я просто продолжал откладывать это потому что я не знал, как ты отреагируешь.
To have this conversation, but I can’t put it off anymore.
I suppose we can put it off until next week’s physical.
Полагаю, мы можем отложить это до обследования на следующей неделе.
I should just put it off till later, after the holidays.
We will have some work to do, but we can put it off for later.
У нас есть над чем поработать, но мы можем отложить это на потом.
Пойди прежде», а не« отложи на потом».
I nearly flunked
it,
but I have put it off so many times, and as I was sitting all alone at luncheon today,
I just thought.
Я был готов сбежать. Столько раз я уже откладывал это, но сегодня, сидя в одиночестве за ланчем, я решил, что просто обязан пойти
и все сказать.
then most likely you will buy not what you wanted, not there, and absolutely not at that price.
то скорее всего вы купите не то, что хотели, не там, и совершенно не по той цене.
Why not put it off for a year or two… leave the department with a major’s pension?
Почему бы не отложить их на год- другой… и покинуть департамент с пенсией майора?
Classes go on until 5-6 pm,
then there’s still a load of homework-and you can’t put it off until the weekend, you have to do
it
every day.
Учеба продолжается до 5- 6
часов вечера, и затем еще туча домашней работы- и ты не можешь отложить ее на выходные, надо каждый день работать,
Oh, he probably would, but not if you put it off on Dad and Ashley.
О, он, вероятно, поймет, но не если ты свалишь все на Эшли и папу.
Recalling his personal experience as a member of his country’s delegation to the Human Rights Committee, he observed that when a State party was required to reply to 100
or so questions, the relevant officials generally put it off.
Вспоминая свой личный опыт в качестве члена делегации одной из стран в Комитете по правам человека, он отмечает, что, когда какое-либо государство- участник просят ответить на сотню вопросов,
соответствующие должностные лица обычно откладывают такую работу на более поздний срок.
order to hold the Council at the planned date, during the meeting of the heads of Orthodox Churches in January 2016,
we removed the item on»Diptychs» from the agenda and put it off till a later consideration due to the fact that
it
is
of great importance for us, as well as the evaluation of dialogues held by the Orthodox Church with particular confessions.
В целях проведения Собора в назначенные сроки, в январе 2016 года, во время встречи глав Православных Церквей,
мы сняли с повестки дня и отложили для позднейшего обсуждения вопрос« О диптихах», имеющий для нас огромное значение( как
определяющий очередность Грузинской Церкви), а также оценку проведенных диалогов Православной Церкви с теми или иными конфессиями.
And,
it
looks like this,
it
feels like this: you have that little nudging, that little niggling feeling that something is needed, that there is something to be done, something that is next, and that yes,
and so that little urging, that nudging, that niggling feeling of necessity to do something passes.
И, это выглядит подобно этому, это ощущается подобно этому: у вас есть это едва заметное подталкивание, это маленькое малозаметное ощущение, что что-то необходимо, что есть что-то, что должно быть сделано, что-то, что является следующим, и это, да, вы можете откладывать и откладывать, и в итоге время проходит, где это уже больше не актуально, и тогда, это маленькое побуждение, это подталкивание, это малозаметное чувство необходимости что-то сделать, проходит.
Словосочетания
we will put it off till another time — отложим это до следующего раза
we will put it off till another time [till tomorrow] — отложим это до следующего раза [до завтра]
to put smth. off till doomsday — отложить что-л. на веки вечные
Автоматический перевод
откладывать это
Перевод по словам
put — класть, ставить, помещать, положенный, толкание, толчок, метание
it — это, этого, он, она, оно, него, последнее слово, идеал
off — от, с, у, выключено, вон, выключенный, прекращать
Примеры
Put it off to another (or some other) day.
Отложите это на другой (или какой-то другой) день.
Дополнение / ошибка
Смотрите также:
Мультитран Wikipedia(En) Academic.ru Reverso
Предложения с «putting it off»
He didn’t say never, and so he kept putting it off. |
Он не говорил, что никогда, и продолжал откладывать . |
Jenna was supposed to pack all this up, but… she kept putting it off. |
Дженна должна была сложить все эти вещи наверху, но… она все откладывала . |
I wanted to, but I kept putting it off. |
Я хотел, но все откладывал . |
But I kept putting it off and putting it off, and then… |
Но я продолжала откладывать , и откладывать и потом… |
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off. |
Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело. |
I’ve been meaning to do it for ages, but I just kept putting it off. |
Я давно хотела это сделать, но постоянно откладывала . |
I meant to, but I kept putting it off because I didn’t like any part of it. |
Я хотел, но всё время откладывал потому что в этом нет ничего хорошего. |
And I kept putting it off and then a few days later it was too late, so I just… I never talked to her again. |
И я всё откладывал , а через несколько дней было уже слишком поздно, в общем я… никогда больше с ней не разговаривал. |
There’d be no point in putting it off. |
Чего уж оттягивать. |
They say the countess keeps reproaching him with not marrying her, but he keeps putting it off. |
Графиня давно, говорят, попрекала его: что он на ней не женится, а тот все отлынивал. |
Archibald Kane never ceased to insist on the fact that Lester ought to get married, and that he was making a big mistake in putting it off. |
Арчибалд Кейн постоянно твердил, что Лестер должен жениться и что он делает большую ошибку, откладывая это. |
Without putting it off, right now. |
Не откладывая , сейчас. |
The doctor went over to a street lamp burning two steps away to look through the headlines at once, without putting it off. |
Доктор подошел к горевшему в двух шагах от него уличному фонарю, чтобы тут же, не откладывая , пробежать главное. |
And we need to stop putting it off and take the time and say thank you. |
И мы должны прекратить откладывать , найти время и сказать слова благодарности. |
Kept putting it off until next year. |
Откладывал до следующего года. |
Liputin was the only one I did not have time to visit, and I kept putting it off-to tell the real truth I was afraid to go to him. |
К одному только Липутину я не успел зайти и всё откладывал , — а вернее сказать, я боялся зайти. |
There’s no point in putting it off. |
Нечего откладывать . |
But he kept on putting it off. |
Но все откладывал . |
This is an issue that matters too much to me personally to keep putting it off. |
Это вопрос, который имеет слишком большое значение для меня лично, чтобы продолжать откладывать его. |
This is whatever you fear, whatever is causing you anxiety, whatever you’re putting off. |
Это может быть любой страх, любая причина для волнения, то, о чём не хочется думать. |
There’s a feeling of a snobbishness, an elitism that is very off-putting. |
Есть некое ощущение снобизма, элитарности, что очень оскорбительно. |
My mum always telling me off for putting my hi-fi on too loud. |
Моя мама, всегда отчитывающая меня для того, чтобы надевать мой магнитофон слишком громко. |
In order to cut off communications between Kozuki and its allies, the enemy army is digging a long trench across the valley and putting up stockades and barriers. |
Наши противники вырыли в прилегающей к крепости долине глубокие рвы, возвели насыпи и поставили заграждения. |
I’ve found that my particular style of speaking and gesticulation is extremely off-putting to most boys. |
Я обнаружила, что мой стиль речи и жестикуляция отпугивают парней. |
Maybe suicide is the answer. Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head… |
Спрыгнуть с крыши, утонуть в море, принять яд, повеситься или задохнуться в пакете. |
I just met a producer who asked if you’d consider putting the revue up off-Broadway. |
Я просто встретила продюсера, который спросил, рассмотрел бы ты предложение поставить такое ревю вне Бродвея. |
I hope the ruckus down the hall wasn’t too off-putting. |
Я надеюсь, что шум в коридоре был не слишком беспокойным. |
But I kept on putting off posting it, and in the end it spent the night on the mantelpiece. |
Но отправить все не решался, и в конце концов письмо заночевало на камине. |
You know, most men would take your silence as off-putting, but I love a challenge. |
Знаешь, многих мужчин смутило бы твоё молчание, но я люблю сложности. |
I was putting too much toothpaste on my brush, I wasn’t turning the tap off between brushing and spitting the water out. |
То пасты много на щетку положила, то воду не закрыла, пока чистила зубы. |
I’m putting into port, I’m getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I’m starting inland. |
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране. |
This is about dusting off the white hat and putting it back where it belongs. |
Пришло время сдуть пыль с белой шляпы и надеть ее на того, кому она принадлежит. |
She was part of the family and surgery became something we kept putting off. |
Она была частью семьи и операция стала чем — то, что мы продолжали откладывать . |
He’s always wanted a dog, and we kept putting him off. |
Он всегда хотел собаку, а мы все откладывали . |
People are very stressed, houses are expensive and so is education, so a lot of people are putting off having a family says a young executive. |
Люди очень перенапряжены, жилье дорогое, также как и образование, и из — за этого многие люди это откладывают , — говорит молодой управленец. |
In ways large and small, its instinct to narrowly defend its self interest is off putting and isolating. |
Его инстинкт, направленный исключительно на защиту своих интересов, изолирует его от остального мира. |
Root deep enough into someone’s personal life, and you’re almost certain to find something embarrassing or off-putting. |
Ведь копни кого угодно поглубже – и найдешь что — нибудь деликатное или нелицеприятное. |
Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head. |
Спрыгнуть с пятого этажа, утопиться, выпить яду, повеситься или надеть пластиковый пакет на голову. |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park’s hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
I hope the ruckus down the hall wasn’t too off-putting. |
Я надеюсь, что шум в коридоре был не слишком беспокойным. |
I don’t know, I might be way off here, but I think she’s putting some feelers out to see if that old spark is still there. |
Не знаю, я могу ошибаться, но, думаю, она прощупывает почву — проверяет, есть ли еще былая искра. |
She’ll see his abysmal putting and his laughable game off the tee and cast him aside like a spilt beverage. |
Что ж, она увидит, как он толкает мяч к лунке… и не может поставить мяч на метку и она… она отвергнет его с презрением. |
Moreover the same peasants kept putting off, on various excuses, the building of a cattleyard and barn on the land as agreed upon, and delayed doing it till the winter. |
Кроме того, мужики эти всь откладывали под разными предлогами условленную с ними постройку на этой земле скотного двора и риги и оттянули до зимы. |
She got sacked from the bakery counter at Somerfield’s in Redland ’cause she kept licking all the sugar off the doughnuts, then putting them back on the shelf. |
Её уволили из пекарни в Сомерфилде в Редланде она слизывала всю пудру с пончиков, и клала их обратно на полки. |
So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver. |
Как и надевание маски и прыгание по крышам, Оливер. |
Look, you’re putting off the punters. I’m rattling, as it is. |
Слушайте, вы мне тут клиентов распугаете, я и так задубела. |
Half an hour passed, but all attempts to get the ship off the shoal by putting it in reverse ended in failure. |
Прошло полчаса, а все попытки снять Ладогу с банки, пустив ее обратным ходом, кончились ничем. |
While you’re putting pen to paper, how about dashing off a letter for yours truly? |
Пока вы пишите, может, черканете письмецо для вашего покорного слуги? |
They gathered everything necessary into three bundles, so as not to attract attention with suitcases, and began putting off the move to the hotel from day to day. |
Собрали самое необходимое в три узла, чтобы не привлекать внимания чемоданами, и стали со дня на день откладывать переход в гостиницу. |
You’re putting off our defiling. |
Ты откладываешь наши шалости. |
You know, I’m thinking of putting it in my bedroom to set off the duvet. |
Я подумываю повесить её в спальне, чтобы оттенить мое дюве. |
There was no putting off the day that advanced-the bridal day; and all preparations for its arrival were complete. |
Предстоявший день — день венчания — наступал неотвратимо. |
I’ve been putting him off all day. |
Я весь день его игнорировала. |
One day we should have to confront our situation, but until then we were simply putting off the moment. |
Настанет день, когда мы должны будем сказать друг другу правду, но покамест мы оттягивали этот день, как только могли. |
Forgive me for putting off the main thing like this. |
Извините, что я так оттягиваю главное. |
Would you please tell Lieutenant Provenza he needs to start asking Skander those questions he’s been putting off? |
Передайте лейтенанту Провензе, что оттягивать допрос мальчика больше нельзя. |
Fine.You’re only putting off the inevitable. |
Ладно. Но вы только отсрочите неизбежное. |
Neighbor said she was putting razor wire on the fence around her place, fell off a ladder and got tangled. |
Соседка сказала она, что она обложила проволкой забор вокруг дома, но упала с лестницы и запуталась в ней. |
I-I find the concept of coitus ridiculous and off-putting. |
Я нахожу идею соития нелепой и отталкивающей. |
He was dreadfully afraid that Athelny would put him off with airy phrases: that would be so horrible that he wanted to delay as long as possible the putting of him to the test. |
Он страшно боялся, что Ательни отделается от него легкомысленной фразой — это было бы так ужасно, что ему хотелось отсрочить испытание как только возможно. |
put off: meaning and explanation
to put something off = to postpone or delay something.
When you delay doing something because you’re too busy or because you don’t want to do it, you are putting it off.
If you want to specify that you are delaying something until a specific day/time, you can use the ‘to put sth off until/to + time’. e.g. I’m too tired to do my homework, so I’m going to put it off until tomorrow.
A more formal synonym for ‘to put something off’ is to procrastinate. e.g. You need to stop procrastinating and get on with your essay!
Have a go at these micro-dictation exercises to hear this expression being used in context – how much can you understand?
Listening exercises
Micro-listening #1
Accent: England (RP)
Your browser does not support the audio element.
About the sentence
…I’d been avoiding talking to her…
The past perfect continuous (I had been avoiding talking to her) is used here to describe an ongoing action in the past before another action in the past (I couldn’t put it off any longer).
Micro-listening #2
Accent: Scotland
Your browser does not support the audio element.
About the sentence
…I’m a massive procrastinator…
Massive is an extreme adjective, and means very big. e.g. If we don’t sort this issue out now, we’re going to have massive problems in a few months.
Micro-listening #3
Accent: Northern England
Your browser does not support the audio element.
- Hard
- Medium
If today’s meeting, we until next week.
About the sentence
…today’s meeting…
Today’s meeting is a very useful structure, and much more natural than ‘the meeting of today’. We can adapt this to say ‘this afternoon’s meeting’, ‘this week’s meeting’, ‘Tuesday’s meeting’ etc. Don’t forget the apostrophe!