Filters
Filter synonyms by Letter
A C D E F L M N S T V W
Filter by Part of speech
adjective
phrase
Suggest
If you know synonyms for Well put together, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Well put together Thesaurus
Photo search results for Well put together
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Well put together. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/well_put_together
Synonyms for Well put together. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/well_put_together>.
Synonyms for Well put together. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/well_put_together.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
хорошо срежиссирован
хорошо организованная
The case appears to have been well put together.
This case is very well put together.
This monthly SEO cost can seem a bit daunting for small to medium-sized businesses, but the amount of revenue that a well put together SEO campaign creates will pay for the monthly service multiple times over.
Эта ежемесячная стоимость SEO может показаться немного сложной для малого и среднего бизнеса, но сумма дохода, которую создает хорошо организованная SEO-кампания, будет платить за ежемесячную услугу многократно.
In Ancient Egypt, they had a well put together system of laws and a group that essentially acted as police, but that doesn’t mean things were really all that fair.
В Древнем Египте была хорошо организованная система законов и группы, которая по существу действовала, как полиция, но это не означало, что всё всегда на самом деле было справедливо.
Inside the car everything feels well put together.
Но можно сказать, что внутри данный автомобилей каждый чувствует себя прекрасно.
I was immediately struck by how well put together the site is.
I am convinced that the existence of life with all its order… is simply too well put together.
The circuit is really well put together — quite long, with some interesting corners and opportunities to overtake.
Трасса действительно хороша, довольно длинная, с некоторыми интересными поворотами и возможностями для совершения обгонов.
Your thoughts and actions are very well put together.
Physically, I want a dog that is well put together with no glaring conformation flaws.
Физически, я хочу собаку, которая хорошо положить вместе с конформацию никаких явных недостатков.
The house itself is beautiful, every space is just so well put together.
I’ve met people who seemed well put together.
Every room should look well put together with the ideal mix of elements.
Каждая комната должна выглядеть хорошо в сочетании с идеальным сочетанием элементов.
A very well put together article (thanks for the mention).
Очень хорошая статья (спасибо за ссылку).
It’s well put together, and covers several topics.
I really was not expecting it to be so official and well put together.
Скажу откровенно, я не ожидал, что он получится таким представительным и хорошо организованным.
What a gorgeous dress and so well put together!
I am convinced that the existence of life with all its order in each of its organisms is simply too well put together.
Я убежден в том, что жизнь со всей сложностью каждого из организмов устроена слишком стройно и упорядоченно .
Look how adorable and well put together her nursery is!
It’s just a typically well put together Japanese car.
Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 117 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «well put together»
The latest arrival was a man of medium height, but well put together , and possessed of a pair of full red cheeks, a set of teeth as white as snow, and coal-black whiskers. |
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. |
You know, uh, for a woman who died in a car bomb 20 years ago, you are remarkably well put together . |
Знаете, для женщины, погибшей в результате взрыва в машине 20 лет назад, вы на редкость хорошо сложены. |
But the bones were well put together , and that gives immense power. What a queen she is! |
Мускулы кисти хорошо развиты… Она настоящая королева! |
Whatever else you may think about Spice and Wolf, it is too well put-together to be dismissed out of hand. |
Что бы еще вы ни думали о спайс и Волке, все это слишком хорошо сложено, чтобы отмахнуться от него. |
Well, playing Venus is like playing myself, because we grew up playing each other, we grew up practicing together . |
Играть с Винус — это как играть с самой собой, потому что мы с детства вместе с ней тренировались. |
Their baby’s physical discomfort was well managed, giving all of them the gift of time to be together in a beautiful place. |
Уход и облегчение физического дискомфорта у малыша дали им возможность быть рядом в прекрасном месте. |
In Homo sapiens and all other mammals as well — it’s not unique to humans — in all mammals and birds and some other animals, intelligence and consciousness go together . |
У Homo sapiens и других млекопитающих — это присуще не только людям — у всех млекопитающих, птиц и некоторых других животных интеллект и разум идут рука об руку. |
By and large, its citizens work and play well together . |
В общем и целом, её граждане работают и отдыхают хорошо. |
Well, if you take two of these, join them together and spin it around, there’s your octahedron again, a beautiful structure. |
Вы берёте две фигуры, соединяете их, вращаете, получается снова ваш октаэдр, прекрасная фигура. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together , knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
Well, what you do is you put the apples on the bottom, and then you make a mixture, a topping, which is a combination of melted butter, sugar and flour, and you mix it together , and you spring a lid on top of the apples, and then you put cinnamon on top, and you bake it for about forty-five minutes. |
Вы делаете следующее: кладете яблоки на дно, а потом вы смешиваете продукты для верхнего слоя, куда идет растопленное масло, сахар и мука, и вы смешиваете все это вместе, выкладываете эту смесь поверх яблок, сверху посыпаете корицей и запекаете все это в течение примерно сорока пяти минут. |
As for our Assembly Hall it is also spacious and well decorated and all the pupils and teachers get together in it to celebrate school holidays or to see performances, prepared by the teachers’ membership and senior pupils for Christmas and New Year. |
Что касается нашего актового зала, он также просторный и хорошо оформлен, и все ученики и учителя собираются в нем, чтобы отмечать школьные праздники или смотреть представления, которые готовит учительский состав и старшеклассники на Рождество и Новый год. |
It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves. |
Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе. |
And here I thought we were working so well together , and you’re just being manipulative. |
А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. |
You pay well and you pay promptly, so we’ll continue together . |
Ты платишь много и без промедления, так что мы продолжим сотрудничество. |
Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together . |
Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе. |
If one approaches those databases with a well-defined concept of the public sector, one can piece a lot of useful information together . |
При наличии четко определенной концепции государственного сектора из этих баз данных можно извлечь много полезной информации. |
Well, the two ships are joined together by a sort of tunnel, you see, with two airlocks. |
Ну, два корабля соединяются вместе с помощью туннеля, между двумя воздушными люками. |
This could well predate our decision to bang two rocks together and call it toolmaking. |
Они могли опередить нас в создании орудий труда с помощью обработки камня. |
Well, whenever he wants to get together … he has his own secret way of letting me know. |
Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне. |
These Ferrets are working together like a well-oiled bending machine. |
Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга. |
Well, it’s time for Abbey and I to have some quality time together . |
Так, пора Эбби и мне хорошенько провести время вместе. |
Well, they fight like a married couple building a raft together . |
Ну, они, конечно, ругаются как женатая пара, когда строят плот. |
Below is an adaption of that list of actions together with a timeline as well as responsible parties for implementation of those activities. |
Ниже приведена согласованная версия этого перечня действий с указанием сроков и сторон, ответственных за осуществление этих действий. |
Well, perhaps we can hope together that the truly guilty party will step forward and… Exonerate the good Captain. |
Что ж, нам остается только надеяться, что истинный виновник торжества выступит вперед и… оправдает доброго капитана. |
Well, that’s all we did was sleep together . |
Ну, все что мы сделали, это спали вместе. |
Well, why don’t you guys ever sleep together ? |
Почему тогда вы не спите вместе? |
“Russian regional hegemony” and “NATO” are two things that just don’t sit very well together . |
«Региональная гегемония России» и «НАТО» — это две вещи, которые просто не могут сосуществовать. |
When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together . |
Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей. |
The color of her dress and that of her shoes go well together . |
Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу. |
Well, when you don’t connect on that many fundamental levels, it’s only a matter of time before you realize you’re not meant to be together . |
Ну, когда вы не походите друг другу на стольки фундаментальных уровнях, единственная причина, пока ты и сам этого не поймешь, в том, что вы не предназначены друг для друга. |
Well, you know, we’re all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night. |
Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг — клубе Белого дома. |
Put them all together , and put all this under kind of natural selection, under mutation, and rewarded things for how well they can move forward. |
Поместим всё это в условия естественного отбора, мутации и наград, в зависимости от того, как хорошо они могут двигаться вперёд. |
His team already was working on Isolation when Oculus launched its Kickstarter drive two years ago, and it seemed the two would work well together . |
Его команда уже работала над проектом Isolation, когда Oculus появился на Kickstarter два года назад, и уже тогда было понятно, что эти два проекта станут отличным дополнением друг для друга. |
Well, we’ll build it over time together . |
Ну, мы вместе придумаем это со временем. |
The quay-side opinion in the Patna’s home-port was that these two in the way of brazen peculation ‘had done together pretty well everything you can think of.’ |
В родном порту Патны жители побережья придерживались того мнения, что эти двое — шкипер и механик — по части наглых хищений друг другу не уступают. |
We — we got on very well together . Sarah tried to choose her words carefully. In fact we arranged to -to meet again the following night. |
Мы… мы с ней поладили. — Сара тщательно подбирала слова. — И даже договорились встретиться снова следующей ночью. |
Well, look at which two Survivors found a dinghy together . |
Глядите — ка, кто спасся и нашел себе спасательную шлюпку на двоих. |
I just don’t think you’d… mesh well together . |
Просто мне кажется, что вы не очень подходите друг другу. |
Well, I know it’s a big company, but, uh, the older white engineers tend to stick together in cliques, right? |
Я знаю, что это большая компания. но белые инженеры постарше стараются держаться вместе, кучкуются, верно? |
Well… what do you think generally happens, miss carbury, between a man and a woman staying together as a couple in a seaside hotel? |
Что ж, как по — вашему, мисс Кербюри, что происходит между мужчиной и женщиной, остановившихся в одном и том же отеле? |
Well, no! I suppose not, he said, and burst into a Homeric peal of laughter. Well, anyhow the guns were there, and went off all together at sunrise. |
Ну конечно, не допускаю, — сказал он и разразился гомерическим хохотом. — Как бы то ни было, а пушки очутились там, и залп был сделан на восходе солнца. |
A shipwreck on the west side of Stewart Island; that’s right; seven of them got ashore, and it seems they did not get on very well together . |
Кораблекрушение у западного берега острова Стьюарта. Семь человек добрались до берега; кажется, они между собой не поладили. |
Herr Heller said we sing well together . |
Господин Геллер сказал, что у нас хорошо получается вместе. |
So then I had to go home for our crying-together-though it is well that nobody reached me until after Mike and I started Hard Rock. |
Так что я пошел домой принять участие в семейном обряде оплакивания… А в общем, даже к лучшему, что меня не нашли в тот момент, когда мы с Майком запускали операцию Камнепад. |
Well, that’s what they do. Those haulers, they get together once a year, then they raise the rates before the gas prices. |
Ну да, транспортные компании собираются раз в год и поднимают расценки до уровня цен на бензин. |
Well, sometimes when you don’t use a coaster with a — a drink, I get anxious because I love our furniture and we bought it together . |
Ну, иногда, когда ты не используешь подставки для стаканов, меня это тревожит, потому что я люблю нашу мебель и мы покупали её вместе. |
Well, you’d better, because that’s the only thing holding this rickety plan together . |
Тебе лучше вспомнить, потому что это единственное, на чем держится этот сомнительный план. |
Well, it was utterly magnificent to get back together and smash those songs out again. |
Ну, это было крайне внушительно, вернуться вместе и отгрохать снова те песни. |
Anything may happen to a man, even what he’s never dreamed of . . . especially in the days when . . . well, in the days when we used to cram Cornelius Nepos together . |
Все может с человеком случиться, что даже и не снилось ему никогда, и уж особенно тогда… ну, да хоть тогда, когда мы с тобой зубрили Корнелия Непота! |
Well, when they merged two branches together , they put YOU in charge, |
Так, когда они объединили два филиала, они поставили ТЕБЯ управляющим. |
‘They go well together ,’ I says, ‘in a stew.’ |
Вместе они замечательны, — говорю я, — с тушеным мясом. |
Well, she slips a sleeping potion in everyone’s drinks, and the pair of them run off together across the Shannon. |
Так вот, она подлила сонное зелье в напиток каждому в замке. Тем временем влюбленные вместе бежали прочь через весь Шэннон. |
Well, thanks to your multifaceted past, I’ve been able to cobble together intel from most of the agencies that Villanova’s working with. |
Ладно, благодаря твоему многогранному прошлому, я способен быстро получить информацию от большинства агенств, работающих с Виллановой. |
Well, they couldn’t make a banner in time for my press conference, so I am cobbling together a banner from all the other discarded banners. |
Ну, они не смогут вовремя подготовить баннер для моей пресс — конференции, так что я собираю надписи из других выброшенных. |
Well, since we eloped, some of Mel’s colleagues decided to throw a little last-minute get-together to toast our nuptials. |
Когда я сбежал, несколько партнеров Мэл решили собраться и выпить за нашу свадьбу. |
Now, in this current emergency, it will be to me that Pope Clement looks to… well, keep Christendom together . |
И теперь, в текущей экстренной ситуации, будем считать, что папа Климент стремится ну, удержать христиан вместе. |
You lash some damn sticks together for a lean-to, slept on a bunch of pine needles, and if it rained, well, tough crap! |
Ты наваливаешь вместе проклятые ветки и спишь на куче сосновых иголок, а если пойдет дождь, ну, не повезло значит! |
Well, if you have to go, how about I put a little doggie bag together for you? |
Ну что ж, если вам нужно идти, может вам с собой положить? |
The two convicts were handcuffed together , and had irons on their legs,-irons of a pattern that I knew well. |
Каторжники были скованы вместе ручными кандалами, на ногах у них были железные кольца с цепью — я хорошо запомнил эти кольца! |
-
#1
What does this sentence mean?
Here is the context:
A girl is talking to one of her friends.
She is speaking of a boy and she says:
«You guys will love each other.
He’s well put together.He’s gorgeous.»
Thank you in advance!
-
#2
Hello again, Ariel
I’m not sure about this one. My guess is that it could mean that he looks very good (so it’s about his physical appearance — that’s a guess supported by the «he’s gorgeous part»), and/or that he has a good situation (either he’s got money, or he knows what he’s doing, or just that he is the type of guy that lands on his feet).
Remember, I’m just guessing here.
Trisia
-
#3
I think of this expression being used more by a boy about a girl than vice versa. «well put together» means, to me, excellent proportions, pleasing features, nicely dressed, very attractive.
-
#4
Thank you very much to both of you!
-
#5
That is an interesting phrase.
«He’s well-built» is quite common here, meaning he’s a fine physical specimen.
But «well put-together» sounds a bit more complex than that.
If we were talking about a piece of machinery, this term would suggest fine construction and the promise of smooth, efficient and reliable operation over a lengthy period. A well-balanced blend of power and performance in a finely-finished package that is pleasing to the sensibilities, a pride to own, and a delight to use.
I think I should perhaps stop there.
-
#6
Hi,
I think that the expression «well put-together» has a meaning similar to «is a fine physical specimen», and is equivalent to being «well built». This is contrasted with gorgeous which when applied to men is the masculine equivalent of being pretty, or just very attractive.
I think this term is likely to be talking solely about physical appearance (in this context).
Well put together is also perfectly good for describing someone’s outfit (especially a woman’s) and would mean that the parts coordinate well.
-
#7
Panj, what is it you’re talking about anyway? Sounds really nice. Do we find it in stores? Can I buy it? (oh, no, the words «A Clockwork Orange» suddenly come to mind — I wonder why — and it’s not a pleasant reminiscence).
Really now, yes, I think perhaps this was all about physical appearance. Thanks for clearing the matter, JamesM, Panj and AWL.
-
#8
For me the phrase concentrates on the articulations, and hence suggests more a grace in movement, and of proportion, than hunkiness.
Chris Beveridge, of AnimeOnDVD. com,
but also felt the manga did not translate into an anime series particularly
well.
Крис Беверидж в рецензии AnimeOnDVD. com отметил,
что первая часть сериала была« по-настоящему хорошо собрана», но посчитал,
что манга не была адаптирована в аниме должным образом.
Yeah, well, someone who could put together that contraption could
put together
a better lie.
Да, ну тот, кто сумел собрал эту хитроумную штуковину, мог бы выдумать ложь получше.
These puzzles are proof of this, you only have to put together the pieces to see well.
Эти загадки являются доказательством этого, у вас есть только собрать кусочки, чтобы хорошо видеть.
We put together on a shooting in Shaw and… we were, well… We were brilliant
together.
Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе.
Well, Santa was more beautiful than the two of them and her mother
put
together.
Так вот Санта была красивее их двоих вместе с мачехой разом.
Might as
well
get a bigger, better locomotive and put them together.
Well, SCPD never put that
together,
because Ted was never arrested.
Ну, полиция не связала эти дела, потому что Теда никогда не арестовывали.
Well, just, you know, I put two and two
together.
Well, when they merged two branches
together,
they put YOU in charge.
Так, когда они объединили два филиала, они поставили ТЕБЯ управляющим.
Well, we could relocate some of them,
put
them closer together.
Ну, мы могли переместить некоторые из них, расположить их ближе друг к другу.
Well, maybe Katie- maybe she’s the one to
put
you back together.
Ну, может быть Кэти- может быть она та, которая сможет собрать его снова.
Mr. Anderson, I think we have pretty well
put together
what’s happened here.
Мистер Андерсон, я думаю, мы все хорошо понимаем, что случилось.
The secondment was extremely well
put together,
with highly productive professional meetings interspersed
with a wide-ranging cultural program.
Расписание стажировки составлено настолько хорошо, что полезные профессиональные встречи чередуются с обширной культурной программой.
You know, uh, for a woman who died in a car bomb 20 years ago,
you are remarkably well
put together.
Знаете, для женщины, погибшей в результате взрыва в машине 20 лет назад,
вы на редкость хорошо сложены.
Well, we have
put together
an amazing team, but it’s expensive.
Ну, мы собрали великолепную команду, но это дорого.
Well, maybe I will
put together
a tape for you.
Ладно, может, я запишу для тебя кассету.
Results: 1228015,
Time: 0.2169