Word for put the blame on


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

возложить вину на

свалить вину на

переложить вину на

возлагать вину на

обвиняют в этом

свалил всю вину на

Put the blame on

обвинить

винить

обвинила в этом Недру

вините

свалить всю вину на


The objective, in other words, was not to put the blame on any concrete political opponent.



Иными словами, не было цели возложить вину на какого-то конкретного политического оппонента.


Or perhaps we try to put the blame on someone else.


We might put the blame on exercise or an accident, and not relate it to nutrient deficiencies.



Мы могли бы свалить вину на тренировки или несчастный случай, а не связать его с дефицитом питательных веществ».


Now he’s trying to put the blame on me.


You wanted to put the blame on me.


So you were trying to put the blame on Marty.


The producer put the blame on me, telling me I was an active participant.



Продюсер возложил вину на меня, сказал, что я была активной участницей.


Mishin spread demagogy and tried to put the blame on other institutions.



Мишин развел демагогию и попытался свалить вину на другие учреждения.


Then they tried to put the blame on me.


Each ministry is trying to put the blame on the other.


Some people will always find a way to twist the situation and try to put the blame on someone else.



Некоторые люди всегда найдут способ исказить ситуацию и попытаться свалить вину на кого-то другого, например на вас.


Team work is important, it helps to put the blame on someone else.



Работа в команде очень важна: она позволяет свалить вину на другого.


So grateful that once more put the blame on the many young people living in the district.



Какое благодарное дело — ещё раз возложить вину на большое количество подростков и молодёжи, живущих в районе.


The majority of the media and experts put the blame on the Syrian army.



Точно так же большинство СМИ и экспертов тогда возложили вину на сирийскую армию.


It’s more, the big western bought and manipulative media have immediately put the blame on China.



Более того, крупные западные купленные/проданные и манипулятивные СМИ сразу же возложили вину на Китай.


The attempts to put the blame on Russia are counterproductive and are beneath criticism.



Попытки возложить вину на Россию контрпродуктивны и не выдерживают критики.


This is yet another theory that tries to put the blame on the designers of the Titanic.



Еще одна теория, которая пытается свалить вину на конструкторов Титаника.


They were determined to put the blame on the Church.


‘ Simple, we need to put the blame on someone.


Today, Jan. 13, the cabal attempted to nuke the Hawaiian islands and put the blame on North Korea.



Сегодня, 13 января, Каббал попыталась уничтожить гавайские острова и возложить вину на Северную Корею.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 233. Точных совпадений: 233. Затраченное время: 104 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    put the blame on

    Универсальный англо-русский словарь > put the blame on

  • 2
    put the blame on (sb)

    Универсальный англо-русский словарь > put the blame on (sb)

  • 3
    put the blame upon

    Универсальный англо-русский словарь > put the blame upon

  • 4
    put the blame on him

    Новый англо-русский словарь > put the blame on him

  • 5
    put the blame on someone

    возлагать вину на кого-л.

    Новый англо-русский словарь > put the blame on someone

  • 6
    don’t put the blame on me

    Универсальный англо-русский словарь > don’t put the blame on me

  • 7
    he always tries to put the blame on me

    Универсальный англо-русский словарь > he always tries to put the blame on me

  • 8
    put the heat to someone

    The new dictionary of modern spoken language > put the heat to someone

  • 9
    lay the blame on the right shoulders

    обвинить того, кого следует, справедливо обвинить; тж. bad is the best

    Don’t try to put the blame on me; you should find the person responsible and lay the blame on the right shoulders. — Не пытайтесь взвалить вину на меня. Найдите того, кто действительно виноват, и спрашивайте с него.

    Large English-Russian phrasebook > lay the blame on the right shoulders

  • 10
    put

    [put]
    1.

    ;

    прош. вр.

    put,

    прич.

    прош. вр. put

    1) класть, ставить

    Please put your toys away. — Пожалуйста, убери игрушки.

    Put the book back where you found it. — Положи эту книгу туда, где ты её нашёл.

    He put his heavy bag down on the ground. — Он поставил свою тяжёлую сумку на пол.

    Why don’t you put your chair forward, to get a better view? — Почему бы тебе не выдвинуть стул вперёд, будет лучше видно.

    Syn:

    2) помещать; определять

    He put his money into land. — Он поместил свои деньги в земельную собственность.

    It’s time he was put to school. — Пора определить его в школу.

    Put your hand in and see what’s in the box. — Засунь руку в коробку и посмотри, что там.

    You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.

    If it turns fine, I shall put the washing out. — Если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу.

    Put your hand out, I have a surprise for you. — Подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз.

    It’s rude to put out your tongue at people. — Неприлично показывать людям язык.

    Put up your hand if you know the answer. — Кто знает ответ, пусть поднимет руку.

    3) приделывать, прилаживать

    The notice was put above the door. — Объявление было приклеено над дверью.

    4) обращаться , приниматься

    She put her mind to the problem. — Она начала размышлять над проблемой.

    Syn:

    5) пододвигать, прислонять

    6)

    спорт.

    бросать, метать, толкать; всаживать

    Syn:

    7)

    воен.

    наносить, нацеливать, совершать

    Syn:

    8) направлять; заставлять делать

    to put a horse to / at a fence — заставить лошадь взять барьер

    to put one’s mind on / to a problem — думать над проблемой, искать решение проблемы

    His new invention was put to use. — Его новое изобретение было внедрено в практику.

    People suffering from an infectious disease were put apart. — Больных инфекционной болезнью отправили в карантин.

    Syn:

    9)

    а) предлагать

    A reapportionment was put into effect at the September primaries. — На сентябрьских предварительных выборах была применена система перераспределения мест.

    He tried to put me at my ease. — Он попытался успокоить меня.

    Fame does not put her above the law. — Слава не даёт ей права нарушать закон.

    put to inconvenience


    — put to torture
    — put into rage
    — put to the blush
    — put to shame
    — put to flight

    Syn:

    11) подвергать ; причинять (боль), налагать

    Syn:

    12)

    а) выражать ; излагать, переводить

    I would like to put my feelings into words. — Мне бы хотелось выразить мои чувства словами.

    He put it mildly. — Он очень мягко выразился.

    Syn:

    13) оценивать, исчислять, определять; считать

    I put his income at 5000 pounds a year. — Думаю, он получает в год 5000 фунтов стерлингов.

    The size of the crowd has been put as over 10,000. — В толпе было примерно 10000 человек.

    I put her age at 33. — Думаю, ей 33.

    14) ставить, делать ставку на

    He put $20 on the favorite. — Он поставил двадцать долларов на фаворита.

    Syn:

    15) придавать, приписывать

    He puts a high value on their friendship. — Он придаёт большое значение их дружбе.

    Syn:

    16) обманывать, надувать

    The woman in the market put it across me by selling me some bad eggs. — Торговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца.

    That class will never succeed in putting anything over the new teacher, he’s too experienced. — Этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен.

    I’ll put you onto the director, he may be able to help. — Я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет.

    18)

    а) выдавать

    Don’t go to that shop; I can put you onto a much cheaper one. — Не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там всё гораздо дешевле.

    19)

    мор.

    направлять судно


    — put across
    — put ahead
    — put apart
    — put aside
    — put away
    — put back
    — put by
    — put down
    — put forth
    — put forward
    — put in
    — put off
    — put on
    — put out
    — put over
    — put through
    — put together
    — put up

    ••

    to put smb. up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями

    to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.

    to put smb. off his guard — усыпить чью-л. бдительность

    to put oneself in smb.’s place / position / shoes разг. — поставить себя на чьё-л. место, представить себя на чьём-л месте

    to put smth. out of one’s head / mind — выбросить что-л. из головы

    put it on


    — put smb. up to smth.
    — put smb.’s back up
    — put it across

    2.

    сущ.

    1) бросание, метание

    Syn:

    2)

    бирж.

    опцион на продажу, сделка с обратной премией

    3) выпад, удар, толчок

    The pig made a put at the closed door. (E. Farmer) — Поросёнок толкнулся в закрытую дверь.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > put

  • 11
    put

    1) класть, положи́ть; (по)ста́вить;

    to put smb. in charge of… поста́вить кого́-л. во главе́…

    ;

    2) помеща́ть; сажа́ть;

    to put an end to smth. прекрати́ть что-л.

    ;

    to put a stop to smth. останови́ть что-л.

    ;

    to put a man wise (about, of, to) информи́ровать кого́-л. (о чём-л.), объясни́ть кому́-л. (что-л.)

    ;

    to put smb. at his ease приободри́ть, успоко́ить кого́-л.

    ;

    4) оце́нивать, исчисля́ть, определя́ть (at — в); счита́ть;

    I put his income at £5,000 a year я определя́ю его́ годово́й дохо́д в 5000 фу́нтов сте́рлингов

    I put it to you that… я говорю́ вам, что…

    6) предлага́ть, ста́вить на обсужде́ние;

    7) направля́ть; заставля́ть де́лать;

    to put smth. to use испо́льзовать что-л.

    8) пододвига́ть, прислоня́ть;

    9) приде́лать, прила́дить;

    10)

    спорт.

    броса́ть, мета́ть; толка́ть

    11) вса́живать;

    to put a bullet through smb. застрели́ть кого́-л.

    а) распространя́ть ( слух

    и т.п.

    );

    б)

    мор.

    сде́лать поворо́т; лечь на друго́й галс;

    в) (

    обыкн. p. p.

    ) волнова́ть, беспоко́ить;

    а)

    разг.

    успе́шно заверши́ть како́е-л. де́ло, «проверну́ть» (что-л.);

    б) обма́нывать, надува́ть (кого-л.);

    в) я́сно и поня́тно излага́ть ( мысли

    и т.п.

    );

    г) перевози́ть, переправля́ть (на лодке, пароме);

    а) откла́дывать (в сто́рону);

    в) стара́ться не замеча́ть;

    а) убира́ть; пря́тать;

    в) помеща́ть (в тюрьму, сумасшедший дом

    и т.п.

    );

    г) поглоща́ть; съеда́ть; выпива́ть;

    а) ста́вить на ме́сто;

    б) заде́рживать;

    г)

    мор.

    возвраща́ться (в гавань, к берегу);

    а) отстраня́ть;

    б) откла́дывать на чёрный день;

    г) стара́ться не замеча́ть; игнори́ровать;

    б)

    разг.

    осади́ть или уни́зить (кого-л.);

    в) запи́сывать;

    г) подпи́сываться на определённую су́мму;

    д) счита́ть;

    е) запаса́ть (что-л.);

    з) укла́дывать спать ( ребёнка);

    и)

    ав.

    сни́зиться; соверши́ть поса́дку;

    л) выса́живать, дава́ть возмо́жность вы́йти ( пассажирам);

    м) опуска́ть, класть;

    о) припи́сывать (чему-л.);

    б)

    книжн.

    пуска́ть в ход, в обраще́ние;

    в)

    книжн.

    напряга́ть ( силы); испо́льзовать;

    а) выдвига́ть, предлага́ть;

    в) продвига́ть (кого-л.), соде́йствовать (кому-л.);

    в) вы́двинуть свою́ кандидату́ру, претендова́ть ( for — на);

    г) проводи́ть вре́мя (за каким-л. делом);

    е) вставля́ть, всо́вывать;

    з) поста́вить (у власти, на должность);

    к):

    а) откла́дывать;

    б) отде́лываться;

    в) меша́ть, отвлека́ть (от чего-л.);

    г) вызыва́ть отвраще́ние;

    е) отбра́сывать (страхи, сомнения

    и т.п.

    );

    а) надева́ть;

    б) приводи́ть в де́йствие;

    в) испо́льзовать; применя́ть;

    е) принима́ть вид; напуска́ть на себя́;

    ж) прибавля́ть(ся);

    to put it on повыша́ть це́ну; преувели́чивать (свои чувства, боль и т.п.)

    ;

    з) побужда́ть;

    to put smb. on doing smth. побужда́ть кого́-л. (с)де́лать что-л.

    ;

    и) возлага́ть;

    to put the blame on smb. возлага́ть вину́ на кого́-л.

    ;

    л):

    а) выводи́ть из себя́, смуща́ть, расстра́ивать;

    б) причиня́ть неудо́бство;

    г) вы́вихнуть ( плечо

    и т.п.

    );

    д) расхо́довать, тра́тить ( силы);

    е) дава́ть де́ньги под определённый проце́нт (at);

    ж):

    to put smb.’s eyes out вы́колоть глаза́ кому́-л.

    ;

    и) отдава́ть на́ сторону ( вещи — в стирку, в ремонт);

    к) выгоня́ть; удаля́ть, устраня́ть; убира́ть;

    л) выходи́ть в мо́ре;

    м) выпуска́ть, издава́ть;

    н) выкла́дывать ( вещи);

    б)

    refl.

    произвести́ впечатле́ние, доби́ться успе́ха у пу́блики;

    г) перепра́вить(ся);

    д)

    амер.

    дости́чь це́ли путём обма́на;

    а) вы́полнить, зако́нчить ( работу);

    а) соединя́ть; сопоставля́ть;

    б) компили́ровать;

    а) стро́ить, воздвига́ть ( здание

    и т.п.

    );

    б) повыша́ть ( цены);

    в) принима́ть, дава́ть прию́т ( гостям);

    г) остана́вливаться в гости́нице

    и т.п.

    (at);

    д) устра́ивать;

    е) выставля́ть свою́ кандидату́ру ( на выборах);

    ж) выдвига́ть чью-л. кандидату́ру ( на выборах);

    з) вкла́дывать ( деньги);

    и) пока́зывать, выставля́ть; выве́шивать ( объявление);

    к) продава́ть с аукцио́на;

    л) убира́ть, пря́тать ( вещи

    и т.п.

    );

    м) вспугну́ть ( дичь);

    н) терпе́ть; мири́ться, примири́ться ( with — с);

    о) консерви́ровать;

    п) пакова́ть;

    р) ста́вить ( пьесу);

    с) фабрикова́ть;

    у) поднима́ть;

    а) обременя́ть;

    б) обма́нывать

    а) провести́, обману́ть кого́-л.;

    б) нака́зывать кого́-л.; своди́ть счёты с кем-л.;

    to put smb. up to smth.

    a) открыва́ть кому́-л. глаза́ на что-л.;

    б) побужда́ть, подстрека́ть кого́-л. к чему́-л.;

    to put smb. up to the ways of the place знако́мить кого́-л. с ме́стными обы́чаями

    ;

    to put smb. on his guard предостере́чь кого́-л.

    ;

    to put smb. off his guard усыпи́ть чью-л. бди́тельность

    ;

    Англо-русский словарь Мюллера > put

  • 12
    put on

    put on а) надевать; He put his coat on hurriedly and ran out of the house.б) принимать вид; прикидываться, притворяться; to put on airs and graces ма-нерничать; важничать; to put on an act coll. ломаться, разыгрывать комедию; toput on a brave face делать вид, что все в порядке; храбриться; his modesty isall put on. Его скромность напускная. He put on a pretence of bravery, but weall knew that it was false. в) ставить (на сцене) Which play is the TheatreGroup putting on next? г) ставить (на лошадь и т. п.) How much are youprepared to put on this horse? He put all his possessions on the result of thecard game. д) облагать (налогом) The government has put yet another tax oncigarettes. е) возлагать Why are you trying to put the blame on me? ж) прибав-лять, увеличивать; to put on pace прибавлять шагу; to put it on a) повышатьцену; b) преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.); If I put on anotherinch, I shan’t be able to wear this dress. The train put on speed. з) передви-гать вперед (стрелки часов); I must put my watch on three minutes, it’srunning slow. и) запускать, включать, приводить в действие; Please put thelight on, it’s getting dark. к) подшучивать (над кем-л.); ставить (кого-л.) всмешное положение; I don’t believe you, you’re just putting me on!

    Англо-русский словарь Мюллера > put on

  • 13
    put

    I

    1. 1) бросок камня тяжести с плеча

    2.

    опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией

    to give [to take] for the put — продать [купить] обратную премию

    I

    1. класть, ставить; положить, поставить

    to put books on a shelf — положить /поставить/ книги на полку

    to put a thing in its right place — положить /поставить/ вещь на место

    to put a child to bed — уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать

    don’t put the basket on the table, put it on the floor — не ставь корзину на стол, поставь её на пол

    2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убирать

    to put papers in the drawer [in the file] — убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола [в досье /в папку/]

    he put his hands into his pockets — он засунул руки в карманы [ тж. ]

    3. (

    in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать

    to put poison in smth. — подмешать яду во что-л.

    he put many spices into the dish — он приправил кушанье разными пряностями

    4. 1) ставить; помещать, размещать

    to put names in alphabetical order — расположить фамилии в алфавитном порядке

    to put difficulties in the way — ставить /чинить/ препятствия на пути

    he puts Keats above Byron as a poet — он ставит Китса как поэта выше Байрона

    2) отдавать, передавать; помещать

    to put smb. under smb.’s care — поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение

    to put oneself into smb.’s hands — отдать себя в чьи-л. руки

    will you put the matter into my hands? — вы доверите /поручите/ мне это дело?

    3) ставить, назначать ()

    to put smb. in charge /at the head/ of smth. — поставить кого-л. во главе чего-л.

    put him to mind the furnace — поставь /назначь/ его следить за топкой

    he is put to every kind of work — он привык /привычен/ ко всякой работе

    they put over him a man six years younger than himself — они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)

    I put myself to winning back their confidence — я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие

    4) устраивать, определять; помещать

    to put smb. in hospital — положить /поместить/ кого-л. в больницу

    to put smb. in prison — посадить кого-л. в тюрьму

    we shall put him in the spare room — мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате

    5) поставить, сделать постановку

    5. вносить, включать (

    put down)

    put £10 to my account — запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт

    6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинуть

    he put a flower against /to/ her hair — он приложил цветок к её волосам

    7. (to) приделать, приладить, приспособить

    9.

    плыть; отправляться; брать курс

    to put into port [harbour] — заходить в порт [в гавань]

    10.

    разг. убегать, удирать

    11.

    пускать ростки; давать почки

    1) бодать

    2) бодаться

    II А

    1. 1) излагать, выражать, формулировать ()

    to put one’s proposal on paper — изложить своё предложение в письменной форме

    to put the arguments for and against — привести /изложить/ доводы за и против

    to put it mildly [frankly, bluntly] — мягко [откровенно, попросту] говоря

    to put it otherwise — иначе говоря, иными словами

    as Horace puts it — как говорит /пишет/ Гораций

    you put things in such a way that — вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что

    put it to him nicely — скажите ему об этом деликатно /мягко/

    I put the matter clearly to /before/ him — я ясно изложил ему суть дела

    a good story well put — интересный, хорошо преподнесённый рассказ

    put it into French [into German] — переведите это на французский [на немецкий] (язык)

    how would you put it in French? — как вы это скажете /как это будет/ по-французски?

    2. 1) задавать, ставить ()

    he put so many questions that I couldn’t answer them all — он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить

    2) выдвигать (); предлагать (); ставить () на обсуждение

    to put a matter before a tribunal — представить вопрос на рассмотрение трибунала

    I want to put my proposal before you — я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение

    I shall put your proposal to the Board — я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров

    I put it to you that (you were there) — я говорю вам, что (вы там были)

    he put it to them that… — он сказал /заявил/ им, что…

    put it that you are right — допустим /предложим/, вы правы

    3. ставить ()

    to put one’s name /one’s signature/ [one’s initials] to a document — подписывать [парафировать] документ

    put a mark /a tick/ against his name — поставьте галочку против его фамилии

    4. 1) вложить, поместить, внести ()

    2) ставить деньги, делать ставки ()

    5. назначать (); определять (); оценивать что-л. кого-л.; исчислять

    to put value on smth. — оценить что-л.

    to put a price on a painting — назначить цену за картину, оценить картину

    to put the population at 15,000 — определить численность населения в пятнадцать тысяч человек

    I should put it at £5 — я бы оценил это в пять фунтов

    I put his income at $6000 a year — я определяю его годовой доход в 6000 долларов

    7. (on, upon)

    1) накладывать ()

    to put a veto on smth. — наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.

    the obligation he had put upon us — обязательства, которые он на нас возложил

    2) возлагать ()

    to put one’s hopes (up)on smb., smth. — возлагать надежды на кого-л.; что-л.

    3) переложить, свалить ()

    to put the blame on smb. — возложить на кого-л. вину

    he always tries to put the blame on me — он всегда старается свалить вину на меня

    8. вонзать (); посылать ()

    to put a knife into smb. — всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.

    to put a bullet through smb. — застрелить кого-л.

    9. (on) основывать, базировать ()

    I put my decision on the grounds stated — я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах

    10. приводить ()

    to put a stop to / a stopper on/ smth. — прекратить что-л.

    to put an end /a period/ to smth. — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

    to put right — а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

    to put smb. right with smb. — оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

    12. засеивать, засаживать ()

    the land was put (in)to /under/ wheat — земля была засеяна пшеницей

    II Б

    1. настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.

    2. выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.

    to put smb. out of doors — выгнать кого-л. за дверь

    to put smb. out of the way — устранить /убрать/ кого-л. с дороги ()

    to put smb. out of harm’s way — оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния [ тж. ]

    to put smb. out of court — а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск

    3. 1) побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.

    to put smb. to flight — обращать кого-л. в бегство

    to put smb. to silence — заставить кого-л. замолчать

    to put smb. to sleep — а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.

    to put smb. to expense — вводить кого-л. в расход

    to put smb. to his trumps — заставить кого-л. козырять [ тж. ]

    what has put him on meddling? — зачем он полез не в своё дело?

    2) подвергать кого-л., что-л. чему-л.

    to put smth., smb. to the test — подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.

    to put smb. to inconvenience — причинять кому-л. неудобство

    to put smb. to trouble — причинять кому-л. беспокойство

    to put smb. to trial — возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду

    to put smb. to hard labour — приговорить кого-л. к каторжным работам

    to put smb. to torture — пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам

    to put smb. to death — казнить кого-л.

    4. заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.

    to put smb. through a cross-examination — подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос

    5. 1) ()

    state, in condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положение

    to put smb. into a rage — привести кого-л. в ярость

    to put smb. into a fright — напугать /перепугать/ кого-л.

    to put smb. into a state of anxiety — разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение

    to put smb. in a good humour — привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/

    to put smb. in doubt — привести кого-л. в сомнение

    to put smb. into a flutter — привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.

    to put smb. in an unpleasant position — поставить кого-л. в неприятное положение

    to put smb. in a hole — поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение

    2) выводить кого-л. из какого-л. состояния положения

    to put smb. out of temper — вывести кого-л. из себя

    to put smb. out of countenance — привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.

    to put smb. out of breath — заставить кого-л. запыхаться

    to put smb. out of heart — привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.

    to put smb. out of business — разорить, погубить кого-л.

    to put smb. out of count — сбить кого-л. со счёта

    to put smb. out of misery — положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия

    to put smb. out of suspense — а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения

    6. 1) ()

    state приводить что-л. в какое-л. состояние

    to put smth. into operation — ввести в строй /в эксплуатацию/

    to put smth. into gear — вводить что-л. в зацепление

    to put smth. into service — а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение

    2) выводить что-л. из какого-л. состояния

    7. 1) () приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ход

    the heavy parliamentary machine was put in motion — тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/

    to put (smth.) in(to) action — а) приводить (что-л.) в действие; б) вводить () в бой

    2) () () вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.

    to put smth. in(to) practice — осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь

    to put smth. in force — вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь

    to put the law in force — вводить в действие /проводить в жизнь/ закон

    the law was put in force on January 1st — закон вступил в силу 1-го января

    8. 1) приводить что-л. в порядок

    to put a room in order — привести комнату в порядок; прибрать в комнате

    I want to put my report into shape — я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад

    2) () привести кого-л. в (отличную) форму

    9. приписывать что-л. чему-л., кому-л.

    to put down smb.’s action to shyness — объяснять чей-л. поступок застенчивостью

    to put the accident down to negligence — объяснить несчастный случай халатностью

    to put it down to inexperience — отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью

    put the mistake down to me — считайте, что ошибка произошла по моей вине

    10. считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другого

    I put him down for /as/ a fool — я считаю его дураком

    11.

    1) инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.

    to put smb. up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями

    will you put the new clerk up to his duties? — проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей

    he put me up to one or two things worth knowing — он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать

    2) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.

    to put smb. up to (commit) a crime — толкать кого-л. на преступление

    who put you up to it? — кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?

    1) сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.

    who put you on to that? — кто тебе об этом сказал? [ тж. 2)]

    what put you on to that? — что навело тебя на эту мысль?

    2) подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.

    who put you on to that? — кто тебя подбил на это? [ тж. 1)]

    1) рекомендовать кому-л. кого-л.

    he put me on to a good lawyer — он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката [ тж. 2)]

    2) связывать кого-л. с кем-л.

    he put me on to a good lawyer — он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ [ тж. 1)]

    14.

    1) отговаривать кого-л. от чего-л.

    I shall try to put him off this plan — я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана

    2) отвращать кого-л. от чего-л.

    to put smb. off his appetite — отбить у кого-л. аппетит

    to put money to good use — тратить /расходовать/ деньги с пользой

    to put right — а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

    to put to rights — привести в порядок; упорядочить

    to put smb. in the right way — наставить кого-л. на путь истинный

    to put smb. right with smb. — оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

    to put smb. in the wrong — свалить вину на кого-л.

    to put smb. in mind of smth., smb. — напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./

    to put one’s mind /one’s brain/ to (on) a problem — начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса

    to put heads together — совещаться; вырабатывать совместный план

    to put smb.’s back up — рассердить /вывести из себя/ кого-л.

    to put a good face on it — сделать вид, что ничего не случилось

    to put a finger on the right spot — попасть в точку; понять суть дела

    to put one’s finger on — обнаруживать, раскрывать, распознавать

    to put the finger on smb. — сообщить сведения о ком-л. (); донести на кого-л.

    to put one’s hand in(to) one’s pocket — тратить деньги, раскошеливаться

    to put one’s hands in one’s pockets — предоставить другим действовать; ≅ умыть руки [ тж. I 2]

    to put one’s hand to smth. /to the plough/ — браться за что-л.; взяться за дело

    to put one’s shoulder to the wheel — энергично взяться за дело, приналечь

    to put one’s foot in /into/ it — сплоховать; ≅ попасть впросак, «влопаться»

    to put on blinders and earmuffs — закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать

    to put pen to paper — начать писать, взяться за перо

    to put in one’s oar, to put one’s oar into smb.’s boat — вмешиваться в чужие дела

    to put a spoke in smb.’s wheel, to put grit in the machine — ≅ вставлять палки в колёса

    to put all one’s eggs in one basket — а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству

    to put to the sword — предать мечу, убить на войне

    to put smth. down the drain — ≅ выкинуть что-л. (на помойку)

    to put smb. to his trumps — довести кого-л. до крайности [ тж. II Б 3, 1)]

    to put smb. wise to /about, of/ smth. — ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.

    to put smb. in the picture — уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела

    to put smb. in his place — поставить кого-л. на место, осадить кого-л.

    to put new life into smb., smth. — вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.

    to put one’s name to — поддерживать, оказывать поддержку

    to put smth. out of harm’s way — прятать что-л. от греха подальше [ тж. II Б 2]

    to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.

    to put smb. off his guard — усыплять чью-л. бдительность

    to put smb. at his ease — избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.

    to put the wind up smb. — запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.

    that’s put the lid on it! — ну всё!, конец!, с этим покончено!

    to put paid to — а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes — истребить москитов; в) положить конец (); поставить крест ()

    to put a nail in smb.’s coffin — а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.

    to put it up to smb. — переложить ответственность на кого-л.

    to put the bee /the bite/ on — требовать денег взаймы

    to put the law on smb. — подать на кого-л. в суд

    to put smb. on his honour — связать кого-л. словом

    to put smb. on his mettle mettle

    to put up a yarn — сочинить историю, пустить «утку»

    not to put too fine a point upon it — говоря попросту; не вдаваясь в подробности

    II

    1. [pʌt]

    2. [pʌt]

    НБАРС > put

  • 14
    put

    1. III

    put smth.

    2) put things излагать что-л. и т.д.; have a neat way of putting things [уметь] четко и т.д. излагать что-л.; as he put it как он выразился; as Horace puts it как об этом пишет Гораций, как это сказано у Горация; let me put my side of the case позвольте мне изложить мою точку зрения

    3) put a resolution предлагать резолюцию; put a motion выдвигать предложение и т.д.

    5) put smth. sport. put the shot толкать ядро и т.д.

    2. IV

    1) put smth., smb. somewhere put a suitcase down опустить /положить или поставить на пол или на землю/ чемодан и т.д.; will you please put the reference book here пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник и т.д.; put this chair there поставьте этот стул туда; put that dog down at once and don’t touch it any more опусти собаку сейчас же и больше не трогай ее; did you put the swim-suits in? ты положил [в чемодан] /уложил/ купальные костюмы?; put the rubbish out выносить мусор; put out one’s tongue высунуть /показать/ язык: put one’s head out высунуть голову; put out a boat вывести лодку в море; now, children, you may put your hands down a теперь, дети, можете опустить руки; put smth. in some manner put one’s things together сложить /собрать/ свои вещи и т.д.; put the hands of a clock back передвинуть /перевести/ стрелки часов и т.д. назад ; put the clock back an hour перевести часы на час назад; that clock is fast, I’d better put it back five minutes эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут; one can’t put the clock back время нельзя повернуть назад: let’s put two heads together давай подумаем вместе

    2) put smth. somewhere put one’s interests first ставить собственные интересы и т.д. на первое место; put truth first заботиться прежде всего об истине; ставить истину во главу угла

    3) put smth., smb. in some state put things to rights a) привести все в порядок; б) все исправить; how can we put him at [his] ease? как мы можем его успокоить?

    4) put smth. in some manner put a case clearly излагать /выражать, формулировать/ дело /суть, обстоятельства дела/ и т.д. ясно и т.д.; the report puts the facts truthfully все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности; the teacher puts things convincingly учитель убедительно все объясняет или излагает; to put it briefly, his idea is that… коротко говоря, его мысль состоит в том, что…; to put it frankly, I don’t саге for him откровенно /честно/ говоря, он мне не нравится; to say that I was frightened is putting it mildly мягко говоря, я испугался; I don’t know how to put it я не знаю, как это выразить /как это сказать/; put it so as not to offend him скажите это так, чтобы он не обиделся

    5) put smth. somewhere put your name here, please распишитесь здесь, пожалуйста

    3. VI

    put smth. to some state put a watch right поставить часы правильно ; put a clock fast отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее ; put things /the matter/ right исправить положение вещей /дел/; his short note put everything right его короткая записка поставила все на свои места; he put everything wrong он все испортил: the teacher put the boy right учитель поправил ребенка /объяснил ребенку, в чем его ошибка/

    4. VII

    put smth., smb. to do smth. put dishes to drain поставить посуду сушиться; put towels to dry повесить полотенца сушиться; put her to wash dishes поручить ей мыть посуду и т.д.; he put me to work peeling potatoes он посадил меня чистить картошку

    5. XI

    1) be put on smth. the books were put on the shelf книги положили на полку и т.д.; the parcels were put in a bag свертки /посылки и т.п./ были уложены в мешок; every little thing must be put in its right place каждую даже самую маленькую вещичку надо класть на [свое] место

    2) be put to smth. be put to jail /gaol/ быть посаженным /заключенным/ в тюрьму; be put into quarantine быть отправленным /помещенным, посаженным/ в /на/ карантин; the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии; he was put to bed его уложили спать; the boy was put out of the room for being impudent мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение; he was put out of the court его удаляли из зала суда; be put in some manner the new boys were put together in one dormitory новичков поместили вместе в одной спальне; he has more sense than all the rest put together у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых; he thought he knew more than all his teachers put together он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых

    3) be put on smth. the notice was put on the front page извещение /объявление/ поместили /напечатали/ на первой странице /полосе/; it’s time the child was put to school пора определить ребенка в школу; be put on an army pay-roll быть зачисленным на армейское довольствие

    4) be put into smth. the work that has been put into it количество труда, вложенного в это [дело]

    5) be put to smth. be put to use использовать; the uses to which his invention can be put возможные способы /виды/ применения /использования/ его изобретения; be put into practice найти [практическое] применение; the law was put into force закон был введен в действие; he is put to every kind of work его ставят на всякую работу, его используют на разной работе; she was put in service ее отдали в прислуги; the land was put into /under/ turnips участок был засеян репой

    6) be put into smth. be is soon put into a passion его можно быстро привести в состояние возбуждения и т.д.; the dog was put out of pain a) собаке сняли боль; б) собаку умертвили /усыпили/, чтобы она не мучилась; you will be put in funds in due time [денежные] средства вам предоставят в надлежащее время; be put in some manner all the clocks and watches were put back an hour on Saturday night в субботу вечером все часы были переведены на час назад ; the wedding was put forward to June 3d свадьбу перенесли на третье июня; the meeting was put back for a week собрание отложили на неделю || be [hard] put to it оказаться в трудном /затруднительном/ положении; surprising what he can do when he’s put to it просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно; you will be hard put to it to find a pleasanter place than this [вам будет] трудно найти более приятное место, чем это и т.д.; be hard put to it financially находиться в затруднительном материальном положении; any doubt on this point can be easily put at rest любые сомнения на этот счет можно легко развеять

    7) be put to smth. I have been put to great inconvenience мне это было крайне неудобно; I have been put to great expense меня это ввело в большей расход; be put to the vote быть поставленным на голосование; the motion was put to the vote это предложение было поставлено на голосование; he’s already been put to death его уже казнили; he was put on trial a) его предали суду; б) его взяли [на работу] с испытательным сроком; the company will be put in liquidation фирма будет закрыта; he was again put on the same treatment with the same good result ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим; be put on sale быть выпущенным в продажу; be put in circulation пустить в обращение; only a few copies of the book were put in circulation всего несколько экземпляров книги поступило в продажу; soon buses will be put into service on these routes вскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы; these old freight cars have been put out of operation эти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации /с линии/; the gun was put out of action орудие было выведено из строя; I had specimen pages put into type я сдал пробные страницы в набор

    8) be put to smth. the enemy was soon put to flight неприятель был вскоре обращен в бегство; he was put to his trump cards его заставили козырять /пойти с козырей/

    9) be put through smth. the bill was put through Congress last week законопроект был проведен через конгресс /был утвержден конгрессом/ на прошлой неделе

    10) be put at smth. the height of this hill is put at 200 metres считают /говорят/, что высота этого холма равна двумстам метрам; it is roughly put at I 5 это приблизительно равняется пяти фунтам

    11) be put in some manner be clearly put быть ясно и т.д. выраженным /изложенным/; а good story well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ и т.д.; the case was cleverly put обстоятельства дела были умно /толково/ изложены; the compliment was clumsily put комплимент был сделан неуклюже; it was finely put by this author об этом тонко и т.д. сказано /это тонко и т.д. сформулировано/ у данного автора; be put in a few words быть выраженным /высказанным/ несколькими словами

    12) be put to smb. the question was put to the chairman of the meeting вопрос был задан председателю собрания и т.д.

    13) be put on smb., smth. dues were put on cattle на крупный рогатый скот был введен налог; embargo has been put on the ship and cargo на корабль и груз было наложено эмбарго; be put under smth. the paper has been put under ban газета была запрещена

    14) be put on smth. be put upon the stage быть поставленным на сцене; this opera was put on the air эта опера была поставлена на радио; an incident sufficiently interesting to merit being put on record этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать

    6. XVI

    put down some place put down the river двигаться /плыть/ вниз по реке; put for home двигаться /направляться/ домой; the ship put back to the shore корабль и т.д. вернулся /повернул/ к берегу и т.д.; the ship put to Odessa судно шло в Одессу; the ship put out of Odessa судно отплыло из Одессы; the yacht put into Malta for stores яхта зашла на Мальту, чтобы пополнить [свои] запасы и т.д.; put to sea выйти в море; put to sea in one’s yacht отправиться в морское путешествие на собственной яхте

    7. XVIII

    1) || put oneself in smb.’s place /position/ ставить себя на чье-л. место; put yourself in my place поставь себя на мое место

    2) put oneself over smb. coll. put oneself over an audience быть принятым публикой, добиться успеха /завоевать популярность/ у публики

    8. XXI1

    1) put smth. on smth. put a letter on the table положить письмо на стол и т.д.; put a bottle on the table поставить бутылку на стол и т.д.; put a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место; put a kettle on fire поставить чайник на огонь; put the dress in the cupboard повесить платье в шкаф; put a bandage on smb.’s knee накладывать повязку на колено; put one’s hand on smb.’s shoulder положить руку. кому-л. на плечо; put one’s arms about smb.’s neck обнять кого-л. за шею, обвить чью-л. шею руками; put one’s head on the pillow положить голову на подушку; he put an асе on my king он покрыл моего короля тузом; put smb. on smth. put the baby on the bed положите ребенка на кровать; put a player [back] to his former position вернуть игрока на прежнее место

    2) put smb. in some place put smb. in the chair поставить /назначить/ кого-л. председателем; put smb. in the shade оттеснить кого-л. на второй /на задний/ план; put smb. over smb., smth. they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе него; put a colonel over a division назначить полковника командиром дивизии; they put me under him меня поставили под его начало; put smb., smth. above smb., smth. he puts Keats above Byron as a poet как поэта он ставит Китса выше Байрона; he puts honour before riches честь для него важнее богатства; put a critic high among other critics ценить /ставить/ данного критика выше всех других; put smth. on smb., smth. put the blame on smb. возлагать вину и т.д. на кого-л.; he put the blame on me он свалил все на меня; the obligations he had put on us обязательства, которые он на нас возложил; put one’s hopes on their talks возлагать надежды на их переговоры и т.д.; put smth. in smb., smth. put confidence /faith, trust/ in smb. верить /доверять/ кому-л.; he puts his faith in reason он верит в силу разума; put no faith in smb.’s assertions не верить чьим-л. утверждениям; put smth. to smth. he puts her failure to lack of experience он относит ее провал за счет неопытности и т.д.; put their conduct to custom объяснять их поведение обычаем; put their success to her credit поставить их успех ей в заслугу || put a wrong construction on smth. а) неправильно понимать или толковать что-л.; б) истолковывать что-л. в худшую сторону; put smb. in possession of smth. ввести кого-л. во владение чем-л.; put difficulties in smb.’s way ставить /чинить/ препятствия кому-л.; put smb., smth. in smb.’s hands доверить кого-л., что-л. кому-л.; put the child in their hands отдать ребенка в их руки; will you put the matter in my hands? не поручите ли вы мне это дело?; put yourself in my hands доверьтесь мне; put smb. in charge of smth. поручить кому-л. руководство чем-л., возложить на кого-л. ответственность за что-л.; put smb. under smb.’s care /under smb.’s charge/ поручить кого-л. чьим-л. заботам; 1 shall put myself under a doctor’s care я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит; put smth. at smb.’s service предоставить что-л. в чье-л. распоряжение

    3) put smth. in smth. puta letter in an envelope положить письмо в конверт и т.д.; put a key in a lock вставить ключ в замок и т.д.; he put his hands in his pockets он засунул руки в карманы; put those things in a handbag положите все эти вещи в сумочку; put a letter in a mailbox опустить /бросить/ письмо в [почтовый] ящик и т.д.; I put a coin in a slot-machine я опустил монету в автомат; put some water in a jug налить воды в кувшин; put sugar in [one’s] tea класть сахар в чай; put milk in one’s tea наливать /добавлять/ молока себе в чай; put poison in smth. подмешать яду во что-л.; put smth. up the chimney засунуть что-л. в печную трубу; put eau-de-Cologne upon a handkerchief надушите [носовой] платок одеколоном; put seeds into ground засеять поле; put a spoke in smb.’s wheel ставить кому-л. палки в колеса; put smth. into smb., smth. put d knife into smb. зарезать кого-л.; put a bullet through smb. застрелить кого-л.; put a bullet through a wall вогнать пулю и т.д. в стену; put a bullet through one’s head пустить себе пулю в лоб, застрелиться; put one’s fist through a pane of glass /through a window/ разбить кулаком окно || put one’s pen through a word вычеркнуть /вымарать/ слово и т.д.; put smb. in smth. put smb. in a spare room in a hostel поместить /поселить/ кого-л. в свободной комнате общежития; put smb. in prison /into jail/ отправить /заключить/ кого-л. в тюрьму; put smb. in hospital поместить кого-л. в больницу и т.д.; I will put you on the bus я вас [провожу и] посажу на автобус; put smth., smb. out of smth. put one’s head out of the window высунуться из окна; put disorderly people out of a meeting вывести /удалять/ хулиганов с собрания

    4) put smth., smb. in smth. put smb. in /on/ the list включить кого-л. в список; put these books in the catalogue включите эти книги в каталог; put a child in a special school отдать ребенка в специальную школу; put an ad in a paper поместить объявление в газете; put all his pieces for children in one volume соберите /включите/ все его пьесы для детей и т.д. в один [отдельный] том; put fresh troops into the field вводить в бой свежие войска; put smth. under smth. put a field under wheat засеять поле пшеницей

    5) put smth. in smth. put [one’s] money in a bank вкладывать [свои] деньги и т.д. в банк и т.д.; put one’s savings into securities превращать /вкладывать/ свои сбережения в ценные бумаги; put much work into this display вложить много труда в эту выставку и т.д.; I put much time into this design я затратил много времени, чтобы создать этот узор; put words into smb.’s mouth вложить слова в чьи-л. уста; put a word or two into smb.’s ear [about smth.] шепнуть кому-л. пару слов [о чем-л.]; put new ideas into smb.’s head внушить кому-л. новые идеи; good actors know how to put emotion into their spoken words хорошие /настоящие/ актеры умеют выразить чувства словами; you must put more nerve into your part вы должны играть эту роль более темпераментно; put smth. on smb., smth. put all one’s money on a horse ставить все свои деньги на лошадь ; put a bet on the game делать ставку в азартной игре; put smth. into smb. put new life into a person вселять новую надежду /жизнь/ в человека; put smth., smb. out of smth. put the idea out of one’s head /out of one’s mind/ выбросить эту мысль и т.д. из головы; put it out of sight уберите это с глаз долой

    6) put smth. to smth. put a new handle to a knife приделать новую рукоятку /ручку/ к ножу; I am afraid you forgot to put a stamp on your letter боюсь, что вы забыли наклеить марку на свое письмо; will you please put a patch on these trousers положите, пожалуйста, заплату на эти брюки, залатайте, пожалуйста, эти брюки; put the roof on the house покрыть дом крышей; put smth. in some piece put a cross at the bottom поставить крест внизу и т.д.

    7) put smth. oner smth., smb. put gold [leaf] over smth. покрывать что-л. золотом и т.д.; put a ring on a finger надеть кольцо на палец и т.д.; put a net over a lion набросить на льва сеть; put a saddle on a horse оседлать лошадь; put smb. into smth. put a child into a sailor suit одеть ребенка в матросский костюмчик /в матроску/

    8) put smth. to smth. put a glass to one’s lips /one’s lips to one’s glass/ поднести стакан к губам и т.д.; put one’s hand to one’s head приложить руку ко лбу; put one’s eye to a telescope посмотреть в телескоп и т.д.; he put a flower against her hair он приложил цветок к ее волосам; put one’s lips to smb.’s ear сказать что-л. на ухо/шепнуть что-л./ кому-л. || put smb. in touch with smb., smth. связать кого-л. с кем-л., чем-л.; I’ll try to put you in touch with them попробую связать вас с ними

    9) put smth. in smth. put a plan in action проводить в жизнь план; put a plan in execution приводить план в исполнение; put a law in force /into operation/ вводить закон в действие; put a reform into effect провести реформу; put an order into effect выполнять приказ; put a principle into practice осуществлять какой-л. принцип; put one’s knowledge to practical use применять свои знания на практике; put the money to a good use хорошо /разумно/ использовать деньги; put smth. in evidence выставлять /предъявлять/ что-л. как свидетельство; put smb. to smth. put smb. to work определять кого-л. на работу; put smb. to business приставить кого-л. к делу; put smb. to a trade отдать /определить/ кого-л. в учение; he put me to work at once он сразу же дал /поручил/ мне работу

    10) put smb. into some state put smb. into a rage привести кого-л. в ярость; put smb. into a fright напугать/перепугать/ кого-л.; put smb. in fear of his life заставить кого-л. дрожать за свою жизнь; put smb. into a state of anxiety разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение; put smb. into a flutter привести кого-л. в нервное состояние, взбудоражить кого-л.; put smb. in doubt вызвать у кого-л. сомнение; put smb. to shame пристыдить кого-л.; put smb. to the blush заставить кого-л. покраснеть; put smb. in a good humour привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/; he always manages to put me in the wrong ему всегда удается показать, что я неправ; put smb. into a state of hypnosis загипнотизировать кого-л.; put smb. to bed уложить кого-л. спать; put smb. to sleep a) навевать сон кому-л.; by singing she put the baby back to sleep ребенок снова заснул под ее песенку; б) усыпить /убить/ кого-л.; we had to put the old dog to sleep нам пришлось усыпить старого пса; the doctor put the patient to bed for six weeks врач уложил больного в постель /прописал больному постельный режим/ на шесть недель; put smb. on diet посадить кого-л. на диету; put the patient on a milk diet прописать /назначить/ больному молочную диету; put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; put smb. out of patience вывести кого-л. из терпения; put smb. out of humour испортить кому-л. настроение; put smb. out of suspense успокоить кого-л.; put smb. out of countenance привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.; put the poor man out of misery избавить несчастного [человека] от страданий; put smb. out of employment лишать кого-л. работы; put smb. out of business разорить кого-л.; put smth. in some state put one’s room in order привести свою комнату и т.д. в порядок; put manuscripts in order for publication подготовить рукописи к изданию; I want to put my report into shape я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад; put figures into the form of diagrams представить /дать/ цифры в форме диаграмм; put data into tabular form привести данные в табличной форме; put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке; put the piano in tune настроить рояль; put a country in a state of defence подготовить страну к обороне; put a machine out of order /out of gear/ сломать машину; put a bus out of service снять автобус с линии; put a warship out of action вывести военный корабль из боя || put smb. in mind of smth., smb. напоминать кому-л. что-л., кого-л.; this put me in mind of my youth это напомнило мне мою юность и т.д.; put smth., smb. on its, on one’s legs again снова поставить что-л., кого-л. на ноги; he tried to put the firm on its legs again он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь

    11) put smb. to smth. put smb. to inconvenience причинять кому-л. неудобство; I am putting you to a good deal of trouble я доставляю /причиняю/ вам массу хлопот; you have put me to great /heavy/ expense вы ввели меня в большие расходы; put smb. to torture пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам; put smb. to trial возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду; put smb. to death казнить кого-л.; put smth. to smth., smb. put an end /a stop/ to smth. положить конец чему-л., прекратить что-л.; the news put an end to our hopes это известие лишило нас надежды; put an end to smb. покончить с кем-л., ликвидировать кого-л.; put an end to oneself /to one’s life/ покончить жизнь самоубийством; put an end to a practice прекратить практику; put smb. in smth. put smb. in an unpleasant position /in a fix, in a hole/ поставить кого-л. в неприятное или затруднительное положение; put smb., smth. through , etc.) smth. put them through a course of English обязать их прослушать курс английского языка /пройти подготовку по английскому языку/; put smb. through an ordeal подвергать кого-л. тяжелому испытанию; put smb. through a severe /stiff/ cross-examination устроить кому-л. суровый перекрестный допрос; put smb. through it coll. задать кому-л. жару; put goods on the market /to sale, into circulation/ выпустить товар в продажу; he put the car through some tests он несколько раз проверял /испытывал/ машину; put smb., smth. to the test подвергать кого-л., что-л. испытанию; проверять кого-л., что-л. || put smth. to the vote ставить вопрос на голосование; put a motion to the vote ставить предложение и т.д. на голосование; put the painting on exhibition выставить картину для обозрения; put smb. under arrest арестовать кого-л.; put pressure on smth., smb. оказывать давление на что-л., кого-л.; they put it over us coll. они нас провели, они обвели нас вокруг пальца

    12) put smb., smth. to smth. put the enemy to flight обратить неприятеля и т.д. в бегство; put an engine in motion /into operation/ включить мотор; put a piece of mechanism in motion /into operation/ приводить в движение механизм; put new cars into service ввести в эксплуатацию новые машины; put smth. into production пускать что-л. в производство и т.д.

    13) put smb. on smth. put smb. on his mettle заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны /проявить рвение/; your presence will put him on his best behaviour ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны или вести себя самым лучшим образом; put smb. on his guard заставить кого-л. насторожиться; put smb. through smth. put a horse through his paces заставлять лошадь показать, что она умеет

    14) put smth., smb. to smth. put a ship /the rudder/ to port /harbour/ направить корабль в порт; put a fleet to sea направить флот в море; put a satellite into orbit [around the earth] вывести спутник на околоземную орбиту; put a horse’s head towards home повернуть /направить/ лошадь домой; put smb. on the right road a) показать кому-л. правильную дорогу; б) направить кого-л. на правильный путь; put smb. on the wrong scent направить кого-л. по ложному следу; put smb. across /over/ the river переправить кого-л. на другой берег [реки]

    15) put smth. at smth. put the distance at 5 miles считать, что расстояние равно пяти милям; they put the circulation at 60 000 они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляров; put the rent at a certain sum of money определять размер квартплаты; I put his income at t 6000 a year я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов; he puts the time at about 11 он полагает, что сейчас около одиннадцати [часов]; I should put it at i 50 я бы оценил это в пятьдесят фунтов; I would put her age at not more than sixty я бы не дал ей больше шестидесяти лет || put a price on smth. назначать цену на что-л.; put a price on a painting назначить цену на картину; he put too high a price on the book он очень дорого запросил за книгу; put value on smth. ценить что-л.; I put high value on his friendship я очень высоко ценю его дружбу; what value do you put on his advice? как вы относитесь к его советам?

    16) put smth. on smth. put one’s proposals on paper излагать свои предложения и т.д. в письменной форме /в письменном виде, на бумаге/; put smth. in black and white написать что-л. черным по белому; he put his feelings in words он выразил свои чувства и т.д. словами; can you put that in simpler words? не можете ли вы сказать это попроще?; he wanted to go but couldn’t put his wish into words он хотел уйти, но не знал, как сказать об этом; put a question in a clearer light сформулировать вопрос точнее /яснее/; let me put it in another way позвольте мне сказать об этом иначе;put smth. to /before/ smb. put it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/; you must your case before the commission вы должны свое дело изложить комиссии; when I put it to him he… a) когда я изложил ему это, он…; б) когда я предложил ему это, он…; put smth. in smth. put smth. in some language переводить что-л. на какой-л. язык; put a poem into French перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык; how would you put it in French ? как вы это скажете /как это будет/ по-французски и т.д. ?

    17) put smth. before smth., smb. put a matter before a meeting поставить вопрос на рассмотрение собрания и т.д.; put this case before a tribunal предложить суду рассмотреть этот вопрос; put a proposal before a committee внести предложение в комиссию; put one’s grievances before the management изложить администрации свои претензии; I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение; I shall put your suggestion to the board at the next meeting я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления; put smth. in smth. put the questions in writing пришлите или изложите вопросы в письменной форме

    18) put smth. to smb. put a question to smb. задать кому-л. вопрос; put a riddle to smb. загадать кому-л. загадку

    19) put smth. in smth. put the amount in the receipt указать количество в квитанции и т.д.; put this sum to my account запишите эту сумму на мой счет; put words into blanks /into blank spaces/ заполните пропуски; put one’s name /one’s signature/ under a document подписывать документ и т.д., ставить свою подпись под документом и т.д.; put one’s initials to a document diplom. парафировать документ; put one’s seal to a document поставить печать под документом и т.д.; put a mark tick/ against smb.’s name поставить галочку против чьей-л. фамилии; put macron over a vowel поставить знак долготы над гласной буквой; put markers on packages пометить тюки

    20) put smth. on smth., smb. put a tax on these articles облагать такие предметы налогом и т.д.; put a tax on imports облагать ввозимые товары налогом и т.д.; put heavy dues on cattle обкладывать скот высоким налогом || put a veto on /to/ smth. наложить вето на /запретить/ что-л.; put these customs under taboo запретить эти обычаи

    21) put smth. on the stage put a play on the stage поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене

    9. XXII

    1) put smth. into doing smth. put energy into finishing a task приложить энергию /усилия/ к завершению работы

    2) put smb. to doing smth. put a boy to shoemaking определить /отдать/ мальчика в учение к сапожнику

    10. XXVIII2

    put it to smb. that… I put it to you that you were there at the time law я заявляю, что вы там были в то время

    English-Russian dictionary of verb phrases > put

  • 15
    blame

    1. [bleım]

    1. порицание, упрёк

    to incur blame for smth. — навлекать () упрёк за что-л.

    2. вина, ответственность

    where does the blame lie for his failure? — в чём причина его неудачи?

    to bear the blame — нести ответственность; принять на себя вину

    to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.’s door — возложить вину (за что-л.) на кого-л.

    to shift the blame on smb. — свалить вину на кого-л.

    2. [bleım]

    1) обвинять, порицать; винить

    who is to blame? — кто виноват?

    to blame smb. for smth. — винить кого-л. в чём-л., возлагать вину за что-л. на кого-л.

    she blamed herself for having committed an error — она винила себя в том, что совершила ошибку

    2) (on) относить (

    плохое) за счёт чего-л.

    the fire can be blamed on a short circuit — пожар произошёл от короткого замыкания

    bad workers often blame their tools — ≅ у худого пильщика пила виновата; плохому танцору ноги мешают

    НБАРС > blame

  • 16
    put on

    1) надевать He put his coat on hurriedly and ran out of the house. ≈ Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома. Syn: don, get on
    4), gown
    2., robe
    2.
    2) принимать вид;
    прикидываться, притворяться to put on airs and graces ≈ манерничать;
    важничать to put on an act разг. ≈ ломаться, разыгрывать комедию to put on a brave face ≈ делать вид, что все в порядке;
    храбриться His modesty is all put on. ≈ Его скромность напускная.
    3) ставить( на сцене) Which play is the Theatre Group putting on next? ≈ Какую следующую пьесу ставит Theatre Group?
    4) ставить (на лошадь и т. п.) How much are you prepared to put on this horse? ≈ Сколько ты хочешь поставить на эту лошадь? Syn: be on
    6), bet on
    1), gamble on
    1), stake
    2.
    3), wager on
    1)
    5) облагать( налогом) The government has put yet another tax on cigarettes. ≈ Правительство ввело очередной налог на сигареты.
    6) возлагать Why are you trying to put the blame on me? ≈ Почему ты пытаешься свалить вину на меня?
    7) прибавлять, увеличивать to put on pace ≈ прибавлять шагу to put it on а) повышать цену;
    б) преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.) The train put on speed. ≈ Поезд прибавил скорость.
    8) передвигать вперед( стрелки часов)
    9) запускать, включать, приводить в действие Please put the light on, it’s getting dark. ≈ Зажги свет, становится темно.
    10) подшучивать (над кем-л.) ;
    ставить (кого-л.) в смешное положение I don’t believe you, you’re just putting me on! ≈ Я тебе не верю, ты шутишь!
    надевать — to * one’s hat надеть шляпу — to * make-up накраситься — he put his clothes on он оделся принимать вид, прикидываться, притворяться — to * a brave face делать вид, что все в порядке, храбриться, бодриться — to * airs важничать, зазнаваться, задирать нос — to * airs and graces манерничать;
    важничать — he * an air of innocence он принял невинный вид — he * a semblance of anger он сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным — she * her best manners она старалась казаться необычайно воспитанной — her wistful look was * ее печаль была напускной — she * an act (американизм) она ломала комедию ставить (на сцене) — to * a new play поставить (на сцене) новую пьесу — to put the play on again возобновить постановку (пьесы) прибавлять, увеличивать — to * speed увеличить скорость — to * full speed развить полную /максимальную/ скорость — to * race прибавить шагу;
    (спортивное) ускорить бег — to * weigh /flesh/ прибавить в весе;
    пополнеть — to * five kilos поправиться на пять кило — to * two goals before time забить два гола до конца тайма запускать, включать, приводить в действие — to put the light on зажигать свет — to * the brake тормозить — to * the radio включить радио — to * a record поставить пластинку соединять (по телефону) — to ask to be * to smb. попросить соединить с кем-л. передвигать вперед (стрелки часов) использовать, применять — to * more trains пустить больше поездов — to * all sail (морское) поставить все паруса;
    сделать все возможное, принять все меры организовывать;
    начать работу;
    задействовать — to put smb. on to do a job дать /поручить/ кому-л. работу ставить (на лошадь) облагать (налогом) (разговорное) подшучивать над кем-л.;
    ставить (кого-л.) в смешное положение — to put smb. on дразнить /разыгрывать, подначивать/ кого-л. — are you putting me on? издеваешься, да? (разговорное) задаваться, строить из себя, воображать;
    вести себя бесцеремонно или высокомерно — she puts on a great deal она слишком много о себе думает, она сильно задается /выпендривается/ > to put it on преувеличивать (чувства, страдания и т. п.) ;
    вздуть цену, требовать непомерную цену > she put it on so thick we didn’t belive a word она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову > to put the make on заигрывать, лезть, приставать( к женщине)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > put on

  • 17
    put

    1.

    гл.

    1)

    общ.

    класть, ставить; положить, поставить

    2)

    а)

    общ.

    ставить; помещать, размещать

    б)

    общ.

    ставить, назначать

    to put smb. in charge [at the head] of smth. — поставить кого-л. во главе чего-л.

    в)

    общ.

    устраивать, определять; помещать

    to put smb. in hospital — положить [поместить] кого-л. в больницу

    to put smb. in prison — посадить кого-л. в тюрьму

    г)

    общ.

    вносить, включать

    3)

    общ.

    излагать, выражать, формулировать

    4)

    общ.

    выдвигать , предлагать, ставить на обсуждение

    5)

    эк.

    вложить, поместить, внести

    6)

    общ.

    назначать ; определять ; оценивать ; исчислять

    to put value on smth. — оценить что-л.

    7)

    to put a veto on smth. — наложить вето [запрет] на что-л., запретить что-л.

    to put one’s hopes (up)on smb., smth. — возлагать надежды на кого-л.; что-л.

    г)

    общ.

    переложить, свалить

    to put the blame on smb. — возложить на кого-л. вину

    to put a stop to [a stopper on] smth. — прекратить что-л.

    to put an end [a period] to smth. — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

    2.

    сущ.

    1)

    общ.

    выпад, удар, толчок

    * * *

    =

    put option.

    * * *

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > put

  • 18
    put on

    гл.

    He put his coat on hurriedly and ran out of the house. — Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома.

    Syn:

    2)

    общ.

    принимать вид; прикидываться, притворяться

    His modesty is all put on. — Его скромность напускная.

    Syn:

    5)

    гос. фин.

    облагать налогом

    The government has put yet another tax on cigarettes. — Правительство ввело очередной налог на сигареты.

    Syn:

    7)

    общ.

    прибавлять, увеличивать

    to put it on — повышать цену; преувеличивать

    The train put on speed. — Поезд прибавил скорость.

    8)

    общ.

    передвигать вперед

    9)

    общ.

    запускать, включать, приводить в действие

    Please put the light on, it’s getting dark. — Зажги свет, становится темно.

    I don’t believe you, you’re just putting me on! — Я тебе не верю, ты шутишь!

    Англо-русский экономический словарь > put on

  • 19
    put on

    а) надевать;

    б) to put on makeup употреблять косметику;

    в) принимать вид; напускать на себя; to put on airs and graces манерничать; важничать; his modesty is all put on его скромность напускная; to put on an act

    collocation

    ломаться, разыгрывать комедию; to put on a brave face делать вид, что все в порядке; храбриться;

    г) ставить (на сцене); to put a play on the stage поставить пьесу;

    д) ставить (на лошадь и т. п.);

    е) облагать (налогом);

    ж) возлагать; to put the blame on smb. возлагать вину на кого-л.;

    з) прибавлять(ся); to put on pace прибавлять шагу; to put it on a) повышать цену; b) преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.);

    и) передвигать вперед (стрелки часов);

    к) побуждать; to put smb. on doing smth. побуждать кого-л. (с)делать что-л.;

    л) приводить в действие;

    м) использовать; применять; to put on more trains пустить больше поездов

    * * *

    2 (n) выпендривание; глупая шутка; зазнайство; издевательство; карикатурное изображение; пародия; притворство; розыгрыш; чванство

    * * *

    надевать, накинуть, напускать на себя, принимать вид; прибавлять, приводить в действие; облагать, наложить, возлагать; побуждать

    * * *

    1) надевать
    2) принимать вид
    3) ставить (на сцене)
    4) ставить (на лошадь и т. п.)
    5) облагать (налогом)
    6) возлагать

    Новый англо-русский словарь > put on

  • 20
    put on

    [‘pʊt’ɒn]

    1) Общая лексика: возлагать , возложить, выпендривание, глупая шутка, зазнайство, издевательство, использовать, карикатурное изображение, мнимый, надевать, надеть, напускать, напускать на себя, напустить на себя, облагать , обложить , пародия, побудить, побуждать , повязывать, прибавить, прибавиться, прибавлять , прибавляться, привести в действие, приводить в действие, прикидываться, применять, принимать, принимать вид, принять вид, притворяться, чванство, дразнить , подначивать , разыгрывать , соединять , передвигать вперёд , передвинуть вперёд , напускать на себя , облекаться, поставить , ставить , дразнить

    2) Медицина: назначать

    3) Разговорное выражение: шутить

    7) Автомобильный термин: надевать

    8) Полиграфия: устанавливать

    9) Сленг: «втирать очки», воображать, выставлять дураком, говорить на чёрное белое, обман, проказа, человек, умеющий подражать манерам, шутка, уминать , «напускать» на себя, есть, имитатор, подшучивать, приучить к употреблению конопли, розыгрыш

    Универсальный англо-русский словарь > put on


  • Asked by: Raheem Bartell

    Score: 4.7/5
    (6 votes)

    put the blame on someone or something

    to blame someone or something; to assign a bad outcome to someone or something.

    What is the meaning of put the blame on?

    to say that someone or something deserves to be considered responsible for something that has happened. Don’t try to lay the blame for this on me.

    What is the word for putting the blame on someone else?

    scapegoat (ˈskeɪpˌɡəʊt ) Definitions. noun. a person made to bear the blame for others.

    Is it blamed of or blamed for?

    to think or say that someone or something is responsible for something bad blame somebody/something (for something) She doesn’t blame anyone for her father’s death. A dropped cigarette is being blamed for the fire. blame something on somebody/something Police are blaming the accident on dangerous driving.

    How do you use the word blame?

    Blame sentence example

    1. I can’t really blame him. …
    2. You can’t blame yourself for your father’s death. …
    3. I think you’re the one who is placing the blame on yourself. …
    4. You can blame your own big mouth. …
    5. How could she blame him? …
    6. She wanted to strike out at someone — anyone, but there was no one to blame for this situation.

    15 related questions found

    What is it called when someone blames you for something you didn’t do?

    scapegoat (noun) A person who is blamed for the wrongdoings, mistakes, or faults of others, especially for reasons of expediency.

    What can I say instead of blame?

    OTHER WORDS FOR blame

    • 1, 2 reproach, reprove, reprehend, criticize.
    • 4 reprehension, condemnation, stricture, reproach, animadversion.
    • 5 guilt, culpability, fault, sin.

    Who is to blame meaning in Hindi?

    who is to blame? uncountable noun. The blame for something bad that has happened is the responsibility for causing it or letting it happen. जिम्मेदारी nfदोष mn.

    Is blame an emotion?

    Typically, blaming others is then identified with resenting or being indignant toward them and resentment and indignation are often thought of as specific forms of anger. … And a good explanation of this is that blame is an emotion.

    What is mean Moustache?

    1 : the hair growing on the human upper lip especially : such hair grown and often trimmed in a particular style his long mustache combed and waxed — Henry Petroski.

    What does blame shifting mean?

    Blame-shifting is an emotionally abusive behavior or tactic. These are some definitions or descriptions of blame-shifting: abusers have difficulty taking responsibility for problems. They go as far as necessary to attribute blame for their circumstances to anyone else, even if it may sound somewhat conspiratorial.

    What do you call a person who doesn’t take responsibility for their actions?

    If you’re irresponsible, you’re careless about the consequences of your actions. You can’t really rely on irresponsible people. Being irresponsible is the opposite of being responsible and careful — you do what you like and don’t care what happens afterward.

    What a scapegoat means?

    Scapegoat, Hebrew saʿir la-ʿAzaʾzel, (“goat for Azazel”), in the Yom Kippur ritual described in the Torah (Leviticus 16:8–10), goat ritually burdened with the sins of the Jewish people. … By extension, a scapegoat has come to mean any group or individual that innocently bears the blame of others.

    What does it mean to give off something?

    transitive verb. 1 : to send out as a branch. 2 : emit gave off an unpleasant smell.

    How can I learn English idioms?

    Hear it — First, you need to hear or read a new expression or come into contact with it in any other way. In order to spice your vocabulary up with idioms and phrases, you first have to constantly be on the prowl for them. Write it — Next up is writing the new phrases or idioms down, lest you forget them.

    Why is blame bad?

    Blame is a form of punishment and is likely to result in reduction in the actions that the person is taking. It is a poor motivator to get people to act in specific other ways. One of the major social benefits of blame is that it conditions people into behaving according to the rules of the society.

    What is the feeling of being blamed?

    A person who blames feels superior to the person who they are blaming. This is necessary for the person to take the position of judge and jury. Feeling superior is also related to feelings of pride and a moral indignation that positions themselves as good and the other person as bad.

    What does it feel like to be blamed?

    Getting blamed can feel very unpleasant. The initial shock you feel makes it hard to know how to respond. You probably know that when you get blamed, reacting quickly with a lot of oomph doesn’t solve anything, and just makes matters worse.

    What right is not easy meaning in Hindi?

    वही करो जो सही है, आसान नहीं!

    What does it mean blamed?

    1 : to find fault with : censure the right to praise or blame a literary work. 2a : to hold responsible they blame me for everything. b : to place responsibility for blames it on me. to blame.

    What do we call Doshi in English?

    /doshī/ 1. 1. guilty adjective. If someone is guilty of doing something bad or committing a crime, they have done a bad thing or committed a crime.

    What kind of person blames you for everything?

    #1 Narcissistic Tendencies

    Narcissists are notorious for blaming everyone and everything around them. This projection happens because they believe they know how to do things the right way. Moreover, they cannot accept accountability when making a mistake, even if everyone else recognizes it.

    What is the meaning of a person who pretends to be what he is not?

    An imposter is a person who pretends to be someone else. Someone who tries to convince you that he’s your long lost cousin in order to get an invitation to stay in your awesome apartment is an imposter.

    What is the opposite of blaming others?

    Antonyms for blame. extol. (also extoll), laud, praise.

    What do you call a person who never admits they’re wrong?

    ĭn-fălə-bəl. The definition of infallible is someone or something that is always perfect and right, without any errors or mistakes. An example of infallible are the decisions of God. adjective.

    put the blame on (someone or something)

    To blame someone or something (for something); to attribute or assign cause (for something) to someone or something. Don’t put the blame on me for your mistakes! The public seems to be putting the blame for the data breach on the company’s lax security measures.

    See also: blame, on, put

    Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

    put the blame on someone or something

     and lay the blame on someone or something; place the blame on someone or something

    to blame someone or something; to assign a bad outcome to someone or something. Don’t put the blame on me. I didn’t do it. We’ll have to place the blame for the damage on the storm.

    See also: blame, on, put

    McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

    put the blame on

    see under lay on, def. 3; put it to, def. 3.

    See also: blame, on, put

    The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

    See also:

    • put the blame on (someone or something)
    • place the blame on
    • place the blame on (someone or something)
    • place the blame on (someone or something) for (something)
    • place the blame for (something) on (someone or something)
    • responsible
    • hold (someone) responsible (for someone)
    • hold responsible
    • lay blame for (something)
    • point the finger at someone

    Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997) has discusses «put the blame on» in two separate entries—for «lay on» and for «put it to»:

    lay on3. Impose or cast something on someone, as in The government laid a tax on landholders, or Dad had a way of laying the guilt for his shortcomings on his partners. This usage is also found in lay or put the blame on someone, as in Nancy could always find someone to lay the blame on, or Jerry put the blame on Bill. {1300s}

    put it to3. Overburden with tasks or work, as in They really put it to him, expecting [him] to do all the packing. 4. Blame on, as in They didn’t know who broke the window so they put it to Sam.

    A Google Books search finds an instance of «put the blame» that purportedly dates to 1566—although the phrase in this instance attaches to the preposition to, not on. From «A Relation of the Death of David Rizzi, Chief Favorite to Mary Stuart Queen of Scotland, Who Was KIlled in the Apartment of the Said Queen on the 9th of March 1565, Written by the Lord Ruthen, One of the Principal Persons Concerned in That Action» (1566), published in an edition of 1699, and included in Tracts Illustrative of the Traditionary and Historical Antiquities of Scotland, volume 1 (1836):

    The said lord caused George to go to wake the king; and after that he had gone in twice o thrice, finding him sleeping so sound, he would not awaken him. Thereat the said lord [Ruthen] was very miscontented; the king slept still till six in the morning, that the Lord Ruthen came and reproved him, that he had not kept his promise to the queen’s majesty, in lying with her all that night. His answer was that he was fallen on such a dead sleep that he could not awaken; and put the blame to William Tellor one of of his servants that permitted him to sleep. But always, said he, I will take my night-gown and go up to the queen.

    Another fairly early instance occurs in a Parliamentary debate of May 5, 1679, regarding the pardon of the Earl of Danby, in Debates of the House of Commons, From the Year 1667 to the Year 1694, volume 7 (1763):

    Serjeant Maynard.} The Earl of Danby has both wronged the King and this House; he has put in a Protestation; which, in effect, is a justification of himself, and a diversion of his crime upon the King. He has charged it on the King, and it was unnecessary for him to do it—But to come and tell a story, upon which no issue can be taken, is but a flourish, and no Plea at all. For putting the blame thus upon the King, he deserves as much punishment as he can do.

    And again in Byron’s Don Juan (1820), although this is an instance in which the word choice may have been influenced by the opportunity to achieve a desired rhyme:

    Haidee and Juan were not married, but

    The fault was theirs, not mine: it is not fair,

    Chaste reader, then, in any way to put

    The blame on me, unless you wish they were;

    Then if you’d have them wedded, pleas to shut

    The book which treats of this erroneous pair;

    Before the consequences grow too awful;

    ‘Tis dangerous to read of loves unlawful.

    Here (at last) the familiar «put the blame on» phrasing that remains in use today is in effect.

    The Ngram chart for «lay the blame» (blue line) versus «put the blame» (red line) versus «place the blame» (green line) for the period 1770–2005 indicates that «lay the blame» was the most common form in published writing until the 1940s, when «put the blame» seems to have overtaken it:

    Today the frequencies of all three forms appear to be very similar. I haven’t been able to discover any particular trigger that led to the surge in popularity of both «put the blame» and «place the blame» during the 50-year period from 1890 to 1940, but that’s a long stretch of time and the progress looks fairly gradual on the chart, so it may represent an organic, incremental change in usage rather than one triggered by a particular notorious or otherwise influential instance of use.

    The phrase «put the blame» goes back many years, and the mystery is as much that it persisted for so long in relative obscurity in published English (compared with «lay the blame») as that it finally achieved popular predominance after so long a period of relative disuse.

    Like this post? Please share to your friends:
  • Word for put on hold
  • Word for put it out there
  • Word for put into work
  • Word for put into use
  • Word for put into law