What is another word for over-particular?
59 synonyms found
Pronunciation:
[ ˌə͡ʊvəpətˈɪkjʊlə], [ ˌəʊvəpətˈɪkjʊlə], [ ˌəʊ_v_ə_p_ə_t_ˈɪ_k_j_ʊ_l_ə]
Table of Contents
-
adj.
• Other relevant words: (adjective)
- dainty,
- fussy,
- particular,
- prissy,
- meticulous,
- exacting,
- picky,
- finicky,
- niggling,
- overparticular,
- choosey,
- select,
- choosy,
- nice,
- persnickety,
- eclectic,
- nitpicking,
- selective,
- Finicking,
- critical,
- fastidious.
-
n.
• Other relevant words: (noun)
- finical.
-
Other synonyms:
• Other relevant words (noun):
- crusty,
- bitching,
- crabby,
- ill-humoured,
- grousing,
- Piqued,
- choleric,
- quarrelsome,
- whining,
- dyspeptic,
- irritated,
- peevish,
- grumbling,
- petulant,
- criticizing,
- querulous,
- crotchety,
- splenetic,
- irascible,
- grumpy,
- touchy,
- censorious,
- complaining,
- murmuring,
- testy,
- Fault-finding,
- waspish,
- fretful,
- cantankerous,
- annoyed,
- carping,
- bad-tempered,
- curmudgeonly,
- fractious,
- hypercritical,
- ill-natured,
- ill-tempered.
How to use «Over-particular» in context?
It seems like almost everyone is over-sensitive these days. It seems like people can’t take a joke, or they can’t take a criticism, or they can’t take a compliment. It seems like people need to be protected from every little thing. Unfortunately, this is not only happening in the world of people, but it’s also happening in the world of pets.
It seems like people have become so over-sensitive, that they are starting to treat their pets like babies. They are afraid to let them out of their sight, or they are afraid to discipline them.
Word of the Day
narrowed down
- Synonyms:
-
abate,
calm down,
check,
contract,
crumble,
curb,
curtail,
cut down,
decay,
decline.
Nearby words
- over-nice
- over-night
- over-nighter
- over-nights
- over-paid
- Over-particular
- (oh,) what a shame
- (oneself to)
- …only to do something
- …or bust
- …or something (like that)
Resources
- OVER-PARTICULAR synonyms at Thesaurus.com
- OVER-PARTICULAR synonyms and antonyms — Merriam-Webster dictionary
-
Powerthesaurus.org
— OVER-PARTICULAR synonyms - Collins Dictionary — synonyms of OVER-PARTICULAR
-
YourDictionary
— another words for OVER-PARTICULAR
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
над отдельными
над конкретными
отношении конкретных
над частными
The form that universalism usually takes among Quakers is the elevation of universal values over particular religious stories.
Форма, которую универсализм обычно принимает среди квакеров, — превознесение универсальных ценностей над отдельными религиозными преданиями.
The slow process of Russia’s decline may cause a gradual loss of Moscow’s control over particular areas.
Продолжающееся ослабление России может спровоцировать постепенную потерю контроля над отдельными областями.
China has repeatedly claimed sovereignty over particular islands and reefs in the South China Sea and its adjacent waters, and has taken steps to protect it.
Китай неоднократно утверждал суверенитет над конкретными островами и рифами в Южно-Китайском море и прилегающими к нему водами и принимает меры по его защите.
The subject matter of these cases includes a wide variety of issues, ranging from disputes over land and maritime boundaries and sovereignty over particular areas to questions on the legality of the use of force and the expropriation of foreign property.
Диапазон рассматриваемых в рамках этих дел вопросов чрезвычайно широк: это территориальные споры и споры о морских границах, а также споры относительно суверенитета над конкретными районами, законности применения силы и экспроприации иностранного имущества.
Rather than mass struggle, small groups of activists engage in their own isolated battles over particular issues.
Вместо массовой борьбы, малые группы активистов оказываются вовлеченными в свои собственные отдельные битвы за частные проблемы.
My favorite feature is that learners can cursor over particular counties for granular census data.
Моя любимая особенность заключается в том, что учащиеся могут перемещаться по конкретным уездам для данных гранулированной переписи.
It may not be enough to establish jurisdiction over particular conduct.
Возможно, будет недостаточно установить юрисдикцию в отношении конкретного поведения.
Therefore, the classes of criminal attorney are classified according to the criminal laws to take over particular procedures.
Поэтому классы адвокатов по уголовным делам классифицируются в соответствии с уголовным законодательством для принятия определенных процедур.
This is not about differences over particular policies.
Each sign has an influence over particular events on earth.
Каждый из знаков оказывает специфическое влияние на земные события.
It eschews competition and strives for monopoly over particular activities on an industry or territorial basis.
Эти организации стараются избегать конкуренции и борются за монополию в конкретном виде деятельности или на определенной территории.
I will only note that the arguments over the adoption of the COLI framework have not always been matched by debate over particular operational issues.
Я хотел бы только отметить, что аргументы в пользу принятия концепции ИСЖ не всегда сопровождаются обсуждением конкретных практических вопросов.
Winter precipitation favors the development of vegetation over particular coastal mountain ranges known as «Lomas».
Зимние осадки способствуют развитию растительности на отдельных прибрежных горных хребтах, известных как «Ломас».
The climate crisis threatening the planet «demands a collective response capable of placing the common good over particular interests,» Francis said.
Угрожающий планете климатический кризис «требует коллективного ответа, способного поставить общее благо выше частных интересов», считает Франциск.
Instead, what has emerged from the conflict is a complex patchwork of ethnic, tribal and religious militias that claim fief over particular territories.
Вместо этого в результате конфликта мы наблюдаем запутанное множество этнических, племенных и религиозных бандформирований, которые претендуют на определенные территории.
Yet, I believe there is a difference between feeling sad over particular events taking place, versus an overall attitude of unhappiness.
Тем не менее, я думаю, что есть разница между грустью в связи с конкретным событием, по сравнению с общим отношением к несчастью.
Unless tempered by the recognition of a common interest that ought to take presence over particular interests, our present system is liable to break down.
Если умеренно не признать, что общие интересы должны присутствовать над личными интересами, наша нынешняя система может сломаться».
These keys are held in secure enclaves and controlled by the users, services, or organizations that have authority over particular assets, accounts, and functionality.
Эти ключи хранятся в защищенных анклавах и контролируются пользователями, службами или организациями, обладающими полномочиями по конкретным активам, учетным записям и функциям.
Traffic the total amount of data (files, mail, etc.), which passes through the server over particular time.
Трафик — совокупный объём данных (файлы, почта, и др.), который проходит через сервер на протяжении определённого времени.
Results: 44. Exact: 44. Elapsed time: 284 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Synonyms for Over-particular
-
demanding
-
sedulous
-
dainty
-
discriminating
-
selective
-
over-fastidious
-
faddish
-
difficult to please
-
exacting
-
assiduous
-
awkward
-
fault-finding
-
captious
-
carping
-
cavilling
-
quibbling
-
hair-splitting
-
over-censorious
-
pernickety
-
particular
-
fastidious
-
fussy
-
choosy
-
finicky
-
hypercritical
-
faddy
-
overcritical
-
difficult
-
hard to please
-
hard to satisfy
For more similar words, try Over-particular on Thesaurus.plus dictionary
Meaning of OVER-PARTICULAR in English
adj. excessively particular or fussy.
English main colloquial, spoken dictionary.
Английский основной разговорный словарь.
2012
Winter precipitation favors the development of vegetation over particular coastal mountain ranges known as»Lomas.
Зимние осадки способствуют развитию растительности на отдельных прибрежных горных хребтах, известных как« Ломас».
Balloon tips with explanation are being displayed every time when
mouse cursor is being held over particular function in software window.
Всплывающие подсказки с объяснениями отображаются каждый раз,
когда курсор мыши проходит над определенной функцией в окне программного обеспечения.
I will only note that the arguments
over
the adoption of the COLI framework have
not always been matched by debate over particular operational issues.
Я хотел бы только отметить, что аргументы в пользу принятия
концепции ИСЖ не всегда сопровождаются обсуждением конкретных практических вопросов.
In each of these three cases, the consent determination was also accompanied by a separate
determination in which native title was recognized over particular areas.
В каждом из этих трех случаев наряду с решением по согласию было вынесено также отдельное определение о
Several delegations expressed concerns over particular stocks in the Pacific region,
such as bigeye and yellowfin tuna, or jack mackerel, as well as the status of sharks.
Несколько делегаций выразили озабоченность состоянием конкретных запасов в Тихоокеанском регионе,
как то запасы большеглазого и желтоперого тунца и ставриды, а также состоянием запасов акул.
The Court is accustomed to handling territorial disputes between neighbouring States
that are seeking the determination of their land and maritime boundaries or a decision in respect of sovereignty over particular areas.
Суд уже привык заниматься территориальными спорами между соседствующими государствами,
добивающимися делимитации их сухопутных или морских границ или же решения относительно суверенитета над теми или иными конкретными территориями.
The Court is accustomed to handling territorial disputes between neighbouring States that are seeking the determination of their land and maritime boundaries or
a decision with respect to sovereignty over particular areas.
Суд традиционно занимается рассмотрением территориальных споров между соседними государствами, которые добиваются разграничения своих сухопутных или морских границ или
принятия решения относительно суверенитета над теми или иными районами.
If it is observed that over particular periods of time the price of the instrument is
above the level calculated by the pivot point table, than the asset is in the bullish trend.
Если вы наблюдаете, что за определенные периоды времени цена инструмента поднялась выше уровня,
рассчитанного по таблице точек поворота, значит актив находится в бычьем тренде.
Conventions cover areas of long-range transboundary air
pollution(seven protocols to this convention concern control over particular air pollutants),
environmental impact assessment, transboundary effects of industrial accidents and protection and use of transboundary waters.
Конвенции охватывают вопросы трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния(
семь протоколов к данной конвенции касаются контроля за конкретными загрязнителями воздуха),
оценки воздействия на окружающую среду, трансграничного воздействия промышленных аварий и охраны и использования трансграничных вод.
Thus, the Court’s docket traditionally contains cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries,
or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas.
Так, в списке дел Суда традиционно фигурируют дела, касающиеся территориальных споров между соседними государствами, которые пытаются определить свои сухопутные и морские границы или добиваются принятия решения о том,
кто из них обладает суверенитетом в отношении тех или иных конкретных районов.
Thus, the Court’s docket has frequently contained cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries,
or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas.
Так, в списке дел Суда традиционно фигурируют дела, касающиеся территориальных споров между соседними государствами, которые пытаются определить свои сухопутные и морские границы или добиваются принятия решения о том,
кто из них обладает суверенитетом в отношении тех или иных конкретных районов.
This could include increasing the weighting or decreasing the buoyancy of the net so that it sinks faster,
or placing coloured streamers or other devices over particular areas of the net where the mesh sizes
create a
particular
danger to birds.
Это может включать утяжеление или снижение плавучести сети таким образом, чтобы она быстрее погружалась,
или установку окрашенных поводцов или других устройств на определенных участках сети, где размер ячеи
представляет особую опасность для птиц.
As is frequently the case, the Court’s docket contains a number of cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries,
or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas.
Как это часто бывает, в списке дел Суда фигурирует ряд дел, касающихся территориальных споров между соседними государствами, желающими определить свои границы по суше и по морю или добивающимися принятия решения о том,
кто из них обладает суверенитетом в отношении тех или иных районов.
Those contentious cases come from all
over
the world, and their subject matter varies from cases concerning territorial disputes between neighbouring States seeking a determination of their land and maritime boundaries,
or a decision as to which of them has sovereignty over particular areas, to applications regarding the crime of genocide.
Эти спорные дела поступают со всего мира, и их темы касаются самых различных вопросов— от территориальных споров между соседними государствами, которые пытаются определить сухопутную и морскую границу, решения о том,
кто из них имеет суверенитет над конкретными районами, до ходатайств, касающихся преступления геноцида.
The Working Group agreed that operating models may be used to identify and characterise the types of data that need to be collected in order to monitor and further develop options for management strategies, including mapping of habitats,
to allow the development of open and closed fishing areas over particular types of VMEs,
and therefore allow the measurement of the effects of bottom fisheries on VMEs.
WG- EMM согласилась, что операционные модели можно использовать для выявления и определения типов данных, которые нужно собрать с целью мониторинга и дальнейшей разработки вариантов стратегий управления, включая нанесение мест обитания на карту,
что позволит разработать открытые и закрытые промысловые районы над отдельными типами УМЭ,
а значит, позволит измерить воздействие донного промысла на УМЭ.
The situation has changed significantly since then and, in particular, over the last two bienniums.
прошедшее время, и особенно за последние два двухгодичных периода, положение существенно изменилось.
В частности, одно учреждение получает более 55% субсидий, выделяемых театрам.
Volume shows the number of securities that are traded over a particular time.
Объем показывает, какое количество активов покупается или продается за определенный промежуток времени.
In exceptional cases, there is a possibility of lifting the custodianship over a particular property.
В исключительных случаях предусмотрена возможность отмены опеки над тем или иным имуществом24.
The increasing availability of cannabis seeds, in particular over the Internet, is contributing to that development.
Этому явлению способствует растущая доступность семян каннабиса, особенно через Интернет.
They expressed particular concern over violations of human rights committed by paramilitary troops.
Они выразили особую озабоченность по поводу нарушений прав человека, совершаемых полувоенными формированиями.
Since then, heavy fighting has continued, in particular over control of the main SPLA base in the town.
С тех пор ожесточенные бои продолжаются, в частности за контроль над базой НОАС в городе.
Obviously there are differences of view: in particular over whether there should be a treaty negotiation on outer space.
Конечно же, имеются расхождения во взглядах, в частности относительно целесообразности переговоров по договору о космическом пространстве.
More specifically, the following activities should be given particular attention over the next two years.
Более конкретно, в течение будущих двух лет особое внимание необходимо уделить следующим мероприятиям.
Play media Prevailing winds are
winds that blow predominantly from an individual direction over a particular point on the Earth’s surface.
Преимущественные ветры- ветры, которые дуют преимущественно в одном направлении над конкретной точкой земной поверхности.
To recap: The trade war between China and the US is threatened,
Что имеем в сухом остатке: Торговая война между Китаем и
США нависла грозовой тучей
над
рынками, в частности над долларом.