Filters
Filter synonyms by Letter
B C H L M O P S T U
Filter by Part of speech
phrase
phrasal verb
verb
Suggest
If you know synonyms for Speak your mind, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Speak your mind Thesaurus
Speak your mind Antonyms
Photo search results for Speak your mind
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Speak your mind. (2016). Retrieved 2023, April 12, from https://thesaurus.plus/synonyms/speak_your_mind
Synonyms for Speak your mind. N.p., 2016. Web. 12 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/speak_your_mind>.
Synonyms for Speak your mind. 2016. Accessed April 12, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/speak_your_mind.
1
speak your mind
Персональный Сократ > speak your mind
2
speak your mind
English-Russian base dictionary > speak your mind
3
speak your mind
Большой англо-русский и русско-английский словарь > speak your mind
4
this is bread and this is salt, and now be kind to speak your mind
Универсальный англо-русский словарь > this is bread and this is salt, and now be kind to speak your mind
5
mind
1. n ум, разум
2. n умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельность
3. n рассудок, ум
lucid mind — здравый рассудок, ясное сознание
4. n память
5. n уст. поминание; поминальная служба
6. n настроение, состояние духа
7. n направление мыслей; склад ума
8. n мнение; взгляд
they were all of one mind — все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению
to keep an open mind on smth. — сохранять объективность в подходе к вопросу, делу
9. n намерение, желание
criminal mind — преступное намерение; преступный умысел
10. n мысли, думы; стремление, помыслы
vacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей
11. n дух; душа
12. v в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь против
do you mind if I smoke ?, do you mind my smoking ?, would you mind my smoking ? — вы не будете возражать, если я закурю ?
yes, I mind it — нет, я возражаю
13. v заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожиться
14. v обыкн. в повелительном предложении
15. v обращать внимание, считаться
16. v прислушиваться; слушаться
17. v остерегаться, беречься, обращать внимание
18. v не забыть сделать
19. v обратить внимание, заметить
I have no objection, mind, but … — я не возражаю, заметь, но …
20. v заботиться; смотреть, присматривать; заниматься
21. v арх. диал. помнить
22. v редк. напоминать
23. v арх. внимательно следить, внимать
24. v уст. диал. намереваться
to have a good mind to … — намереваться, собираться
Синонимический ряд:
1. brain (noun) brain; brains; gray matter; grey matter; head; intellectual; thinker; upper story
2. inclination (noun) bent; bias; disposition; inclination; leaning; proclivity
3. intellect (noun) faculty; intellect; judgment; memory; mental balance; recall; recollection; remembrance
4. intent (noun) desire; fancy; intent; intention; liking; pleasure; purpose; velleity; will; wish; wont
5. mood (noun) humor; mood; strain; temper; tone; vein
6. opinion (noun) belief; consideration; contemplation; conviction; eye; feeling; judgement; opinion; perspective; persuasion; point of view; sentiment; sentiments; view
9. wit (noun) lucidity; reason; saneness; sanity; sense; senses; soundness; soundnesss; wit; wits
11. consider (verb) consider; contemplate; excogitate; perpend; ponder; study; think out; think over; weigh
12. heed (verb) abide by; adhere; behave; comply; conform; follow; heed; keep; listen; obey; observe; pay attention
13. object (verb) care; complain; deplore; dislike; object
14. see (verb) behold; descry; discern; distinguish; espy; mark; note; notice; perceive; remark; see; twig; view
15. tend (verb) attend; attend to; be careful; care for; look; look after; minister to; see to; take care of; tend; watch
Антонимический ряд:
aversion; body; conduct; coolness; disobey; element; forgetfulness; indifference; matter; neglect; object; organisation; proceeding; stuff; substance
English-Russian base dictionary > mind
6
speak the truth and shame the devil!
Универсальный англо-русский словарь > speak the truth and shame the devil!
7
mind
1. [maınd]
1. 1) ум, разум
to enter /to cross, to come into/ one’s mind — прийти на ум /в голову/, осенить
on one’s mind — на уме, в мыслях
she has smth. on her mind — у неё что-то на уме; её что-то тревожит
what have you in mind? — а) что ты собираешься сделать?; что у тебя на уме?; б) что ты имеешь в виду?
it preys on my mind — это меня угнетает /тяготит/
to get smth. into one’s mind — а) забрать себе что-л. в голову; б) понять что-л.
to get smth. out of one’s mind — выбросить что-л. из головы [ тж. 2, 1)]
to have /to get/ smth. off one’s mind — перестать думать о чём-л.; избавиться от мыслей о чём-л.
to poison smb.’s mind against smb. — настроить кого-л. против кого-л.
2) умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельность
to possess unusual powers of mind — обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/
the great [best] minds of our age — великие [лучшие] умы нашего времени
3) рассудок, ум
presence of mind — присутствие духа, хладнокровие
to be of sound mind, to be sound in mind, to be in one’s right mind — быть в здравом уме
to be clear in one’s own mind — ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчёт
to be out of one’s (right) mind — а) быть не в своём уме; быть сумасшедшим; you must be out of your mind! — вы с ума сошли!; б) сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/
she was out of her mind with grief [with fear] — она сходила с ума от горя [от страха]
to go out of one’s mind — сходить с ума; терять рассудок
his mind has gone, he has lost his mind — он не в своём уме
to drive /to send/ smb. out of his mind — сводить кого-л. с ума; доводить кого-л. до сумасшествия
2. 1) память
absence of mind — забывчивость; рассеянность
to bear /to keep/ in mind — помнить; запоминать; иметь в виду
bear that in mind! — запомни это!; имей это в виду!
with present-day conditions in mind — учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни
to bring /to call/ to mind — а) вспоминать, припоминать; I called his words to mind — я вспомнил его слова; б) воскрешать в памяти; напоминать
this brings to mind another story — это (мне) напоминает ещё один /другой/ случай
to put smb. in mind of smth. — напоминать кому-л. о чём-л.
to cast one’s mind back — вспомнить прошлое /былое/
to go /to pass/ out of (one’s) mind, to slip one’s mind — быть забытым; выскочить из головы
to put /to get/ smth. out of (one’s) mind — забыть что-л. [ тж. 1, 1)]
time out of mind — незапамятные времена; ≅ испокон веку
2)
поминание; поминальная служба
3. 1) настроение, состояние духа
I was easy [uneasy] in my mind — у меня было спокойно [неспокойно] на душе
in a good [bad] state /frame/ of mind — в хорошем [в плохом] настроении, расположении
2) направление мыслей; склад ума
reactionary mind — реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/
4. (откровенное) мнение; взгляд
to tell smb. one’s mind, to let smb. know one’s mind — откровенно высказать кому-л. своё мнение неодобрение
to be of smb.’s mind, to be of the same mind as smb. — быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения
they were all of one mind — все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению
to be of the same mind — а) быть единодушным, придерживаться одного мнения; б) оставаться при своём мнении
to keep an open mind on smth. — сохранять объективность в подходе к вопросу, делу
to smb.’s mind — по чьему-л. мнению [ тж. 5, 1)]
to my mind you are right — по-моему, ты прав; на мой взгляд, ты прав
5. 1) намерение, желание
to have a mind to do smth. — иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л.
to have a good /a great/ mind to do smth. — очень хотеть что-л. сделать
to have half a mind to do smth. — быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать
to know one’s own mind — не колебаться, твёрдо знать, чего хочешь
he doesn’t know his own mind — он сам не знает, чего (он) хочет
to change /to alter/ one’s mind — передумать, изменить своё решение /свои намерения/
to be in /of/ two minds — быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться
to smb.’s mind — в соответствии с чьими-л. желаниями; но чьему-л. вкусу [ тж. 4]
2) мысли, думы; стремление, помыслы
to set one’s mind on smth. — очень хотеть чего-л.; сосредоточить все свои помыслы на чём-л.; поставить себе какую-л. цель
he has set his mind on becoming an engineer — он твёрдо решил стать инженером
to give /to turn/ one’s mind to smth. — обратить своё внимание на что-л.; сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чём-л.; приложить старания к чему-л.
to keep one’s mind on smth. — всё время думать о чём-л.; сосредоточить своё внимание на чём-л.
you must keep your mind on your work — ты должен всё время думать о своей работе
to read smb.’s mind — читать чужие мысли
to be on smb.’s mind — поглощать чьё-л. внимание
to take one’s mind off smth. — перестать думать о чём-л.
to take smb.’s mind off smth. — отвлекать чьё-л. внимание от чего-л.
it took her mind off her troubles — это отвлекло её от забот /от переживаний/
to bring one’s mind to bear on smth. — обратить своё внимание на что-л.
6. дух; душа
the mind’s eye — мысленный взгляд, воображение
to make up one’s mind — решиться; принять решение
to make up one’s mind to smth. — смириться с чем-л.
out of sight, out of mind — с глаз долой — из сердца вон
2. [maınd]
1. возражать, иметь (
) против
do you mind if I smoke [open the window]?, do you mind my smoking [opening the window]?, would you mind my smoking [opening the window]? — вы не будете возражать, если я закурю [открою окно]?
no, I don’t mind (it) — нет, я не возражаю /ничего не имею против/
yes, I mind it (very much) — нет, я (решительно) возражаю
would you mind ringing? — будьте любезны, позвоните; не будете ли вы так любезны позвонить?
would you mind holding your tongue? — попридержи свой язык, пожалуйста
2. заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожиться
I do not mind what you do — мне всё равно, что вы сделаете
I don’t mind what people say — меня не волнует, что говорят люди
3.
в повелительном предложении:
1) обращать внимание, считаться ()
2) прислушиваться (); слушаться
mind what I say — (внимательно) слушай, что я говорю
mind and do what you are told — слушайся и изволь делать то, что тебе говорят
3) остерегаться, беречься, обращать внимание
mind the step [the stairs]! — осторожно! ступенька [лестница]!
mind what you are doing! — осторожнее!
mind your language! — выражайтесь повежливей!
5) обратить внимание, заметить
I have no objection, mind (you), but… — я не возражаю, заметь, но…
not a word, mind! — помните, никому ни слова!
4. заботиться (); смотреть, присматривать (); заниматься ()
to mind the baby [the shop] — присматривать за ребёнком [за лавкой]
mind your own business! — не вмешивайся в чужие дела!
I asked him if he’d mind my bags — я попросил его присмотреть за моими чемоданами
6.
внимательно следить, внимать
never mind! — а) не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!; ничего!, всё равно!, не беда!; это несущественно!; б) не твоё дело!
where have you been? — Never you mind! — где вы были? — Не ваша забота /печаль/
to mind one’s P’s and Q’s — следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность приличия
mind your eye! — ≅ держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба!
НБАРС > mind
8
speak
[spi:k]
(spoke; spoken)
1. 1) говорить
Smith speaking — говорит Смит, Смит у телефона
speaking! — (я) у телефона!; это я!
did you speak, sir? — вы что-то сказали, сэр?
she didn’t speak a word — она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
speak the word! — ну, говори же!
for some moments not a word was spoken — несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken — слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говорить
to speak English — (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
the Japanese delegate spoke in English — японский представитель говорил по-английски
3) (of) упоминать
she has hardly any voice to speak of — о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to speak of — а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one — у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of — джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence — в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговаривать
I know him to speak to — а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before — мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn’t speak for a fortnight — они не разговаривали друг с другом две недели
don’t speak until you are spoken to — не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to) поговорить, переговорить (); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой
3) (to) выговаривать кому-л.
3. произносить
how she spoke the word! — как она произнесла это слово!, как она это сказала!
4. выражаться
so to speak — так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] speaking — вообще говоря, в общем
properly speaking — а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
5. (
speak out, speak up)
1) высказываться, выражать мнение; выступать
to speak at a meeting [at a discussion] — выступить на собрании [на дискуссии]
to speak up for truth and justice — поднять голос в за щиту истины и справедливости
to speak against smb., smth. — высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
he spoke to the club on gardening — он произнёс в клубе речь о садоводстве
to speak to a point — выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
speak to the point! — говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously — как раз против этой меры он энергично выступал
the law [the book] speaks to the same effect — в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказывать
to speak (out) one’s mind — высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
the portrait speaks — портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for) выражать чьё-л. мнение; говорить вместо от имени кого-л.
to speak for smb. — говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [ тж. 6]
4) (to)
делать заявление ()
he spoke to this question for some time — он сделал пространное заявление по этому поводу
6. (for) высказываться в пользу ()
to speak for smb. — высказаться в защиту кого-л.; ≅ замолвить словечко за кого-л. [ тж. 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget — некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company’s quarterly returns speak for themselves — квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of) отзываться, характеризовать
to speak well [ill] of smb. — хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to speak kindly of smb. — говорить о ком-л. с нежностью
to speak evil of smb. — распространять о ком-л. гнусные слухи
1) свидетельствовать (), служить свидетельством (), говорить ()
to speak volumes for smth. — убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house speaks of refined taste — всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services speak for him — его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions speak louder than words — дела /поступки/ убедительнее слов
the fact speaks for itself — а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his manners speak well of his upbringing — его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением доказательством; говорить в пользу ()
to speak to the truth of the statement — подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействовать
music speaks directly to the emotions — музыка непосредственно действует на чувства
nature speaks to us throughout senses — природа воздействует на нас через ощущения
10. (at) намекать ()
to speak at smb. — намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me — он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don’t speak at me, please! — нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for) заказывать; требовать
the boy spoke for the remaining piece of pie — мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствовать
I must go and speak to the hostess — я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь ()
the guns spoke — заговорили /загремели/ пушки
3) возвещать звуками
14.
окликать друг друга, обмениваться сигналами ()
we spoke a whaler on the fourth day at sea — на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
to speak like a book — а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетно
to speak by… — судя по…
to speak one’s piece — сл. а) выложить всё; go ahead and speak your piece! — давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца
НБАРС > speak
9
speak
[spi:k]
(spoke; spoken)
1. 1) говорить
Smith speaking — говорит Смит, Смит у телефона
speaking! — (я) у телефона!; это я!
did you speak, sir? — вы что-то сказали, сэр?
she didn’t speak a word — она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
speak the word! — ну, говори же!
for some moments not a word was spoken — несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken — слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говорить
to speak English — (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
the Japanese delegate spoke in English — японский представитель говорил по-английски
3) (of) упоминать
she has hardly any voice to speak of — о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to speak of — а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one — у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of — джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence — в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговаривать
I know him to speak to — а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before — мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn’t speak for a fortnight — они не разговаривали друг с другом две недели
don’t speak until you are spoken to — не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to) поговорить, переговорить (); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой
3) (to) выговаривать кому-л.
3. произносить
how she spoke the word! — как она произнесла это слово!, как она это сказала!
4. выражаться
so to speak — так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] speaking — вообще говоря, в общем
properly speaking — а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
5. (
speak out, speak up)
1) высказываться, выражать мнение; выступать
to speak at a meeting [at a discussion] — выступить на собрании [на дискуссии]
to speak up for truth and justice — поднять голос в за щиту истины и справедливости
to speak against smb., smth. — высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
he spoke to the club on gardening — он произнёс в клубе речь о садоводстве
to speak to a point — выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
speak to the point! — говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously — как раз против этой меры он энергично выступал
the law [the book] speaks to the same effect — в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказывать
to speak (out) one’s mind — высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
the portrait speaks — портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for) выражать чьё-л. мнение; говорить вместо от имени кого-л.
to speak for smb. — говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [ тж. 6]
4) (to)
делать заявление ()
he spoke to this question for some time — он сделал пространное заявление по этому поводу
6. (for) высказываться в пользу ()
to speak for smb. — высказаться в защиту кого-л.; ≅ замолвить словечко за кого-л. [ тж. 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget — некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company’s quarterly returns speak for themselves — квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of) отзываться, характеризовать
to speak well [ill] of smb. — хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to speak kindly of smb. — говорить о ком-л. с нежностью
to speak evil of smb. — распространять о ком-л. гнусные слухи
1) свидетельствовать (), служить свидетельством (), говорить ()
to speak volumes for smth. — убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house speaks of refined taste — всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services speak for him — его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions speak louder than words — дела /поступки/ убедительнее слов
the fact speaks for itself — а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his manners speak well of his upbringing — его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением доказательством; говорить в пользу ()
to speak to the truth of the statement — подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействовать
music speaks directly to the emotions — музыка непосредственно действует на чувства
nature speaks to us throughout senses — природа воздействует на нас через ощущения
10. (at) намекать ()
to speak at smb. — намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me — он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don’t speak at me, please! — нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for) заказывать; требовать
the boy spoke for the remaining piece of pie — мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствовать
I must go and speak to the hostess — я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь ()
the guns spoke — заговорили /загремели/ пушки
3) возвещать звуками
14.
окликать друг друга, обмениваться сигналами ()
we spoke a whaler on the fourth day at sea — на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
to speak like a book — а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетно
to speak by… — судя по…
to speak one’s piece — сл. а) выложить всё; go ahead and speak your piece! — давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца
НБАРС > speak
10
mind
mind [maɪnd]
1) ра́зум; ум; у́мственные спосо́бности;
2) рассу́док, ум;
3) па́мять; воспомина́ние;
to have ( или to bear, to keep) in mind по́мнить, име́ть в виду́
;
4) мне́ние; мысль; взгляд;
а) быть единоду́шным, приде́рживаться одного́ мне́ния;
б) остава́ться при своём мне́нии;
to read smb.’s mind чита́ть чужи́е мы́сли
5) внима́ние;
to put one’s mind to smth. обрати́ть внима́ние на что-л.
6) наме́рение, жела́ние;
7) дух, душа́;
◊
many men, many minds, no two minds think alike ≅ ско́лько голо́в, сто́лько умо́в
;
to make up one’s mind to smth. смири́ться с чем-л.
yes, I mind it very much нет, я о́чень про́тив э́того
;
2) по́мнить;
3) забо́титься, занима́ться (чем-л.); смотре́ть (за чем-л.);
4) остерега́ться, бере́чься;
5)
амер.
,
ирл.
слу́шаться, прислу́шиваться к сове́там
◊
never mind ничего́; нева́жно, не беспоко́йтесь, не беда́
;
Англо-русский словарь Мюллера > mind
11
mind
maɪnd
1. сущ.
1) а) разум;
умственные способности;
ум on one’s mind ≈ в мыслях, на уме out of one’s mind ≈ помешанный, не в своем уме to be in one’s right mind ≈ быть в здравом уме to bear, keep smth. in mind ≈ иметь что-л. в виду to cross one’s mind ≈ приходить в голову to cultivate, develop one’s mind ≈ развивать/совершенствовать свои способности to keep one’s mind on smth. ≈ не переставая думать о чем-л. to live with one’s own mind ≈ жить своим умом to put, set one’s mind to smth. ≈ решить что-л. to set one’s mind at ease ≈ успокоиться to take one’s mind off smth. ≈ перестать думать о чем-л. the great minds of the world ≈ великие умы человечества to lose one’s mind ≈ потерять голову, сойти с ума clear mind ≈ ясная голова closed mind ≈ ограниченность disciplined mind ≈ дисциплинированный ум open mind ≈ открытый, восприимчивый ум scientific mind ≈ научный склад ума sound mind ≈ здравый ум Syn: head, intellect, intelligence, reason б) мышление, умственная деятельность
2) а) память;
воспоминание Keep that in mind. ≈ Сохрани это в памяти. to bring to mind, call to mind ≈ напомнить to have in mind, bear in mind, keep in mind ≈ помнить, иметь в виду to be out of mind, go out of mind, pass out of mind ≈ выскочить из памяти, быть забытым time out of mind ≈ с незапамятных времен within time of mind, time within mind of man ≈ в пределах человеческой памяти put smb. in mind Syn: recollection, remembrance, memory б) уст. церемония в память о чем-л.;
поминание Syn: commemoration, memorial
1.
3) мнение, взгляд, точка зрения to be of one/a mind with smb., to be of smb.’s mind ≈ быть одного и того же мнения с кем-л. to be of the same mind ≈ быть единодушным, придерживаться одного мнения;
оставаться при своем мнении to give smb. a piece of one’s mind ≈ высказывать кому-л. свое мнение to have an open mind ≈ быть объективным, непредубежденным to read smb.’s mind ≈ читать чужие мысли to speak one’s mind, to tell (a person) one’s mind, to let (a person) know one’s mind ≈ высказать свою точку зрения, высказать все откровенно to my mind ≈ по моему мнению Syn: opinion, view
1., judgement
4) желание, намерение, склонность (сделать что-л.) ;
преим. во фразах: change one’s mind make up one’s mind make up one’s mind to be in two minds be in twenty minds have half a mind have a good mind have a great mind know one’s own mind Syn: intention, purpose
1., desire
1.
5) настроение, расположение духа state of mind Syn: disposition
1., mood I, inclination
6) дух (душа) deep in one’s mind ≈ (глубоко) в душе mind’s eye ≈ духовное око, мысленный взгляд
7) (Mind) церк. Бог ∙ many men, many minds, no two minds think alike ≈ сколько голов, столько умов out of sight, out of mind посл. ≈ с глаз долой — из сердца вон
2. гл.
1) а) редк. напоминать Syn: remind б) арх. или диал. помнить Syn: remember
2) заниматься, выполнять;
присматривать за (кем/чем-л.) to mind the shop ≈ присматривать за лавкой Please mind the fire. ≈ Пожалуйста, последите за камином. Mind your own business. ≈ Занимайся своим делом.
3) а) следить, обращать внимание Mind your manners. ≈ Следите за своими манерами. б) слушаться( кого-л.), прислушиваться( к кому-л.) Mind your parends. ≈ Слушай своих родителей. Syn: obey
4) а) беспокоиться, быть озабоченным, тревожиться Never mind your mistake. ≈ Не беспокойтесь об ошибке. б) возражать, иметь что-л. против( в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) I don’t mind if you go. ≈ Я не против того, чтобы ты пошел. She doesn’t mind the cold. ≈ Она ничего не имеет против холода. I wouldn’t mind a cup of tea. ≈ Не откажусь от чашки чая. Do you mind my smoking? ≈ Вы не будете возражать, если я закурю? I don’t mind it a bit. ≈ Нет, нисколько. Yes, I mind it very much. ≈ Нет, я очень против этого. I shouldn’t mind ≈ я не прочь Syn: object II
5) а) быть внимательным, аккуратным;
не забыть выполнить (дела, обязанности и т. п.) Mind you finish it. ≈ Не забудь закончить это. Mind you’re not late. ≈ Смотрите, не опоздайте. б) беречься, оберегаться, остерегаться Mind the broken glass. ≈ Остерегайся разбитого стекла.
ум, разум — to enter /to cross, to come into/ one’s * прийти на ум /в голову/, осенить — his * was filled with sad thoughts его одолевали печальные мысли — on one’s * на уме, в мыслях — she has smth. on her * у нее что-то на уме;
ее что-то тревожит — what have you in *? что ты собираешься сделать?;
что у тебя на уме?;
что ты имеешь в виду? — it preys on my * это меня угнетает /тяготит/ — to get smth. into one’s * забрать себе что-л. в голову;
понять что-л. — to get smth. out of one’s * выбросить что-л. из головы — to have /to get/ smth. off one’s * перестать думать о чем-л.;
избавиться от мыслей о чем-л. — to poison smb.’s * against smb. настроить кого-л. против кого-л. — where’s my *? (разговорное) о чем я думаю? умственные способности, интеллект, ум;
мышление, умственная деятельность — * game интеллектуальная игра — a pedestrian * посредственность — to possess unusual powers of * обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/ — the great *s of our age великие умы нашего времени — I don’t understand how his * works я не понимаю ход его мыслей — he has a very good * он очень способный (человек) рассудок, ум — presence of * присутствие духа, хладнокровие — to be of sound *, to be sound in *, to be in one’s right * быть в здравом уме — to be clear in one’s own * ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчет — to be out of one’s (right) * быть не в своем уме;
быть сумасшедшим;
сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/ — you must be out of your *! вы с ума сошли! — she was out of her * with grief она сходила с ума от горя — to go out of one’s * сходить с ума;
терять рассудок — his * has gone, he has lost his * он не в своем уме — to drive /to send/ smb. out of his * сводить кого-л. с ума;
доводить кого-л. до сумасшествия память — absence of * забывчивость;
рассеянность — to bear /to keep/ in * помнить;
запоминать;
иметь в виду — bear that in *! запомни это!;
имей это в виду! — with present-day conditions in * учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни — to bring /to call/ to * вспоминать, припоминать;
воскрешать в памяти;
напоминать — I called his words to * я вспомнил его слова — this brings to * another story это (мне) напоминает еще один /другой/ случай — to put smb. in * of smth. напоминать кому-л. о чем-л. — he puts me in * of his father он напоминает мне своего отца — to cast one’s * back вспомнить прошлое /былое/ — to go /to pass/ out of (one’s) *, to slip one’s * быть забытым;
выскочить из головы — it went clean out of my * (разговорное) я начисто забыл об этом — to put /to get/ smth. out of (one’s) * забыть что-л. — time out of * незапамятные времена;
испокон веку( устаревшее) поминание;
поминальная служба настроение, состояние духа — cheerful * хорошее настроение — peace of * спокойствие духа — I was easy in my * у меня было спокойно на душе — in a good state /frame/ of * в хорошем настроении, расположении направление мыслей;
склад ума — reactionary * реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/ (откровенное) мнение;
взгляд — to speak one’s * (out) откровенно высказываться — to tell smb. one’s *, to let smb. know one’s * откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение — I gave him a piece of my * (разговорное) я ему высказал все, что думал — to be of smb.’s *, to be of the same * as smb. быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения — they were all of one * все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения;
они пришли к соглашению — with one * единодушно — to be of the same * быть единодушным, придерживаться одного мнения;
оставаться при своем мнении — to keep an open * on smth. сохранять объективность в подходе к вопросу, делу — to have an open * быть непредубежденным — meeting of *s (американизм) соглашение, единство взглядов — to smb.’s * по чьему-л. мнению — to my * you are right по-моему, ты прав;
на мой взгляд, ты прав намерение, желание — to have a * to do smth. иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л. — to have a good /a great/ * to do smth. очень хотеть что-л. сделать — I have a great * to speak to him вот возьму да и поговорю с ним — to have half a * to do smth. быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать — to know one’s own * не колебаться, твердо знать, чего хочешь — he doesn’t know his own * он сам не знает, чего (он) хочет — to change /to alter/ one’s * передумать, изменить свое решение /свои намерения/ — to be in /of/ two *s быть /находиться/ в нерешительности, колебаться;
не знать на что решиться — to smb.’s * в соответствии с чьими-л. желаниями;
по чьему-л. вкусу мысли, думы;
стремление, помыслы — to set one’s * on smth. очень хотеть чего-л.;
сосредоточить все свои помыслы на чем-л.;
поставить себе какую-л. цель — he has set his * on becoming an engineer он твердо решил стать инженером — my * was (set) on other things я думал о других вещах — to give /to turn/ one’s * to smth. обратить свое внимание на что-л.;
сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чем-л.;
приложить старания к чему-л. — to keep one’s * on smth. все время думать о чем-л.;
сосредоточить свое внимание на чем-л. — you must keep your * on your work ты должен все время думать о своей работе — he turned his * to his work он сосредоточился на своей работе — to read smb.’s * читать чужие мысли — to be on smb.’s * поглощать чье-л. внимание — to take one’s * off smth. перестать думать о чем-л. — to take smb.’s * off smth. отвлекать чье-л. внимание от чего-л. — it took her * off her troubles это отвлекло ее от забот /от переживаний/ — to bring one’s * to bear on smth. обратить свое внимание на что-л. — I set his * at rest я его успокоил дух;
душа — * and body душа и тело — the *’s eye мысленный взгляд, воображение > to make up one’s * решиться;
принять решение > to make up one’s * to smth. смириться с чем-л. > so many men so many *s (пословица) сколько голов, столько умов > a sound * in a sound body( пословица) в здоровом теле здоровый дух > out of sight, out of * (пословица) с глаз долой — из сердца вон в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь (что-л.) против — if you don’t * если вы не возражаете — do you * if I smoke?, do you * my smoking?, would you * my smoking? вы не будете возражать, если я закурю? — no, I don’t * (it) нет, я не возражаю /ничего не имею против/ — yes, I * it (very much) нет, я (решительно) возражаю — I shouldn’t * a cup of tea я не прочь выпить чашку чаю — would you * ringing? будьте любезны, позвоните;
не будете ли вы так любезны позвонить? — would you * holding your tongue? попридержи свой язык, пожалуйста заботиться;
волноваться, беспокоиться, тревожиться — he *s your attitude very much его очень волнует ваше отношение — I do not * what you do мне все равно, что вы сделаете — he doesn’t * the cold weather холодная погода ему нипочем — I don’t * what people say меня не волнует, что говорят люди обыкн. в повелительном предложении обращать внимание, считаться( с чем-л.) — don’t * me не обращайте внимания на меня — never * him не обращайте на него внимания — never * the expense не останавливайтесь перед расходами обыкн. в повелительном предложении прислушиваться (к советам и т. п.) ;
слушаться — the dog *s his master собака слушается своего хозяина — * what I say (внимательно) слушай, что я говорю — if he had *ed me если бы он меня послушал — * and do what you are told слушайся и изволь делать то, что тебе говорят обыкн. в повелительном предложении остерегаться, беречься, обращать внимание — * the step! осторожно! ступенька! — * the dog берегись собаки — * your health береги свое здоровье — * what you are doing! осторожнее! — * your language! выражайтесь повежливее! обыкн. в повелительном предложении не забыть сделать (что-л.) — * you write не забудь(те) написать — * you don’t forget смотри не забудь — * you bring the book (смотрите) не забудьте принести книгу обыкн. в повелительном предложении обратить внимание, заметить — I have no objection, * (you), but… я не возражаю, заметь, но… — not a word, *! помните, никому ни слова! заботиться (о чем-л., ком-л.) ;
смотреть, присматривать ( за чем-л., кем-л.) ;
заниматься (чем-л.) — to * the baby присматривать за ребенком — to * one’s business заниматься своим делом — * your own business! не вмешивайся в чужие дела! — I asked him if he’d * my bags я попросил его присмотреть за моими чемоданами (устаревшее) (диалектизм) помнить (редкое) напоминать (устаревшее) внимательно следить, внимать( устаревшее) (диалектизм) намереваться > never *! не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!;
ничего!, все равно!, не беда!;
это несущественно!;
не твое дело! > where have you been? — Never you *! где вы были? — Не ваша забота /печаль/ > to * one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия > * your eye! держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба!
~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме
to know one’s own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности
~ мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с)
to be of the same ~ быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению
to bring to ~ напомнить
do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько
to go (или to pass) out of ~ выскочить из памяти
to live with one’s own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме
to have an open ~ быть объективным, непредубежденным
~ память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду
do you ~ my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько
~ намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать
yes, I ~ it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь
yes, I ~ it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь
it was not to his ~ это было ему не по вкусу
to know one’s own ~ не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности
to live with one’s own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме
to make up one’s ~ решить(ся) to make up one’s ~ (to smth.) смириться (с чем-л.)
many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов
many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов
mind беспокоиться ~ (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против ~ дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе ~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином ~ заботиться ~ мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) ~ намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать ~ остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька! ~ память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду ~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели ~ присматривать ~ психическое здоровье ~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме ~ рассудок
~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели
to ~ one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!
~ помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели
~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином
~ остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька!
to ~ one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!
~ дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе
to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению
never ~ ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда
never ~ the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами
many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов
of sound ~ в здравом уме
of unsound ~ душевнобольной unsound: ~ нездоровый, больной;
болезненный;
of unsound mind сумасшедший, душевнобольной
to live with one’s own ~ жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме
~ разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме
~ заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином
to read (smb.’s) ~ читать чужие мысли read: to ~ (smb.’s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.’s) hand (или palm) гадать по руке
to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению
split ~ = split personality
split ~ = split personality personality: split ~ раздвоение личности
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mind
12
mind
[maɪnd]
mind разум; умственные способности; ум; to be in one’s right mind быть в здравом уме; out of one’s mind помешанный, не в своем уме to know one’s own mind не колебаться, твердо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности mind мнение; мысль; взгляд; to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) to be of the same mind быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same mind оставаться при своем мнении; to speak one’s mind говорить откровенно; to change (или to alter) one’s mind передумать; to my mind по моему мнению to bring to mind напомнить do you mind my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don’t mind it a bit нет, нисколько to go (или to pass) out of mind выскочить из памяти to live with one’s own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one’s mind в мыслях, на уме to have an open mind быть объективным, непредубежденным mind память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду do you mind my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don’t mind it a bit нет, нисколько mind намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать yes, I mind it very much нет, я очень против этого; I shouldn’t mind я не прочь yes, I mind it very much нет, я очень против этого; I shouldn’t mind я не прочь it was not to his mind это было ему не по вкусу to know one’s own mind не колебаться, твердо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности to live with one’s own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one’s mind в мыслях, на уме to make up one’s mind решить(ся) to make up one’s mind (to smth.) смириться (с чем-л.) many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов mind беспокоиться mind (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против mind дух (душа); mind’s eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one’s mind (глубоко) в душе mind заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином mind заботиться mind мнение; мысль; взгляд; to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) mind намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать mind остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! mind память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду mind помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели mind присматривать mind психическое здоровье mind разум; умственные способности; ум; to be in one’s right mind быть в здравом уме; out of one’s mind помешанный, не в своем уме mind рассудок mind помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели to mind one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! = держи ухо востро! mind помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели mind заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином mind остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! to mind one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! = держи ухо востро! mind дух (душа); mind’s eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one’s mind (глубоко) в душе to be of the same mind оставаться при своем мнении; to speak one’s mind говорить откровенно; to change (или to alter) one’s mind передумать; to my mind по моему мнению never mind ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда never mind the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов of sound mind в здравом уме of unsound mind душевнобольной unsound: mind нездоровый, больной; болезненный; of unsound mind сумасшедший, душевнобольной to live with one’s own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one’s mind в мыслях, на уме mind разум; умственные способности; ум; to be in one’s right mind быть в здравом уме; out of one’s mind помешанный, не в своем уме mind заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином to read (smb.’s) mind читать чужие мысли read: to mind (smb.’s) mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read (smb.’s) hand (или palm) гадать по руке to be of the same mind оставаться при своем мнении; to speak one’s mind говорить откровенно; to change (или to alter) one’s mind передумать; to my mind по моему мнению split mind = split personality split mind = split personality personality: split mind раздвоение личности
English-Russian short dictionary > mind
13
mind
[maɪnd]
1.
сущ.
1)
а) разум; умственные способности; ум
to cultivate / develop one’s mind — развивать, совершенствовать свои способности
to keep one’s mind on smth. — думать о чём-л., не переставая
to put / set one’s mind to smth. — решить что-л.
to take one’s mind off smth. — перестать думать о чём-л.
open mind — объективность, беспристрастность
Syn:
б) мышление, умственная деятельность
2)
а) память; воспоминание
to bring /call to mind — напомнить
to bear / have/ keep / in mind — помнить, вспоминать; иметь в виду
Keep that in mind. — Сохрани это в памяти.
to be / go / pass out of mind — выскочить из памяти, быть забытым
within time of mind, time within mind of man — в пределах человеческой памяти
— put smb. in mind
Syn:
б)
уст.
церемония в память о чём-л.; поминание
Syn:
3) мнение, взгляд, точка зрения
to be of one / a mind with smb., to be of smb.’s mind — быть одного и того же мнения с кем-л.
to read smb.’s mind — читать чужие мысли
to speak one’s mind, to tell smb. one’s mind, to let smb. know one’s mind — откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения
Syn:
4) желание, намерение, склонность
— change one’s mind
— make up one’s mind
— make up one’s mind to smth.
— be in two minds, be in twenty minds
— have half a mind, have a good mind, have a great mind
— know one’s own mind
— piece of one’s mind
Syn:
5) настроение, расположение духа
Syn:
6) дух, душа
mind’s eye — духовное око; мысленный взгляд
••
Many men, many minds. / No two minds think alike. посл. — Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений.
Out of sight, out of mind. посл. — С глаз долой — из сердца вон.
2.
гл.
1) заботиться ; смотреть, присматривать ; заниматься
Please mind the fire. — Пожалуйста, последите за камином.
Mind your own business. — Занимайся своим делом.
2)
а) следить, обращать внимание
Mind your manners. — Следите за своими манерами.
б) слушаться , прислушиваться
Mind your parents. — Слушай своих родителей.
Syn:
3)
а) беспокоиться, тревожиться
Never mind your mistake. — Не беспокойтесь о своей ошибке.
б) возражать, иметь что-л. против
I don’t mind if you go. — Я не против, если ты пойдёшь.
I shouldn’t mind marrying. — Я не прочь жениться.
She doesn’t mind the cold. — Она не обращает внимания на холод.
I wouldn’t mind a cup of tea. — Не откажусь от чашки чая.
I don’t mind it a bit. — Нет, нисколько.
Yes, I mind it very much. — Нет, я очень против этого.
Syn:
4)
а) быть внимательным, аккуратным; не забыть выполнить
Mind you finish it. — Не забудь закончить это.
Mind you’re not late. — Смотрите, не опоздайте.
б) беречься, остерегаться
Mind the broken glass. — Осторожно, битое стекло!
5)
Syn:
Syn:
Англо-русский современный словарь > mind
14
speak
1. I
1) the baby is learning to speak ребенок учится говорить; he was too ill to speak он так плохо себя чувствовал, что не мог говорить; did you speak, sir? вы что-то сказали, сэр?; Janes speaking Джоунз у телефона; he left without speaking он ушел, не сказав ни слова; their eyes spoke их взгляды были весьма красноречивы; the cannon spoke заговорили пушки; the portrait speaks портрет как живой
2. II
1) speak in some manner speak well говорить хорошо и т.д.; generally /broadly/ speaking… вообще и т.д. говоря…; properly speaking по сути дела, собственно говоря; strictly speaking he is right строго говоря, он прав; roughly speaking there were perhaps ten thousand participants там было, грубо говоря, около десяти тысяч участников; to speak plainly, he is a thief попросту говоря, он вор; legally speaking he is right с юридической точки зрения он прав; metaphorically /figuratively/ speaking фигурально выражаясь; actions speak louder than words дела говорят сами за себя || speak at random говорить наугад id so to speak так сказать; you are, so to speak, one of the family вы, так сказать /собственно говоря/, член семья
3. III
speak smth.
1) speak English говорить по-английски и т.д.; speak a foreign language говорить на каком-л. иностранном языке; speak several languages говорить на нескольких языках, владеть несколькими языками; speak fluent Italian свободно говорить по-итальянски: he cannot speak German он не знает немецкого языка, он не говорит по-немецки
3) speak the truth говорить правду; speak one’s opinion /one’s mind/ высказывать свое мнение; speak one’s lines произносить свои реплики; speak nonsense говорить глупости; speak words of praise /smb.’s praises/ хвалить кого-л.; his eyes spoke volumes его взгляд был красноречивее всяких слов; her eyes spoke affection ее глаза светились любовью
4. IV
speak smth. in some manner
1) speak English fluently бегло /свободно/ и т.д. говорить по-английски
2) speak one’s part well хорошо и т.д. проговаривать свою роль
5. XI
1) be spoken not a word was spoken никто не вымолвил и слова; не было сказано ни слова; be spoken in some manner words that are seldom spoken слова, которые редко произносят [вслух]; be spoken of he is much spoken of о нем много говорят; deserve to be well /highly/ spoken of заслуживать, чтобы о тебе хорошо говорили /отзывались/
2) be spoken somewhere is English spoken here? здесь говорят /кто-нибудь разговаривает/ по-английски?
6. XVI
1) speak in smth. speak in a whisper говорить шепотом и т.д.; are you good at speaking in public вы умеете выступать перед аудиторией?; speak in some language speak in English говорить по-английски /на английском языке/ и т.д.; speak with smth. speak with certainty говорить с уверенностью и т.д.; speak to /with/ smb. speak rudely to /with/ smb. разговаривать с кем-л. грубо и т.д., who was that man you were speaking with? с кем это вы разговаривали?; speak to oneself разговаривать с самим собой; you will have to speak to all participants вам придется поговорить со всеми участниками; speak to /with/ smb. about /of, on/ smth. speak with /to/ smb. about /of/ various matters
2) speak for smb. speak for the children заступаться за детей и т.д.; please speak for me to the director пожалуйста, поговорите обо мне с директором; he spoke against me он плохо обо мне отзывался || speak behind smb.’s back говорить за чьей-л. спиной
4) speak on /about/ smth. speak on a matter выступать по какому-л. вопросу /на какую-л. тему/ и т.д.; I have heard him speak on drama я слышал его выступление о драме и т.д.; speak at smth. speak at a meeting выступать на собрании и т.д.; speak to /before/ smb. speak to a large audience выступать перед большой аудиторией и т.д.; speak for some time speak for forty minutes говорить /выступать/ сорок минут; she spoke for only ten minutes ее выступление длилось всего десять минут; speak for smb., smth. he spoke for me он вступился за меня; you mustn’t speak against his plan вы не должны возражать /выступать/ против его плана и т.д.; speak in smth. speak in smb.’s defence выступать в чью-л. защиту и т.д. || speak on smb.’s behalf выступать в чью-л. защиту; speak on /in/ smb.’s behalf говорить от чьего-л. имени /от имени кого-л./
7. XIX1
8. XX1
speak as smb. speak as a friend говорить как друг и т.д.
9. XXI1
10. XXV
speak when… they speak when they meet они беседуют, когда встречаются; he spoke as if he were angry он говорил как-то зло
English-Russian dictionary of verb phrases > speak
15
speak
spi:k гл.;
прош. вр. — spoke, уст. — spake;
прич. прош. вр. — spoken
1) говорить, разговаривать;
изъясняться, выражаться, выражать свою мысль to speak bluntly, candidly, frankly ≈ говорить резко, открыто, откровенно to speak coherently ≈ говорить логично, связно to speak correctly ≈ говорить правильно to speak fluently ≈ говорить бегло, свободно to speak glibly ≈ говорить убедительно to speak incorrectly ≈ говорить неправильно to speak irresponsibly ≈ говорить легкомысленно, безответственно to speak loudly ≈ говорить громко to speak openly ≈ говорить открыто to speak politely ≈ вежливо разговаривать to speak quickly, rapidly ≈ говорить быстро to speak quietly, softly ≈ говорить спокойно, мягко to speak responsibly ≈ говорить со всей ответственностью to speak rudely ≈ грубо разговаривать to speak slowly ≈ говорить медленно The baby is learning to speak. ≈ Ребенок учится говорить. English is spoken here. ≈ Здесь говорят по-английски. Dixon speaking. ≈ Диксон у телефона.
2) сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться( о чем-л., о ком-л.) to speak ill/evil of smb. ≈ дурно отзываться о ком-л. speak for oneself Syn: say
3) произносить речь, выступать( на собрании)
4) говорить, свидетельствовать
5) а) издавать характерный звук, звучать( о музыкальных инструментах, орудиях), «вести беседу» б) мор. окликать;
переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов и т.д.) ∙ speak at speak for speak small speak of speak out speak to speak up speak well for speak with so to speak
говорить — the baby is learning to * ребенок учится говорить — he can * now теперь он может говорить — Smith *ing говорит Смит, Смит у телефона — *ing! (я) у телефона!;
это я! — he spoke at last наконец он заговорил — did you *, sir? вы что-то сказали, сэр? — neither of us could * никто из нас не мог вымолвить ни слова — she didn’t * a word она не проронила ни слова — * the word! ну, говори же! — for some moments not a word was spoken несколько мгновений царило молчание — a word fitly spoken слово, сказанное к месту изъясняться, объясняться, говорить — to * several language говорить на нескольких языках — to * English (уметь) говорить по-английски, знать английский язык — to * through an interpreter говорить через переводчика — to * by signs объясняться жестами — the Japanese delegate spoke in English японский представитель говорил по-английски (of) упоминать — to * of (обыкн. с отрицанием) заслуживать упоминания — she has hardly any voice to * of о ее голосе не стоит и говорить, у нее почти нет голоса — it is nothing to * of об этом не стоит и говорить, это не имеет значения;
ничего стоящего внимания, серьезного — not to * of не говоря уже о — I cannot afford a silver watch, not to * of a gold one у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых — the gentleman spoken of джентльмен, о котором идет речь — her late husband was never spoken about in her presence в ее прсутствии никогда не упоминали о ее покойном муже разговаривать — I know him to * to я знаю его достаточно, чтобы поговорить с ним;
у меня с ним шапочное знакомство — we had spoken with them before мы уже раньше с ними переговорили — they didn’t * for a fortnight они не разговаривали друг с другом две недели — she spoke with him for an hour она проговорила с ним целый час — don’t * until you are spoken to не заговаривай, пока к тебе не обратятся (to) поговорить, переговорить (с кем-либо) ;
обратиться к кому-либо с упреком, просьбой — I’ll * to him about it я с ним об этом поговорю (to) выговаривать кому-либо произносить — to * through the nose говорить в нос — the actor *s his part well актер хорошо подает текст роли — how she spoke the word! как она произнесла это слово!, как она это сказала! — I can hardly * these words я с трудом могу выговорить эти слова выражаться — to * plainly попросту говоря — as they * как говорится — so to * так сказать;
если можно так выразиться — broadly *ing вообще говоря, в общем — metaphorically *ing выражаясь метафорически — properly *ing по сути дела, собственно говоря;
если называть вещи своими именами — strictly *ing строго говоря — honestly *ing честно говоря — legally *ing с юридической точки зрения — he *s with clarity он выражается ясно (тж. * out, * up) высказываться, выражать мнение;
выступать — to * at a meeting выступить на собрании — to * in public выступать публично — to * to an audience обратиться с речью к собравшимся — to * up for truth and justice поднять голос в защиту истины и справедливости — to * definitely высказаться со всей определенностью — to * against smb., smth. высказываться против ког-либо, чего-либо — I ask to * прошу слова — since I am *ing поскольку мне предоставлено слово — he spoke to the club on gardening он произнес в клубе речь о садоводстве — to * to a point выступить по какому-либо пункту — * to the point! говорите по существу! — this was a measure against which he had spoken vigorously как раз против этой меры он энергично выступал — he spoke to the same effect он высказался в том же смысле — the law *s to the same effect в законе говорится о том же выражать, высказывать — to * (out) one’s mind высказаться откровенно;
открыто высказывать свое мнение — to * the truth (aloud) говорить правду (вслух) — to * one’s thoughts( aloud) высказывать свои мысли (вслух) — he *s persuasively он убедительно высказывает свою точку зрения — the portrait *s портрет очень выразителен, он на портрете как живой( for) выражать чье-либо мнение;
говорить вместо или от имени ког-либо — to * for smb. говорить за ког-либо;
представлять кого-либо;
выражать чье-либо мнение — he spoke for the whole group он выступал от лица всей группы — writers * for their age писатели выражают свое время (to) (парламентское) делать заявление( по какому-либо вопросу) — he spoke to this question for some time он сделал пространное заявление по этому поводу — to * to an objection выступить с ответом на возражение( for) высказываться в пользу( чего-либо) — to * for smb. высказаться в защиту кого-либо;
замолвить словечко за кого-либо — certain MPs spoke for cuts in the war budget некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета — the company’s quarterly returns * for themselves квартальный отчет компании говороит сам за себя (of) отзываться, характеризовать — to * well of smb. хорошо отзываться о ком-либо — to * kindly of smb. говорить о ком-либо с нежностью — to * evil of smb. распространять о ком-либо гнусные слухи (тж. for, to, of) свидетельствовать (очем-либо), служить свидетельством (чего-либо) ;
говорить (о чем-либо) — to * volumes for smth. убедительно свидетельствовать о чем-либо — everything in the house *s of refined taste все в доме говорит о хорошем вкусе — his services * for him его заслуги говорят за него — actions * louder than words дела убедительнее слов — the fact *s for itself этот факт говорит сам за себя;
это очевидный факт — his countenance spoke regret на лице его выразилось сожаление — his manners * well of his upbringing его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании подтверждать, служить подтверждением или доказательством;
говорить в пользу (чего-либо) — to * to the truth of the statement подтвеодить правильность данного заявления воздействовать — music *s directly to the emotions музыка непосредственно действует на чувства — nature *s to us throughout senses природа воздействует на нас через ощущения (at) намекать( на что-либо) — to * at smb. намекать на кого-либо — he addressed his wife but he spoke at me он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне — don’t * at me, please! нельзя ли без намеков?, говорите прямо! (for) заказывать;
требовать — the goods are spoken for товар заказан — the boy spoke for the remaining piece of pie мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога здороваться, приветствовать — I must go and * to the hostess я должен пойти и поздороваться с хозяйкой грохотать, греметь( об орудиях) — the guns spoke заговорили пушки — the rifles have spoken затрещали винтовочные выстрелы — all at once the thunder spoke вдруг загремел гром звучать (о музыкальных инструментах) возвещать звуками (морское) окликать друг друга, обмениваться сигналами (о судах) — we spoke a whaler on the fourth day at sea на чевертый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном (охота) подавать голос( о собаке) > to * like a book говорить как по писаному;
говорить очень авторитетно > to * by the book говорить с полным знанием дела > to * by… судя по… > to * one’s piece (американизм) (сленг) выложить все;
жаловаться;
ныть, скулить;
сделать предложение руки и сердца > go ahead and * your piece! давай выкладывай!
~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить
English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона
English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона
speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости
legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно speaking: generally ~ вообще говоря
legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно
to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк
~ up высказаться;
so to speak так сказать
speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости ~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить ~ звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) ~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.) ~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! ~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду
~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.)
~ for говорить за (или от лица) (кого-л.)
to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to ~ for oneself говорить о собственных чувствах
to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений
to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание
to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк
~ out высказываться ~ out говорить громко
~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду
to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание
~ to обращаться( к кому-л.), говорить (с кем-л.) ~ to подтверждать (что-л.)
~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы!
~ up высказаться;
so to speak так сказать ~ up говорить громко и отчетливо
to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк
legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно
speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости
Большой англо-русский и русско-английский словарь > speak
16
speak
[spiːk]
1)
а) говорить; сказать; произнести
She spoke her mind. — Она высказала своё мнение.
English is spoken here. — Здесь говорят по-английски.
I am sure she is speaking the truth. — Уверен, она говорит правду.
Syn:
б) говорить; разговаривать; изъясняться, выражать свою мысль
to speak bluntly / candidly / frankly — говорить резко, открыто, откровенно
to speak quickly / rapidly — говорить быстро
to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко
to speak to / амер. with smb. about smb. / smth. — разговаривать, беседовать с кем-л. о ком-л. / чём-л.
to know smb. to speak to — быть (достаточно) хорошо знакомым с кем-л.
‘Do you know him?’ — ‘Not to speak to.’ — «Ты его знаешь?» — «Только наглядно.»
I’ll speak to the director about a pay rise for you. — Я поговорю с директором о том, чтобы он увеличил вам заработную плату.
The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить.
Syn:
2) высказываться; отзываться
to speak well of smb. — хорошо отзываться о ком-л.
to speak ill / evil of smb. — дурно отзываться о ком-л.
He is well spoken of. — О нём хорошо отзываются.
Syn:
3) произносить речь, выступать
to speak at a conference / rally — выступать на конференции, митинге
The King spoke from the throne; his speech had been composed by himself. (Th. B. Macaulay) — Король произносил речь, сидя на троне; речь была составлена им самим.
The councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm. — Советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие.
United Kingdom and Germany spoke in favour of / against the motion. — Соединённое Королевство и Германия выступили в поддержку / против этого предложения.
4)
а) рассказывать; свидетельствовать; делать утверждения
to speak volumes about / for smb. / smth. — красноречиво свидетельствовать о чём-л. в пользу кого-л. / чего-л.
Witnesses spoke of a lengthy gunfight. — Очевидцы рассказывали о продолжительной перестрелке.
It was admitted that the ancients spoke from justifiable data. — Было признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных.
That phrase speaks volumes about her attitude. — Эта фраза красноречиво свидетельствует об её отношении.
nothing to speak of, no smth. to speak of — ничего стоящего, особенного
I’ve no money to speak of. — У меня почти нет денег.
The rooms are nice but nothing to speak of. — Комнаты милые, но ничего особенного не представляют.
Her child, Mary, died very young and was never spoken of. — Её дочь, Мэри, умерла, когда была младенцем, и о ней никогда не упоминали.
Speaking of museums, there’s a brewery museum in Brussels, — Кстати о музеях, в Брюсселе есть музей пивоваренного искусства.
Syn:
5)
а) издавать характерный звук, звучать , «вести беседу»
б)
мор.
окликать; переговариваться с другим судном
6)
юр.
быть действительным, законным; вступать в силу
A will now speaks from the death of testator. — Теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу.
7) просить, требовать, ангажировать, заказывать для
The bell was rung, and the carriages spoken for. (J. Austen) — Прозвонил колокольчик, послали за каретами.
I’m afraid you can’t have these seats — they’re already spoken for. — Очень жаль, но вы не можете сесть на эти места — они заказаны для других людей.
Syn:
(This is) Mark Dixon speaking. — Марк Диксон у телефона.
This fact speaks for itself. — Этот факт говорит сам за себя.
You must choose one person to speak for the whole group. — Вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы.
I speak for all my colleagues. — Я говорю от имени всех моих коллег.
б) представлять кого-л. в суде
10) выговаривать кому-л.
I’ll speak to that boy the minute he gets in. — Как только этот мальчишка появится, я с ним поговорю.
I shall ask your father to speak with you when he comes home. — Я попрошу твоего папу поговорить с тобой, когда он придёт.
высказываться, выражать мнение
Syn:
12) разговаривать друг с другом, не быть в ссоре
They are no longer speaking (to each other). — Они больше не разговаривают (друг с другом).
13) делать предложение руки и сердца, предлагать руку и сердце
I think you may speak now, Frank — she is very fond of you. (Trollope) — Думаю, Франк, теперь ты можешь сделать предложение — ты ей очень нравишься.
•
— speak small
— speak out
— speak up
••
— speak like a book
— so to speak
Англо-русский современный словарь > speak
17
mind
1) разум; умственные способности; ум; to be in one’s right mind быть в здравом уме; out of one’s mind помешанный, не в своем уме; to live with one’s own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one’s mind в мыслях, на уме
2) память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду; to bring to mind напомнить; to go (или to pass) out of mind выскочить из памяти
3) мнение; мысль; взгляд; to be of one (или a) mind (with) быть одного и того же мнения (с);
to be of the same mind
а) быть единодушным, придерживаться одного мнения;
б) оставаться при своем мнении; to speak one’s mind говорить откровенно; to change (или to alter) one’s mind передумать; to my mind по моему мнению; it was not to his mind это было ему не по вкусу; to have an open mind быть объективным, непредубежденным; to read smb.’s mind читать чужие мысли
4) намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать; to know one’s own mind не колебаться, твердо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности
5) дух (душа); mind,s eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one’s mind (глубоко) в душе
many men, many minds, no two minds think alike
=
сколько голов, столько умов
to make up one’s mind решить(ся); to make up one’s mind to smth. смириться с чем-л.
Syn:
brains, head, intellect, intelligence, reason, wits
1) помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you,re told не забудьте сделать то, что вам велели
2) заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином
3) остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька!
4) (в вопр. или отриц. предложении, a также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против; do you mind my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don’t mind it a bit нет, нисколько; yes, I mind it very much нет, я очень против этого; I shouldn,t mind я не прочь
never mind ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда
never mind the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами
to mind one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия
mind your eye! держи ухо востро!
Syn:
nurse
* * *
1 (n) разум; ум
2 (v) иметь в виду
* * *
1) разум, ум 2) мнение 3) помнить, иметь в виду
* * *
[ maɪnd]
разум, ум, интеллект; память, воспоминание; психика; мнение, взгляд; умственные способности; желание; мысль
возражать, иметь что-л. против, иметь в виду, заботиться, обращать внимание, прислушиваться к советам, слушаться, остерегаться, беречься, помнить, смотреть, заниматься
* * *
башка
голова
думка
мнение
мысль
помнить
помышление
председатель
председательница
разум
рассудок
ум
* * *
1. сущ.
1) а) разум; умственные способности
б) мышление, умственная деятельность
2) а) память
б) устар. церемония в память о чем-л.
3) мнение, взгляд, точка зрения
4) желание, намерение, склонность (сделать что-л.); преим. во фразах:
2. гл.
1) а) редк. напоминать
б) архаич. или диал. помнить
2) заниматься, выполнять; присматривать за (кем/чем-л.)
3) а) следить, обращать внимание
б) слушаться (кого-л.), прислушиваться (к кому-л.)
Новый англо-русский словарь > mind
18
mind your language!
выражайтесь повежливей!
выбирайте выражения!
попрошу не выражаться!
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > mind your language!
19
my mind
English-Russian base dictionary > my mind
20
to my mind
English-Russian base dictionary > to my mind
speaking your mind — перевод на русский
You can hear, but you cannot speak your mind without this!
Вы можете слышать без него, но не говорить.
«he had had the courage to speak his mind and not pretend.
«он имел бы храбрость говорить, что думает и не притворяться.
I do not mean to upset people, Alcock, but I have to speak my mind, because what is in my mind is always more interesting than what is happening in the world outside my mind.
Я не хочу огорчать людей, но я должен говорить то, что думаю… потому что-то, что происходит у меня в голове, куда интереснее того, что происходит в мире за ее пределами.
If there’s one thing to being a man, it’s always speaking your mind.
Есть еще одна вещь, в том, что бы быть мужчиной. Это всегда говорить то, что думаешь.
Everybody gets to speak their minds, remember?
Все должны говорить, что думают, помнишь?
Показать ещё примеры для «говорить»…
The right of any seafarer to speak his mind on any issue.
Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу.
I have been encouraging your supporters in parliament, and elsewhere, to speak their minds
Я ободрял ваших сторонников в парламенте и везде, высказывать свое мнение
The plaintiff would deny Mr. Roscoe the right to speak his mind… no, your honor.
Истец хочет отказать мистеру Роско в праве — высказывать своё мнение… — Нет, ваша честь.
You must never speak your mind on any subject, but always defer to the opinion of your masculine betters.
Ты никогда не должна высказывать свое мнение ни на что, и всегда поступать отлично от права сильного.
It’s not always easy to speak your mind.
высказывать своё мнение невсегда легко.
Показать ещё примеры для «высказывать своё мнение»…
You should speak your mind.
Вот и скажи, что у тебя на уме.
Speak your mind.
Расскажи, что у тебя на уме.
Speak your mind.
что у тебя на уме.
Hey, kid, speak your mind.
Малыш, что у тебя на уме?
In a world of your own, not speaking your mind, moody.
Замыкаешься в себе, что у тебя на уме — никогда не скажешь, и хмуришься точно так же.
Показать ещё примеры для «у тебя на уме»…
But now that you’ve turned up unexpectedly like this— -I shall speak my mind.
И раз уж ты приехала, я скажу тебе то, что думаю.
I speak my mind. I don’t trust that Comrade Little.
Скажу вам лично, я не доверяю товарищу Литтлу.
I got to speak my mind.
Скажу, что наболело.
I apologise if I seem forward, but I must speak my mind.
Прошу прощения, если я покажусь вам наглым, но я должен вам кое-что сказать.
If you have something to say, say it. Speak your mind,bitch.
Если есть, что сказать, так скажи.
Показать ещё примеры для «скажу»…
Because I spoke my mind.
что думаю.
I speak my mind.
Я говорю, что думаю.
I speak my mind.
— Я говорю, что думаю.
I am convinced that I’m speaking your mind when…
Я убежден, что я говорю то, что думаете вы, когда…
I was just speaking my mind.
Я просто сказал то, что думал.
Показать ещё примеры для «что думаю»…
Like speaking your mind, making choices, keeping promises, earning a living…
Как выражать свои мысли, как делать выбор, как держать обещания, зарабатывать на жизнь… Кем ты хочешь быть?
speak their minds.
выражать свои мысли.
Learn to speak your mind, but do it quickly.
Учись выражать свои мысли, но делай это быстро.
Definitely not shy about speaking his mind.
Уж точно, не стесняется выражать свои мысли.
My daughter, all she really wants isis the freedom to speak her mind, to read what she wants to read.
Моя дочь всего лишь хочет свободно выражать свои мысли, читать то, что хочет читать.
Показать ещё примеры для «выражать свои мысли»…
Well, excuse me for speaking my mind, ma’am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding?
Простите, что я позволила себе выразить свое мнение, но неужели вы считаете, что ребенок способен понять епископальное венчание?
Everybody’s spoken their mind, And no one’s changing their mind.
Каждый высказал свое мнение, и никто свое мнение не изменит.
Also said she spoke her mind, even if that meant ruffling a few feathers.
Также говорят, что она высказывает свое мнение даже если это будет кому-то против шерсти.
Because I went to a red brick university and because I speak my mind.
Потому что я закончил не столь престижный университет, и потому что у меня есть своё мнение.
— your coming here and speaking your mind. — Thank you.
— ваше прибытие сюда и ваше мнение.
Показать ещё примеры для «своё мнение»…
But that didn’t stop you from speaking your mind before, did it?
Но раньше это же не помешало вам высказать своё мнение?
I like petit, someone who speaks her mind, smart, professional.
Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные.
Fauzi could speak his mind.
Фаузи смог высказать своё мнение.
But I — but I — I spoke my mind.
Но я… я высказала свое мнение.
Dagny, thank you for speaking your mind.
Дэгни, спасибо за то, что высказали свое мнение.
— I was just speaking my mind.
— Я просто был откровенен.
(Announcer) And it all leads to a bombshell, as one chef speaks his mind.
(Диктор) И это всё приводит к взрыву, поскольку один повар излишне откровенен.
You always talked about how you liked the kind of man who could approach you, speak his mind.
Ты всегда говорила, что хочешь встретить мужчину, который будет искренен и откровенен с тобой.
You can speak your mind.
Скажите откровенно.
I like a lady who speaks her mind.
Мне нравятся откровенные дамы.
Отправить комментарий
Слово «mind» всегда нужно держать в уме! Ведь в английском оно используется очень часто. Причем в предложении может быть и глаголом («помнить, возражать»), и существительным («память, ум»). У него есть множество значений. Все они связаны с мыслительным процессом. Но существуют устойчивые выражения, в которых это слово в связке с другими приобретает иной смысл. Такие разговорные фразы англоязычные люди употребляют в речи почти каждый день.
Ежедневные размышления
Мы всегда активно думаем о чем-то. Когда в нашем сознании роится множество мыслей и тревог, мы говорим «I have a lot on my mind» («В моей голове столько всего»). Тогда нам нужно «take mind off» («расслабиться»). Если что-то избавляет нас от забот, мы произносим «takes a load off my mind» («снять груз с моего сердца»). Но бывает, что все мысли вылетают из головы («slipped my mind»).
Как еще выразить умственный процесс по-английски? Помогут обиходные высказывания англичан! В них «mind» вместе с другими словами образует идиомы, которые по-особенному переводятся на русский язык, поэтому их надо всегда держать в голове («keep in mind»). В англоязычной среде они очень популярны.
Be in two minds. / Быть в замешательстве.
Change mind. / Передумать.
Weigh on mind. / Беспокоить.
Spring to mind. / Приходить на ум.
Turn over in mind. / Обдумывать.
Flash into mind. / Промелькнуть в голове.
At the back of your mind. / В глубине души.
Bear in mind. / Иметь в виду.
Мудрые советы
Не только Россия – страна советов. В других государствах тоже любят давать рекомендации по разным поводам. Например, носитель языка может пожелать нам душевного спокойствия («peace of mind») и не беспокоиться по пустякам («never mind»).
Это не простые предложения с дословным переводом, а фразеологические сочетания. Мы знаем, что означает каждое слово по отдельности. Но вместе они приобретают необычный смысл. И в большинстве из них используется «mind» в новом значении.
Put your mind at ease. / Успокойся.
Out of sight, out of mind. / С глаз долой – из сердца вон.
Doesn`t pay any mind. / Не обращай внимания.
Mind your language. / Не выражайся.
Cast your mind back. / Освежи в памяти.
Mind your own business. / Занимайся своими делами.
Speak your mind. / Выскажи свое мнение.
Called to mind. / Вспомни.
Make up mind. / Прими решение.
Mind out! / Берегись!
Бытовые вопросы
Носители языка часто употребляют фразы с «mind», когда что-то спрашивают. В английском есть бытовые высказывания, которые вы можете повсеместно услышать в англоговорящих странах.
Do you mind? / Ты не возражаешь?
What’s on your mind? / Что ты думаешь?
Эмоциональные высказывания
Иногда «mind» применяется, чтобы ярко и образно поделиться своими впечатлениями. Собеседник дает свое видение ситуации («speaks mind»). Кроме как выразить свое мнение на английском, нам иногда нужно объяснить окружающим свою позицию по какому-либо поводу. В таком случае мы «give someone a piece of mind».
Здесь опять мы имеем дело с мыслительным процессом, который выражается при помощи «mind». Сочетания с этим словом используют и во время «живого» общения, и при переписке с друзьями.
Mind-boggling. / Умопомрачительно.
In a frame of mind. / В хорошем расположении духа.
Never mind. / Неважно.
Not in your right mind. / Не в своем уме.
Blow mind. / Взорвать сознание.
To not mind. / Не против.
Boggle the mind. / Ошеломить.
Описание человека
В англоязычном обществе часто можно встретить словосочетания с «mind», которые употребляются для описания человека. Самый неформальный из них – «out of mind» («сумасшедший»). Так говорят, если человек поступает неожиданно, будто он сошел с ума. Например:
You turned down a job with a 200 000 rubles salary? You are out of your mind! / Ты отказался от работы с зарплатой 200 000 рублей? Ты сошел с ума!
В англоязычных странах часто говорят, что собеседник «open-minded». Это означает, что человек имеет широкие взгляды, он восприимчив к новым идеям. Но можно услышать и противоположное – «close-minded». Так описывают человека, нетерпимого к чужой точке зрения.
Хотите дать человеку характеристику как истинный британец? Тогда «возьмите на карандаш» характерные для таких случаев словосочетания!
High-minded. / Благородный.
One-track mind. / Одно на уме.
Mind reader. / Телепат.
Tidy mind. / Порядок в голове.
Narrow-minded. / Недалекий.
Turn of mind. / Склад ума.
Presence of mind. / Присутствие духа.
In right mind. / В здравом уме.
Чтобы запомнить эти высказывания, старайтесь умело применять их на практике. Учебный процесс в Wall Street English к этому располагает. Наши программы обучения совмещают занятия в режиме онлайн и офлайн. Студенты осваивают материал самостоятельно на электронной платформе, а потом отрабатывают усвоенный материал на занятиях в учебных центрах. Если возникают сложности, всегда можно записаться на индивидуальное занятие с преподавателем и прояснить сложные моменты. В итоге вы учите английский в удобное для вас время и комфортном темпе. Именно такое обучение приносит положительные плоды!
speak (one’s) mind
To voice one’s thoughts plainly or bluntly. Can I just speak my mind, even though you probably won’t like what I have to say?
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
speak your mind
express your feelings or opinions frankly.
1982 Marion Z. Bradley The Mists of Avalon Someday she would be too weary or too unguarded to care, and she would speak her mind to the priest.
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
speak your ˈmind
say exactly what you think, in a very direct way: I like a man who speaks his mind. OPPOSITE: bite your tongue
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
speak one’s mind, to
To say what one thinks. The idea of putting the mind’s contents in words is probably ancient, but the expression is first seen in Shakespeare’s works, as, “Give me leave to speak my mind” (As You Like It, 2.7). A synonym is to speak one’s piece, which transfers piece in the sense of a recited passage to the expression of an opinion. It dates from the mid-1800s; C. F. Browne wrote in A. Ward: His Travels (1865), “I have spoken my piece about the Ariel.” From the same period we have yet another equivalent, to have one’s say. George Meredith used it in Richard Feverel (1859): “Lobourne had its say on the subject.”
The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer
- speak (one’s) mind
- speak mind
- speak one’s mind
- speak one’s mind, to
- on (one’s) mind
- on mind
- on one’s mind
- on someone’s mind
- a mind is a terrible thing to waste
- make up one’s mind