These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
не моя ответственность
не моя обязанность
не отвечаю
не моя компетенция
не моя проблема
не моя задача
не несу ответственности за
не в моей компетенции
не мое дело
не моя ответственнность
В мои обязанности не входит
This may happen long after I am gone from this planet, and thus it is not my responsibility.
Это может произойти много позже моего ухода с этой планеты, стало быть, это не моя ответственность.
Now keeping track of people coming and going is not my responsibility.
I know he’s not my responsibility, it’s…
Well, it’s not my responsibility to be the conscience of the human race.
Dude, I’m sorry, but she is not my responsibility.
Чувак, прости, ноя за нее больше не отвечаю.
Because it is — not my responsibility.
It’s not my responsibility to state it.
It’s not my responsibility anymore.
What happens on the way is not my responsibility.
You know, this is not my responsibility.
«It’s not my responsibility to be protecting their child».
Not my job, not my responsibility.
«I did not get respect back from Chelsea [fans] but that is not my responsibility«.
The keeping of soldiers’ records is not my responsibility, Chief Inspector.
Malcolm ward’s not my responsibility.
Trap #2: It’s not my responsibility
In fact, I now know that I will not get off this planet until I fully accept that other beings are not my responsibility.
Фактически, сейчас я знаю, что я не покину эту планету, пока не приму полностью, что другие существа — не моя ответственность.
You can never say ‘It’s not my responsibility‘
Deciding that it’s not my responsibility to control other people’s experience of my body was liberating, but deciding that I could trust the world again was nothing short of a spiritual miracle.
Решение, что это не моя обязанность контролировать восприятие моего тела другими людьми — было освобождающим, но решение, что я могу доверять миру снова — не было не чем иным кроме духовного чуда.
Sorry, sir. not my responsibility.
Results: 113. Exact: 113. Elapsed time: 188 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
This software offers a list of available TV channels,
Это программное обеспечение предлагает список доступных телеканалов,
Asked whether he wasn’t incensed by the affront to»Operation Deny Flight», Briquemont, a Belgian, replied,»Deny Flight,
Когда Брикмона, бельгийца, спросили,
не
привел ли его в ярость открытый вызов, брошенный операции» Запрет на полеты»,
It is not my responsibility to go into the details of what has been achieved by our Somali brothers
and by the High-level Consultative Meeting.
Не моя задача обстоятельно оценить то, что было достигнуто нашими сомалийскими братьями и участниками
консультативного совещания высокого уровня.
The dung hills don’t stink when it’s in the neighbor’s yard. You look at it, shake your head, and say that’s
my
neighbors problem, it’s terrible,
Вы посмотрите на них, покачаете головой, и скажете, что это
моя
проблема соседей,
I have an operating function is at the level of expert advice: I spend the meeting, but each line contains a specific unit director, and I say, what to do, how to do it where we’re
going, what our strategy in this direction, but it’s not my responsibility to monitor performance: a director who is responsible for it.
У меня операционная функция находится на уровне экспертной консультации: я провожу совещания, но на каждом присутствуют линейный директор конкретного юнита, и я говорю, что нужно делать, как нужно делать, куда мы движемся,
какая наша стратегия в этом направлении, но это не моя обязанность контролировать исполнение: есть директор, который отвечает за это.
Results: 18222,
Time: 0.0224
English
—
Russian
Russian
—
English
Come on, Dawn, I’m having a really bad day.
— That is not my responsibility.
— Didn’t we have a good time?
Ну же, Доун, у меня отвратный день сегодня.
— Это не от меня зависит.
— Разве нам было плохо?
We can take those who can walk.
They’re not my responsibility.
You are my responsibility.
МьI должньI вас отсюда вьIвезти.
Советую вам разьIскать священника найти монахинь, собрать вещи и приготовиться к походу.
Когда войска повстанцев придут сюда, они перестреляют всех включая привилегированньIх бельIх докторов.
He is here to lead our armies in victorious battle against the rebels!
It’s not my responsibility… .
Now get over there and help those men with their equipment!
Он поведет нашу армию на победную битву с повстанцами!
Это не моя обязанность…
Иди и помоги людям с оборудованием!
Charles:
It’s not my responsibility!
Fanfan, when there will be, buy me a Tampax … superabsorbent.
Шарль:
Это не моя обязанность!
Фанфан: когда там будешь, купи мне Тампакс… супервпитывающий.
Did you count it, chief?
It’s not my responsibility.
Oh, boy. Well, always knew I’d get rich on the police force.
А вы их пересчитывали, шеф?
Это не входит в мои обязанности.
Всегда знал, что когда-нибудь разбогатею служа в полиции.
Please don’t tell others
The materials tested are not my responsibility
You are really an inflexible fellow ,
Пожалуйста не расскажите другим
Испытанные материалы не моя ответственность
Вы действительно inflexible партнер ,
My mother already laid this trip on me.
Danny’s not my responsibility.
What do you expect me to do with that?
Моя мать уже сказала мне это.
Я не могу сейчас влиять на Денни.
Чего ты ждешь от меня?
«No, please, don’t do this to me!»
«No, come on, you know this is not my responsibility.»
«I didn’t make this happen.»
«Нет, пожалуйста, не поступай так со мной!»
«Нет, не надо, я не ответственнен за это.»
«Это сделал не я.»
I’m not telling her anything.
It’s not my responsibility.
Fine.
Даже не думай! Я ей ничего говорить не буду.
Это не мое дело.
Ладно.
You must understand what will happen to them if… you leave them here alone.
That’s not my responsibility.
Everyone should do what’s required of them, and leave others to do the same!
Вы же понимаете, что станет с ними если… вы оставите их тут одних.
Это не в моей компитенции.
Пусть каждый занимается своим делом и не лезет в чужое!
— He’s already got an interview!
— That’s not my responsibility.
My responsibility is to turn you into job seekers.
— Его уже пригласили!
— Это мне пофигу.
Что меня волнует, так это превращение вас в соискателей.
— Read the map and drive.
— The map’s not my responsibility.
— Now where?
— Смотри в карту и веди.
— За карту я не отвечаю.
— А теперь куда?
I’m not paying for that.
That’s not my responsibility.
I’m driving to that restaurant, and demand they pay for it.
Я не буду за это платить.
Я за этот запах не отвечаю.
Я поеду в ресторан и потребую, чтобы заплатили они.
Honey, go stall him.
-This is not my responsibility.
-What?
Займи его чем-нибудь дорогая.
— Это не моя обязанность
— Что?
AT LEAST WITH YOU… I KNOW WHERE HE IS.
HE’S NOT MY RESPONSIBILITY.
OH YES, HE IS.
По крайней мере, пока он с вами, я знаю, где он.
Я не буду за него отвечать.
О нет, будете!
I know this is the last thing you want to deal with, but just a few minutes with your daughter could end all of this peacefully.
I’m sorry, but this is really not my responsibility.
No, it’s not your responsibility, but you have an opportunity here to save a cop’s life.
Я понимаю, что это последнее, с чем вам хотелось бы иметь дело, но всего несколько минут с вашей дочерью помогли бы всё это закончить миром.
Простите, но это всё не мои проблемы.
Нет, это не ваши проблемы, но у вас есть возможность спасти жизнь полицейского.
~ The Sandbrook family will never get the truth.
~ Not my responsibility.
I know you don’t want it to be but I think it is.
Семья Сендбрук так и не узнает правду.
Это не моя ответственность.
Я знаю, ты не хочешь, чтобы было так, но думаю, ты понимаешь, что отчасти твоя.
You come here to speak to me of «passion,» of «death.»
That is not my responsibility.
I don’t see what I can do for that woman.
Вы пришли и разговариваете о «страсти», о «смерти»…»
Какое всё это имеет отношение ко мне?
Не думаю, что я могу ей чем-то помочь.
He trusts you.
Dude, I’m sorry, but she is not my responsibility.
You’re a douche.
Он тебе доверяет.
Чувак, прости, ноя за нее больше не отвечаю.
Ты — засранец.
I-I…
I know he’s not my responsibility, it’s…
No.
Стой.
Я знаю, что это не моя обязанность, просто…
Нет.
Do you know where he is? Because he’s not in the ward.
He was here before, but it’s not my responsibility to keep track of him because he’s not a patient here
For God’s sake!
А поточнее не скажете?
Ну, где-то здесь. Я не обязана следить за ним, он не мой пациент.
Во блин.
You said you were coming back and you didn’t, so that makes you responsible.
I got very busy, and that’s how things go here in the ward, — so it’s not my responsibility.
— That black nurse… ignorant sassy lips.
Ты сказала, что вернёшься, но вернулась, так что ты виновата.
Нет, я была очень занята, так уж у нас тут бывает, так что я не несу ответственность.
— Эта чёрная сестра… Тупая игривая дура.
I don’t give a damn.
They’re not my responsibility any more.
The melancholiacs are less lethargic since being weaned off the large doses of opium you had them on.
Плевать я на них хотел!
Я больше не несу за них ответственность.
Меланхолики уже не так вялы после того, как им перестали давать лошадиные дозы опиума.
But if you choose to stay, remember you chose to be here.
What happens from this moment forwards is not my responsibility.
It’s yours.
Но если вы решите остановиться, помните, что вы выбрали быть здесь.
Что происходит с этого момента вперед не моя ответственность.
Это твое.
I’m not doing that.
Nope, that is not my responsibility…
You know, you need to get out of here.
Нет уж, я пас.
Это не моя проблема.
Тебе нужно уходить.
-You don’t care?
-It’s not my responsibility.
You’re wanted for questioning. Plead your case to the next fella.
— Не важно?
— Не мне решать.
Пусть начальство принимает решение.
I just need a couple.
Not my responsibility.
He didn’t have to order that crap.
Мне нужно подкрепиться.
Моя хата с краю
Он не должен был заказывать это дерьмо.
— I don’t know where the Charlies are.
It’s not my responsibility.
I’ll be with the Charlies, if you need me.
— Я не знаю, где сидят Чарли.
Я не обязан знать.
Я буду с остальными Чарли, если что.
The homeless jam open the back exits.
Now keeping track of people coming and going is not my responsibility.
But asking for lD is.
Толпа бездомных открыли заднюю дверь.
И теперь приход и уход и отслеживание всех этих людей — не моя ответственность.
Но спрашивать документы — ваша.
Don’t be so bloody selfish, Thomas!
He’s not my responsibility! He’s your brother!
He’s a freak!
Не будь таким эгоистом, Томас!
— Я не отвечаю за него!
— Он твой брат! Он урод!
Показать еще
Concept
What is the word for someone who has no responsibility? I am meaning a situation where someone lacks anything to be responsible for.
Adjusting Google/Oxfords’ meaning of «responsibility» to try and make the concept more clear:
The state or fact of having no duty to deal with anything or of having no control over anyone.
Specifically, I am looking for an adjective that describes a person. Like responsibility, it should reflect one’s duty or state, not one’s desire. But unlike responsibility, it should not imply a moral obligation nor a lack thereof.
Example Usage
Example sentences using a phrase:
- «The baby, previously lacking anything to be responsible for, finally set their heart on locomotion: the art of flailing limbs and sliding belly to move across the plush carpet.
- «His body finally able to rest, the industrial man becomes the man that now lacks anything to be responsible for.»
With a made up word «aresponsible»:
- «The once aresponsible baby finally set their heart on locomotion: the art of flailing limbs and sliding belly to move across the plush carpet.»
- «His body finally able to rest, the industrial man becomes the aresponsible man.»
Antonyms Tried
While checking Cambridge’s Thesaurus for antonyms «be responsible for» gave no results, «be responsible» only gave the word «innocent». Innocent seems to mean a lack of knowledge or a state of being wrongfully accused. Innocent does not convey my idea properly. A lack of responsibilities can be known or not known and has nothing to do with accusations.
Another common suggestion is «irresponsible», from wiktionary.org’s antonym list for example, but it comes with the assumption that responsibility is being neglected or there is a lack of ability to handle responsibility. Someone without responsibility could very well be aware and capable of it, but not have any and may never be obligated, expected, or assigned any in the future. This does not mean they are an irresponsible person.
I will try to source to the best of my ability:
(Wikitionary 8/13/2021)
(Original Google/Oxfords’ definition of responsibility, «The state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.» 8/13/2021)
In March 2020, Billie debuted this spoken word video interlude on her Where Do We Go? World Tour. The first show was in Miami, Florida. The video played as an interlude and featured Billie shedding layers of clothing in slow-motion. Later, in May 2020, Billie released the full version of the interlude including a video of the visuals used on her tour.
Having turned 18 in December 2019, Billie addresses the public discussion around her body image and the way in which the public decides her worth based on her body.
Objectification of women has always been an issue in the entertainment industry, but is particularly pertinent considering Billie’s status as a minor when she started becoming world-famous. She has always made a point of choosing deliberately baggy clothes to turn the discussion away from her body image. Now opening a new chapter in her career, she appears ready to engage in that discussion, taking full control of her own body.
Upon the announcement of her upcoming sophomore album Happier Than Ever on April 27, 2021, the spoken word was announced to be the 9th track on the album in an Instagram story along with tracklists being provided on Apple Music and via her online store in the descriptions for the album.