Moreover, identifying national priorities— including at
the
sectoral level— is necessary,
Помимо этого, необходимо определить национальные приоритеты, в том числе на уровне
секторов, с учетом того, что существующие проблемы не всегда одинаковы в разных регионах мира.
We have a wide array of products,
В нашем распоряжении
не
два, а несколько разных продуктов,
Вместе с тем он отметил, что мнения промышленных предприятий не всегда совпадают с мнением государственных органов.
Due to economic, political and regional factors,
attitude of
the
migration service is not always the same towards to
the
citizens of different countries.
В силу экономических, политических и региональных факторов,
отношение миграционной службы России не всегда одинаково к гражданам разных стран.
A comparison between
the
Covenant and
Constitution indeed showed that
the
rights guaranteed in
the
two instruments were not always the same.
И действительно, стоит только сравнить Пакт
с Конституцией- и сразу видно, что гарантированные в этих двух нормативных актах права не всегда совпадают.
Может быть, это происходит потому, что наша задача при рассмотрении этих проблем не всегда одинакова?
At
the
shows in Paris, Milan and London,
На выставках в Париже, Милане и
Лондоне модели носили случайный внешний вид в стиле ретро и не всегда одинаковые гладкие длинношерстные зубы.
It must be said that along with
the
Combat gel produced by Henkel,
Надо сказать, что на рынке наряду с гелем« Комбат» производства Хенкель в
продаже имеются более дешевые аналоги, но далеко не всегда такие же эффективные.
Predictors for
the
general population and
different income groups were not always the same: educational mobility appeared to have a positive association with
the
adoption of Internet
shopping only for
the
affluent population, and availability of free time, for middle and low income populations, respectively.
При моделировании на общенациональных данных и
данных разных доходных групп набор статистически значимых предикторов не всегда совпадал: образовательная мобильность положительно связана с вовлеченностью в интернет-
шопинг только среди представителей высокодоходных домохозяйств, а наличие свободного времени- среди представителей средне- и низкодоходных домохозяйств соответственно.
We hope
the
coalition that willingly went to war with Iraq without Security Council sanction is now
willing to admit that defeating others is not always the same as winning peace and that wars are ended
not
by proclamations,
but by just settlements.
Мы надеемся, что коалиция, которая с готовностью пошла на войну с Ираком без санкции Совета
Безопасности, сейчас желает признать, что победа над другими не всегда равнозначна установлению мира и что войны заканчиваются
не
декларациями, а справедливыми соглашениями.
In addition, it seems important to me to see to it that there is a balance between
the
NGOs from
the
North and those from
the
South,
whose concerns and capacities are not always the same, and to reflect on
the
possibility of providing financial assistance
for NGOs from
the
South to enable them to participate in
the
various forums where they could make a useful contribution.
Кроме того, мне представляется важным обеспечить баланс между НПО стран Севера и стран Юга,
чьи проблемы и возможности не всегда одинаковы, и рассмотреть перспективы предоставления финансовой помощи НПО стран Юга, с тем чтобы дать
им возможность участвовать в различных форумах, в работу которых они могли бы внести полезный вклад.
Disabled persons had
the same
rights, needs and dreams as others, but not always the same opportunities.
У инвалидов те же права, потребности и мечты, что и у остальных людей, но они не всегда имеют одинаковые возможности.
with these fundamentals you can try to start conquering
the
loved one.
Хотя это не всегда так же, как каждый человек отличается,
причем эти основы могут попытаться начать завоевывать любимый человек.
effects of such factors like gender, age,
educational attainment and marriage status were not
always
the same.
Такие факторы, как пол, возраст,
уровень образования и семейное положение не всегда одинаково влияют на вероятный тип занятости.
That force travels along a precise route, which isn’t
always
the same and seems to include certain cells on its way:
Эта сила следует точным маршрутом, который не всегда один и тот же и который, кажется, включает определенные клетки на своем пути:
countries’ environmental monitoring systems was not
always
the same as that of
the
PRTR Protocol,
and more integrated reporting systems might be required;
Главная цель существующих в
странах систем экологического мониторинга не всегда совпадает с целью Протокола о РВПЗ, и
не
исключено, что
необходимо будет создать более комплексные системы представления отчетности;
He must search himself for
the
real motives behind his conduct, which are not
always
the same as those he announces to other persons or even to himself.
Нам нужно заглянуть себе в душу и разыскать подлинные мотивы своего поведения- ведь они иногда не те, какие мы объявили и другим, и даже самому себе.
Second of all,
the
repeat sequences that precede a disease are not always
the same.
А во-вторых, не всегда возникновению заболевания предшествует один и тот же набор повторов.
While they were not always
the same
countries, torture was common in half that number.
И хотя речь не всегда идет об одних и тех же странах, примерно в половине из них применение пыток носит регулярный характер.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
не всегда одинаковы
не всегда совпадают
не всегда одинаков
не всегда одни и те же
не всегда являются одним и тем же
Their interests and even views on the ways to achieve security are not always the same.
Их интересы и даже взгляды на пути достижения безопасности не всегда одинаковы.
However, trading conditions are not always the same throughout the day.
The interests of the diverse stakeholders are not always the same.
The state and local regulations are not always the same.
In big companies, the sales staff are not always the same.
Water levels in a river are not always the same.
But properties are not always the same.
The reasons are not always the same.
Dragons are well-known creatures from folklore and different mythologies across the globe, but their descriptions are not always the same.
Драконы — знаменитые существа из фольклора и мифологий народов по всему миру, но их описания не всегда одинаковы.
And as i mentioned before, they are not always the same.
In different companies the functions of sales Manager are not always the same.
The consequences of this natural adaptation of the Voelk to the soil are not always the same.
To make things more confusing, local ownership and beneficial ownership are not always the same.
Чтобы сделать вещи более запутанными, местная правовая собственность и бенефициарная собственность не всегда одинаковы.
Developing symptoms are not always the same, but basically the following picture can be observed
Проявляющиеся симптомы не всегда одинаковы, но в основном можно наблюдать следующую картину
Be vigilant to point out that a government’s actions and the beliefs of an individual (e.g., yourself) are not always the same.
Всегда указывайте, что действия правительства и убеждения человека (например, себя) не всегда одинаковы.
The objective constitutive elements of acts which may give rise to both criminal liability and civil liability to pay compensation are not always the same.
Объективные составляющие элементы деяний, вследствие которых может наступить уголовная ответственность или гражданско-правовая обязанность возмещения вреда, не всегда совпадают.
Although their opinions are not always the same, yet they have sincerely expressed their admiration for Putin either in public or in private.
Хотя их мнения не всегда совпадают, все они публично или в частном порядке выражают своё искреннее восхищение Путиным.
Moreover, identifying national priorities — including at the sectoral level — is necessary, given that persistent challenges are not always the same in all regions of the world.
Помимо этого, необходимо определить национальные приоритеты, в том числе на уровне секторов, с учетом того, что существующие проблемы не всегда одинаковы в разных регионах мира.
Russia and Africa’s policies on Libya are not always the same.
Позиции России и Болгарии по различным вопросам мировой политики не всегда совпадают.
Trail level designations are not always the same; what Europeans call beginner trails may be more like American intermediate, and safety fences are not as common.
Значения уровня трейла не всегда одинаковы; то, что европейцы называют начинающими тропами, может быть больше похоже на американское промежуточное звено, а заборы безопасности не так распространены.
Результатов: 100. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 216 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
#1
This is an excercise filling blanks with suitable phrase or word.
A discoount is given to students, ………………., to people who have a student’s card, which is not always the same. ( I filled the blank with namely)
My question is what «which is not always the same» referring to ? Does this sentence mean that the given discount changes for students and people who have student’s card ?
-
#2
I take it to mean that you can be a student and not have a student’s card, so the two are not synonymous with each other. By the way, that is could also fit in the gap.
-
#3
I take it to mean that you can be a student and not have a student’s card, so the two are not synonymous with each other. By the way, that is could also fit in the gap.
what about «that is to say» ? I wonder about the diffrences of usage «that is to say», «namely», «that it»… Is this a another thread for questioning or shall i post here ?
-
#4
what about «that is to say» ?
That works too.
-
#5
It isn’t easy to see what word or phrase is expected there. It depends on the writer’s intention. The second comma makes it more difficult. Does the phrase need to be parenthetic?
My best guess:
A discount is given to students, or rather, to people who have a student’s card, which is not always the same.
-
#6
I interpret the sentence to mean that some people might have a student’s card but not be a student. Which is not always the same means that having a student’s card does not necessarily mean the person is a student.
«Namely» would not work in that context, but «or rather», «that is to say», and «that is» do.
Словосочетания
Автоматический перевод
не всегда
Перевод по словам
not — не, нет, ни
always — всегда, постоянно, вечно, вообще
Примеры
This rule does not always apply.
Это правило не всегда применимо.
This position is not always staffed.
Эта должность не всегда укомплектована.
Videogames are not always wonderful.
Видеоигры не всегда прекрасны.
Love is not always productive of felicity.
Любовь не всегда приносит блаженство.
It’s not always easy being the new kid on the block.
Быть новичком не всегда просто.
The bereaved do not always need to be taken care of.
Скорбящие не всегда нуждаются в том, чтобы о них заботились.
The host is not always injured by association with a parasite.
Связь с паразитом не всегда наносит организму-хозяину вред.
ещё 13 примеров свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Their beliefs did not always harmonize.
Salaries have not always kept pace with inflation.
The police are not always entirely blameless (=are guilty of doing something bad) in these matters.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Wiki User
∙ 12y ago
Best Answer
Copy
noobs
Wiki User
∙ 12y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: Another word for always the same?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked