never wrong — перевод на русский
My son is never wrong.
— Мой сын никогда не ошибается.
Never wrong!
Никогда не ошибается!
Bob is never wrong!
Боб никогда не ошибается!
My Brain says the hour is at hand and my Brain is never wrong.
Мой «Мозг» говорит, что час близок, а он никогда не ошибается.
Hubert’s never wrong about the weather.
Хьюберт никогда не ошибается насчет погоды.
Показать ещё примеры для «никогда не ошибается»…
Lynn you can’t go. The ball is never wrong.
Линн, шарик не ошибается.
Machine is never wrong, son.
Mашина не ошибается, сынок.
That’s weird, ’cause Astrid reported a class four event at this location, and she’s never wrong.
Странно, ведь Астрид доложила о происшествии четвёртой степени в этом районе, а она не ошибается.
Parrish is never wrong.
Пэрриш не ошибается.
Mother Earth is never wrong.
Матушка Земля не ошибается.
Показать ещё примеры для «не ошибается»…
It’s never wrong.
Она никогда не подводит.
My intuition is never wrong.
Меня интуиция никогда не подводит.
And your gut is never wrong.
Твоё чутьё тебя никогда не подводит.
(Scoffs) Your gut’s never wrong.
Твое чутье никогда тебя не подводит.
My gut is never wrong.
А мои чувства никогда не подводят.
No,I know you wouldn’t do that,because you’re never wrong.
Нет, я знаю, что ты не будешь, потому что всегда прав.
— He’s never wrong.
Он всегда прав.
— I’m never wrong.
– Я всегда прав.
I’m never wrong.
Я всегда права.
My wife is almost never wrong.
Моя жена почти всегда права.
Отправить комментарий
‘NEVER WRONG’ is a 10 letter
Phrase
starting with N and ending with G
Crossword answers for NEVER WRONG
Clue | Answer |
---|---|
|
|
NEVER WRONG (4) |
FACT |
NEVER WRONG (8) |
ACCURATE |
NEVER WRONG (10) |
INFALLIBLE |
Synonyms for GUILTLESS
4 letter words
5 letter words
6 letter words
7 letter words
Thanks for visiting The Crossword Solver «Never wrong».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «Never wrong». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «Never wrong» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- first event in a series
- poetic name for ireland
- sneer at
- juice containers?
- unlicked
- biddy
- stopper
- landmark
- balcony
- ripieno
- pale-faced
- tympans
- nationality
- reject with disdain
- ceremonial splendour
- swiss dish
- caballero
- change, as a clock
- root out
- making a racket
- kind of service
- sentimentally pretty
- supplication
- thick dirt
- candle string
- salon
- sorority letter
- walk through water
- common cat name
- minuscule
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
никогда не ошибается
никогда не ошибаются
никогда не ошибаюсь
никогда не ошибался
никогда не подводит
никогда не врут
ни разу не ошиблись
ни разу не ошибалась
ни разу не ошибался
никогда не ошибаешься
никогда не ошибаетесь
никогда не ошибалась
Suggestions
Make a film where love is never wrong.
And she is almost never wrong.
Our own children are never wrong.
The people who are never wrong.
I’m never wrong about what a man needs.
I am never wrong about people.
He believes he is never wrong.
She is always right and almost never wrong.
According to his handlers, he’s never wrong.
Listen to your heart, it is never wrong.
Science is never wrong, but scientists often are.
But this watch is never wrong.
He feels he’s never wrong.
He thinks he is never wrong.
Jehovah’s spirit is never wrong.
The most successful and the most unsuccessful people share one trait — they think they are never wrong.
Самых успешных и самых неуспешных людей объединяет одна черта — они думают, что никогда не ошибаются.
The person will always be able to twist any situation or argument so that it seems like he or she is never wrong.
Человек всегда будет в состоянии повернуть любую ситуацию или аргумент так, чтобы казалось, будто он никогда не ошибается.
Nancy caught its scent there and she’s never wrong.
My new partner smelled trouble and she’s never wrong.
I may not always be right, but I’m never wrong.
Suggestions that contain never wrong
Results: 417. Exact: 417. Elapsed time: 86 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «never wrong»
English is never wrong when it is beautiful. |
Английский всегда правилен, когда он красив. |
No, I agree with you, but my binary boxes are never wrong , so however these folks got from point A to point unsub, there’s no record of. |
Нет, я с тобой согласна, но мои двоичные накопители никогда не ошибаются , и как бы эти люди не попали из точки А в лапы преступника, это нигде не зафиксировано. |
Oh, well, that is an easy caveat to accept because I’m never wrong . |
О, такую оговорку легко принять, потому что я никогда не бываю неправа. |
Bill Pickering is never wrong . |
Разве Билл Пикеринг ошибся хотя бы раз в жизни? |
My psychic Mexican third eye is never wrong . |
Мой экстрасенсорный Мексиканский третий глаз никогда не ошибается . |
About suffering they were never wrong . |
На страданья у них был наметанный глаз |
My Brain says the hour is at hand and my Brain is never wrong . |
Мой Мозг говорит, что час близок, а он никогда не ошибается . |
It couldn’t be Miss Milray, said Sir Charles with assurance. That woman’s never wrong . |
Только не мисс Милрей, — с уверенностью возразил сэр Чарлз. — Эта женщина никогда не ошибается . |
Unless I’m wrong , and I am never wrong … they are headed dead into the Fire Swamp. |
Если я не ошибаюсь , а я никогда не ошибаюсь , они направляются прямо в Огненное болото. |
Big Dog. You’re never wrong . |
Большой пес, ты никогда не ошибаешься . |
Kalan, learn to live with me, ’cause I’m never wrong ! |
Джалан, привыкай жить со мной, потому что я не ошибаюсь никогда ! |
The blue was fine, as I’m never wrong about colors. |
Но оттенок был красивый, а я никогда не ошибаюсь с цветом. |
The elder woman is never wrong . |
Старейшина никогда не ошибается . |
I had come to believe my mother was wrong , that my true love would never come. |
Я думала, что моя мама ошибалась , что моя настоящая любовь никогда не появится. |
I’m not allowed to criticise you, and it’s never your fault when things go wrong . |
Мне не позволено критиковать тебя, и если что — то идет не так, то это не твоя вина. |
You can never go wrong with a genuine compliment. |
С искренним комплиментом никогда не ошибешься . |
What he means is he and I got off on the wrong foot and never really got back on the right one. |
Он считает, что и он, и я сбились с верного пути и никогда его не найдем. |
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. |
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать. |
Freedom of expression is never categorically right or wrong ; instead, it accommodates rights and wrongs . |
Свобода выражения никогда не бывает категорически права или неправа; вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение. |
You’ve never provided an answer as to why she’s here or what’s wrong with her. |
Вы так и не ответили, как она сюда попала и что с ней случилось. |
And he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it. |
И он был упрямым: если он принимал какое — либо решение (даже если — или, скорее – особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял. |
I never get it all wrong , do I? |
Я ведь никогда не ошибаюсь , помнишь? |
I don’t grudge money when I know you’re in good society, because I know that good society can never go wrong . |
Я не жалею денег, когда мне известно, что ты в хорошем обществе, потому что в хорошем обществе ты не свихнешься. |
She never could caress inspire For parents; it all seemed wrong . |
Она ласкаться не умела К отцу, ни к матери своей; |
Not that I’m against taking flowers from men I’ve never met, ’cause lord knows I have, I think you have the wrong room. |
Не то чтобы, я против получения цветов от незнакомого человека, уж Бог точно знает, я не против, думаю, вы ошиблись дверью. |
Of course, you never would’ve found Busby’s apple fritters if you hadn’t gone the wrong way down a street. |
Конечно, вы бы никогда не узнали вкус яболчных оладий Басби, если бы не свернули не на ту улицу. |
Well, if he can get Gabe’s record expunged, it’s like he was never on the list and then we did nothing wrong . |
Если он сможет сделать так, чтобы запись Гейба убрали, будто его никогда не было в списке, тогда мы не сделали ничего неправильного. |
Some people think it’s dated, but I say you can never go wrong with the classics in the right proportion. |
Кто — то назовёт это устаревшим, но я считаю, что невозможно ошибиться применяя классику в верных пропорциях. |
Don’t get me wrong , I never expected my boy to end up in two hunks. |
Не поймите меня неправильно, я никогда не ожидала, что моего мальчика разрубят пополам. |
But Yossarian knew he was right, because, as he explained to Clevinger, to the best of his knowledge he had never been wrong . |
Но Йоссариан был убежден в своей правоте, потому что, как объяснил он Клевинджеру, насколько ему известно, он вообще никогда не ошибается . |
This had never happened to him before-being so sure, and being so wrong . |
Такого с ним еще никогда не случалось. Чувствовать абсолютную уверенность и в то же время так ошибиться ! |
You love perfection, which is interesting because you’ve chosen a career in an inexact science where the answers are never all right or all wrong , so… why are you here? |
Ты любишь безупречность, что неожиданно, ведь ты выбрала карьеру в неточной науке, где ответы никогда не бывают однозначно верными или неверными. Так … почему ты здесь? |
Leopard, sparkles, or to paraphrase Coco Chanel, you can never go wrong with a little black case? |
Леопард, блёстки или, перефразируя Коко Шанель, невозможно выглядеть плохо в маленьком черном корпусе. |
If you’re implying that I switched that rot-gut excuse for alternative fuel with my all-natural, sustainable, organic biofuel just because I never trusted Axlerod, you’re dead wrong , man! |
Если ты думаешь, что я заменил Это жалкое подобие альтернативного топлива на мое натуральное, эколо — гичное, органическое биотопливо просто потому, что не доверял Карданвалу, то ты ошибаешься ! |
You can never go wrong with high-gloss orange. |
Никогда нельзя ошибиться с глянцевым оранжевым. |
That a man who is encumbered by what’s right and what’s wrong will never achieve anything. |
Что человек, которого тяготят мысли о том, что правильно, а что неправильно, никогда ничего не добьется. |
On the other hand, if you make the other choice and you’re wrong , you will never be able to undo it. |
А вот если ты будешь вести себя ровно наоборот и окажешься неправ, У тебя уже не будет шанса все исправить |
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I’d measured wrong , but she never got rid of it. |
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него. |
Something went wrong and her Evil Bone was never activated. |
Что — то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала. |
I should think not, said Vera, because there can never be anything wrong in my behavior. |
Я думаю, не трогаете, — сказала Вера, — потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. |
Never again shall I blame young people for being frivolous. I should think it wrong even to blame that unhappy General of yours. |
Теперь уж не буду молодых обвинять в легкомыслии, да и того несчастного, генерала — то вашего, тоже грешно мне теперь обвинять. |
I’ve just really never felt as amazingly wrong as I do here. |
Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня. |
Well I did that parental course at the Y, and he’s never had one thing wrong before. |
Я проходила специальные курсы материнства, и у него никаких проблем со мной не было. |
If you can honestly say you have never let a flirtation get out of hand since we married, if you have never given a woman the wrong impression, then by all means stay away. |
Если ты готов поклясться, что после нашей свадьбы ты ни с кем не флиртовал, что ни одна женщина ни разу не поняла тебя превратно — тогда пожалуйста, ночуй тут. |
She was a nurse for whom the doctors were of a higher order than ordinary people. She knew that doctors understood everything, never made mistakes and never gave wrong instructions. |
Это была та сестра, для которой врачи — выше простых людей, которая знает, что врачи всё понимают, никогда не ошибаются , не дают неверных назначений. |
He said it was introduced by white traders, planters or officials, but never used the word missionary, but it was Kinsey who somehow just got it wrong . |
Он сказал, что она была введена белыми торговцами, плантаторами или чиновниками, но никогда не использовала слово миссионерская, но это был Кинси, кто каким — то образом неправильно её понял. |
When the final 288 rolled off the limited-run production line in 1987, we all thought that, because road racing was a thing of the past, we’d never see the GTO name again, but we were wrong . |
Когда последние 288 — е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987 — м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись . |
The functionary can make no mistake; the magistrate is never the wrong . |
Чиновник не может ошибаться . Судья никогда не бывает неправ. |
Well, Ba’al never would’ve intended that gate to wind up anywhere but the bottom of the ocean. Something went wrong , and we were not supposed to make it back to Earth alive. |
Баал собирался отправить врата на дно океана, но что — то пошло не так, а ведь мы должны были погибнуть. |
His wife had behaved kindly to him in return for his unkindness, and had never proclaimed her wrong to her child or to the world. |
Его жена отплатила ему добром за зло и не рассказала о своей обиде ни дочери, ни другим людям. |
Well, you see, my granddaddy, he, uh, he never even went to the dentist ’cause he didn’t wanna know all what was wrong ’cause then he’d have to deal with it. |
Мой дедуля никогда не ходил к стоматологу. Не хотел знать, что у него с зубами, иначе придется лечить. |
We never would’ve let him fly that night if something was wrong . |
Мы никогда бы не позволили ему лететь тем вечером, если бы с ним было что — то не так. |
Or intelligence was wrong again, and Horn was never in the ship that was blasted. |
Или разведка опять ошиблась , и Хорна не было на уничтоженном корабле. |
I fancy that this boy could never tell a lie even in jest, or if he did tell one it would be with no suspicion of its being wrong . |
Мне кажется, этот ребенок никогда , даже и в шутку, не мог бы солгать, а если б и солгал, то, право, не подозревая в этом дурного. |
I know in the past that the lines were all wrong and the music was never in tune but the wish that I make is for just one more take because then, darling |
Я знаю, в прошлом все диалоги были неправильны и музыка никогда не была гармонична но желание, которое я загадываю всего лишь о ещё одной попытке потому что тогда, дорогая |
But if he’s wrong , you might dig on for years and never connect. |
Но если он неправ, вы можете копать годами и не прийти к цели. |
Everything I ever learnt as a small boy came from my father, and I never found anything he ever told me to be wrong or worthless. |
В детстве меня всему учил отец. И все, что он говорил, всегда оказывалось правильным и ценным. |
You never know what could go wrong in a flash. |
Вы никогда не знаете, что может высветить вспышка. |
If one puts forward an idea to a true Englishman-always a rash thing to do-he never dreams of considering whether the idea is right or wrong . |
Попробуй высказать какую — нибудь мысль типичному англичанину, — а это большая неосторожность! — так он и не подумает разобраться, верная это мысль или неверная. |
I’ve never heard the word said properly, so I could be pronouncing it wrong . |
Я никогда не слышала, как это слово правильно произносится, так что за произношение ручаться не могу. |
Похожие слова: never wrong
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: never wrong |
|
---|---|
One must never place a loaded rifle on the stage if it isn’t going to go off. It’s wrong to make promises you don’t mean to keep. |
Никогда нельзя ставить заряженную винтовку на сцену, если она не собирается выстрелить. Неправильно давать обещания, которые ты не собираешься выполнять. |
Tom and Mary will never admit that they were wrong . |
Том и Мэри никогда не признают, что были неправы. |
Tom never admits he’s wrong even when he knows he is. |
Том никогда не признает, что был неправ, даже если знает, что ошибается. |
I have never heard a good pronunciation of this word, so maybe I’m pronouncing it wrong . |
Я никогда не слышал хорошего произношения этого слова, так что, возможно, я произношу его неправильно. |
Tom is never going to admit he was wrong , is he? |
Том никогда не признает, что был неправ, не так ли? |
Tom will never admit to being wrong even if he knows that he is. |
Том никогда не признает, что был неправ, даже если знает, что он ошибается. |
Yes, I said that murder is a sin, but I never said that sins are wrong . |
Да, я сказал, что убийство — это грех, но я никогда не говорил, что грехи неправильные. |
Tom and Mary are never going to admit that they’re wrong . |
Том и Мэри никогда не признают, что они неправы. |
Mary is never going to admit that she was wrong . |
Мэри никогда не признается в своей неправоте. |
Tom was told he would never amount to anything, and he was desperate to prove them wrong . |
Тому сказали, что он никогда ничего не добьется, и он отчаянно пытался доказать, что они неправы. |
The elder woman is never wrong . |
Старшая женщина никогда не ошибается. |
English is never wrong when it is beautiful. |
Английский никогда не ошибается, когда он красивый. |
I never get it all wrong , do I? |
Я никогда не ошибаюсь, не так ли? |
He still won’t eat from my hand… …but his keen eyes and ears never fail to alert me when something is wrong . |
«Он по-прежнему не ест из моей руки …» … но его зоркие глаза и уши всегда предупреждают меня, когда что-то не так. « |
Not that I’m against taking flowers from men I’ve never met, ’cause lord knows I have, I think you have the wrong room. |
Не то чтобы я была против того, чтобы принимать цветы от мужчин, которых никогда не встречала, потому что, видит Бог, у меня есть, я думаю, что вы ошиблись комнатой. |
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I’d measured wrong , but she never got rid of it. |
Я имею в виду, что Диана всегда совала спичечный коробок под одну ногу, чтобы напомнить мне, что я неправильно измерил, но она никогда не избавлялась от него. |
But if he’s wrong , you might dig on for years and never connect. |
Но если он ошибается, вы можете копать годами и никогда не установить связь. |
Alma never did anything wrong . |
Альма никогда не делала ничего плохого. |
Well I did that parental course at the Y, and he’s never had one thing wrong before. |
Ну, я прошел этот родительский курс в Y, и он никогда раньше не делал ничего плохого. |
You fear that one wrong move will trap us in eternal guilt and never release our beloved ones’ souls from this world. |
Ты боишься, что одно неверное движение заманит нас в ловушку вечной вины и никогда не освободит души наших любимых из этого мира |
But more importantly, a reminder that I am never more than one wrong move away from life in a cage. |
Но что еще более важно, напоминание о том, что я всегда на один неверный шаг от жизни в клетке. |
Kalan, learn to live with me, ’cause I’m never wrong ! |
Калан, научись жить со мной, потому что я никогда не ошибаюсь! |
I know Tom is almost never wrong , but this time I think he is. |
Я знаю, что Том почти никогда не ошибается, но на этот раз я думаю, что он ошибается. |
Tom is never going to admit he’s wrong , is he? |
Том никогда не признает, что неправ, не так ли? |
There is never a wrong time to do the right thing. |
Никогда не бывает неподходящего времени, чтобы поступить правильно. |