Word for needing to be in control

Словосочетания

be in control — контролировать
to be in control of — руководить; управлять
to be in control of smth. — управлять /командовать/ чем-л.
be in control of one’s actions — руководить своими действиями
to be in control of one’s actions — руководить своими действиями
analysis is in control — хим. состав попадает в анализ
the analysis is in control — состав «попадает в анализ»
to be in the control of smb. — быть в чьей-л. власти
he was in the control of criminals — он оказался в руках преступников

Автоматический перевод

контролировать, управлять

Перевод по словам

be  — быть, находиться, должен, тратта
control  — управление, контроль, контролировать, управлять, управляющий

Примеры

Teachers need to be seen to be in control.

С учителями нужно встречаться, чтобы владеть ситуацией.

He was in full control of the situation.

Он полностью контролировал ситуацию.

Aspirin is effective in controlling headaches.

Аспирин эффективен при борьбе с головной болью.

They were scrambling to give the impression that the situation was in control.

Они торопились создать впечатление, что ситуация под контролем.

be in control

1. To possess the ultimate authority in a hierarchy or situation; to be in charge. Who’s in control here? I want to talk to the ranking officer.

2. To be confident and capable, often when faced with a stressful situation. Your mother was terrified when she first learned to drive, but now she is completely in control behind the wheel. You need to be in control of the interrogation—don’t let the suspect dictate the conversation.

See also: control

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

be in conˈtrol (of something)

be able to organize your life well and keep calm: In spite of all her family problems, she’s really in control.

See also: control

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

See also:

  • in control
  • in control of
  • in control of (someone or something)
  • chain of command
  • from on high
  • low on the totem pole
  • high man on the totem pole
  • totem
  • the low man on the totem pole
  • low man on the totem pole


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

держать все под контролем

чтобы быть под контролем

хотят иметь контроль

держать под контролем

желание находится под контролем

уверенности в себе

стремится к контролю

должен находиться под контролем

возьмет под свой контроль

пытался остаться в контроле

Предложения


You like to be in control, you told me.


Being on top allows your partner to be in control, which is why it is a crowd favorite.



Находясь на вершине позволяет вашему партнеру, чтобы быть под контролем, и именно поэтому он является фаворитом толпы.


Ukrainian mothers like to be in control.


He feels he has to be in control.


Players want to be in control.


This question reflects our desire to be in control.


His weakness was that he always wanted to be in control.


I know I need to be in control always.


I like to be in control, and I have high standards.


You want to be in control and in command of your own company.


We give up the right to be in control.


He further said, you should have all the skills to be in control.


They need to be in control because it makes them feel safe.



Их стоит взять на заметку, поскольку они позволяют чувствовать себя в безопасности.


They want to be in control, especially over other people’s lives.


All that undiluted parental attention also means you like to be in control.



Такое неприкрытое родительское внимание также означает, что вам нравится управлять.


More than other girls, you have a natural tendency and preference to be in control.



У вас больше, чем у других девушек, есть естественная тенденция и предпочтение контролировать ситуацию.


They like to be in control and to make decisions themselves.


Owning the choice and the outcomes it generates is the only way to be in control over your life.


This diversity has caused many problems in the depths of third dimensional polarity, as the «dark» seemed to be in control.


She likes to be in control because it is in her nature instinct.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 254. Точных совпадений: 254. Затраченное время: 659 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

be in control — перевод на русский

No, i’m in control.

Нет, я всё контролирую!

I’m-I’m in control.

Я все контролирую.

No, I’m not because I’m in control.

Нет не буду, потому что я всё контролирую.

I’m in control here, not the power.

Здесь я всё контролирую, не способность.

You made a huge tactical error and now I’m in control.

Ты совершил ошибку и теперь я всё контролирую.

Показать ещё примеры для «я всё контролирую»…

L’m in control!

Все под контролем!

— He is, he’s just… He needs to feel like he’s in control.

Просто ему…. …надо чувствовать, что все под контролем.

They need to know that someone is in control.

Им нужно знать, что все под контролем.

Not to… Not to work for somebody else but to be in control!

Не.. не работать для кого-то другого, но держать всё под контролем!

Me and Cartoon Head are in control.

У меня с Мульт— головой все под контролем.

Показать ещё примеры для «всё под контролем»…

I’m the one in control.

Я контролирую ситуацию.

I’m in control now, and I have the power to make sure you never see your children again unless you do exactly as I tell you.

Я контролирую ситуацию сейчас, и я могу сделать так, что ты никогда больше не увидишь детей, если не сделаешь точно так, как я сказала.

I’m in control.

Я контролирую ситуацию.

Finally, I’m in control.

Наконец-то я контролирую ситуацию.

I’m in control now, for once.

Нет! Наконец-то я контролирую ситуацию.

Показать ещё примеры для «я контролирую ситуацию»…

Who’s in control?

Кто главный?

So who is in control, huh?

Так кто главный?

Who’s in control?

Кто главный?

To remind them who is in control.

Чтобы напомнить им, кто главный.

I got to tell you, Frankie, it wasn’t easy, but sometimes I think you just got to let people know who is in control.

Должен сказать,Френки,это было не просто,но иногда я думаю,ты должен позволить людям знать кто главный.

Показать ещё примеры для «кто главный»…

To them it’s just this big game, and that’s why it’s up to us to show them who’s in control.

Для них это как большая игра, и вот именно поэтому это зависит от нас показать им кто управляет.

Secretary of state Haig. Did say he is in control at the white house.

Госсекретарь Хейг сообщил, что он управляет Белым Домом.

We’re in control of the ghosts.

Мы управляем призраками.

Enough of this. Why should Olympus be in control of the satellite systems?

Отходя от темы, почему именно Олимп будет управлять спутниковой сетью?

You just like to be in control.

Тебе просто нравится управлять.

Показать ещё примеры для «управляет»…

It’s about being in control.

Надо всё держать под контролем.

Or, uh, you know. maybe it’s that you need to be in control all the time.

О, или, может, тебе нужно все держать под контролем.

You ju don’t like this because you always have to be in control.

Тебе это не нравится только потому, что ты любишь все держать под контролем.

I don’t always have to be in control… Although, it is my exact job description.

Я не пытаюсь все держать под контролем… хотя, это входит в мои обязанности.

— You have to decide what you’d rather be in control of-— your appearance or your mind.

— Вы должны решить, что бы Вы предпочли держать под контролем: Ваши внешние признаки или же Ваш разум.

Показать ещё примеры для «держать под контролем»…

We’re in control.

Мы владеем ситуацией.

Why do you need to convince people that you’re in control, that e verything’s fine?

Почему ты пытаешься всех убедить, …что владеешь ситуацией, что всё прекрасно?

I always act as if I’m in control…

Я всегда веду себя так, будто владею ситуацией.

Why do you need to convince people that you’re in control?

К чему вечно убеждать других в том, что ты владеешь ситуацией?

You know, maybe I wouldn’t sneeze, because I’m in control.

И я, может, вообще не стану чихать — потому что я владею ситуацией.

Показать ещё примеры для «мы владеем ситуацией»…

See, I’m gettin’ this little Yoko vibe, like all of a sudden your girlfriend’s the one in control. Now, you change partners, you change the rules.

Понимаешь, Мак, я уже подобрался к этому шутнику, как вдруг, ни с того ни с сего твоя подружка берет все в свои руки.

Watchtower’s in control now.

Теперь всё в руках Башни.

We are in control!

Все в наших руках!

So you see, no matter how helpless you may feel, no matter how lengthy, debasing, and disagreeable the journey may prove, ultimately, you are in control.

Понимаете, не важно, насколько беспомощным вы себя чувствуете, но важно, насколько длинным, болезненным и вредным, может стать путь, Вы всё равно в наших руках.

Whether I was in control or not… I betrayed everybody I cared about.

Не важно, моих это рук дело или нет, я предал всех, о ком заботился

Отправить комментарий

icon forward

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Being

on top allows your partner to be in control, which

is

why it

is

a crowd favorite.

context icon

Находясь на вершине позволяет вашему партнеру, чтобы быть под контролем, и именно поэтому он является фаворитом толпы.

I think that gymnastics

was

context icon

Я думаю, что гимнастика

Governments like to be in control and have always tried

to

cover up news about demonstrations

or rebellions amongst the people.

context icon

Правительства любят контролировать все, и они всегда пытались скрыть новости о демонстрациях

или восстаниях среди людей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы хотим, чтобы вы имели контроль над тем, как мы обрабатываем ваши персональные данные.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A“back door”

in

a program

is

a channel designed

to

send the

program commands from someone who

is

not supposed to be in control of the computer where the program

is

installed.

context icon

Черный ход” в программе- это канал, спроектированный для отправки в

программу команд от людей, у которых не должно быть контроля над компьютером, на котором установлена эта программа.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Because I need you to be in

control to

do this.

context icon

Не переживай. Мне нужно, чтобы ты была в форме, чтобы сделать это.

Throughout this whole thing, you needed to be in

control,

make every decision.

context icon

Во

всем этом деле тебе нужно было быть во главе, принимать все решения.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Well, you have

to 

be in

control

of your faculties.

context icon

Ну, тебе нужно быть в хорошей форме.

Results: 46075,
Time: 0.0218

English

Russian

Russian

English

People who want to control everything are difficult to be around. It makes it feel like you have no control when they try and take it from you. It might help you to come up with a few suitable ways to describe these people, and this article will help!

What Do You Call Someone Who Wants To Control Everything?

There are plenty of good choices for this situation. You might benefit from trying one of the following:

  • Control freak
  • Officious
  • Busybody
  • Interfering
  • Meddlesome
  • Know it all
  • Bossy
  • Manipulative
  • Controlling
  • Backseat driver

Words For Someone Who Wants To Control Everything

The preferred version is “control freak.” It works well because it shows that someone is a “freak” about all the things they want to control. They will often get angry at anyone who does not give them full control of a situation or problem.

Control Freak

“Control freak” is the best word we can use for someone who likes to control everything. We can refer to them as “freaks” because no one views them in a positive light. It’s a negative character trait, and it’s best to avoid working with these people if you can.

Check out some of these examples to help you:

  • You’re a control freak, Monica! We can’t stand working with you because you always try to take it away from us.
  • My mother is the world’s biggest control freak. Good luck getting anything done with her around.
  • Stop being a control freak, and maybe people will be more inclined to like you for who you are!

Officious

“Officious” works to show that someone is eager and happy to take control. Usually, officious people think they’re much more important or intelligent than those around them, which is why they think they owe it to everyone to take charge and “fix” certain issues.

The definition of “officious,” according to The Cambridge Dictionary, is “too eager to tell people what to do and having too high an opinion of your own importance.”

These examples will help you if you’re struggling with this one:

  • The officious guy in my office struck again today! He actually took our entire project away from us.
  • He’s far too officious, which is part of the reason why we decided to write a formal complaint about his conduct.
  • She’s officious, but I kind of like that! I don’t mind if she wants to do all my work for me!

Busybody

“Busybody” means that someone likes to get involved in their work. It means that they are far too interested in trying to impress their superiors, so they’ll try and take as much control of a project or task as possible away from their coworkers.

The definition of “busybody,” according to The Cambridge Dictionary, is “a person who is too interested in things that do not involve them.”

Here are a couple of examples that might be useful to you:

  • He’s such a busybody. In most offices, I’m sure he’d be greatly appreciated. None of us like him here, however.
  • You don’t have to act like a busybody all the time! You’re so annoying to listen to, and you don’t need that much control.
  • Why do I have to work with a busybody like her? I can’t stand how she always takes charge when it’s my specialist subject!

Interfering

“Interfering” works well to show that someone likes to get involved in other people’s situations. They will often try and force their way in because they like to have control. This also applies when people don’t like being left out of situations because it makes them feel unwanted.

The definition of “interfering,” according to The Cambridge Dictionary, is “gets involved in other people’s lives in an unwanted and annoying way.”

These examples will help you with this one:

  • Do you have to be so interfering all the time? Literally, nobody here asked you for any help!
  • I don’t understand why they all think I’m so interfering! All I tried to do was help, but they laughed at me and kicked me out.
  • Don’t come here interfering next time, and maybe we’ll be happy to let you into our group.

Meddlesome

“Meddlesome” is a great word to show that someone constantly seeks control. They will often find control even when a project or situation has nothing to do with them (i.e. they’ll invite themselves into a group to try and help them with a problem).

The definition of “meddlesome,” according to The Cambridge Dictionary, is “often getting involved in situations where you are not wanted, especially by criticizing in a damaging or annoying way.”

Some of these examples might help you with this one:

  • Do you have to be so meddlesome all the time? This project doesn’t even concern you!
  • I don’t like being meddlesome, but I really think you’ll benefit if you let me take more control of this!
  • He’s too meddlesome, which is why he was last to be picked. No one wants him on their team!

Know It All

“Know it all” means that someone thinks they have all the answers. They often value their own intelligence and knowledge over all others. For this reason, they’ll try and take control of matters that they think they are more suitable for (which applies to all things).

Since “know-it-alls” no everything (or so they think), they very rarely let other people try and tell them what to do.

Here are some examples to help you:

  • You’re a know-it-all, Marcus. It’s time that you let someone else educate you for once!
  • Stop being such a know-it-all! Nobody here thinks you’re smart, and it’s time you accepted that!
  • I can’t stand that you’re this much of a loud-mouthed know-it-all! You’ve really changed!

Bossy

“Bossy” is a good way to show that someone is always trying to take control. They’ll do this by trying to tell people what to do and how to act. Usually, “bossy” people are really awful people to be around as they always talk as if they’re above everybody else.

The definition of “bossy,” according to The Cambridge Dictionary, is “always telling people what to do.”

Check out these examples to see how you can use it:

  • I don’t mean to sound bossy, but I can already tell that you’re doing everything wrong here!
  • Stop being so bossy! We stopped listening to you a long time ago, and you have no real sway here.
  • He likes to be the bossy one. That’s okay, though, because none of us actually like doing any of the work!

Manipulative

“Manipulative” works when we want to show that someone is always looking to control other people. They don’t always look for control over situations, but they’ll do things to their advantage, making other people feel small and like they don’t matter.

The definition of “manipulative,” according to The Cambridge Dictionary, is “tending to influence or control someone or something to your advantage, often without anyone knowing it.”

It’s most common for manipulative people to appear in relationships. They will often try to manipulate their partner into doing things they might not want to do. It’s all about power and control for manipulative people.

These examples will help you to work out this one:

  • She is manipulative, and you need to be careful. She’s trying to change you into someone you’re not.
  • Don’t let his manipulative powers get the better of you. He has no control over you, and you need to show him that.
  • Stop being so manipulative. People are starting to realize that about you, and they don’t like it!

Controlling

“Controlling” is a simple way to show that someone wants to have control. It often means they’re happy to manipulate other people or that they will take control from all of the people around them until they have it all themselves.

Here are a couple of ways you can make it work:

  • You are far too controlling for anybody to take seriously. You need to take a step back and reevaluate your ethics.
  • Stop being so controlling! I can’t stand the way you try to take charge of these things, and it’s time you move on!
  • I don’t need you in my life if you’re going to be this controlling, okay?

Backseat Driver

“Backseat driver” works well to show that someone wants to have control even when they don’t have power. It refers to the passengers sitting in the backseat of a car trying to tell the driver how they should conduct themselves on the road.

While backseat drivers have no way of controlling the car themselves, they often hope their words are enough to encourage the driver to listen to them. Backseat drivers are often driven by arrogance and think they know better than others.

Here are a few examples to help you with this one:

  • You need to stop being a backseat driver in this project, mate. It doesn’t concern you.
  • He’s the biggest backseat driver I know. I find that if you just ignore him, he usually shuts up.
  • It’s okay to be a backseat driver if you know that they want you involved in the project. If they don’t, then be quiet.

You may also like:

11 Best Words To Describe Someone Who Plans Everything

10 Best Words For Wanting Power

10 Words For Someone Who Likes To Do Everything On Their Own

martin lassen dam grammarhow

Martin holds a Master’s degree in Finance and International Business. He has six years of experience in professional communication with clients, executives, and colleagues. Furthermore, he has teaching experience from Aarhus University. Martin has been featured as an expert in communication and teaching on Forbes and Shopify. Read more about Martin here.

  • 1
    the situation might be getting out of control

    Универсальный англо-русский словарь > the situation might be getting out of control

  • 2
    the situation might be getting out of control

    Politics english-russian dictionary > the situation might be getting out of control

  • 3
    bring the situation under control

    Универсальный англо-русский словарь > bring the situation under control

  • 4
    have the situation under control

    Универсальный англо-русский словарь > have the situation under control

  • 5
    put the situation under control

    Универсальный англо-русский словарь > put the situation under control

  • 6
    situation

    Politics english-russian dictionary > situation

  • 7
    control

    kənˈtrəul
    1. сущ.
    1) а) надзор, сдерживание, контроль;
    регулирование;
    контроль, проверка She was in full control of the situation. ≈ Она полностью контролировала ситуацию. The fire was finally brought under control. ≈ Огонь наконец-то удалось погасить. The area was placed under the control of the military. ≈ Территория была передана под контроль армии. — birth control — social control — absolute control — close control — strict control — government control — parental control — communicable-disease control — emissions control — flood control — pest control — quality control — stress control — wage control exercise control exert control pass under the control of smb. cost control flight control control panel control rod price control control tower without control — out of control be in control Everything under control. ≈ Все путем, все как надо, все в порядке. б) самообладание, сдержанность в) спорт в автогонках: зона трассы, где ограничена скорость, напр. пит-лейн г) спорт в автогонках: место, где производятся контрольные замеры параметров машины, напр., высота, клиренс и т.п. д) лицо, осуществляющее надзор, контроль е) в спиритизме: дух, прямо связанный с медиумом и контролирующий его поведение и слова в течение транса ∙ Syn: restraint, check, restriction
    2) руководство, управление, контроль;
    власть She lost control of the car. ≈ Она потеряла управление машиной, она не справилась с управлением. assume control of take control of
    3) техническое регулирование а) регулировка, настройка( напр., радиоприемника), подгонка б) радио модуляция в) мн.;
    тех. органы управления( кнопки, ручки, рычаги и т.п.) ;
    ручки настройки радиоприемника remote control control stick
    4) мед. контрольный пациент( в эксперименте) ;
    биол. контрольное подопытное животное
    2. гл.
    1) распоряжаться, управлять, руководить, господствовать, подчинять, приказывать, командовать;
    иметь большинство( в совете директоров и т.п..) ;
    осуществлять власть (любого рода) Henceforth I obey and you control. ≈ Отныне я подчиняюсь, а ты командуешь;
    отныне ты начальник, я дурак. Syn: administer, direct, govern, manage, regulate, rule, supervise
    2) осуществлять надзор, контроль а) регулировать, контролировать, проверять Anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so. ≈ Любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнется ни с малейшими трудностями. Syn: verify б) тех. настраивать (обычно set up) в) сдерживать (что бы то ни было) The superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction. ≈ Беспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения. Difficulty in controlling his temper. ≈ Трудности в сдерживании себя. control oneself Syn: curb, hinder г) юр. отменять( о словах: предыдущие заявления, показания) ;
    отклонять Syn: overrule ∙ Syn: check
    управление, руководство — the teacher has good * over his class учитель держит класс в руках;
    — under government * контролируемый правительством;
    — circumstances beyond our * не зависящие от нас обстоятельства;
    — to get beyond * выйти из-под влияния;
    — to bring under * подчинить своему влиянию, контролировать (политика) контроль, власть;
    обладание — islands under British * острова, управляемые Великобританией;
    — to exercise * over smth. осуществлять контроль над чем-л.;
    владеть чем-л.;
    — to be in * smth. управлять чем-л.;
    — to be in the * of smb. быть в чьей-л. власти;
    — he was in the * of crimilans он оказался в руках преступников контроль, проверка;
    надзор — selective * выборочный контроль;
    — to be under * быть под надзором контрольный экземпляр, препарат;
    контрольная группа регулировка, управление — traffic * регулирование уличного движения;
    — birth * регулирование рождаемости;
    — * of fire (военное) управление огнем;
    — remote * управление на расстоянии;
    телеуправление, дистанционное управление;
    — to lose * of a motor-car потерять управление автомобилем;
    — to go out of * (авиация) (морское) потерять управление;
    перестать слушаться руля регулирование;
    ограничение — rent * регулирование кввартирной или арендной платы;
    — wage-price * контроль над ценами и заработной платой;
    — arms * контроль над вооружениями, ограничение вооружения борьба( с отрицательными явлениями) — * of epidemics борьба с эпидемическими заболеваниями;
    — noise * борьба с шумом;
    — locust * борьба с саранчой сдержанность, самообладание — don’t lose * of your temper не теряйте самообладания;
    — to speak without * говорить не стесняясь;
    — to keep one’s feelings under * сдерживать свои чувства, владеть собой;
    — to regain * of oneself овладеть собой pl (техническое) органы управления (топография) сеть опорных пунктов пробный удар (фехтование) (радиотехника) регулировка, модуляция «хозяин», дух, который вещает устами медиума «хозяин», шеф, руководящий деятельностью агента, шпиона контрольный — * experiment контрольный опыт;
    — * organization контрольная организация относящийся к управлению — * room диспетчерская, аппаратная;
    пункт управления — * station( военное) пост управления;
    — * board( техническое) приборный щиток, панель или пульт управления;
    — * flight( авиация) управляемый полет;
    — * airport( военное) аэродром с регулируемым воздушным движением;
    — * surface( авиация) плоскость управления;
    — * whell( авиация) штурвал;
    — * level( авиация) рычаг управления;
    — * bit (компьютерное) управляющий разряд;
    служебный разряд;
    — * block управляющий блок управлять, руководить — he knows how to * his horse он умеет управлять лошадью;
    — to * fire (военное) управлять огнем;
    — to * the ball (спортивное) держать мяч под контролем контролировать, владеть — who *s these islands? кому принадлежат эти острова? контролировать, проверять — to * expenditure проверять расходы регулировать, контролировать;
    ограничивать — to * prices регулировать цены( радиотехника) настраивать сдерживать — to * emotions сдерживать чувства;
    — to * oneself сдерживаться, сохранять самообладание делать пробный удар (фехтование)
    access ~ контроль доступа access ~ вчт. контроль за доступом
    accuracy ~ вчт. контроль правильности
    adaptive ~ вчт. адаптивное управление
    anticipatory ~ вчт. управление с прогнозированием
    appropriation ~ контроль за ассигнованиями
    arms ~ контроль над вооружениями
    assessment ~ контроль налогообложения
    to be beyond( или out of) ~ выйти из подчинения
    social ~ общественный контроль;
    to be in control, to have control over управлять, контролировать
    ~ надзор;
    сдерживание;
    контроль, проверка;
    регулирование;
    birth control регулирование рождаемости birth ~ контроль за рождаемостью birth ~ регулирование рождаемости
    border ~ пограничный контроль
    brightness ~ вчт. регулирование яркости изображения brightness ~ вчт. регулировка яркости
    to bring under ~ подчинить;
    to pass under the control (of smb.) перейти в (чье-л.) ведение
    budgetary ~ контроль исполнения сметы budgetary ~ контроль методом сличения со сметой budgetary ~ сметный метод контроля
    built-in ~ вчт. встроенный контроль
    carriage ~ вчт. управление кареткой
    cascade ~ вчт. каскадное управление
    channel ~ вчт. управление каналом
    circumstances outside one’s ~ обстоятельства непреодолимой силы
    communications ~ вчт. управление передачей
    concurrency ~ вчт. контроль совпадений concurrency ~ вчт. управление параллелизмом
    concurrent-operations ~ вчт. управление параллельной работой
    continuous ~ вчт. непрерывное управление
    contrast ~ вчт. регулировка контраста contrast ~ регулятор контраста
    control борьба с отрицательными явлениями ~ владеть ~ власть ~ государственное регулирование ~ контролировать ~ контроль ~ контрольный ~ контрольный орган ~ контрольный пациент (в эксперименте) ;
    контрольное подопытное животное ~ радио модуляция ~ надзор;
    сдерживание;
    контроль, проверка;
    регулирование;
    birth control регулирование рождаемости ~ надзор ~ тех. настраивать ~ обусловливать;
    нормировать (потребление) ~ ограничение ~ проверка ~ проверять ~ распоряжаться ~ регулировать;
    контролировать;
    проверять ~ регулировать ~ регулировка ~ регулировка ~ руководить;
    господствовать;
    заправлять;
    иметь большинство (в парламенте и т. п.) ~ руководить ~ руководство ~ (обыкн. pl) радио ручки настройки радиоприемника ~ pl тех. рычаги управления ~ сдержанность, самообладание ~ сдержанность ~ сдерживать (чувства, слезы) ;
    to control oneself сдерживаться, сохранять самообладание ~ сдерживать ~ управление, руководство ~ вчт. управление ~ управление ~ управлять, распоряжаться ~ вчт. управлять ~ управлять
    ~ attr. контрольный;
    control experiment контрольный опыт
    ~ attr. контрольный;
    control experiment контрольный опыт experiment: control ~ контрольный эксперимент
    ~ of access контроль доступа
    ~ of epidemics борьба с эпидемическими заболеваниями
    ~ of foreign exchange transactions контроль валютных операций
    ~ of line limits страх. контроль по максимуму
    ~ of overdrafts контроль превышения кредита
    ~ of posting контроль бухгалтерских проводок
    ~ сдерживать (чувства, слезы) ;
    to control oneself сдерживаться, сохранять самообладание
    coordinated ~ вчт. согласованное регулирование
    cost ~ контроль за уровнем затрат
    credit ~ кредитная политика credit ~ кредитный контроль
    cursor ~ вчт. управление курсором
    customs ~ таможенный контроль
    damage ~ ремонтно-восстановительные работы
    dash ~ вчт. кнопочное управление
    data coherency ~ вчт. обеспечение непротиворечивости данных
    data ~ вчт. управление данными
    data flow ~ вчт. управление потоками данных
    data-initiated ~ вчт. управление с внешним запуском
    derivative ~ вчт. регулирование производной
    digital ~ вчт. цифровое управление
    direct ~ прямое регулирование direct ~ прямое управление
    discontinuous ~ вчт. прерывистое регулирование
    distribution ~ вчт. управление распространением
    economic ~ экономический контроль
    encoded ~ вчт. кодовое управление
    end-to-end-flow ~ вчт. сквозное управление потоком
    error ~ вчт. устранение ошибок
    exchange ~ валютный контроль, валютное регулирование exchange ~ валютный контроль
    exclusive ~ вчт. монопольное управление
    export ~ контроль за экспортом
    exposure ~ контроль риска потенциальных убытков
    feed ~ вчт. управление подачей
    feedback ~ вчт. управление с обратной связью
    feedforward ~ вчт. регулирование по возмущению
    financial ~ финансовый контроль
    finger-tip ~ вчт. сенсорное управление
    floating ~ вчт. астатическое регулирование
    flow ~ вчт. управление потоками flow ~ вчт. управление потоком данных
    format ~ вчт. управление форматом
    get under ~ попадать под влияние get under ~ попадать под контроль
    government ~ государственное регулирование government ~ государственный контроль government ~ правительственный контроль
    graphic attention ~ контроль с помощью мнемосхемы
    ground ~ радио наземное управление, управление с земли
    social ~ общественный контроль;
    to be in control, to have control over управлять, контролировать
    hazard ~ контроль степени риска
    home country ~ контроль внутри страны
    housing ~ контроль за жилищным строительством
    import ~ контроль импорта
    independent ~ вчт. автономное управление
    industrial ~ производственный контроль industrial ~ вчт. управление произвольным процессом
    inferential ~ вчт. косвенное регулирование
    input/output ~ вчт. управление вводом-выводов
    interacting ~ вчт. связанное регулирование
    interactive ~ вчт. управление в интерактивном режиме
    intermittent ~ вчт. прерывистое регулирование
    interrupt ~ вчт. контроль прерываний
    inventory ~ управление запасами
    keyboard ~ вчт. клавишное управление
    legality ~ контроль за законностью
    light pen ~ вчт. управление световым пером
    link ~ вчт. управление каналом связи
    main ~ вчт. основное управляющее воздействие
    manual ~ вчт. ручное управление
    marketing ~ регулирование сбыта marketing ~ управление маркетингом
    master ~ вчт. организующая программа
    materiel ~ склад. управление материально-техническим обеспечением
    medium-access ~ вчт. управление доступом к среде передачи данных
    memory ~ вчт. управление памятью
    micropramming ~ вчт. микропрограммное управление
    multicircuit ~ вчт. многоконтактная схема управления
    multipath ~ вчт. многоканальное управление
    multivariable ~ вчт. многосвязное регулирование
    nonlinear ~ вчт. нелинейное регулирование
    numeric ~ цифровое управление
    off-line ~ вчт. автономное управление
    on-off ~ вчт. двухпозиционное регулирование
    operation ~ управление хозяйственной деятельностью
    optimizing ~ вчт. экстремальное регулирование
    to bring under ~ подчинить;
    to pass under the control (of smb.) перейти в (чье-л.) ведение
    passport ~ паспортный контроль
    pen ~ вчт. управление световым пером
    physical ~ физическая проверка
    pollution ~ борьба с загрязнением pollution ~ контроль за загрязнениями
    portfolio ~ контроль портфеля активов
    prevention and ~ профилактика и контроль
    price ~ действия правительства по контролю над ценами price ~ контроль цен price ~ котроллирование цен (путем установления потолка цен на некоторые продукты) price ~ регулирование цен
    priority ~ вчт. приоритетное управление
    process ~ управление производственным процессом process ~ вчт. управление техническим процессом
    production ~ диспетчеризация production ~ контроль производства production ~ регулирование производства production ~ управление производственным процессом
    production yield ~ вчт. контроль выхода
    programmed ~ вчт. программное управление
    project ~ управление проектом
    proportional ~ вчт. линейное регулирование
    pulse ~ вчт. импульсное управление
    push-button ~ вчт. кнопочное управление
    quality ~ контроль качества quality ~ (QC) произ. проверка качества;
    контроль качества;
    управление качеством;
    регулирование качества
    rate ~ вчт. регулирование скоростью
    ratio ~ вчт. регулирование соотношения
    read ~ вчт. управление считыванием
    remote ~ дистанционное регулирование remote ~ дистанционное управление remote: ~ тех. дистанционный;
    действующий на расстоянии;
    remote control дистанционное управление, телеуправление
    rent ~ регулирование арендной платы rent ~ регулирование квартирной платы
    retarted ~ вчт. регулирование с запаздыванием
    risk ~ контроль риска
    selective credit ~ селективный кредитный контроль
    self-acting ~ вчт. саморегулирование
    self-operated ~ вчт. прямое управление
    sensitivity ~ вчт. регулирование чувствительности
    separate ~ надзор за выполнением соглашения о раздельном жительстве супругов
    sequential ~ последовательный контроль
    servo ~ вчт. следящее управление
    shared ~ вчт. совместное управление
    sight ~ вчт. визуальный контроль
    sign ~ вчт. контроль по знаку
    single-level ~ вчт. одноуровневое управление
    single-loop ~ вчт. одноконтурное регулирование
    slide ~ вчт. плавное регулирование
    social ~ общественный контроль;
    to be in control, to have control over управлять, контролировать
    split-cycle ~ вчт. быстрое регулирование
    step ~ вчт. ступенчатое регулирование
    step-by-step ~ вчт. шаговое регулирование
    stepless ~ вчт. непрерывное регулирование
    stock ~ вчт. контроль уровня запасов
    storage ~ comp. блок управления памятью storage ~ контроль уровня запасов storage ~ comp. управление памятью storage ~ comp. устройство управления памятью
    strict cost ~ жесткий контроль затрат
    supervisory ~ административно-технический надзор supervisory ~ вчт. диспетчерский контроль supervisory ~ диспетчерский контроль supervisory ~ оперативное руководство
    task ~ вчт. управление заданиями
    tax ~ налоговый контроль
    technical ~ технический контроль
    time-variable ~ вчт. регулирование во времени
    traffic ~ регулирование движения traffic ~ вчт. регулирование трафика
    transfer ~ вчт. управление передачей
    upsetting ~ вчт. задающее воздействие
    version ~ вчт. управление версиями
    write ~ вчт. управление записью

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > control

  • 8
    control

    [kən’trəul]
    1.

    сущ.

    1) руководство, управление, контроль; власть

    to assume / take control of (over) smth. — взять на себя управление чем-л.

    to pass under the control of smb. / smth. — переходить в чьё-л. ведение, под чей-л. контроль; входить в сферу чьей-л. ответственности

    In 1862 the territory passed under control of Great Britain under the name of British Honduras. — В 1862 г. эта территория перешла под контроль Великобритании и получила название «Британский Гондурас».

    She lost control of the car. — Она не справилась с управлением.

    He was in full control of the situation. — Он полностью контролировал ситуацию.

    The fire was finally brought under control. — С огнём наконец-то удалось справиться.

    The area was placed under the control of the military. — Территория была передана под контроль армии.

    2) самообладание, сдержанность; владение собой

    Firstly, he was nervous, and secondly, he had lost control of himself to such an extent that his agitation was visible to others. — Сначала он просто нервничал, а потом настолько потерял самообладание, что это стало заметно для окружающих.

    Syn:

    3) надзор, контроль

    During this peaceful manifestation no incident was noticed, and the square was under the control of police. — За время мирной демонстрации не произошло ни одного инцидента, и площадь находилась под надзором полиции.

    4) регулирование, управление


    — control panel
    — price control
    — cost control

    5) регулировка, настройка, подгонка

    6) надзиратель, контролёр, проверяющее лицо

    8)

    тех.

    орган управления ; ручка настройки радиоприёмника


    — control stick

    9)

    мед.

    контрольный пациент

    10)

    биол.

    контрольное подопытное животное

    11) дух, вселяющийся в медиума

    12)

    спорт.

    пункт контроля

    2.

    гл.

    1) управлять, руководить; командовать; осуществлять власть

    Both Morocco and Mauritania sought to control the territory, and when the Spanish departed in 1976 they divided the territory between them. — И Марокко, и Мавритания стремились взять эту территорию под контроль, и когда Испания оставила её в 1976 г., они поделили её между собой.

    Syn:

    2) регулировать, контролировать, проверять

    Anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so. (J. C. Morison, Gibbon, 1878) — Любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого труда.

    Syn:

    Syn:

    The superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction. — Закон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существ.

    Syn:

    5)

    юр.

    отменять, отзывать ; отклонять

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > control

  • 9
    control

    I [kən’trəʊl]

    n

    1) контроль, управление, руководство

    She was in full control of the situation. — Она полностью контролировала ситуацию.

    The fire was finally brought under control. — С огнем наконец-то удалось справиться.

    The area was placed under the control of the military. — Территория была передана под контроль армии.


    — close control
    — full control
    — parental control
    — emissions control
    — quality control
    — circumstances beyond our control
    — keep smth under control
    — be well under control
    — be under government control
    — establish control of smth
    — get out of control
    — crowd got out of control

    2) регулирование, проверка, управление, надзор


    — traffic control
    — noise control
    — communicable-disease control
    — exercise control

    3) самообладание, сдержанность

    Don’t lose control. — Держи себя в руках. /Не выходи из себя

    keep one’s feelings under control


    — speak without control

    II [kən’trəʊl]

    v

    1) контролировать, сдерживать, управлять

    control one’s anger


    — control one’s temper
    — control oneself

    2) справляться, управлять, регулировать, руководить

    control one’s pupils


    — control the car
    — control the traffic
    — control the department

    3) проверять, контролировать, регулировать

    The accounts are controlled in this department. — Этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами

    English-Russian combinatory dictionary > control

  • 10
    control

    Politics english-russian dictionary > control

  • 11
    situation

    n

    ситуация, обстановка, положение (дел)

    English-russian dctionary of diplomacy > situation

  • 12
    situation

    состояние; обстановка; ситуация; условия

    situation of loads carriage

    situation of the systems

    air-threat situation

    combat situation

    crash situation

    crash-impact situation

    departure situation

    failure situation

    fast-moving situation

    flight situation

    go-around situation

    hazardous situation

    head on situation

    high-angle-of-attack situation

    high-stress situation

    high-workload situation

    intercept situation

    lateral intercept situation

    negative dihedral situation

    out-of-control situation

    PIO situation

    post-stall situation

    real situation

    runway denial situation

    single-engine situation

    spin situation

    stall situation

    stressful situation

    wind situation

    Авиасловарь > situation

  • 13
    situation management

    English-Russian base dictionary > situation management

  • 14
    Continuous Damping Control

    авто

    Continuous Damping Control (

    сокр.

    CDC)

    автоматическая система непрерывной регулировки жёсткости амортизаторов

    || Сегодня автоматическую систему непрерывной регулировки жесткости амортизаторов CDC устанавливают на лучшие европейские грузовики, например, такие как MAN TGX. Она полезна при крене машины, восстанавливая ее курсовую устойчивость, уменьшая боковую раскачку, делая руль более «налитым», уменьшая износ шин и способствуя сокращению тормозного пути.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Continuous Damping Control

  • 15
    have finger on the pulse of

    Универсальный англо-русский словарь > have finger on the pulse of

  • 16
    Common Control

    Англо-русский экономический словарь > Common Control

  • 17
    take the wheel

    Универсальный англо-русский словарь > take the wheel

  • 18
    manage

    [‘mænɪdʒ]

    v

    1) руководить (кем-либо, чем-либо)

    She knows how to manage people. — Она умеет обращаться с людьми.

    manage a business


    — manage a child
    — manage smb’s affairs

    2) удаваться, суметь, ухитриться

    You must manage without help. — Вы должны справиться без посторонней помощи.


    — can you manage all that work alone?

    WAYS OF DOING THINGS:

    Глагол to manage в значении «успешно с чем-либо справляться, суметь что-либо сделать» не характеризует этого действия. Глаголы этого ряда подчеркивают трудность, неожиданность появления или другие обстоятельства того, с чем человек может или умеет справляться. К этим глаголам относятся следующие английские глаголы и словосочетания: to cope with, to come/to get to grips with, to have something under control, to overcome, to rise to the occasion, to take something in one’s stride, to succeed.

    To cope with — «успешно справляться с трудной проблемой или каким-либо затруднением»: I told her I couldn’t cope, I wasn’t well enough я сказал ей, что мне с этим не справиться, я еще не совсем здоров; she is very inexperienced, but I am sure that she can cope она еще очень неопытна, но я уверен она справится; young Sam coped very well with his father’s sudden death Сэм, несмотря на свою молодость, стоически перенес смерть отца; we must find a new way of coping with the situation нам надо найти новый способ справиться с создавшимся положением вещей.

    To come/to get to grips with — «осознавать серьёзность и трудность чего-либо и серьёзно подойти к этому»: the company has failed to come to grips with their financial problems компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями; teachers must be prepared to spend time getting to grips with new technology преподаватели должны быть готовыми к тому, чтобы посвятить много времени овладению новыми технологиями; no country had really got to grips with the problem of nuclear wastes ни одна страна ещё не разрешила проблему ядерных отходов.

    To have something under control — «владеть, справляться с существующими в данный момент трудностями, держать что-либо под контролем»: the police claimed they had the situation under control полиция заявила, что держит ситуацию под контролем; the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control в полёте была большая качка, но пилот уверил нас, что всё находится под контролем; we thought they failed to keep the things under control мы считали, что они не смогли контролировать ситуацию.

    To overcome — «преодолеть трудность, справиться с трудностью, снять трудность, снизить опасность»: I have always wanted to overcome my fear of spiders мне всегда хотелось преодолеть свой страх перед пауками; the school overcome the problem of funding by getting local firms to sponsor them школа преодолела свои финансовые затруднения, добившись того, что местные фирмы стали её спонсировать; he is a clever fellow and I’m sure he well overcome the difficulties он умный человек и, я уверен, преодолеет свои трудности/справится со своими трудностями.

    To rise to the occasion — «успешно справиться с неожиданно возникшими трудностями, оказаться на высоте»: Steve, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once Стив, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте; there was a moment’s silence then Ella rising to the occasion said: «Please, come in, gentlemen» на минуту воцарилось молчание, а затем Элла, быстро оправившись, сказала: «Пожалуйста, господа, входите».

    To take something in one’s stride — «спокойно и уверенно справляться с неожиданной или трудной задачей»: they never get upset, they take everything in their stride они никогда не расстраиваются, они спокойно справляются с проблемой; Liz seems to be taking the divorce in her stride Лиза, по-видимому, спокойно воспринимает развод.

    To succeed — «преуспевать, успешно что-либо сделать»: we succeed in making contact with the kidnapper нам удалось установить связь с похитителями ребёнка; if you try your hand to get into a medical school, I’m sure you will succeed если вы очень постараетесь, то вам удастся попасть в медицинское училище; if you were trying to cause trouble in the family then you have succeed если вы пытались причинить неприятности в семье, то вы в этом преуспели

    English-Russian combinatory dictionary > manage

  • 19
    command

    kəˈmɑ:nd
    1. сущ.
    1) а) власть, господство German Luftwaffe had command of the air in the first part of the war. ≈ Немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны. б) владение He has complete command of his emotions. ≈ Он полностью владеет собой. He has a good command of german. ≈ Он хорошо говорит по-немецки. в) давление, принуждение Command and force may often create, but can never cure, an aversion. ≈ Давление и насилие могут вызывать отвращение, но не в силах излечить его (Джон Локк)
    2) топогр. господство, доминирование;
    особенно дальность стрельбы, дистанция стрельбы;
    обзор Of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort. ≈ Из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл. The command of the bastion over the surrounding country is nineteen feet. ≈ Бастион возвышается над землей на девятнадцать футов. The steepy stand, which overlooks the vale with wide command. ≈ Крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзор.
    3) в системе управления чем-л. а) команда, приказ The gods come at my command. ≈ Я отдал приказ, и вот, боги грядут (M.Weis, T. Hickman, «Time of the Twins»). Syn: direction, directive, injunction, instruction, order Ant: consent б) комп. команда, директива в) воен. командование, управление;
    должность командующего (любого уровня) The commands he held under the Crown. ≈ Воинские посты, которые он занимал в Британской империи. Your command is taken off. ≈ Вы лишаетесь полномочий командовать. at command be in command of smth. under command of command airplane Fighter Command command post command car г) воен. часть;
    соединение Colonel ordered the command to halt. ≈ Полковник приказал полку остановиться. д) воен. военный округ( в Англии) ;
    расш. любая единица управленческого деления — округ в городе, префектура в округе и т.п. е) командование соединения, штаб( разного уровня — бригады, корпуса, полка и т.п.) command post ≈ воен. штаб (воинского соединения любого уровня)
    2. гл.
    1) а) господствовать, властвовать to command the air ≈ господствовать в воздухе Syn: sway, rule б) владеть;
    располагать, иметь в своем распоряжении to command a large vocabulary ≈ иметь большой запас слов to command the services of smb. ≈ пользоваться чьими-л. услугами be smb.’s to command
    2) об охвате территории а) возвышаться, господствовать, давать обзор Commanding the rich scenes beneath, the windings of the Forth and Teith. ≈ Открывался потрясающий вид на изгибы Форта и Тейта (реки в Шотландии). Syn: overlook б) воен. держать под обстрелом
    3) об отношениях субординации а) приказывать Syn: order, enjoin, bid б) командовать, управлять в) требовать Riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command. ≈ Богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть. They will command the confidence which they really deserve. ≈ Они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживают.
    приказ, приказание, команда;
    — at amb.’s * по чьему-л приказу;
    — at the word of * по команде;
    — * by voice( военное) команда голосом;
    — * of execution( военное) исполнительная команда;
    — * to advance приказ наступать;
    — to give a * (от) дать приказ;
    — to revoke a * отставить приказание распоряжение;
    — I am at your * я к вашим услугам;
    я в вашем распоряжении (военное) командование;
    управление;
    — * echelon группа штаба;
    — * post командный пункт;
    — chain of * служебные инстанции, субординация;
    — to suspend from * отстранить от командования;
    — to be in * of a regiment командовать полком;
    — under * под командой, под начальством (военное) часть;
    соединение (военное) военный округ господство, власть;
    — * of the see господство на море;
    — * of emotions способность контролировать чувства;
    — he felt that he was really in * of the situation он чувствовал себя настоящим хозяином положения;
    — he has no * over himself он не владеет собой;
    ему недостает самообладания;
    — he has a good * of the English language он хорошо владеет английским языком (коммерческое) заказ;
    — awaiting your futher *s в ожидании ваших дальнейших заказов (топография) превышение( специальное) команда (сигнал для включения) ;
    — * guidance командное наведение( ракеты) ;
    — * missile ракета с командной системой наведения;
    — * word (компьютерное) имя команды, команда;
    — qualifier( компьютерное) управляющий параметр команды, ключ команды высочайшее повеление;
    — * performance представление по королевскому указу приказывать;
    отдавать приказ, приказание;
    — to * silence приказать молчать командовать;
    — to * a battalion командовать батальоном контролировать, сдерживать( чувства) ;
    — I advised him to * his temper я посоветовал ему взять себя в руки иметь в своем распоряжени, располагать;
    — he *s vast sums of money он располагает большой суммой денег;
    он распоряжается большими суммами;
    — to * services пользоваться услугами (кого-л) ;
    — yours to * ваш покорный слуга, к вашим услугам иметь, владеть;
    — to * a large vocabulary иметь большой запас слов внушать, вселять;
    — to * respect внушать уважение;
    — to * sympathy вызывать сочувствие господствовать;
    — to * the seas господствовать на море возвышаться;
    — the mountain *s the plain гора возвышается над равниной;
    — the hill *s a good view с горы открывается красивый вид( коммерческое) строить;
    — to * a high price идти по высокой цене;
    — these good * a high price за эти товары дают высокую цену( военное) контролировать, держать под обстрелом
    absolute ~ вчт. абсолютная команда
    air ~ авиационное командование (высшее организационное объединение ВВС)
    ~ командование;
    to be in command of a regiment командовать полком;
    under command (of smb.) под (чьим-л.) начальством;
    at command в распоряжении
    bad ~ вчт. неверная команда
    ~ командование;
    to be in command of a regiment командовать полком;
    under command (of smb.) под (чьим-л.) начальством;
    at command в распоряжении
    break ~ вчт. команда прерывания работы
    brief ~ вчт. сокращенная команда
    cancel ~ вчт. команда отмены
    cls ~ вчт. команда очистки экрана
    command владение;
    command of one’s emotions умение владеть собой;
    he has good (или complete, great) command of the language он свободно владеет языком ~ владеть;
    располагать, иметь в своем распоряжении;
    to command a large vocabulary иметь большой запас слов ~ власть ~ внушать (напр., уважение) ~ военный округ (в Англии) ~ военный округ (в Великобритании) ~ войска, находящиеся под ( чьим-л.) командованием;
    Fighter Command командование истребительной авиации ~ господство, власть;
    command of the air господство в воздухе ~ господство ~ господствовать, возвышаться;
    the window commanded a lovely view из окна открывался прекрасный вид ~ господствовать;
    to command the seas господствовать на морях ~ господствовать ~ воен. держать под обстрелом ~ заказ ~ иметь в своем распоряжении ~ команда, приказ ~ вчт. команда ~ команда ~ командование;
    to be in command of a regiment командовать полком;
    under command (of smb.) под (чьим-л.) начальством;
    at command в распоряжении ~ командовать, управлять ~ контролировать ~ контроль ~ топ. превышение ~ предписание ~ приказ, команда, командование ~ приказ ~ приказывать ~ приказывать, командовать ~ приказывать ~ продаваться ~ располагать ~ стоить;
    приносить, давать;
    this article commands a good price за этот товар можно взять хорошую цену ~ стоить
    ~ владеть;
    располагать, иметь в своем распоряжении;
    to command a large vocabulary иметь большой запас слов
    ~ post амер. штаб военного подразделения;
    command car штабной автомобиль;
    command airplane самолет командования
    ~ attr. командный;
    находящийся в распоряжении командования
    ~ post амер. штаб военного подразделения;
    command car штабной автомобиль;
    command airplane самолет командования
    ~ control block вчт. блок управления командой
    ~ control program вчт. командный процессор
    command владение;
    command of one’s emotions умение владеть собой;
    he has good (или complete, great) command of the language он свободно владеет языком
    ~ господство, власть;
    command of the air господство в воздухе
    ~ post командный пункт ~ post амер. штаб военного подразделения;
    command car штабной автомобиль;
    command airplane самолет командования
    ~ господствовать;
    to command the seas господствовать на морях
    to ~ the services (of smb.) пользоваться (чьими-л.) услугами;
    yours to command к вашим услугам
    control ~ команда управления control ~ вчт. управляющая команда
    copy ~ вчт. команда копирования
    cut ~ вчт. команда вырезания
    debug ~ вчт. команда отладки
    del ~ вчт. команда удаления
    dir ~ вчт. команда выдачи каталога
    diskcomp ~ вчт. команда сравнения файлов
    display ~ вчт. команда изображения
    displayed ~ вчт. высвечиваемая команда
    dot ~ вчт. команда с точкой
    edit ~ вчт. команда редактирования
    exit ~ вчт. команда выхода
    export ~ вчт. команда экспорта
    external ~ вчт. внешняя команда
    ~ войска, находящиеся под (чьим-л.) командованием;
    Fighter Command командование истребительной авиации
    find ~ вчт. команда поиска
    font ~ вчт. команда смены шрифта
    format ~ вчт. команда форматирования
    fragile ~ вчт. уязвимая команда
    generic ~ вчт. групповая команда
    halt ~ вчт. команда останова
    command владение;
    command of one’s emotions умение владеть собой;
    he has good (или complete, great) command of the language он свободно владеет языком
    help ~ вчт. команда помощи
    high-level ~ вчт. команда высокого уровня
    improper ~ вчт. неправильная команда
    internal ~ вчт. внутренняя команда
    issue ~ вчт. подавать команду
    label ~ вчт. команда записи метки
    log ~ вчт. команда регистрации
    merge ~ вчт. команда объединения merge ~ вчт. команда слияния
    modeless ~ вчт. команда не зависящая от режима
    more ~ вчт. команда листания вперед
    named ~ вчт. именованная команда
    object ~ вчт. конечная команда
    operator ~ вчт. директива оператора operator ~ вчт. команда оператора
    parse ~ вчт. команда разбора
    paste ~ вчт. команда вставки
    pause ~ вчт. команда переброски
    placement ~ вчт. команда размещения
    program-chain ~ вчт. программа связывания программ
    quit ~ вчт. команда прекращения
    rd ~ вчт. команда уничтожения каталога
    recover ~ вчт. команда восстановления
    relative ~ вчт. относительная команда
    rem ~ вчт. команда включения комментария
    ren ~ вчт. команда переименования файла
    resident ~ вчт. резидентная команда
    search ~ вчт. команда поиска
    sentence-like ~ вчт. команда фраза
    set ~ вчт. команда установки параметров
    single-keystroke ~ вчт. одноклавишная команда
    slave ~ вчт. подчиненная команда
    sort ~ вчт. программа сортировки
    spoken ~ вчт. речевая команда
    stereotyped ~ вчт. стандартная команда
    subst ~ вчт. команда замены
    system ~ вчт. системная команда
    ~ стоить;
    приносить, давать;
    this article commands a good price за этот товар можно взять хорошую цену
    type ~ вчт. команда вывода на экран
    ~ командование;
    to be in command of a regiment командовать полком;
    under command (of smb.) под (чьим-л.) начальством;
    at command в распоряжении
    unnumbered ~ вчт. нешифровананная команда
    unused ~ вчт. неиспользуемая команда
    user ~ вчт. пользовательская директива
    ver ~ вчт. команда воспроизведения номера версии
    verbal ~ вчт. речевая команда
    verify ~ вчт. команда проверки всех операций записи на диск
    voice ~ вчт. речевая команда
    why ~ вчт. команда запроса объявлений
    ~ господствовать, возвышаться;
    the window commanded a lovely view из окна открывался прекрасный вид
    to ~ the services (of smb.) пользоваться (чьими-л.) услугами;
    yours to command к вашим услугам
    zoom ~ вчт. команда изменения масштаба изображения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > command

  • 20
    command

    1. n приказ, приказание, команда

    quit command — команда на освобождение; команда прекращения

    2. n распоряжение

    3. n воен. командование; управление

    4. n воен. часть; соединение

    5. n воен. военный округ

    6. n воен. господство, власть

    7. n воен. ком. заказ

    8. n воен. топ. превышение

    9. n воен. спец. команда

    10. n воен. высочайшее повеление

    11. v приказывать; отдавать приказ, приказание

    12. v командовать

    13. v контролировать, сдерживать

    14. v иметь в своём распоряжении, располагать

    15. v иметь, владеть

    16. v внушать, вселять

    17. v господствовать

    18. v возвышаться

    19. v ком. стоить

    20. v воен. контролировать, держать под обстрелом

    Синонимический ряд:

    1. craft (noun) ability; adeptness; comprehension; craft; expertise; expertism; expertness; knack; know-how; mastership; proficiency; skill

    2. mastery (noun) ascendancy; authority; control; dominance; domination; dominion; head; jurisdiction; leadership; mastery; might; power; prerogative; rule; strings; sway

    3. order (noun) behest; bidding; charge; commandment; decree; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order; ordinance; precept; regulation; word

    5. demand (verb) adjure; bid; charge; decree; demand; dictate; direct; enjoin; exact; impel; impose; instruct; order; require; tell; warn

    7. have (verb) boast; enjoy; have; hold; possess

    8. rule (verb) boss; captain; control; govern; lead; oversee; rule; superintend; supervise

    Антонимический ряд:

    contradiction; countermand; follow; incompetence; obey; revocation

    English-Russian base dictionary > command

  • I’m looking for a word that defines that something is out of our control in a business sense. For example, we can’t control the postal delivery time, so it is… (out of our control).
    Needs to be ONE word, please.

    EDIT — not uncontrollable. It is also not chaotic, like «the children are out of control».

    EDIT2: — to further explain, in my thesis I have a number of dependencies. Most of them our company can control as we manage them. However, a few of these dependencies we are not able to control because they are managed by someone else. So I’m looking to see if there is a word that can explain this other than saying «dependencies that are out of our control».

    asked Apr 10, 2013 at 17:48

    Andrew Findlay's user avatar

    Andrew FindlayAndrew Findlay

    1873 gold badges3 silver badges6 bronze badges

    8

    If something is not in your control, it could be:

    • «independent»
    • «autonomous»
    • «free» (of your control)
    • «sovereign»
    • «uncontrolled» (which is different that uncontrollable)

    answered Apr 10, 2013 at 18:14

    Kristina Lopez's user avatar

    Kristina LopezKristina Lopez

    26.4k6 gold badges54 silver badges112 bronze badges

    3

    If you are writing a contract, I think there are multi-word possibilities your attorneys can supply, but the one word I can think of closest to what you want is exogenous.

    answered Apr 10, 2013 at 18:40

    Andrew Lazarus's user avatar

    3

    Chaos might be the word you’re looking for. Also, chaotic, the adjectival form of chaos.

    EDIT:

    Amok, haywire, and wild are other suggestions.

    EDIT 2:

    Wild could still apply in some cases. However, perhaps you are looking for independent? I don’t believe so, but it is the closest word I can think of at the moment that applies.

    answered Apr 10, 2013 at 17:51

    4rkain3's user avatar

    4rkain34rkain3

    5662 silver badges11 bronze badges

    4

    Inevitable has two senses that might work well:

    1. Impossible to avoid or prevent. [eg] We were going so fast that the collision was inevitable.

    2. Predictable, or always happening. [eg] My outburst met with the inevitable punishment.

    In a business context you might speak of a foregone conclusion (“A predictable or inevitable conclusion…”).

    Predetermined, simple past tense and past participle of predetermine (“To determine or decide in advance”) might also work.

    Also fated (“Foreordained, predetermined, established in advance by fate”).

    I think foreordain (“To predestine or preordain”) is seen less commonly than is preordain (“To determine the fate of something in advance”). Forms of the verbs predetermine, predestine, foreordain, preordain and in some cases ordain (in sense “to prearrange unalterably” or in sense “to predestine”), often are used of things that are avolitional, that is, not under the control of whatever parties are involved.

    Also consider mandatory (“Obligatory; required or commanded by authority”), involuntary (“Not voluntary or willing…”), and obligatory.

    answered Apr 10, 2013 at 18:43

    James Waldby - jwpat7's user avatar

    Intractable

    is one possibility (having to type 30 chars for a one word answer is a very tractable UI issue for SO).

    answered Apr 10, 2013 at 19:43

    seten's user avatar

    setenseten

    211 bronze badge

    1

    I am tempted to think of «unregulable» as the word you are looking for, though it is an uncommon word and few dictionaries list it.

    answered Apr 10, 2013 at 18:26

    Independent variables affecting your system from the outside are inputs. Input parameters which are quasi-constant (do not change often) are given. E.g. you don’t control some tax rate, but it is given. It does not fluctuate, like mail delivery times.

    An external influence is imposed. (We are forced to accomodate to it, rather than manipulating it to suit our convenience).

    «We don’t control the tax rate; it is {given / imposed (on us)}.»

    «We can’t control postal delivery times, they are imposed (on us).»

    answered Apr 10, 2013 at 22:10

    Kaz's user avatar

    KazKaz

    4,86418 silver badges18 bronze badges

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for needing space
  • Word for needing someone
  • Word for move closer
  • Word for mouth watering
  • Word for needing more