Word for needing change

*

Словосочетания

Автоматический перевод

для разнообразия, для изменения, об изменении, для перемен, на изменение, к изменению, за изменение, к переменам, к смене, за смену, для смены, за перемены, ради разнообразия

Перевод по словам

change  — изменение, смена, замена, изменяться, изменять, разменный

Примеры

How about dinner out for a change?

Давай для разнообразия поужинаем в ресторане?

We bought an unused car for a change.

На этот раз мы купили новый автомобиль.

Try and see my side of things for a change!

Попробуйте хоть раз посмотреть на вещи с моей точки зрения!

Many voters believe that it’s time for a change.

Многие избиратели считают, что пришло время для перемен.

Why don’t you pick on someone else for a change?

Почему бы тебе ради разнообразия не подразнить кого-нибудь другого?

It won’t hurt Julia to get up early for a change.

Джулии не повредит хоть раз для разнообразия встать рано утром.

After she left me I was longing for a change in my life.

После того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He takes the car in for periodic oil changes.  

His arguments for changing the rules were unconvincing.  

The day for changing from one occupancy to the next was on a Saturday.  

…it was time for a change of do, which called for a consult with her hairdresser…  

He won the election so convincingly that he believed he had been given a mandate for change.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

  • #1

We change nappies in the UK.
I don’t know what you want to say about this fascinating process, but here are some recent conversations.

I’m going to change A’s nappy.
Here, have A. Her nappy needs changed.
What’s that funny smell? I think A needs a clean nappy.
Where’s S?
She went to change A’s nappy.
Have you changed A since she arrived?

Edit: My last example echoes Richard Beevor’s — in which the article itself is completely omitted and it is the baby that is changed.
That happens here too, but it’s much less common than the other examples.

Second edit: You’ve edited the original question!!

Third edit: No matter, the terminology is the same — assuming you are talking about cleaning the bits of baby that would be concealed by nappy.

I agree with all you say, Panj, except for your example:
Here, have A. Her nappy needs changed.
I’m sure you’ll agree that this should read: «needs changing».

  • panjandrum


    • #2

    I agree with all you say, Panj, except for your example:
    Here, have A. Her nappy needs changed.
    I’m sure you’ll agree that this should read: «needs changing».

    Needs changing is very English English from my perspective.
    Here, what I wrote is what we’d say.
    Here, have A. Her nappy needs (to be) changed.I’ll look for the thread where this question was discussed and post it shortly — if I can find it.

    The question is this.

    Elwintee’s baby needs her nappy changing.
    My baby needs her nappy changed.

    Which do you prefer and why?
    Is one of them considered incorrect?

    ewie


    • #3

    If there was one thing guaranteed to make my mother gasp in horror at my English it was:

    I think the cat wants fed.:cross:

    I only did it to tease, of course:D

    • #4

    I wouldn’t say «have A» in this context, but I would say «her diaper needs changing» or «her diaper needs to be changed», but not «her diaper needs to be changing» (active rather than passive) and probably not «her diaper needs changed», though this last does make the right kind of sense.

    In «her diaper needs changing», «changing» stands for «being changed». Where there is no ambiguity, a plain gerund can work as a passive gerund.

    In «her diaper needs changed», we have a past participle used as a … passive infinitive? A noun? Not any stranger really than «I think A is afraid of the slide and she wants down», which I might say myself.

    And I might say «She needs her diaper changed» for «she needs her diaper to be changed», and «I saw her diaper changed» for «I saw her diaper being changed.»

    It seems, if I say them enough times, «her diaper needs changed» and «the cat wants fed» sound more and more natural to me. ;)

    Perhaps there is linguistic pressure to make this (little) leap?

    jucami


    • #5

    The difference in opinion seems to be regional. When I moved from Michigan to Ohio, I noticed people saying things like «Her diaper needs changed,» and «The table needs washed,» and it sounded very strange to me. I was used to hearing «Her diaper needs to be changed» or «needs changing,» but certainly the meaning of «needs changed» is clear. Constructions like «needs changed» can sound incorrect to people who are unfamiliar with them, but in some places they are used frequently.

    cuchuflete


    • #6

    Thanks for the contribution, Jucami. I had a college roommate from Dayton, and he never used such constructions. I spent months on business trips to various parts of Ohio, and never heard such things. I wonder if you could characterize the speakers who say things like «The table needs washed»? Is it regional within Ohio, or particular to a certain age group?

    I’m not doubting that you are reporting what you hear, but it sounds very odd to me. I’ve never come across it in any part of the U.S., and would like to learn more.

    Loob


    • #7

    My Scottish husband says «needs changed».

    I say «needs changing».

    jucami


    • #8

    Here in Columbus, I hear «needs washed» from all kinds of people — my friends, my teachers…although I guess I maintain a Detroiter’s prejudice against it. Google results tell me it is a common construction in western Pennsylvania and eastern Ohio (so a Dayton native wouldn’t be likely to say it), as well as a pretty controversial topic among grammar enthusiasts.
    http://www.bartleby.com/61/79/N0047901.html

    ewie


    • #9

    Forgot to mention that the baby’s nappy needs changed doesn’t sound at all unusual to me (‘unremarkworthy’ as someone once said), and my mother probably wouldn’t gasp at that one. But similar constructions with want* sound very

    very

    Lancashire to me.

    *I’ve been trying to think if this kind of thing’s possible with any other verbs/auxiliaries/doodahs, so far without success.

    • #10

    In California, I have never heard people say «needs changed,» or «needs washed.» It sounds very strange to me as well. I would say «needs changing» or «needs to be changed» (probably the former).

    panjandrum


    • #12

    Needs changing is very English English from my perspective.
    Here, what I wrote is what we’d say.
    Here, have A. Her nappy needs (to be) changed.I’ll look for the thread where this question was discussed and post it shortly — if I can find it.

    The question is this.

    Elwintee’s baby needs her nappy changing.
    My baby needs her nappy changed.

    Which do you prefer and why?
    Is one of them considered incorrect?

    We seem to have lost sight of the original sentence. I went for «… her nappy needs changing» (rather than «changed»), but this has been converted in later posts to «… needs her nappy changing», which I would not say myself. She needs her nappy changing (not OK by me) is quite different from her nappy needs changing (OK by me). I would say «she needs to have her nappy changed«. Sorry if this just adds to the confusion! :)

    panjandrum


    • #13

    Good point, and I apologise for the change in structure.
    Here are four possible structures :)
    1. Her nappy needs changing.
    2. Her nappy needs changed.
    3. Bella needs her nappy changing.
    4. Bella needs her nappy changed.

    From my part of the world, (2) and (4) are normal.
    In (2), to be has been elided.
    In (4) to have has been elided.
    (1) and (3) are strange and I consider them typical of English English-speakers.
    Of these, (3) sounds especially strange but it reflects a structure I have heard many times from natives of the north or north-west of England.

    Elwintee, if I understand right, would consider (1) to be normal and (4) to be OK without the elision?

    • #14

    Good point, and I apologise for the change in structure.
    Here are four possible structures :)
    1. Her nappy needs changing.
    2. Her nappy needs changed.
    3. Bella needs her nappy changing.
    4. Bella needs her nappy changed.

    From my part of the world, (2) and (4) are normal.
    In (2), to be has been elided.
    In (4) to have has been elided.
    (1) and (3) are strange and I consider them typical of English English-speakers.
    Of these, (3) sounds especially strange but it reflects a structure I have heard many times from natives of the north or north-west of England.

    Elwintee, if I understand right, would consider (1) to be normal and (4) to be OK without the elision?

    Yes, absolutely. But it’s fascinating to see how others would tackle this!

    ewie


    • #15

    They all sound fine to me: I’d expect to hear any of them in the NW. BUT: (2) and (4) definitely have more of an (erm) vernacular ring to them.
    I would also expect to hear any of them but using want instead of need because (now that I come to think of it) want is quite often used to

    mean

    need.

    Packard


    • #16

    To my ear, «her diaper needs changed» would mean that she no longer is using Type I diapers and now requires Type II diapers. «Her diaper needs [have] changed.» For that reason, I would avoid that phrasing.

    LV4-26


    • #17

    I suppose those who say «her nappy needs changed» would also say
    The floor needs swept
    Or would they?

    panjandrum


    • #18

    I suppose those who say «her nappy needs changed» would also say
    The floor needs swept
    Or would they?

    Essentially yes. I might not use sweep, but I believe that in general where Elwintee would say something needs verbing I would say that it needs verbed. The floor needs cleaned, washed or brushed.

    Some of the references others have listed above suggest that such usage is Scottish. We are very close to the Scots in such matters :)

    From the deep thought that was involved in the 2005 thread (and I think there’s another one yet to be found) I think this difference in usage is closely related to a subtle difference in the understanding of the verbs need and want.

    • #19

    My Scottish husband says «needs changed».

    I say «needs changing».

    We moved up to Scotland about 2 years ago.

    I got a letter — an official letter about inoculations — which said something exactly like that (children need inoculated or similar).

    When I mentioned it to the Health Visitor & and one of the GPs (who happened to be in the same room at the same time) they both said in unison but that’s correct!.

    panjandrum


    • #21

    Good point, and I apologise for the change in structure.
    Here are four possible structures :)
    1. Her nappy needs changing.
    2. Her nappy needs changed.
    3. Bella needs her nappy changing.
    4. Bella needs her nappy changed.

    From my part of the world, (2) and (4) are normal.
    In (2), to be has been elided.
    In (4) to have has been elided.
    (1) and (3) are strange and I consider them typical of English English-speakers.
    Of these, (3) sounds especially strange but it reflects a structure I have heard many times from natives of the north or north-west of England.

    Elwintee, if I understand right, would consider (1) to be normal and (4) to be OK without the elision?

    Where I come from, I have to «translate» nappy to diaper, then 1 and 4 are natural, and I can get used to 2, but 3 says she needs her diaper to be in the process of making a change, perhaps becoming some other thing with no help from outside hands.

    • #22

    My native dialect is that of Northern Ohio and you can’t say «her diaper needs changed» there. It would have to be «needs changing» or «needs to be changed».

    Further south in Ohio, and throughout large areas of the American South, you will hear «needs changed».

    • #23

    Dear All,

    1-Something needs to be done
    2-Something needs doing

    As far as I know verb ‘need’ + ing or infinitive shows different meaning, but I’m not sure it does in this case. Are they really different literally?

    Thank you very much and God blesses you All.

    elroy

    elroy

    Moderator: EHL, Arabic, Hebrew, German(-Spanish)


    • #24

    «Something needs doing» sounds extremely strange.

    «Something needs to be done» is correct.

    ewie


    • #25

    Moderator/member note: Hello Duhong. I’ve added your question to the end of an old thread which dealt with the same subject. As you can see from the answers given above, this is a surprisingly complex issue, with rather a lot of regional variation. If you have more questions after reading all this (and there are a couple of links to other previous threads here too), feel free to ask them here:)

    se16teddy


    • #26

    In my experience,
    — X needs/wants doing is the normal informal form;
    X needs/wants done is a regional variant, which I associate with Scotland;
    X needs to be done is fine, and may be preferable in formal writing.
    X wants to be done is not grammatical.

    Last edited: Jan 12, 2010

    elroy

    elroy

    Moderator: EHL, Arabic, Hebrew, German(-Spanish)


    • #27

    I just want to clarify that I was referring to the specific sentence «Something needs doing,» which is what I assumed duhong was asking about.

    Sentences like «The car needs fixing,» «The wall needs painting,» etc. are completely normal in my experience, but I would never say «Something needs doing.» I would say «Something needs to be done.»

    liliput


    • #28

    Awful, nonsensical, wrong and mistake are the first words that come to mind when I look at the phrase «her nappy needs changed» but that’s just my perception, clearly it’s used and acceptable in other dialects. Not «Standard English» though, I would say.

    • #29

    Well, from the point of view of a non-native, both look equally illogical and nongrammatical, with the -ing form looking a bit weirder. ;)

    Anyhow, in our books we learn the majoritarian versions (need -ing/to be -ed). :)

    • #30

    I would say «Something needs doing» if I have a particular «something» in mind. To say that doing nothing in unacceptable, I would say «Something needs to be done», not «Something needs doing.»

    «X wants to be done» is personifying X, which is a different thing altogether.

    majlo


    • #31

    Hello,
    Do you come across or use yourselves this form? Is this even possible? For example, The dog needs fed. If it’s possible, is it more frequent than the version with ‘to be’?

    • #32

    ‘The dog needs fed’ is not possible.

    You could say ‘The dog needs feeding’.

    Rover

    • #33

    Where did you come across this form? «The dog needs feeding» or (of course) «the dog needs food» are okay, but not «the dog needs fed». I can’t rule out that someone, somewhere might say «the dog needs fed» but I don’t recall ever seeing this form, and I definitely would say it is not more common than «the dog needs to be fed».

    entangledbank


    • #34

    I believe it’s used dialectally — Scottish, perhaps? I seem to recall discussion of it in books. The standard construction is the overt passive ‘needs to be fed’ or the covert passive ‘needs feeding’.

    majlo


    • #37

    Thanks for the source majlo. It does seem to be a regional American usage (as well as possibly being used elsewhere, as per entangledbank). The link from OneStroke froze my browser (I gather it’s a podcast? Some file types don’t seem to go well with my Mac) but I found a post on Language Log on «needs washed» (with reference to the Grammar Girl podcast) with a similar-ish map (in English this time) http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3422

    sound shift


    JamesM


    • #39

    The podcast actually states that it originated in Scotland/Ireland and was brought to the U.S. by immigrants. She also says that some people in her survey were stunned to hear that anyone said it anywhere, while people in the region were surprised to find out that everyone didn’t say it.

    It’s definitely a regionalism. Whether it’s more common than the «to be» version in conversation probably depends on your location and background.

    (I highly recommend listening to the podcast, by the way. It’s very interesting and informative.)

    ewie


    • #40

    This subject has come up before: see above:)

    panjandrum


    • #41

    «The dog needs fed,» is eqivalent to «The dog needs to be fed.»
    It is a perfectly natural sentence in my version of English.

    «The dog needs feeding,» is not. As I suggested above, it would mark the speaker as English English.

    majlo


    • #42

    Would «The TV needs repairing.» mark the speaker as English English?

    P.S. Does «English English» mean that you sound non-native?

    JamesM


    • #43

    Non-native of which country, majlo? Panjandrum is Irish. He speaks Irish English. I’m sure he sounds completely native to other Irishmen.

    majlo


    • #44

    I meant non-native of the English language.

    ribran


    • #45

    English English = English as spoken by natives of England

    You will often need to describe change in IELTS both in writing and speaking. Very frequently you are asked to discuss

    • what has changed from the past
    • what changes you think will occur in the future
    • what change you think should be made

    To do this well, you need a variety of ways to discuss change and his lesson helps you out with some words and phrases to do just this. You will also find plenty of exercises to practise your skills in using change words and phrases.

    What you’ll find in this lesson

    Key words for change from the Academic Word List

    The Academic Word List contains some of the most common words in English. These are exactly the sort of words you need for IELTS. These exercises are not intended to show you the meaning of the words, rather how they’re used. The idea is to focus on the word forms and families. One of the most efficient ways to learn language is to learn 3/4 words at a time and not just one. What do I mean? Don’t learn adjust learn 3 words

    • adjust
    • adjustment
    • adjustable

    Adjust

     Typically, if you adjust something you make a fairly small change to it – unless you say otherwise. You can still make a major adjustment! There are 3 common forms of this word. The verb is adjust, the noun adjustment and the adjective adjustable. See how they are used in this quick exercise:

    Notes

    • a common colocation is make an adjustment
    • the most common preposition here is to. You adjust to something

    Alter

    The words you want here are alter (the verb), alteration (the noun), altering (a participle) and a related noun alternative.

    Notes

    Alternative is not strictly part of the AWL. It is though a very useful word and forms part of the alter word family. An alternative is something you have changed really.

    You often make an alteration to something.

    Amend

    This is one of those words you need to be slightly careful using. It is often used in a quite specialist sense of making changes to a policy or a document. The two most common forms of the word are amend ( verb) and amendment ( a noun)

    Notes

    A common phrase is to make an amendment to something.

    Evolve

    Again this word has a fairly narrow use. It describes change but slow and gradual change. The common forms of the word are evolve (the verb), evolution (the noun) and evolved (a participle)

    Notes

    Things evolve from something into something else

    Modify

    If you modify something you change it but typically in a small way and the essence remains the same. The key forms of this word are modify (the verb), modification (the noun) and modified (a participle)

    Some less common change words and idioms

    It is always nice to be able to use some more advanced vocabulary. You do need though to be careful. These words are much less common and are often used only for specific types of change. You can use idioms when you speak but you have to be confident that you are using them accurately. You will get no reward for producing “learnt” language that is out of place.

    refine/refinement

    If you refine something you generally make it better often by looking at detail and/or by making a small change

    One refinement to this idea would be to allow grandparents and not just parents be responsible for young people’s behaviour.

    acclimatise/acclimatisation

    If you acclimatise to something you get comfortable with a new situation. You can use this word when you move into a new culture or environment. It is broadly similar in meaning to get used to.

    It took me some time to acclimatise to going back to work after having been a house husband!

    overhaul

    If you overhaul something you completely change it. It is properly used for engines but you can also overhaul systems.

    The problems in primary education are so severe that the whole system needs to be overhauled.

    tinker with

    This one is idiomatic and so probably best used in speaking and not writing. If you tinker with something you typically spend quite a lot of time making small changes. Very often the changes are insignificant and perhaps a waste of time

    I’m not a fan of DIY in technology. My brother spends ages tinkering with his computer. But I think he’s wasting his time as it never seems to work properly.

    move with the times

    This is an idiom you could use. If you move with the times, you keep up with new trends and ways of thinking.

    My parents are fairly conservative. They haven’t really moved with the times and still have difficulty with technology such as smart phones.

    turn things upside down

    This is another idiom that could be useful in speaking. If you turn things upside down, you change them completely – often in a negative way.

    Yes, I do think attitudes to exams and continuous assessment need to change but I think it’d be a mistake to turn things upside down. There’s a lot that is right in the current set up.

    Types of change

    When you write and speak about changes it helps to think how big that change is and/or how quickly it happens. If you do this, you get to use some more interesting vocabulary and also write more specifically. Both are these are good things!

    Note here that you can still use the word change. It is a common word and not one you should avoid using. The idea is that when you do use it you think about the type of change.

    Big changes

    Beyond all recognition

    Educational systems have changed beyond all recognition in the last 20 years.

    Dramatic/ dramatically

    The nature of communication has changed dramatically with the advent of computer technology.

    Revolution/revolutionise

    Smart phones have revolutionised the way we use the internet as we are now no longer reliant on computers.

    Radical shift

    In recent years there has been a radical shift in the way people think about the environment.

    Transform/transformation

    Science, and genetical modified crops in particular, have transformed farming practice.

    Smaller changes

    These phrases show smaller changes.

    a slight shift

    There has been a slight shift in attitudes towards immigration and more people are now willing to accept that it can help the economy.

    a minor adjustment 

    There is no need to completely change the way our children are educated, the curriculum only need a minor adjustment.

    Speed of change

    rate/pace of change

    Not everyone is happy with this rate of change and many would prefer that there were fewer new developments built in town centres. 

    an overnight change  

    It is unrealistic to expect this change to occur overnight as first of all attitudes towards air travel need to change.

    slow but steady/slowly but steadily

    Slowly but steadily more and more people are doing their shopping in out of town supermarkets and this is changing town centres.

    a gradual process

    This change has been evolutionary and a gradual process as it has taken people some time to get used to the idea of shopping online.

    Some exercises

    Practice questions

    It’s good to have words but you really learn them bye using them for yourself. Take a look at these possible speaking questions and try and answer them. Don’t be afraid to use the word change but do think about how big/small the change is and how fast it happened. Do that and you should use better vocabulary and speak about detail.

    How has your home town changed in recent years?

    Is there anything you would change about your home town?

    Have attitudes to marriage changed in your country?

    Copyright secured by Digiprove © 2020 Dominic Cole

    • Top Definitions
    • Synonyms
    • Quiz
    • Related Content
    • When To Use
    • Examples
    • British
    • Idioms And Phrases

    This shows grade level based on the word’s complexity.

    This shows grade level based on the word’s complexity.


    verb (used with object), changed, chang·ing.

    to make the form, nature, content, future course, etc., of (something) different from what it is or from what it would be if left alone: to change one’s name;to change one’s opinion;to change the course of history.

    to transform or convert (usually followed by into): The witch changed the prince into a toad.

    to substitute another or others for; exchange for something else, usually of the same kind: She changed her shoes when she got home from the office.

    to give and take reciprocally; interchange: to change places with someone.

    to transfer from one (conveyance) to another: You’ll have to change planes in Chicago.

    to give or get an equivalent amount of money in lower denominations in exchange for: to change a five-dollar bill.

    to give or get foreign money in exchange for: to change dollars into euros.

    to remove and replace the covering or coverings of: to change a bed.

    to remove a dirty diaper from (a baby) and replace it with a clean one: new parents, learning to change a baby.

    verb (used without object), changed, chang·ing.

    to become different: Overnight the nation’s mood changed.

    to become altered or modified: Colors change if they are exposed to the sun.

    to become transformed or converted (usually followed by into): The toad changed back into a prince.

    to pass gradually into (usually followed by to or into): Summer changed to autumn.

    to switch or to make an exchange: If you want to sit next to the window, I’ll change with you.

    to transfer between trains or other conveyances: We can take the local and change to an express at the next stop.

    to remove one’s clothes and put on different clothes: She changed into jeans.

    (of the moon) to pass from one phase to another.

    (of the voice) to become deeper in tone; come to have a lower register: The boy’s voice began to change when he was thirteen.

    noun

    the act or fact of changing; fact of being changed: They are pleased by the change in their son’s behavior.

    a transformation or modification; alteration: They noticed the change in his facial expression.

    a variation or deviation: a change in the daily routine.

    the substitution of one thing for another: We finally made the change to an oil-burning furnace.

    variety or novelty: Let’s try a new restaurant for a change.

    the passing from one place, state, form, or phase to another: a change of seasons;social change.

    Jazz. harmonic progression from one tonality to another; modulation.

    the supplanting of one thing by another: We need a total change of leadership.

    anything that is or may be substituted for another.

    a fresh set of clothing.

    money given in exchange for an equivalent of higher denomination.

    a balance of money that is returned when the sum tendered in payment is larger than the sum due.

    coins of low denomination.

    any of the various sequences in which a peal of bells may be rung.

    Obsolete. changefulness; caprice.

    Verb Phrases

    change off,

    1. to take turns with another, as at doing a task.
    2. to alternate between two tasks or between a task and a rest break.

    QUIZ

    CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?

    There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?

    Which sentence is correct?

    Idioms about change

      change front, Military. to shift a military force in another direction.

      change one’s mind, to change one’s opinions or intentions.

      ring the changes,

      1. to perform all permutations possible in ringing a set of tuned bells, as in a bell tower of a church.
      2. to vary the manner of performing an action or of discussing a subject; repeat with variations.

    Origin of change

    First recorded in 1175–1225; Middle English verb cha(u)ngen, from Anglo-French, Old French changer, from Late Latin cambiāre, Latin cambīre “to exchange, barter”; Middle English noun cha(u)nge, from Anglo-French, Old French, noun derivative of the verb; of Celtic origin

    historical usage of change

    The English noun and verb change are both recorded at just about the same time (between 1200 and 1225), but the meanings of the noun follow those of the verb. The Middle English verb change, chaungen, chaungie, changen, chaingen (and other spelling variants) “to be altered, alter (a purpose, attitude, or opinion), transform or be transformed; substitute, exchange” come from Anglo-French chaunger, changir and Old French changier, with the same meanings. The French verb comes from Latin cambiāre “to exchange,” from earlier cambīre “to exchange, barter,” both of Celtic (Gaulish) origin.
    The French development from cambiāre to changier is regular; other Romance languages have developed in differing ways: Spanish and Portuguese cambiar keep cambiāre more or less intact; Catalan has canviar; Sardinian has cambiare; Old Provençal has both cambiar and camjar; Old Italian (late 12th century) has cambiare, but modern Italian only cangiare.
    The Middle English verb was used to refer to the exchange of money, coins, or currency, but the corresponding noun meanings did not appear until the mid-16th century; the specific usage “the balance of money returned to a buyer” is first recorded in 1665.

    OTHER WORDS FROM change

    chang·ed·ness [cheyn-jid-nis, cheynjd-], /ˈtʃeɪn dʒɪd nɪs, ˈtʃeɪndʒd-/, nounun·changed, adjectiveun·chang·ing, adjectiveun·chang·ing·ly, adverb

    un·chang·ing·ness, noun

    Words nearby change

    Changan, Changchiakow, Changchow, Changchun, Changde, change, changeable, change down, changeful, change hands, change horses in midstream, don’t

    Dictionary.com Unabridged
    Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

    WHEN TO USE

    What is another way to say change?

    To change something is to make its form, nature, or content different from what it is currently or from what it would be if left alone. How is change different from alter? Find out on Thesaurus.com.

    Words related to change

    adjustment, advance, development, difference, diversity, innovation, modification, reversal, revision, revolution, shift, switch, transformation, transition, variation, turnaround, adjust, alter, diminish, evolve

    How to use change in a sentence

    • One agency executive said that it would be surprising if advertisers return en masse in early August without commitments to address advertisers’ desired changes.

    • The government had estimated that the rule changes would cause about 70,000 women, and at most 126,000 women, to lose contraception coverage in one year.

    • His team’s mandate is to back companies tied to major long-term shifts in areas like climate change and health care.

    • The picture and the pace at which it was changing were dizzying.

    • The focus was on low-cost ergonomic changes that reduced physical stress.

    • Term limits could be a prescription to speed change along.

    • And as he adjusted to this change in circumstances, he screamed at himself a second time: Wait!

    • When we meet them, their lives are unfulfilled, and at no point are we convinced their condition will change.

    • If we want that to change, then all of us have to encourage our legislators to make funding community policing a priority.

    • Whatever happened overtook them both within a minute or so of that altitude change request, and they were never heard from again.

    • In treble, second and fourth, the first change is a dodge behind; and the second time the treble leads, there’s a double Bob.

    • The Seven-score and four on the six middle Bells, the treble leading, and the tenor lying behind every change, makes good Musick.

    • Never was a change more remarkable than that which had come upon Mrs. Collingwood.

    • When the whole hunt is hunting up, each single change is made between the whole hunt, and the next bell above it.

    • Almost, he saw her visibly change—here in the twilight of the little Luxor garden by his side.

    British Dictionary definitions for change


    verb

    to make or become different; alter

    (tr) to replace with or exchange for anotherto change one’s name

    (sometimes foll by to or into) to transform or convert or be transformed or converted

    to give and receive (something) in return; interchangeto change places with someone

    (tr) to give or receive (money) in exchange for the equivalent sum in a smaller denomination or different currency

    (tr) to remove or replace the coverings ofto change a baby

    (when intr, may be foll by into or out of) to put on other clothes

    (intr) (of the moon) to pass from one phase to the following one

    to operate (the gear lever of a motor vehicle) in order to alter the gear ratioto change gear

    to alight from (one bus, train, etc) and board another

    change face to rotate the telescope of a surveying instrument through 180° horizontally and vertically, taking a second sighting of the same object in order to reduce error

    change feet informal to put on different shoes, boots, etc

    change front

    1. military to redeploy (a force in the field) so that its main weight of weapons points in another direction
    2. to alter one’s attitude, opinion, etc

    change hands to pass from one owner to another

    change one’s mind to alter one’s decision or opinion

    change one’s tune to alter one’s attitude or tone of speech

    noun

    the act or fact of changing or being changed

    a variation, deviation, or modification

    the substitution of one thing for another; exchange

    anything that is or may be substituted for something else

    variety or novelty (esp in the phrase for a change)I want to go to France for a change

    a different or fresh set, esp of clothes

    money given or received in return for its equivalent in a larger denomination or in a different currency

    the balance of money given or received when the amount tendered is larger than the amount due

    coins of a small denomination regarded collectively

    (often capital) archaic a place where merchants meet to transact business; an exchange

    the act of passing from one state or phase to another

    the transition from one phase of the moon to the next

    the order in which a peal of bells may be rung

    slang desirable or useful information

    obsolete fickleness or caprice

    change of heart a profound change of outlook, opinion, etc

    get no change out of someone slang not to be successful in attempts to exploit or extract information from someone

    ring the changes to vary the manner or performance of an action that is often repeated

    Derived forms of change

    changeless, adjectivechangelessly, adverbchangelessness, nounchanger, noun

    Word Origin for change

    C13: from Old French changier, from Latin cambīre to exchange, barter

    Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
    © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
    Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

    Other Idioms and Phrases with change


    In addition to the idioms beginning with change

    • change hands
    • change horses in midstream, don’t
    • change off
    • change of heart
    • change of life
    • change of pace
    • change one’s mind
    • change one’s stripes
    • change one’s tune
    • change the subject

    also see:

    • for a change
    • leopard cannot change its spots
    • piece of change
    • ring the changes

    The American Heritage® Idioms Dictionary
    Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

    Paste (Ctrl + V) your article below then click Submit to watch this article rewriter do it’s thing!

    Select Language:

    Word Changer is a free online tool by SEO Tools Centre which would help you easily change words for paragraphs, essays, articles or any kind of piece of writing that you want. This tool offers the best content rewording performance that would allow you to paraphrase formal business as well as academic documents with ease.        

    What is the World’s Best Essay Word Changer?

    Expressing an existing idea in a new way can get quite overwhelming sometimes. When rewriting a piece of content, you can always do better by using unique words and structuring your content in a way that feels appealing to the reader.

    SEO Tools Centre Word Changer

    But this also gives rise to a problem. What if you can’t come up with new words to reword the piece of writing? Or worse, what if you have a lot of different synonyms for a word and you can’t get yourself to choose one?

    This is where the Word Changer Online comes to rescue!

    Through its intelligent design, this software will come up with just the right words for your essay or article that you can use to take the effectiveness of that piece of writing to a whole new level.

    This tool carefully analyzes the context of your writing, understands what it is about and then comes up with words and phrases that can be used in the place of the original content.

    This tool will prove to be a huge time saver for you, especially when you are on a deadline and you have to reword a lot of content in that limited time.     

    Paragraph Word Changer That’s Easy to Use

    This tool delivers excellent rewording performance, better than most free online paraphrasing tools. And it does it in a more intuitive way than other tools.

    You’d find this tool to be simple to use. All the features of this tool are displayed in a clear ways so that even if you are a new users and you’ve never used the article rewriting tool before; this essay changer will make the job entirely easy for you.   

    Best Tool for Students

    Preparing academic documents like essays, thesis, reports and papers is quite challenging. Your entire learning experience as well as your academic future also depends on these documents to some extent. You want to do everything that you can to create the best piece of writing that gets you’re the grade that you want.

    Essay Changer Online can prove to be quite useful for students. They can use this tool to learn about different ways they can write the same piece of content. This will get the students to learn about different types of writings and would help them build their writing skills. Not to mention the time students will be saving by rewording documents with this amazingly powerful tool.          

    Write SEO Friendly Content in a Natural Way

    Content is a crucial need for every online business. Written content is what google bases its website ranking on. Coming up with new content is not always easy. And if you are not consistently coming up with new content, your website ranking is bound to go down.

    With the essay changer tool, you’d be able to rewrite existing content in the fastest way possible. This tool works a lot like plagiarism remover and allows you to come up with unique content that is SEO friendly as well as feels natural to the reader.   

    How does this SEOToolsCentre’s Word Reworder Work?

    This tool works a lot like an online thesaurus, but the fact that it can reword an entire essay in a short amount of time, and this is what makes it stand out from the rest of the rewording tools online. This tool is powerful and efficient. It understands how natural writing works and it uses the same rewriting tone as used by humans.

    This tool is Ai based and it keeps learning new ways to be better. The more you use this tool, the better it would get at rewording the content for you.    

    How to use SEOToolsCentre’s Word’s Changer Tool?

    • First, select the words replacer tool https://seotoolscentre.com/word-changer.

    How to change word online step 1

    • Copy and paste the text that you want to rewrite in this tool.

    • Select the your required language.

    • Hit Enter or click on the given spin button to start processing.

    • Wait for a few minutes and replace your favourite suggestions.

    • Copy and use the converted text any way you want or download the text file format.

    •  You may click the Try New Document to change for the words for another document.

    Word Changer Tool Best Features

    Free, Fast and Simple Word Changer: This tool delivers super-fast performance in record time. It is faster than most of the free text changer tools that you can find out there. It is simple and comes with easy navigation experience. 

    Ai Based Writing Assistant: The word changer is Artificial Intelligence based so its paraphrasing performance would be better than most of the tools that you find out there. It would convert and rewrite your essays in a more effective way.     

    Plagiarism Changer for All Types of Content: You can use this tool to rewrite sentences and remove plagiarism from it. Whether it is web content or an academic piece of writing, this tool will make the process of removing plagiarism simpler and easy for you.  

    Web App That Works on Cloud Servers: The word changer works in the web browser. It won’t use your local system resources. You are just going to need a web browser like chrome for using this software. 

    Supported by All Mainstream Web Browsers: This word changer works on all web browsers like Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Chrome and so much more. You can even use this rewording tool on your mobile device.  

    STC Word Changer’s FAQs

    What is word changer and how does it work?

    A word changer is a paraphrasing tool that allows you to reword a piece of writing with ease. With this tool, the user can rewrite any kind of content that they want. It works like an online thesaurus but can convert large lengths of content easily.

    Why use the Word Changer Tool?

    When you are having a hard time rewording a piece of writing, add it into this tool and it will take care of the rest. This tool helps students as well as digital marketers come up with fresh and plagiarism free content using an existing piece of writing.      

    What is the best word changer online?

    The Word Changer by SEO Tools Centre is the best tool that you can find for paraphrasing and rewriting essays, articles, reports, thesis etc. This tool is free and works in a fast and efficient way.   

    How can I reword an academic article into an interesting book?

    You can reword an academic article using the free Word Changer by SEO Tools Centre. This tool will maintain the formatting of the content and will help you reword academic article using rich and rare words.

    How to change the words in an essay with ease?

    You can use this Word Changer tool for changing words in an essay. This tool makes the process of rewriting much easier and simpler for its users.   

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word for most recent
  • Word for needed immediately
  • Word for most importantly
  • Word for navigation system
  • Word for most important thing