Word for lose colour

Filters

Filter synonyms by Letter

B D F G L M P R S T W

Filter by Part of speech

verb

phrase

phrasal verb

Suggest

If you know synonyms for Lose colour, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Lose colour Thesaurus

Similar words of lose colour

Photo search results for Lose colour

Scrabble Pieces On A Plate Red and White Wall Paint Lighted Beige House Peeking Little Cat Yellow Orange Green Blue and Purple Coloring Pencils Photo of Green Jellyfish

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Lose colour. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/lose_colour

Synonyms for Lose colour. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/lose_colour>.

Synonyms for Lose colour. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/lose_colour.

What is another word for lose color?

23 synonyms found

Pronunciation:

[ lˈuːz kˈʌlə], [ lˈuːz kˈʌlə], [ l_ˈuː_z k_ˈʌ_l_ə]

Table of Contents

  • n.

    Other relevant words: (noun)

    • whiten.
  • v.

    pale (verb)

    • diminish,
    • blanch,
    • decrease,
    • fade,
    • tarnish,
    • dim,
    • faint,
    • lessen,
    • dull,
    • muddy.
  • Other synonyms:

    Other relevant words:

    • pale,
    • Dulling,
    • lose luster,
    • muddies,
    • dulls,
    • Muddying,
    • muddied,
    • go white,
    • grow dull.

    Other relevant words (noun):

    • fade out,
    • wan,
    • fly.

How to use «Lose color» in context?

Losing color is one of the most disturbing effects of aging. The visual quality of skin begins to decline around the age of 30. The natural pigment of the skin starts to diminish and the skin becomes more translucent. As the skin loses color, it becomes more susceptible to sun damage, wrinkles, and skin cancer. There are a few things you can do to combat the loss of color.

Drink plenty of water

Water helps to keep the skin hydrated. This will help to keep the skin elastic and preventing it from becoming thin and translucent.

  • pale

  • decolour

  • go white

  • fade

  • blench

  • discolour

  • blanch

  • become pale

  • mix

  • decolorize

  • become washed out

  • become bleached

  • turn pale

  • grow pale

  • turn white

  • be diffused

  • bleed

  • wash out

  • spread

  • run

  • whiten

  • lose lustre

  • dull

  • dim

  • bleach

Synonyms for Lose colour

For more similar words, try Lose colour on Thesaurus.plus dictionary

  • blanch
  • decrease
  • dim
  • diminish
  • dull
  • fade
  • faint
  • lessen
  • muddy
  • tarnish
  • whiten
  • go white
  • grow dull
  • lose luster

On this page you’ll find 28 synonyms, antonyms, and words related to lose color, such as: blanch, decrease, dim, diminish, dull, and fade.

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

SYNONYM OF THE DAY

OCTOBER 26, 1985

WORDS RELATED TO LOSE COLOR

  • blanch
  • decrease
  • dim
  • diminish
  • dull
  • fade
  • faint
  • go white
  • grow dull
  • lessen
  • lose color
  • lose luster
  • muddy
  • tarnish
  • whiten
  • blanches
  • decreases
  • diminishes
  • dims
  • dulls
  • fades
  • faints
  • goes white
  • grows dull
  • lessens
  • loses color
  • loses luster
  • muddies
  • tarnishes
  • whitens

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

‘LOSE COLOUR’ is a 10 letter
Phrase
starting with L and ending with R

Crossword answers for LOSE COLOUR

Clue Answer

LOSE COLOUR
(4)

FADE

Synonyms for FADE

2 letter words

3 letter words

Top answer for LOSE COLOUR crossword clue from newspapers

Thanks for visiting The Crossword Solver «Lose colour».

We’ve listed any clues from our database that match your search for «Lose colour». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.

If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.

If your word «Lose colour» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.

We hope that you find the site useful.

Regards, The Crossword Solver Team

More clues you might be interested in

  1. furie
  2. arena
  3. reposed
  4. chicane
  5. layer of ore
  6. desecrate
  7. recurrent theme
  8. humdinger
  9. widow
  10. capital of japan
  11. naive young woman
  12. ballots
  13. name-calling
  14. of those not members of the clergy
  15. oak
  16. take forty winks
  17. «star wars» character solo
  18. packaging material
  19. rodent type
  20. glacial
  21. internet
  22. specifying
  23. plant scientist
  24. tasty morsel
  25. hole-making tool
  26. jellybean
  27. type of duck
  28. homily
  29. lasting mark
  30. area of open land around a city


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


A less obvious characteristic, visible only over time, is their tendency to lose colour.



Менее очевидная характеристика видна только с течением времени — склонность терять цвет.


When cheap materials tend to lose colour and break in our versatile climate, then quality materials have been processed according to our climate, thanks to which they last for significantly longer periods of time.



Если дешевые материалы склонны в наших переменчивых погодных условиях быстро выгорать и разрушаться, то качественные материалы обработаны в соответствии с нашим климатом, благодаря чему они служат гораздо дольше.


If these are absorbed into a material (for example, wool, suede and soft leather) it is often impossible to completely remove the stain without damaging the material (for example, some dyed materials may lose colour or wool may become fluffy).



Если они впитаются в материал (например, в шерсть, замшу или мягкую кожу), зачастую пятно нельзя полностью вывести, не повредив материал (например, окрашенные материалы могут изменить цвет, а шерсть может сваляться).


It is also possible that part of a mole will lose colour (regression).



Так же возможно, что там будет небольшое сужение (уберут разделительный «газончик»).

Другие результаты


The stone loses colour when strongly heated.


Most security incidents happen at night, but images and footage from conventional security cameras may easily lose colours and critical details in ultra-low light environments.



Большинство инцидентов безопасности происходят ночью, но изображения и отснятый материал с обычных камер видеонаблюдения могут легко потерять цвета и важные детали в условиях сверхсветовой освещенности.


Opal does not lose its colour.


They tend to lose their colour when cooked.



Картофель сохраняет свой цвет при кулинарной обработке.


The coral subsequently expel the zooxanthellae, lose their colour (bleaching) and become weak.



Кораллы впоследствии изгоняют зооксантеллу, теряют свой бурый цвет (обесцвечиваются) и ослабевают.


Rinse with cold water so they do not lose their colour.



Затем переложить в холодную воду, чтобы они не потеряли цвет.


The bottles do not lose their colour, provide good lighting and are easy to clean.



Бутылки не теряют цвет, дают хорошее освещение и легко очищаются от грязи.


This way, they will not lose their colour.


Of course, in course of time this material loses its colour.


The stone can, however, lose its colour when heated strongly.



Однако камень может потерять свой цвет при сильном нагревании.


Preserved individuals lose their colour, becoming opaque.



Синий цвет теряет свою индивидуальность и становится безликим.


It doesn’t lose its colour with time.


Over time, decks may lose their colour and lustre.



Со временем металл может терять свой блеск и цвет.


The water of this bubblegum pink pool — on Middle Island, off the south coast of Western Australia — doesn’t lose its colour, even when taken out of the lake.



Вода цвета розовой жвачки в озере Хиллиер, расположенном на острове Миддл-Айленд на южном побережье западной Австралии, не меняет цвет, даже когда зачерпываешь ее из водоема.


will lose its colour and become white.


Bleaching is a process where corals lose their vivid colour and turn white.



Выцветание кораллов — процесс, при котором кораллы теряют свои оттенки и становятся матово-белыми.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 297 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    lose colour

    lose colour побледнеть; поблекнуть

    Англо-русский словарь Мюллера > lose colour

  • 2
    lose colour

    lose colour
    n

    /vi/ выцветать

    Англо-русский строительный словарь.
    .
    2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > lose colour

  • 3
    lose colour

    Her face lost colour when she heard the sad news. — Услыхав эту печальную новость, она побледнела.

    At the age of fifty, she began to lose colour. — Она начала блекнуть лет в пятьдесят.

    Large English-Russian phrasebook > lose colour

  • 4
    lose colour

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lose colour

  • 5
    lose colour

    Универсальный англо-русский словарь > lose colour

  • 6
    lose colour

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lose colour

  • 7
    to lose colour

    Англо-русский современный словарь > to lose colour

  • 8
    colour

    colour [ˊkʌlə]

    1) цвет; отте́нок; тон;

    primary ( или simple, fundamental) colours основны́е цвета́

    ;

    without colour бесцве́тный; перен. лишённый индивидуа́льных черт

    2) кра́ска; кра́сящее вещество́, пигме́нт; ко́лер;

    3) свет, вид; отте́нок;

    to cast ( или to put) a false colour on smth. искажа́ть, представля́ть что-л. в ло́жном све́те

    ;

    to give colour of truth to smth. придава́ть не́которое правдоподо́бие чему́-л.

    ;

    6) колори́т;

    а) верну́ться с развева́ющимися знамёнами;

    б) доби́ться успе́ха, одержа́ть побе́ду;

    8)

    pl

    цветна́я ле́нта; цветно́й значо́к; цветно́е пла́тье;

    10) предло́г;

    under colour of smth.

    а) под предло́гом чего́-л.;

    б) под ви́дом чего́-л.

    colour bar, colour line «цветно́й барье́р», ра́совая дискримина́ция

    to see the colour of smb.’s money получи́ть де́ньги от кого́-л.

    ;

    to take one’s colour from smb. подража́ть кому́-л.

    ;

    1) кра́сить, раскра́шивать; окра́шивать

    2) прикра́шивать; искажа́ть;

    3) принима́ть окра́ску, окра́шиваться

    Англо-русский словарь Мюллера > colour

  • 9
    colour

    ˈkʌlə
    1. сущ.;
    тж. color
    1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер out of colour ≈ выцветший, выгоревший without colour ≈ бесцветный;
    перен. «серый», обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный primary colours simple colours fundamental colours colour blind colour defective colour discrimination colour screen Syn: hue
    2) краска, красящее вещество, пигмент This one is painted in dark colours. ≈ Эта картина нарисована темными красками. — dead colour colour pan Syn: colouring
    3) румянец (тж. high colour) gain colour lose colour change colour
    4) мн. цветной, яркий предмет одежды dress in colours
    5) цвет как знак отличия а) индивидуальность, яркая личность б) обыкн. мн. знамя;
    мор. воен. церемония поднятия (утром) и спуска (вечером) национального флага Five minutes to colours, sir. ≈ До поднятия флага осталось пять минут, сэр. come off with flying colours desert the colours join the colours lower one’s colours strike one’s colours with the colours call to the colours regimental colour one’s colour в) мн. герб( какой-л. семьи, рода и т.п.) г) мн. форменная одежда, форма( армейская, спортивная, какой-л. школы, университета и т.п.) ;
    перен. представитель команды и т.п. There are only two old colours in new Oxford team. ≈ В новой оксфордской команде есть только два «старика». д) мн. логотипы и прочие отличительные знаки, включая типичные раскраски продуктов, той или иной фирмы, применяемые в рекламе, «цвета» спонсора Syn: livery е) колорит local colour Syn: colouring ж) любой цвет кожи, отличный от белого, признак расы colour line colour bar ∙ to see the colour of one’s money ≈ проверить, подлинные ли у кого-л. деньги
    6) а) свет, вид (в котором что-л. представляется) cast a false colour on smth. put a false colour on smth. come out in one’s true colours paint in true colours lay on the colours too thickly Syn: pretence, pretext, cloak б) муз., фон. оттенок, тембр в) линг. смысловой оттенок, оттенок значения (у слова)
    7) предлог, «соус», вид( под которым нечто делается, часто в сочетании under colour of) ∙ to see the colour of smb.’s money ≈ получить деньги от кого-л. to take one’s colour from smb. ≈ подражать кому-л. to stick to one’s colours ≈ оставаться до конца верным своим убеждениям to nail one’s colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои убеждения;
    проявлять настойчивость;
    не отступать to sail under false colours ≈ обманывать, лицемерить
    2. гл.;
    тж. color
    1) иметь или придавать цвет а) красить, раскрашивать;
    окрашивать (тж. colour in) The child coloured in the picture. ≈ Малыш раскрасил картинку. Syn: dye, paint, stain, tinge, tint Ant: bleach б) окрашиваться, становиться такого-то цвета;
    в частности краснеть (принимать более красный оттенок;
    часто colour up) ;
    покраснеть, зардеться Mary coloured up when Jim praised her cooking. ≈ Мери просияла, когда Джим похвалил еду, которую она приготовила. colour the reply Syn: blush в) перен. отбрасывать тень, окрашивать, иметь решающее значение при произведении впечатления In all these cases it is the motive that colours the act. ≈ Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив. г) перен. зреть( о плодах: приобретать характерный для зрелых плодов оттенок) Tomatoes color if left in dark place. ≈ Если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают.
    2) перен. приукрашивать;
    искажать;
    представлять, подавать в том или ином виде, свете Howsoever this may color, it cannot justify Cato’s conduct. ≈ В каком бы свете нам это не представляли, поступок Катона нельзя оправдать. Syn: embellish, embroider ∙ colour up
    3. прил. цветной Introduction of color print made a revolution in the photography. ≈ Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии.
    цвет;
    тон;
    оттенок;
    — primary *s основные цвета;
    — bright *s яркие, темные, тусклые цвета;
    — * array цветовая гамма, шкала цветов;
    — * atlas атлас цветов;
    — all *s of the rainbow все цвета радуги;
    — out of * выцветший, выгоревший;
    — without * бесцветный;
    — to dress in *s одеваться пестро;
    — this material is light in * это светлый материал;
    — * mill краскотерка;
    — * printing (полиграфия) цветная печать, хромотипия;
    — * response( физическое) спектральная чувствительность краска;
    красящее вещество, пигмент;
    — to mix *s смешивать краски;
    — to lay on the *s too thickly сгущать краски, сильно преувеличивать (искусство) умение пользоваться цветом, колоритом;
    — he is great in * он большой мастер цвета, он замечательный колорист( специальное) колер цвет лица;
    румянец;
    — she has very little * она очень бледна;
    — she has a fresh * у нее свежий цвет лица;
    — the * rushed into his face краска залила его лица;
    — to lose * побледнеть;
    — to gain * порозоветь;
    — to change * измениться в лице цвет кожи кроме белого;
    расовая принадлежность видимость чего-л.;
    оттенок, налет;
    — his argument has the * of reason его довод не лишен смысла;
    — to give some * of truth to smth. придавать чему-л. некоторое правдоподобие;
    — local * местный колорит свет, вид;
    — to give a false * to smth. представить что-л. в ложном свете;
    — to see things in their true *s видеть вещи в истинном свете яркость, живость;
    — there is * in his writing его произведения отличаются яркостью (музыкальное) тембр, оттенок предлог;
    — under * of friendship под видом дружбы pl (устаревшее) риторические фигуры;
    — rhetorical *s тропы, риторические фигуры (юридическое) очевидное, не требующее особых доказательств, законное право на что-л;
    — to hold possession under * of title владеть чем-л по законному праву( физическое) цвет (американизм) следы или крупинки золота в промываемой руде (военное) знамя, флаг;
    — regimental * полковое знамя;
    — King’s *s штандарт короля;
    — to sail under false *s (морское) плыть под чужим флагом;
    — to salute the *s салютовать знамени;
    — to troop the * воен выносить знамя перед строем;
    — * company( военное) знаменная рота;
    — * officer( военное) ассистент при знамени;
    — * sergeant( военное) сержант-знаменщик служба в армии, военная служба;
    — to join the *s поступить на военную службу;
    — to be with the *s быть на действительной службе;
    — to desert the *s дезертировать;
    — to call to the *s мобилизовать подъем или спуск флага;
    — at military school the day begins with the *s в военной школе день начинается с подъема флага отличительный знак, значок, эмблема;
    лента, розетка, значок приверженца какой-л партии;
    — the *s of the parties эмблемы политических партий цвета спортивной команды убеждения;
    воззрения;
    истинное лицо;
    — some candidates prefer not to show their *s некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения;
    — to come in one’s true *s показать свое настоящее лицо, сбросить маску цветное платье;
    — after a period of mourning she can now wear *s когда кончился траур, она снова может носить цветное платье — without * неприкрытый, явный;
    — to see the * of smb.’s money (ироничное) получить деньги от кого-л;
    убедиться в наличии денег у кого-л;
    — to take one’s * from smb. подражать кому-л;
    — to lower one’s *s сдаваться, покоряться, признать себя побежденным;
    — to stick to one’s *s не сдавать позиции, стоять на своем, остаться до конца верным своим убеждениям;
    — to wear smb.’s *s быть на чьей-л стороне, оказывать кому-л поддержку;
    — to come off with flying *s одержать победу, добиться успеха;
    с развевающимися знаменами, победоносно;
    — to pass an examination with flying *s блестяще выдержать экзамен;
    — blind men can judge no *s (пословица) слепому не дано судить о красках;
    не знаешь — не суди красить, окрашивать, раскрашивать принимать окраску, окрашиваться;
    — the leaves have begun to * листья начали желтеть покраснеть, зардеться;
    — the girl *ed девушка покраснела рдеть, поспевать( о плодах) накладывать отпечаток;
    — his experience has *ed his views его жизненный опыт повлиял на его взгляды приукрашивать;
    искажать;
    — his critisisms are clearly *ed by animus его критика явно недоброжелательна
    ~ цвет;
    оттенок;
    тон;
    primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
    all the colours of the rainbow все цвета радуги
    ~ прикрашивать;
    искажать;
    an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
    the facts were improperly coloured факты были искажены
    colour (обыкн. pl) знамя;
    regimental colour полковое знамя;
    King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
    to call to the colours воен. призвать, мобилизовать
    ~ свет, вид;
    оттенок;
    to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете
    ~ attr. цветной;
    colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация
    ~ attr. цветной;
    colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация
    ~ attr. цветной;
    colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация
    to come off with flying ~s вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying ~s добиться успеха, одержать победу
    to come out in one’s true ~s предстать в своем настоящем виде
    to desert the colours воен. изменить своему знамени;
    дезертировать;
    to join the colours вступать в армию;
    to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться
    ~ pl цветная лента;
    цветной значок;
    цветное платье;
    to dress in colours одеваться в яркие цвета
    ~ прикрашивать;
    искажать;
    an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
    the facts were improperly coloured факты были искажены
    ~ румянец (тж. high colour) ;
    to gain colour порозоветь;
    to lose colour побледнеть;
    поблекнуть
    to give some ~ of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.)
    off ~ небезупречный;
    his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация
    to desert the colours воен. изменить своему знамени;
    дезертировать;
    to join the colours вступать в армию;
    to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться
    colour (обыкн. pl) знамя;
    regimental colour полковое знамя;
    King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
    to call to the colours воен. призвать, мобилизовать
    to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски;
    сильно преувеличивать;
    хватить через край
    ~ колорит;
    local colour местный колорит
    off ~ имеющий нездоровый вид;
    to look off colour плохо выглядеть
    ~ румянец (тж. high colour) ;
    to gain colour порозоветь;
    to lose colour побледнеть;
    поблекнуть
    to desert the colours воен. изменить своему знамени;
    дезертировать;
    to join the colours вступать в армию;
    to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться
    to stick to one’s ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
    to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
    проявлять настойчивость;
    не отступать nail: to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
    to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций
    off ~ дурно настроенный off ~ имеющий нездоровый вид;
    to look off colour плохо выглядеть off ~ небезупречный;
    his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off ~ неисправный, дефектный off ~ необычного цвета off ~ sl. рискованный, сомнительный;
    непристойный;
    off colour joke непристойная шутка off ~ худшего качества;
    нечистой воды( о бриллиантах)
    off ~ sl. рискованный, сомнительный;
    непристойный;
    off colour joke непристойная шутка
    out of ~ выцветший;
    выгоревший
    ~ краска;
    красящее вещество, пигмент;
    колер;
    to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: ~ описывать, изображать;
    to paint in bright colours описывать яркими красками;
    представить в розовом свете;
    приукрасить
    to paint in true (false) ~s изображать правдиво( лживо)
    ~ цвет;
    оттенок;
    тон;
    primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
    all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: ~ основной;
    важнейший, главный;
    primary colours основные цвета;
    the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца
    colour (обыкн. pl) знамя;
    regimental colour полковое знамя;
    King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
    to call to the colours воен. призвать, мобилизовать
    to sail under false ~s обманывать, лицемерить
    to see the ~ of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.) ;
    to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.)
    to stick to one’s ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
    to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
    проявлять настойчивость;
    не отступать
    to see the ~ of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.) ;
    to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.)
    under ~ (of smth.) под видом (чего-л.) under ~ (of smth.) под предлогом( чего-л.)
    with the ~s в действующей армии
    without ~ бесцветный;
    перен. лишенный индивидуальных черт

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > colour

  • 10
    colour

    [ˈkʌlə]

    colour цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги colour прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать colour свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете colour attr. цветной; colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация colour attr. цветной; colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация colour attr. цветной; colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация to come off with flying colours вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying colours добиться успеха, одержать победу to come out in one’s true colours предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться colour pl цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета colour прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены colour румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть to give some colour of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off colour небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край colour колорит; local colour местный колорит off colour имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть colour румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться to stick to one’s colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать nail: to colour to the counter опровергнуть ложь или клевету; to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off colour дурно настроенный off colour имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть off colour небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off colour неисправный, дефектный off colour необычного цвета off colour sl. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка off colour худшего качества; нечистой воды (о бриллиантах) off colour sl. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка out of colour выцветший; выгоревший colour краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: colour описывать, изображать; to paint in bright colours описывать яркими красками; представить в розовом свете; приукрасить to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо) colour цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: colour основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false colours обманывать, лицемерить to see the colour of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.); to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one’s colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать to see the colour of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.); to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.) under colour (of smth.) под видом (чего-л.) under colour (of smth.) под предлогом (чего-л.) with the colours в действующей армии without colour бесцветный; перен. лишенный индивидуальных черт

    English-Russian short dictionary > colour

  • 11
    colour

    1. n цвет; тон; оттенок

    2. n краска; красящее вещество, пигмент

    3. n иск. умение пользоваться цветом, колоритом

    4. n спец. колер

    5. n цвет лица; румянец

    6. n цвет кожи; расовая принадлежность

    7. n видимость; оттенок, налёт

    8. n свет, вид

    9. n яркость, живость

    10. n муз. тембр, оттенок

    11. n предлог

    12. n арх. риторические фигуры

    13. n юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право

    14. n амер. следы или крупинки золота в промываемой руде

    15. v красить, окрашивать, раскрашивать

    16. v принимать окраску, окрашиваться

    17. v покраснеть, зардеться

    18. v рдеть, поспевать

    19. v накладывать отпечаток

    20. v приукрашивать; искажать

    Синонимический ряд:

    1. colouration (noun) brilliance; cast; colouration; hue; intensity; shade; tone

    2. colouring (noun) colorant; colouring; dye; dyestuff; pigment; stain; tincture; tint

    4. face (noun) cloak; cover; deception; disguise; facade; face; front; gloss; guise; mask; masquerade; outward appearance; pretence; pretext; semblance; show; veil; veneer; window-dressing

    5. bias (verb) bias; prejudice; prepossess; warp

    6. flush (verb) bloom; blush; crimson; flush; glow; mantle; redden

    7. gloss (verb) gild; gloss; palliate; varnish; veneer; whitewash

    8. load (verb) belie; corrupt; deceive; disguise; distort; falsify; load; misrepresent; misstate; pervert; slant; twist; wrench

    9. tinge (verb) daub; dye; imbue; paint; stain; stipple; tinge; tint

    Антонимический ряд:

    nakedness; openness

    English-Russian base dictionary > colour

  • 12
    colour

    1. [ʹkʌlə]

    I

    1. цвет; тон; оттенок

    primary /fundamental, simple/ colours — основные цвета

    bright [dark, deep, pale, warm, dull, faded] colours — яркие [тёмные, густые, бледные, тёплые, тусклые, блёклые] цвета /тона/

    colour array — цветовая гамма, шкала цветов

    out of colour — выцветший, выгоревший

    without colour — бесцветный [ тж. ]

    to dress in colours — одеваться пёстро /пестро/

    this material is light [dark] in colour — это светлый [тёмный] материал

    2. 1) краска; красящее вещество, пигмент

    to lay on the colours too thickly — сгущать краски, сильно преувеличивать

    2)

    умение пользоваться цветом, колоритом

    he is great in colour — он большой мастер цвета, он замечательный колорист

    3. 1) цвет лица; румянец

    she has very little [too much] colour — она очень бледна [румяна]

    2) цвет кожи (); расовая принадлежность

    4. 1) видимость (); оттенок, налёт

    to give /to lend/ some colour of truth to smth. — придавать чему-л. некоторое правдоподобие

    2) свет, вид

    to give a false colour to smth. — представить что-л. в ложном свете

    5. яркость, живость

    there is colour in his writing — его произведения отличаются яркостью /образностью/

    7. предлог

    under (the) colour of friendship — под видом /под маской/ дружбы

    8.

    арх. риторические фигуры

    rhetorical colours — тропы, риторические фигуры

    9.

    очевидное, не требующее особых доказательств, законное право ()

    to hold possession under colour of title — владеть чем-л. по законному праву

    11.

    следы крупинки золота в промываемой руде

    II

    King’s [Queen’s] colours — штандарт короля [королевы]

    2. (the colours) служба в армии, военная служба

    3. (the colours) подъём спуск флага

    at military school the day begins with the colours — в военной школе день начинается с подъёма флага

    1) отличительный знак, значок, эмблема (); лента, розетка, значок ()

    2) цвета спортивной команды

    5.

    убеждения; воззрения; истинное лицо

    some candidates prefer not to show their colours — некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения

    to come in /to show/ one’s true colours — показать своё настоящее лицо, сбросить маску

    after a period of mourning she can now wear colours — когда кончился траур, она снова может носить цветное

    without colour — неприкрытый, явный [ тж. I 1]

    to see the colour of smb.’s money — а) получить деньги от кого-л.; б) убедиться в наличии денег у кого-л.

    to take one’s colour from smb. — подражать кому-л.

    to lower /to strike/ one’s colours — сдаваться, покоряться, признать себя побеждённым

    to stick to one’s colours — не сдавать позиции, стоять на своём, остаться до конца верным своим убеждениям

    to wear smb.’s colours — быть на чьей-л. стороне, оказывать кому-л. поддержку

    to come off with flying colours — одержать победу, добиться успеха; ≅ с развевающимися знамёнами, победоносно

    blind men can /should/ judge no colours — слепому не дано судить о красках; не знаешь — не суйся

    2. [ʹkʌlə]

    1. красить, окрашивать, раскрашивать

    2. 1) принимать окраску, окрашиваться

    the leaves have begun to colour — листья начали желтеть / краснеть/

    2) покраснеть, зардеться (

    colour up)

    3) рдеть, поспевать ()

    3. 1) накладывать отпечаток

    his experience has coloured his views — его жизненный опыт повлиял на его взгляды /сказался на его взглядах/

    2) приукрашивать; искажать

    his criticisms are clearly coloured by animus — его критика явно недоброжелательна

    НБАРС > colour

  • 13
    colour

    [‘kʌlə]
    1.

    ;

    брит.

    ;

    амер.

    color

    1) цвет; оттенок; тон; колер

    primary / simple / fundamental colours — основные цвета

    Snakes’ colour discrimination is poor, the researchers say. — Исследователи говорят, что змеи плохо различают цвета.

    Syn:

    2) краска; красящее вещество, пигмент

    This one is painted in dark colours. — Эта картина написана тёмными красками.

    3) цвет лица; румянец

    gain colour


    — lose colour
    — change colour

    In my opinion, mandatory age retirement is as discriminatory as sex, ethnic and color discrimination. — По моему мнению, обязательный выход на пенсию по достижении определённого возраста — это такая же несправедливость, как дискриминация по цвету кожи, половому или этническому признаку.

    6) индивидуальность, яркая личность

    7) знамя, флаг; штандарт


    — colour guard

    8) подъём или спуск флага

    Five minutes to colours, sir. — До поднятия флага осталось пять минут, сэр.

    9) служба в армии, военная служба;


    — desert the colours
    — join the colours
    — call to the colours

    10) герб

    11) форменная одежда, форма

    12) употр. с гл. в ед. представитель команды

    There are only two old colours in the new Oxford team. — В новой оксфордской команде есть только два «старика».

    14) свет, вид

    cast a false colour on smth.


    — put a false colour on smth.
    — come out in one’s true colours
    — paint in true colours
    — lay on the colours too thickly

    Syn:

    15)

    ;

    лингв.

    оттенок, тембр

    16)

    лингв.

    смысловой оттенок, оттенок значения

    17) предлог, повод

    ••

    to see the colour of smb.’s money — получить деньги от кого-л.

    to take one’s colour from smb. — подражать кому-л.

    2.

    ;

    брит.

    ;

    амер.

    color

    1)

    а) красить, окрашивать

    Many women begin colouring their hair in their mid-30s. — Многие женщины начинают красить волосы к тридцати пяти годам.

    Rivers and lakes are often coloured green by algae. — Речная и озёрная вода часто зеленеет от водорослей.

    Syn:

    Ant:

    б) краситься, окрашиваться

    In the same pan, fry the chopped shallot and pancetta until they start to colour. — Положить нашинкованный шалот и панцетту в ту же самую сковороду и жарить до тех пор, пока они не начнут приобретать золотистый оттенок.

    2)

    The child coloured in the picture. — Малыш раскрасил картинку.

    3) краснеть, зардеться

    Andrew couldn’t help noticing that she coloured slightly. — Эндрю не мог не заметить, что она слегка покраснела.

    Mary coloured up when Jim praised her cooking. — Мэри залилась румянцем, когда Джим похвалил её стряпню.

    Syn:

    4) влиять; иметь решающее влияние

    Don’t allow your friends’ opinions to colour your judgement. — Не позволяй суждениям друзей влиять на твоё собственное мнение.

    In all these cases it is the motive that colours the act. — Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив.

    Tomatoes colour if left in dark place. — Если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают.

    6) приукрашивать, искажать

    The sailor always colours up his adventures to please his hearers. — Моряк всегда приукрашивает свои приключения, чтобы повеселить слушателей.

    Syn:

    3.

    ;

    брит.

    ;

    амер.

    color

    Introduction of colour print made a revolution in the photography. — Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии.

    Англо-русский современный словарь > colour

  • 14
    colour

    1) цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцветный; fig. лишенный индивидуальных черт

    2) краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками

    3) свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to come out in one’s true colours предстать в своем настоящем виде; to give some colour of truth to smth. придавать некоторое правдоподобие чемул.; to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо); to lay on the colours too thickly

    collocation

    сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край

    4) румянец (

    тж.

    high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть

    5) колорит; local colour местный колорит

    6) предлог;

    under colour of smth.

    а) под предлогом чего-л.;

    б) под видом чего-л.

    7) индивидуальность, яркая личность

    8) (

    обыкн.

    pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours

    mil.

    призвать, мобилизовать;

    to come off with flying colours

    а) вернуться с развевающимися знаменами;

    б) добиться успеха, одержать победу; to desert the colours

    mil.

    изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться; with the colours в действующей армии

    9) (

    pl.

    ) цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета

    11) (

    attr.

    ) цветной; colour bar, colour line ‘цветной барьер’, расовая дискриминация

    to see the colour of smb.’s money получить деньги от кого-л.

    to take one’s colour from smb. подражать кому-л.

    to stick to one’s colours оставаться до конца верным своим убеждениям

    to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать

    to sail under false colours обманывать, лицемерить

    1) красить, раскрашивать; окрашивать

    2) прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены

    3) принимать окраску, окрашиваться

    4) краснеть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up)

    Syn:

    dye, paint, stain, tinge, tint

    see blush

    Ant:

    bleach

    * * *

    * * *

    цвет; знамя

    * * *

    (Brit.) [col·our || ‘kʌlə]
    красить, раскрашивать, подкрасить, принимать окраску, окрашиваться; покраснеть, зардеться, краснеть; искажать, прикрашивать
    цвет, тон, оттенок; краска, красящее вещество, пигмент, колер; румянец, небелый цвет кожи; свет; вид; тембр; предлог; знамя, цветная лента, цветной значок; цветное платье

    * * *

    краска

    цвет

    цветная

    цветное

    цветной

    * * *

    1. сущ.; тж. color
    1) цвет (обычно яркий)
    2) краска, красящее вещество
    3) румянец (тж. high colour)
    4) мн. цветной, яркий предмет одежды
    2. гл.; тж. color
    1) а) красить, раскрашивать; окрашивать (тж. colour in)
    б) окрашиваться, становиться такого-то цвета; в частности краснеть
    в) перен. отбрасывать тень, окрашивать,
    г) перен. зреть
    2) перен. приукрашивать; искажать; представлять, подавать в том или ином виде
    3. прил.
    цветной

    Новый англо-русский словарь > colour

  • 15
    colour

    Large English-Russian phrasebook > colour

  • 16
    lose

    lu:z гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. — lost
    1) а) не сохранять, терять( что-л.) ;
    утрачивать, лишаться( чего-л.) I lost my driving licence/job/friends ≈ я потерял свои водительские права/работу/друзей to lose conscience ≈ потерять сознание to lose an arm/finger ≈ потерять руку/палец, лишиться руки/пальца the plane lost it’s altitude ≈ самолет потерял высоту to lose courage/temper ≈ оробеть, растеряться;
    потерять самообладание to lose one’s head а) лишиться головы, быть обезглавленным б) перен. потерять голову to lose one’s hair а) терять волосы, лысеть;
    б) терять самообладание, срываться б) разг. терять, лишаться (кого-л. вследствие смерти) to lose a baby by miscarriage ≈ потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives ≈ он потерял всех своих родственников
    2) избавиться, отделываться, освобождаться( от чего-л.) to lose one’s fears ≈ освободиться от своих страхов to lose weight ≈ похудеть, сбросить вес to lose one’s cold, flu ≈ избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him ≈ ему удалось отделаться от полицейских на хвосте Syn: rid
    3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть( в чем-л. in) I lost myself in this city ≈ я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book ≈ этой книгой очень легко зачитаться б) страд. исчезнуть, пропасть;
    погибнуть( особ. о корабле, его пассажирах и т. п.) to be lost on the rocks ≈ разбиться о скалы the ship got lost in the open sea ≈ корабль исчез в открытом море
    4) а) терять, упускать (время), не воспользоваться( возможностью и т. п.) he didn’t lose his time in eating ≈ во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose ≈ каждая минута дорога lose the tide ≈ упустить время прилива Syn: waste
    2.
    5) а) пропустить (слово и т. п.) ;
    недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points ≈ пропустить пару важных моментов he never loses a single thing I say ≈ он всегда верно понимает все, что я говорю б) опоздать, не успеть;
    пропустить (поезд, автобус и т. п.) ∙ Syn: miss I
    2., skip I
    2.
    6) проигрывать, уступать to lose a bet/battle/fight/war ≈ проиграть пари/схватку/поединок/войну to lose out ≈ выбыть из соревнования;
    не получить приза
    7) а) терпеть ущерб;
    нести убытки, потери we may lose on/in it ≈ мы можем на этом погореть to lose a million on the deal ≈ потерять на сделке миллион б) стоить, лишать ( чего-л.) it lost him his head ≈ за это он головой поплатился
    8) потерять (что-л.) ;
    затерять, задевать( что-л. куда-л.) I’ve lost my jacket somewhere ≈ я куда-то задевал куртку to lose oneself ≈ перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay
    9) отставать( о часах) my watch loses three minutes every hour ≈ мои часы отстают на три минуты в час ∙ — get lost to lose sleep over smth. ≈ лишиться сна из-за чего-л.;
    огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. ≈ пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one’s heart ≈ влюбиться your kindness is lost upon him ≈ он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him ≈ он понял мои намеки
    терять — to * one’s purse потерять кошелек — to * a leg потерять ногу, лишиться ноги — to * one’s friends потерять /лишиться/ друзей — the cloth has lost its colour ткань вылиняла /потеряла цвет/ — Charles I lost his head Карла I обезглавили затерять, не находить — to * a key затерять /задевать куда-то/ ключ — to * one’s way, to be lost, to * oneself заблудиться — to * stirrup потерять стремя (конный спорт) — the goods were lost in transit товары пропали в пути утратить, потерять, не сохранить — to * one’s job потерять работу, лишиться работы — to * one’s place быть уволенным;
    потерять очередь;
    потерять место( в книге) — to * one’s head потерять голову, растеряться — to * one’s reason /senses/ лишиться рассудка, сойти с ума — to * one’s rights лишиться прав, утратить свои права — to * one’s hair потерять волосы — to * altitude терять высоту (о самолете) — to * sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л. — to * patience (по) терять терпение — to * one’s balance потерять равновесие;
    лишиться самообладания — to * one’s temper рассердиться, раздражиться, потерять самообладание — the little grocery store is losing customers to the new supermarket новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки — he lost his voice он потерял /сорвал/ голос — it was so cold that we lost the use of our hands было так холодно, что у нас онемели руки — I lost count of his mistakes я потерял счет его ошибкам — I am beginning to * faith in him я начинаю терять веру в него избавиться, освободиться — to * one’s fears избавиться /освободиться/ от своих страхов — she was dieting to * weight она соблюдала диету, чтобы похудеть — I’ve quite lost my cold я избавился от насморка, у меня прошел насморк — she has lost that terrified look у нее уже нет этого испуганного вида — he lost his pursuers ему удалось удрать от погони недослышать, не разглядеть — to * the end of a sentence не услышать конца фразы — she did not * a word in his lecture ни одно слово в его лекции не прошло мимо нее — what he said was lost in the applause его слова потонули в громе аплодисментов упустить, не воспользоваться — to * an opportunity упустить возможность /случай/ — to * a chance не использовать представившийся шанс — to * one’s time даром тратить время, терять время понапрасну — there is not a moment to * /to be lost/ нельзя терять ни минуты;
    время не терпит — I shall * no time in doing it я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/ пропустить, опоздать (на поезд и т. п.) — to * one’s bus опоздать на автобус проигрывать — to * a game проиграть игру — to * a war проиграть войну, потерпеть поражение в войне — to * a lot of money at the races сильно проиграться на скачках — to * on points (спортивное) проиграть по очкам — the motion was lost предложение не прошло — he lost the argument его побили в споре — they lost by 3 points они недобрали трех очков не получить — to * a prize не получить приза /премии/ — to * a contract не получить контракта /заказа/ нести убыток, потери;
    терпеть ущерб — to * by /on, in/ smth. потерять на чем-л.;
    потерпеть ущерб от чего-л. — you will * nothing by waiting вы ничего не потеряете, если подождете — will the publisher * by publishing this book? будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? — he lost on the deal в этой сделке он остался в проигрыше лишать;
    причинять ущерб — such negligence will * you your situation такая халатность будет стоить тебе места — the delay has lost them the battle это опоздание привело их к поражению в битве потерять, лишиться (вследствие смерти) — he lost his wife он потерял жену, у него умерла жена — she lost the baby (by miscarriage) у нее был выкидыш — the army lost heavily армия понесла тяжелые потери преим. pass погибнуть, исчезнуть — the ship and all hands were lost корабль и весь экипаж погибли — both planes were lost in the crash разбились оба самолета отставать (о часах) — my watch *s two minutes a day мои часы отстают на две минуты в сутки — to lose oneself in smth. углубиться, погрузиться во что-л.;
    затеряться — to * oneself in musing погрузиться в раздумья;
    — the stream lost itself in the swamp ручей терялся в болоте — to be lost in smth. исчезнуть, затеряться в чем-л.;
    быть погруженным во что-л., с головой уйти во что-л. — the thief was lost in the crowd вор скрылся /затерялся/ в толпе — all surprise was shortly lost in other feelings удивление вскоре потонуло в других чувствах — to be lost in thought углубиться в размышления — to be lost to smth. не чувствовать, не испытывать чего-л. — to be lost to all sense of shame потерять всякое чувство стыда — to be lost on /upon/ smb. пропасть даром для кого-л., не достигнуть цели — my hints were not lost upon him он понял мои намеки — your kindness is lost upon him он не ценит вашей доброты — his eloquence was lost upon his audience его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие — their quickness to * heart was not lost on their enemies враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/ > to * sight of упустить из виду, не учесть;
    забыть > to * track of smb., smth. потерять всякую связь с кем-л., чем-л.;
    ничего не знать о ком-л., чем-л. > to * touch with reality оторваться от жизни > we lost track of time мы утратили всякое представление о времени > to * one’s shirt /hair, rag, wig, cool/ выйти из себя, разозлиться;
    вспылить > to * ground отступать, отходить;
    отстать;
    оказаться в невыгодном положении;
    терять здоровье или силы > to * heart терять мужество;
    приуныть > to * one’s heart to smb. влюбиться в кого-л. > to * one’s legs хватить лишнего, не держаться на ногах > have you lost your tongue? вы что — язык проглотили? > I am lost without her без нее я как без рук
    lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда)
    to ~ ground отступать;
    to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.)
    I’ve quite lost my cold у меня совсем прошел насморк
    ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
    лишать (чего-л.) ;
    it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места
    lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
    лишать (чего-л.) ;
    it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места ~ refl. заблудиться;
    to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
    углубиться (во что-л.) ~ забывать;
    to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
    огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) ~ недослышать;
    не разглядеть;
    to lose the end of a sentence не услышать конца фразы ~ нести убыток ~ отставать (о часах) ~ pass. погибнуть;
    исчезнуть, пропасть;
    не существовать больше;
    the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы ~ проигрывать;
    to lose a bet проиграть пари ~ проигрывать ~ пропустить;
    опоздать;
    to lose one’s train опоздать на поезд ~ пропустить, опоздать ~ терпеть ущерб ~ (lost) терять, лишаться;
    утрачивать (свойство, качество) ;
    to lose courage растеряться, оробеть ~ терять, лишаться, утрачивать ~ терять ~ упустить, не воспользоваться;
    there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
    to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно ~ упустить, не воспользоваться
    ~ проигрывать;
    to lose a bet проиграть пари
    ~ by court order лишать по судебному приговору
    to ~ ground отставать to ~ ground отступать;
    to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.)
    ~ упустить, не воспользоваться;
    there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
    to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно
    to ~ one’s head сложить голову на плахе;
    перен. потерять голову
    to ~ one’s temper рассердиться, потерять самообладание temper: to lose one’s ~ выйти из себя;
    to recover( или to regain) one’s temper успокоиться, овладеть собой
    ~ пропустить;
    опоздать;
    to lose one’s train опоздать на поезд
    ~ refl. заблудиться;
    to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
    углубиться (во что-л.)
    ~ out не иметь успеха ~ out терпеть неудачу
    ~ забывать;
    to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
    огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.)
    ~ недослышать;
    не разглядеть;
    to lose the end of a sentence не услышать конца фразы
    to ~ (all) track (of) потерять след, ориентацию
    my hints were not lost upon him он понял мои намеки
    ~ pass. погибнуть;
    исчезнуть, пропасть;
    не существовать больше;
    the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы
    ~ упустить, не воспользоваться;
    there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
    to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно
    your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lose

  • 17
    lose

    [lu:z]

    (lost)

    I

    1. терять

    to lose a leg [an arm, two fingers] — потерять ногу [руку, два пальца], лишиться ноги [руки, двух пальцев]

    to lose one’s friends — потерять /лишиться/ друзей

    the cloth has lost its colour — ткань вылиняла /потеряла цвет/

    2. затерять, не находить

    to lose a key [a book] — затерять /задевать куда-то/ ключ [книгу]

    to lose one’s way, to be lost, to lose oneself — заблудиться

    3. 1) утратить, потерять, не сохранить

    to lose one’s job — потерять работу, лишиться работы

    to lose one’s place — а) быть уволенным; б) потерять очередь; в) потерять место ()

    to lose one’s head — потерять голову, растеряться

    to lose one’s reason /senses/ — лишиться рассудка, сойти с ума

    to lose one’s rights — лишиться прав, утратить свои права

    to lose one’s hair [one’s sight, one’s health, one’s memory, one’s good looks] — потерять волосы [зрение, здоровье, память, привлекательность]

    to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.

    to lose one’s balance — а) (по)терять равновесие; б) лишиться самообладания

    to lose one’s temper — рассердиться, раздражиться, потерять самообладание

    the little grocery store is losing customers to the new supermarket — новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки

    he lost his voice — он потерял /сорвал/ голос

    it was so cold that we lost the use of our hands — было так холодно, что у нас онемели руки

    2) избавиться, освободиться

    to lose one’s fears — избавиться /освободиться/ от своих страхов

    she was dieting to lose weight — она соблюдала диету, чтобы похудеть

    I’ve quite lost my cold — я избавился от насморка, у меня прошёл насморк

    4. недослышать, не разглядеть

    she did not lose a word in his lecture — ни одно слово в его лекции не прошло мимо неё

    what he said was lost in the applause — его слова потонули в громе аплодисментов

    5. 1) упустить, не воспользоваться

    to lose an opportunity — упустить возможность /случай/

    to lose one’s time — даром тратить время, терять время понапрасну

    there is not a moment to lose /to be lost/ — нельзя терять ни минуты; время не терпит

    I shall lose no time in doing it — я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/

    2) пропустить, опоздать ()

    6. 1) проигрывать

    to lose a game [a bet, a lawsuit] — проиграть игру [пари, судебный процесс]

    to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне

    2) не получить

    to lose a prize — не получить приза /премии/

    to lose a contract — не получить контракта /заказа/

    7. 1) нести убыток, потери; терпеть ущерб

    to lose by /on, in/ smth. — потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л.

    you will lose nothing by waiting — вы ничего не потеряете, если подождёте

    will the publisher lose by publishing this book? — будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?

    2) лишать; причинять ущерб

    such negligence will lose you your situation — такая халатность будет стоить тебе места

    the delay has lost them the battle — это опоздание привело их к поражению в битве

    8. 1) потерять, лишиться ()

    he lost his wife — он потерял жену, у него умерла жена

    2)

    pass погибнуть, исчезнуть

    II Б

    1.

    1) углубиться, погрузиться во что-л.

    2) затеряться где-л.

    2.

    1) исчезнуть, затеряться в чём-л.

    the thief was lost in the crowd — вор скрылся /затерялся/ в толпе

    all surprise was shortly lost in other feelings — удивление вскоре потонуло в других чувствах

    2) быть погружённым во что-л., с головой уйти во что-л.

    3. не чувствовать, не испытывать чего-л.

    to be lost to all sense of shame [of honour, of duty] — потерять всякое чувство стыда [чести, долга]

    4. пропасть даром для кого-л., не достигнуть цели

    his eloquence was lost upon his audience — его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие

    their quickness to lose heart was not lost on their enemies — враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/

    to lose sight of — упустить из виду, не учесть; забыть

    to lose track of smb., smth. — потерять всякую связь с кем-л., чем-л.; ничего не знать о ком-л., чём-л.

    to lose one’s shirt /hair, rag, wig, cool/ — выйти из себя, разозлиться; вспылить

    to lose ground — а) отступать, отходить; б) отстать; оказаться в невыгодном положении; в) терять здоровье силы [ тж. ground1 I ]

    to lose heart — терять мужество; приуныть

    to lose one’s heart to smb. — влюбиться в кого-л.

    have you lost your tongue? — вы что — язык проглотили?

    НБАРС > lose

  • 18
    lose the colour

    Универсальный англо-русский словарь > lose the colour

  • 19
    lose the colour

    Англо-русский словарь текстильной промышленности > lose the colour

  • 20
    lose of colour

    обесцвечивать, обесцвечиваться, линять

    English-Russian dictionary of leather and footwear industry > lose of colour

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • lose colour — 1. To lose one s good looks 2. To become pale 3. To appear less probable (figurative) • • • Main Entry: ↑colour …   Useful english dictionary

  • colour — /ˈkʌlə / (say kuluh) noun 1. the evaluation by the visual sense of that quality of light (reflected or transmitted by a substance) which is basically determined by its spectral composition; that quality of a visual sensation distinct from form.… …  

  • Colour whist — (Kleurenwiezen in Dutch) is a Belgian variation to the card game whist. In contrast to the normal game of whist, the trump colour is determined by a bidding process rather than being the last card on the stack. The trump is determined during a… …   Wikipedia

  • colour — /kul euhr/, n., adj. v.t., v.i. Chiefly Brit. color. Usage. See or1. * * * I Aspect of any object that may be described in terms of hue, brightness, and saturation. It is associated with the visible wavelengths of electromagnetic radiation, which …   Universalium

  • colour — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE) (AmE color) noun 1 quality that makes sth red, etc. ADJECTIVE ▪ bold, bright, brilliant, glowing, iridescent, vibrant, vivid ▪ …   Collocations dictionary

  • colour — 1 BrE color AmE noun 1 A COLOUR (C) red, blue, yellow, green, brown, purple etc: What colour are your eyes? They re brown. | My favourite colour is purple. | light/bright/pastel etc colour: Children like bright colors. | be an orange/greenish etc …   Longman dictionary of contemporary English

  • lose — verb 1 not keep ADVERB ▪ forever VERB + LOSE ▪ be about to, be going to, be likely to, stand to ▪ The company stands to lose if this deal falls through …   Collocations dictionary

  • There Is Nothing Left to Lose — Studioalbum von Foo Fighters Veröffentlichung 2. November 1999 Label RCA / BMG …   Deutsch Wikipedia

  • The Colour and the Shape — Studio album by Foo Fighters Released May 20, 1 …   Wikipedia

  • There Is Nothing Left To Lose — Foo Fighters – There Is Nothing Left to Lose Veröffentlichung 2. November 1999 Label RCA / BMG Format(e) CD, LP Genre(s) Alternative Rock Anzahl der Titel 12 …   Deutsch Wikipedia

  • There is Nothing Left to Lose — Foo Fighters – There Is Nothing Left to Lose Veröffentlichung 2. November 1999 Label RCA / BMG Format(e) CD, LP Genre(s) Alternative Rock Anzahl der Titel 12 …   Deutsch Wikipedia

Like this post? Please share to your friends:
  • Word for looking poor
  • Word for looking out for someone
  • Word for looking intelligent
  • Word for looking good in pictures
  • Word for looking good in photos