Table of Contents
- What is the word for leaves changing color?
- What are the changing leaves called in Japanese?
- Why is it called leaf peeping?
- What do Japanese call their colorful autumn leaves?
- Is it already autumn in Japan?
- How long does autumn last in Japan?
- What is the average temperature in Japan in autumn?
- How can I get free flights to Japan?
- What is the average cost for a trip to Japan?
- How many days do you need for Japan?
- How can I go to Japan on a budget?
- What is the cheapest city in Japan?
- Is getting around Japan easy?
- Can I study in Japan for free?
- Can you live in Japan as a student?
autumn foliage
What are the changing leaves called in Japanese?
kouyou
Why is it called leaf peeping?
The term “leaf peeper” is used both with appreciation from businesses that benefit from the millions that pour into the higher elevations of the West, upper Midwest, and northern New England in fall, and with disdain from those who have to use the roads that get over-crowded due to leaf peepers.
What do Japanese call their colorful autumn leaves?
Koyo
Is it already autumn in Japan?
When is fall in Japan? Autumn in Japan is from September to November, and it’s one of the best seasons to visit the country for foliage. In some areas, the autumn colors may peak as late as late November/early December.
How long does autumn last in Japan?
Autumn in Japan comprises the months of September, October, and November. In September, temperatures tend to be around 23ºC to 28ºC (73°F to 82°F) in the afternoon and drop to about 18ºC to 21ºC (64°F to 70°F) in the morning and at night.
What is the average temperature in Japan in autumn?
Sapporo
Month | Min (°C) | Mean (°F) |
---|---|---|
September | 14 | 64.9 |
October | 8 | 53.3 |
November | 1 | 40.8 |
December | -4 | 30.2 |
How can I get free flights to Japan?
You’re eligible to claim a free ticket if:
- Your residency must be outside of Japan — meaning your passport is issued by a country that’s not Japan, or you have permanent residence outside of Japan.
- You will be in Japan between July and September 2020.
- You are a JAL Mileage Bank member.
What is the average cost for a trip to Japan?
The average price of a 7-day trip to Japan is $1,659 for a solo traveler, $2,690 for a couple, and $1,913 for a family of 4. Japan hotels range from $62 to $304 per night with an average of $105, while most vacation rentals will cost $140 to $520 per night for the entire home.
How many days do you need for Japan?
Generally speaking, two weeks is usually the recommended days that foreigners usually spend in Japan if their only goal is just for sightseeing and traveling purposes. From that two weeks, visitors usually spend around 3 to 5 days in Tokyo and spend the rest in other destinations.
How can I go to Japan on a budget?
So let’s do Japan on a budget.
- Take advantage of free attractions and events.
- Sightseeing combo tickets & special offers for foreign tourists.
- Skip paid towers and go to free observation decks instead.
- Visit attractions on free admission days or at a discount.
- High quality Japanese food at a good price.
What is the cheapest city in Japan?
Tokyo, Yokohama, and Osaka are three of the most expensive cities in Japan. Kyoto and Fukuoka are the most affordable. All five cities are popular with expats.
Is getting around Japan easy?
Japan is an island nation that is easy both to reach and to navigate once you get there. Buses serve areas not covered by trains, such as national parks in Hokkaido and around smaller islands, but are also used by commuters and for long-distance travel by those on a budget.
Can I study in Japan for free?
There are many scholarships for which you could apply in Japan so that you can study in Japan for free. Undergraduates can either apply for a Japanese government scholarship or the 9 external funding options available before flying to the country.
Can you live in Japan as a student?
Tokyo is known to have some of the highest living costs in the world and the cost to live in Tokyo as a student might seem impossibly expensive. But, it is actually totally possible to live in Tokyo while studying full-time – so long as you are prepared.
Team Japanese uses affiliate links. That means that if you purchase something through a link on this site, we may earn a commission (at no extra cost to you).
The leaves are changing colour, the days are getting shorter, there’s a nip in the air…
Autumn is here! (Or fall, depending on where you’re from ? )
Perhaps you already know that the seasons are very important in Japan.
In Japanese culture, people honour the changes in the seasons with foods, drinks, customs, festivals and celebrations.
Of course, autumn or fall is no different! There are plenty of Japanese traditions to celebrate this time of year.
Let’s take a look at some essential Japanese vocabulary words to talk about autumn in Japan:
Aki (秋)
Let’s start with aki (秋 / あき) – the Japanese word for autumn or fall. If you are studying kanji, you might recognise that the character for 秋 includes the radical characters for grain (禾) and fire (火).
Kanji are awesome, aren’t they? It’s easy to create a memorable mental image of fiery red leaves to help you remember this character.
Kouyou (紅葉)
Of course, one of the most common symbols of autumn anywhere in the world is the changing colour of the leaves. This phenomenon is known as kouyou (紅葉 / こうよう) in Japanese.
In Japan, people take this seasonal event to a whole new level, taking the time to look at and appreciate the changing leaves in the same way they hold cherry blossom viewing parties (hanami) in the spring. People often travel to famous viewing points to see the most beautiful red and gold leaves.
The kanji, 紅葉, literally means ‘crimson leaves’ – although it can describe yellow and gold leaves too.
Rakuyou (落葉)
After the kouyou comes rakuyou (落葉 / らくよう). Rakuyou means fallen or shedded leaves.
Is there anything more autumnal than going for a walk with crispy, bright red or golden fallen leaves beneath your feet?
Momiji (紅葉)
Momiji (紅葉 / もみじ) are Japanese maple trees. Around October or November, momiji leaves turn the most stunning bright red colour. This makes momiji areas some of the most popular spots for kouyou (autumn leaf) viewing.
Sharp-eyed readers may have noticed that the kanji for momiji are the same as the kanji for kouyou – ‘red leaves’ (紅葉). There are two different ways to pronounce the same kanji characters.
Momiji are a well-loved symbol of autumn. Here are some other momiji-related Japanese autumn words for you to learn:
- Momiji manju (もみじ饅頭 / もみじまんじゅう) – a famous steamed bun from Miyajima island in Hiroshima.
- Momijigari (紅葉狩り / もみじがり) – autumn leaving viewing (literally, ‘red leaf hunting’)
Halloween (ハロウィーン)
Of course, Halloween is not a traditional Japanese custom, but it’s becoming more and more widely celebrated – especially in families with children!
Trick or treating is not popular in Japan, but some families enjoy Halloween decorations and sweets at home. Shops like Daiso (a famous 100 yen shop) are full of Halloween themed treats at this time of year.
ハロウィーン (Harouīn) is written in katakana because the word is borrowed from English.
Kuri (栗)
Kuri (栗 / くり) or chestnuts grow in Japan and they are in season in October. At this time of year, chestnuts are used in a lot of traditional dishes such as kuri gohan (chestnut rice), kuri manju (steamed buns stuffed with chestnuts) and wagashi seasonal Japanese sweets. Chestnuts are also enjoyed as a snack, boiled with soy sauce or salt.
Kuri always bring back warm memories of the autumn season for anyone who grew up in Japan.
Kaki (柿)
Kaki (柿 / かき) are Japanese persimmons. These are everywhere in Japan during the fall! The main persimmon season is from mid October to mid November, but of course you can find farmed persimmon outside of this season as well.
The bright orange colour evokes autumnal feelings for many Japanese! In the countryside, a lot of people grow persimmon trees in their gardens too.
The fruit is rich in vitamin C and helps to keep you healthy as the weather turns cold. You can also dry persimmons out to make them last all winter. Dried persimmons are very sweet and tasty.
During October and November, if you travel in the countryside, it’s very common to see strings of persimmons hanging outside in windows and porches to dry out.
Here are some more popular Japanese autumn foods:
- Matsutake (松茸 / まつたけ) – Matsutake mushroom. Also known as pine mushroom, these seasonal delicacies are rare and expensive! They are often given as gifts. Matsutake are best enjoyed in soup, or grilled with rice rice.
- Satsumaimo (さつま芋 / さつまいも) – sweet potatoes. Unlike the bright orange sweet potatoes found in other parts of the world, Japanese sweet potatoes are a creamy yellow colour inside. They are often enjoyed simply roasted as a snack.
- Nashi (梨 / なし) – Asian pears. These pears are round like an apple, but slightly bigger. They are crispy and sweet.
- Ringo (りんご) – Apples. Apples are available year-round, but are best picked and eaten when they are in season from October to December.
- Sanma (さんま) – Pacific Saury. A small fish that is very tasty in autumn. It can be grilled and eaten whole, simply flavoured with salt.
Shokuyoku no aki (食欲の秋 )
Shokuyoku no aki (食欲の秋 / しょくよくのあき)means ‘autumn appetite’. In Japan, autumn is known as the season when everybody gets a healthy appetite!
Probably this is because it’s harvest season and there is a huge glut of fresh seasonal fruits and vegetables such as apples, pears and persimmons (see above 🙂 ).
It might also be because we want to eat more as the weather gets cooler, in preparation for a cold winter.
Tsukimi (月見)
Tsukimi (月見 / つきみ)or o-tsukimi (polite version) is the Japanese moon viewing festival. It takes place around the date of the autumn equinox in early autumn (usually in September).
This is when the moon is at its furthest point away from the earth. It’s supposed to look completely round and exceptionally bright and beautiful at this time. Japanese people love to celebrate by holding evening moon-viewing parties outdoors.
The word tsukimi contains the kanji 月 (tsuki, moon) and 見 (mi, view or watch).
There are lots of customs and traditions associated with tsukimi. Here are some more useful words:
- Tsukimi dango (月見団子 / つきみだんご) – a white rice dumpling. The round shape represents the full moon.
- Susuki (薄 / すすき) – Pampas grass. Pampas grass looks like the rice plant, so it is used to represent a good harvest. It is displayed in bunches of five or ten.
- Tsukimi soba (月見そば / つきみそば) – Moon viewing soba. Soba noodle dishes are often topped with a raw egg during the tsukimi festival, because the egg resembles the full moon. You can also get tsukimi udon.
Shinmai (新米)
The rice harvest takes place in autumn in Japan. When rice is eaten soon after the autumn harvest, it’s called ‘new rice’ or shinmai (新米 / しんまい).
New rice has a sweeter flavour than older rice. It is only available for a few months of the year – after December, it’s not considered ‘new’ any more.
Shinmai is best enjoyed plain, or with other seasonal foods, such as matsutake mushrooms or chestnuts.
Do you know any more Japanese autumn words? Share them in the comments below!
Ready to take the next step in your Japanese language journey? Our recommended online course is JapanesePod101.
JapanesePod101 offers a complete system for learning Japanese at any level, from total beginners to advanced. The self-paced courses include audio lessons, printable worksheets, learning tools (such as quizzes and flashcards), and lots more.
Sign up for a free lifetime account here.
JapanesePod101 are currently offering FULL access to the Absolute Beginner Course (90+ audio lessons!), absolutely free.
Related posts:
- 16+ Essential Japanese Words For Spring
- 13 Words For A Perfect Japanese Summer
- 35+ Awesome Japanese Winter Words You Need To Know
- 70+ Beautiful Japanese Nature Words to Inspire You
Rebecca Shiraishi-Miles
Rebecca is the founder of Team Japanese. She spent two years teaching English in Ehime, Japan. Now back in the UK, she spends her time blogging, self-studying Japanese and wrangling a very genki toddler.
14.29K просмотров05.04.2023
28.03.2023
Выбери правильную форму глагола в каждом предложении.
There … four seasons in a year.
… you like to know about autumn?
In autumn, leaves change colour and start … from trees.
The ground … by leaves.
People often … them into piles.
In autumn, fruit and nuts …
And you can see crops … in the fields.
Later farmers … their crops.
Animals … for winter in autumn.
Geese … south.
Анонимный пользователь 04.04.2023
Добавить комментарий
There are four seasons in a year.
Would you like to know about autumn?
In autumn, leaves change colour and start falling from trees.
The ground is covered by leaves.
People often have to sweep them into piles.
In autumn, fruit and nuts are harvested.
And you can see crops are growing in the fields.
Later farmers sell their crops.
Animals prepare for winter in autumn.
Geese fly south.
Анонимный пользователь 05.04.2023
Добавить комментарий
There are four seasons in a year.
Would you like to know about autumn?
In autumn, leaves change colour and start falling from trees.
The ground is covered by leaves.
People often have to sweep them into piles.
In autumn, fruit and nuts are harvested.
And you can see crops are growing in the fields.
Later farmers sell their crops.
Animals prepare for winter in autumn.
Geese fly south.
Анонимный пользователь 28.03.2023
Добавить комментарий
To make a countryman understand what feuille-morte colour signifies, it may suffice to tell him, it is the colour of withered leaves in autumn.
— John Locke, An Essay Concerning Human Understanding, 1690
In French, the term literally means «dead leaf.» In English, feuille morte refers specifically to a brownish-orange or yellowish-brown color. Its use is rare, but it has not been entirely forgotten by English writers.
She took out a new suit. It was of grosgrain, a shade called «feuille morte,» a vivid yellow-brown trimmed with darker bands of velvet.
— Anya Seton, The Turquoise, 1946
The synonymous derivative, philamot, can also be used to describe the brownish, yellowish colors in autumn foliage. Speaking of which, feuille is related to the word foliage.
However, tannins are also present in the growing season and they become evident as soon as the chlorophyll starts disappearing. Thereupon, their effects may blend with those of other pigments, making some of autumn’s most painterly tinctures: brackenish sepia and tortoiseshell, mushroomy buff and peach-tinted parchment, burnished copper and ferrous red, bitter chocolate and black cherry, caramelised bronze and honeyed old gold.
— Mark Griffiths, Country Life, 27 Oct. 2018
In modern English, sepia is best known as the name for the brownish tone that makes photographs look vintage. Sepia hues can be found in an autumn leaf—and in the ocean.
Originally, the word was applied to the cuttlefish, a creature related to the squid and octopus that, when alarmed, releases an inky secretion. In the 19th century, watercolor painters began using said secretion to create a rich, brown pigment, which became known as sepia. A common description of the color is brownish gray to dark olive brown.
I found no pleasure in the silent trees, the falling fir-cones, the congealed relics of autumn, russet leaves, swept by past winds in heaps, and now stiffened together.
— Charlotte Brontë, Jane Eyre, 1847The oaks are yet to make their move to russet. Because of the emerald ash borer, their claret foliage may be missing from the landscape.
— Robert Miller, The Litchfield County Times, 9 Oct. 2019
Being a reddish brown, russet is a popular fall color. Its name is a borrowing of an Anglo-French adjective, meaning «reddish» or «reddish-brown,» that came to designate a coarse, homespun cloth used to make garments. English borrowed the French term for the cloth in the 13th century before using it in its color sense.
Association of the word with rural living led to its use as an adjective meaning «rustic,» «homely,» and «simple.» For example, Shakespeare’s character Berowne in Love’s Labour’s Lost, frustrated by Rosaline’s literal interpretation of his words, swears off courtly wooing and decides to answer simply in «russet yeas and honest kersey noes.»
In the 17th century, russet was planted in the field of agriculture as a name for pears and apples with rough skins of a russet color, and again in the late-18th century when it became the name of the popular potato.
The likely last nostalgic warmth of autumn / has gone by, the amber leaves / have fallen from the mountain ash, and still / luminescent berries / hold their positions on the chill, stiff branches….
— Robert Pack, «Mountain Ash Without Cedar Waxwings,» 1993
Amber can describe the dark orange-yellow color of a floating leaf or a substance found floating in the sea. It is derived from Arabic, anbar, which refers to ambergris, a waxy secretion (there’s that word again) of the sperm whale that is used as a spice and in perfumery. In English, amber was originally used as the name for this substance, with the name ambergris developing later in French from ambre and gris («gray») to differentiate it from the fossilized tree resin type of amber, which is also found around the shore (of the Baltic Sea, largely).
Species of insects and plants have been found as fossils in this yellowish to brownish amber, and deeply colored, translucent pieces are used in making jewelry and ornamental objects. It is from the color of this resin that amber has come to refer to a dark orange yellow.
The ceaseless creasing of the morning sea, / the fluttering gamboge cedar leaves allegro, / the rods of the yawing branches trolling the breeze….
— Derek Walcott, The Prodigal, 2004
Gamboge, also spelled camboge, can be used to describe the vivid yellows of autumn. The name of the color refers to a gum resin from southeast Asian trees that is used as a yellow pigment in art and as a purgative in medicine. The resin is orange to brown in color but when pulverized turns bright yellow.
Gamboge is based on New Latin gambogium, an alteration of cambugium, which is either from or akin to the Portuguese name for the country of Cambodia, Camboja. Cambodia also happens to be one of the countries in which the trees producing gamboge are indigenous.
… the trees were dropping golden, amber, and scarlet leaves, while under the pale yellow ones which rustled beneath the chestnut-trees, there were brown, glossy nuts….
— Frances Hodgson Burnett, In Connection with the DeWilloughby Claim, 1899
Scarlet was not originally a word for a color but a name for a high-quality cloth, which is believed to have originated in Persia where it was called saqalāt. The word entered English via Anglo-French escarlet—a derivative of the Latin word for the cloth, scarlata—and became associated with bright red colors because the cloth was commonly dyed red.
In the 17th century, scarlet became an adjective to describe a glaringly offensive sin. That sense of the word originated from a biblical verse in the Book of Isaiah: «Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow.» Its use to describe sexual immorality developed from the image of the harlot «dressed in purple and scarlet» in the Book of Revelation.
As always, however, don’t read the comments: scarlet is a perfect descriptor for the bright reds of autumn.
I have tried to delay the frosts, I have coaxed the fading flowers, I thought I could detain a few of the crimson leaves until you had smiled upon them; but their companions call them, and they cannot stay away.
— Emily Dickinson, letter, 1851An imperial garden in northwestern Beijing that dates back to the 12th century, Fragrant Hills is filled with forest-lined hiking trails that lead to manicured gardens and traditional buildings. Ablaze with crimson leaves in the autumn, it’s considered the best place in China for fall foliage.
— Kristi Kellogg and Peter Nosal, Conde Nast Traveler (www.cntraveler.com), 4 Oct. 2019
Crimson and carmine, words for deep reds, are doublets from the same Arabic source. The color crimson is a deep purplish red that is found in a dye made from pulverized kermes, or the dried bodies of insects. The name of the color and of the insect has been traced back to qirmiz, the Arabic name for the insect. The word crimson entered English in the 15th century via Old Spanish cremesín.
In the 18th century, carmine arrived in English via French as a synonym of crimson. The French derivative is from Medieval Latin carminium, which has also been traced to Arabic qirmiz. The Latin form was more than likely influenced by minium, which refers to an artificial red sulfide once used as a pigment.
Like scarlet, crimson has figurative use associated with sin that originated in the Book of Isaiah via a continuation of the verse quoted above: «Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.» In particular, crimson has come to describe acts of bloodshed. William Shakespeare used the word with such connotation in Richard II:
If not, I’ll use the advantage of my power and lay the summer’s dust with showers of blood Rain’d from the wounds of slaughtered Englishmen; … It is such crimson tempest should bedrench … fair King Richard’s land.
Considering this bloody figurative sense of crimson and the fact that crimson and carmine are connected to a dye made from dead insects, it seems applicable to use both words during the spookiest time of the year.
The leaves had already turned and were falling off the trees like a rain storm—beautiful brown, yellow and maroon leaves all over the ground.
— Wilmer Todd, The Daily Review (Morgan City, Louisiana), 28 Sept. 2012
Maroon, as the name for a dark red color, derives from French marron, which is the Spanish name for a chestnut. The earliest examples in English of the word refer to the reddish-brown nut, with the color sense dating from the late-18th century.
Before becoming a color name, maroon referred to a loud firework. Supposedly, people associated the noise of a chestnut bursting in a fire to an exploding firework. Most notably, maroons were used during World War I as a warning to take cover because of an approaching air raid.
The other maroon in the English language, referring to a stranded person, is suspected of being derived from French maron, meaning «fugitive.»
The trees were blazing with autumn; red and gold and auburn leaves littered the ground like a many-hued carpet that crackled and rustled as they hiked along.
— Ben Bova, Return to Mars, 1999
Prior to the 16th century, auburn would not have been an ideal word to describe an autumn color. It derives ultimately from the Latin word albus, meaning «white,» and originally designated a yellowish or brownish white color.
However, by the 16th century, the word’s meaning shifted to goldish and reddish shades of brown. It seems variant spellings of the word, such as abrune, abroun, and abrown, that resembled Middle English brun, meaning «brown,» brought on the color change.
A rain of lurid leaves falls thro’ the air. / And lies in drifted heaps upon the / ground; And thro’ the hawthorn hedge with murmuring sound / Of sorrow keen, the wind bemoans the fair / Dead summer days.
— John Luther Brenizer, «An Autumn Idyl,» 1897
The ghastly history of lurid makes it a fitting adjective for dying pale-yellow leaves. It is from luridus, the Latin word for such a color, and in the 17th century, it was used to describe the pale yellowish color of diseased or bruised skin.
Bruises tend to have a contrast of light and dark color, and such interplay of color may have influenced the word’s sense referring to an eerie, red, fiery glow as seen through smoke or cloud.
The sun, shining through the smoke that drove up from the tops of the trees, seemed blood red, and threw an unfamiliar lurid light upon everything.
— H. G. Wells, The War of the Worlds, 1898
The unearthliness of things said to be lurid more than likely led to the word’s figurative use for things shocking and sensational, like lurid headlines or the lurid details of a murder.
Fall: An early snowfall dusts the carnelian leaves of a maple tree.
— Susan Reigler, Kentucky, 2001… a shimmering mass of cornelian leaves, dripping and moist with the rain.
— Agnes Newton Keith, The Land Below the Wind, 1939
Carnelian can be used to describe leaves having a reddish-orange or brownish-red color, like the colors often found in the quartz by that name.
Carnelian is an alteration of cornelian that is based on Latin carn-, meaning «flesh,» in reference to the flesh-red color that some perceive in the mineral. Cornelian itself is believed to derive from French cornele, the name for the cornel cherry, and so named because of its resemblance in color to the fruit.